Lynx 4EIX304E User Manual

Servicio al
902 351 352
www.actitud-lynx.com
(España)
214 250 706
BSH Electrodomésticos España, S.A.
N.I.F. A-28893550 C./ Itaroa 1, 31620 Huarte - Pamplona - ESPAÑA
Cod. 9000153639 C
(Portugal)
Instrucciones de uso 1 Instruções de serviço 18
Le damos las gracias y le felicitamos por su elección. Este práctico aparato, moderno y funcional, está fabricado con materiales
Le rogamos por tanto que lea y respete estas sencillas instrucciones para poder garantizar unos inmejorables resultados desde su primera utilización. Contiene información importante, no solo para el uso, sino también para su seguridad y mantenimiento.
protector eficaz. Respecto al mismo nos limitamos a lo absolutamente imprescindible, todo el embalaje es perfectamente reciclable. Usted,
deposítelo en el contenedor más cercano a su domicilio dispuesto para este fin. El aceite desechado no debe tirarlo por el fregadero ya que origina un gran impacto medioambiental. Deposítelo en un recipiente cerrado y entréguelo en un punto de recogida o en su defecto deposítelo en su cubo de basura (acabará en un vertedero controlado, no siendo la mejor solución pero evitamos la contaminación de las aguas) Sus hijos y usted mismo lo agradecerán. Antes de deshacerse de un aparato desechado, inutilícelo. Entréguelo seguidamente a un centro recolector de materias reciclables. Las señas de este centro más próximo le podrán ser indicadas por su Administración Local.
1
   
&4&/76&-7" &- "1"3"50 : %&4)<("4& %&- &.#"-"+& %& ."/&3" 3&41&5604" $0/ &- .&%*0 ".#*&/5&
45& "1"3"50 $6.1-& $0/ -" *3&$5*7" &6301&"  40#3& "1"3"504 &-B$53*$04 : &-&$53D/*$04 *%&/5*'*$"%" $0.0 &4*%604 %& "1"3"504 &-B$53*$04 : &-&$53D/*$04
" %*3&$5*7" 130103$*0/" &- ."3$0 (&/&3"- 7<-*%0 &/ 50%0 &- <.#*50 %& -" /*D/ 6301&" 1"3" -" 3&5*3"%" :
-" 3&65*-*;"$*D/ %& -04 3&4*%604 %& -04 "1"3"504 &-B$53*$04 : &-&$53D/*$04
       
Si en la placa de características de su aparato aparece el símbolo
; siga las siguientes instrucciones:
Estimado Cliente:
de primera calidad, sometidos a un estricto control de calidad, durante todo el proceso de fabricación y meticulosamente ensayados para que pueda satisfacer todas sus exigencias de una perfecta cocción.
Durante su transporte, nuestros productos necesitan un embalaje
al igual que nosotros, puede contribuir a la conservación del entorno,
CONTENIDO
3
5
6
7
Consejos de cocinado 8
Placas eléctricas 8
Placas eléctricas con regulador de 7 y 10 posiciones 9
10
11
12
13
14
Situaciones anómalas 15
Condiciones de garantía 16
16
2
Advertencias de seguridad
Así se presenta su placa de cocción
Quemadores de gas
Diámetros de recipientes
Sugerencias y placas eléctricas con regulador de 10 posiciones
Advertencias de uso respecto del cocinado
Normas de uso para acero: limpieza y conservación
Normas de uso para cristal: limpieza y conservación
Normas de uso para vidriocerámico: limpieza y conservación
Tabla de características
Condições de garantia
As condições de garantia aplicáveis a este aparelho são as estabelecidas pela representação da nossa empresa no país onde tenha sido efectuada a compra. Se quiser, o vendedor ao qual se tenha comprado o aparelho estará disposto a dar-lhe em qualquer momento mais pormenores a este respeito. Em qualquer caso, para ter direito à garantia, será necessário apresentar o talão de compra. Reservado o direito de efectuar modificações.
Se telefonar para o nosso Serviço Técnico, pedimos o favor de indicar:
E - NR FD
Estas indicações encontram-se na placa de características do seu aparelho, situada na parte inferior da sua placa de cozedura.
34
este aparato de una manera efectiva y segura.
Según la normativa vigente, la instalación y transformación de gas sólo puede ser realizada por un
Antes de instalar su nueva placa de cocción compruebe
Este aparato no debe conectarse a un dispositivo de evacuación de los productos de combustión.
Las siguientes instrucciones solamente son válidas para los países cuyo símbolo aparece en el aparato, es necesario recurrir a las instrucciones técnicas para la adaptación del mismo a las condiciones de utilización del país.
Es indispensable que el lugar donde esté instalado él
perfecto estado de uso. (Normas Básicas de Instalación de Gas en Edificios Habilitados BOE nº 281,24-11-93)
No permita que el aparato sufra fuertes corrientes de aire, ya que podrían apagarse los quemadores.
Este aparato sale de la fábrica ajustado al gas que indica la placa de características. Si fuera necesario un cambio
No manipule el aparato en su interior. En caso de ser necesario, llame a nuestro servicio de asistencia técnica.
poder entregarlas junto con el aparato, sí el mismo cambia de dueño.
Las superficies de aparatos de calefacción y cocción sé calientan durante el funcionamiento actúe con precaución.
Utilice el aparato únicamente para la preparación de
3
Advertencias de seguridad
Lea atentamente este manual de uso para cocinar en
técnico oficial autorizado.
que las medidas son las correctas.
aparato disponga de la ventilación reglamentaria en
llame a nuestro servicio de asistencia técnica.
Guarde bien las instrucciones de uso y montaje, para
Nunca ponga en funcionamiento un aparato dañado.
Mantenga siempre alejado del aparato a los niños.
comidas, nunca como calefacción
inflamarse fácilmente. Por ello la preparación de comidas con grasas o aceites, como por ejemplo patatas fritas, deben ser vigiladas.
sofocar el fuego y desconecte la zona de cocción.
En caso de avería, corte la alimentación de gas y electricidad del aparato. Para su reparación llame a nuestro servicio de asistencia técnica.
No coloque recipientes deformados que se muestren inestables sobre placas y quemadores, para evitar que se puedan volcar accidentalmente.
Si un grifo se agarrota, no hay que forzarlo. Llame inmediatamente a nuestro servicio técnico oficial, para que proceda a su reparación o sustitución
Durante la utilización de su encimera de gas evite las corrientes de aire y derramar líquidos fríos. Puesto que puede provocar la rotura de cristal.
4
Situações anómalas
33
O que acontece...
Causa provável Solução
Nem sempre é necessário avisar o serviço de assistência técnica. Em muitos casos, você próprio pode resolver o problema. A seguinte tabela contém alguns conselhos.
Nota importante:
trabalhos no sistema de funcionamento do gás e eléctrico.
- Fusível defeituoso.
- O dijuntor ou um diferencial da instalação pode ter desligado.
- Controle o fusível na caixa geral dos fusíveis e substitua-o se estiver avariado.
- Verifique na caixa geral de entrada se saltou o disjuntor ou um dos diferenciais.
..se o funcionamento eléctrico geral está avariado?
...se a ignição eléctrica não funciona?
- Pode haver resíduos de alimentos ou de limpeza entre a vela e os queimadores.
- Os queimadores estão molhados.
- As tampas do queimador estão mal colocadas.
- O espaço entre a vela e os queimadores deve ser limpo com
- Seque cuidadosamente as tampas do queimador e as velas.
- Verifique que as tampas foram bem colocadas.
...se a chama dos queimadores não for uniforme?
- As diversas partes do queima­dor foram mal colocadas.
- As ranhuras de saída do gás dos queimadores estão sujas.
- Coloque as várias peças diferentes na ordem correta.
- Limpe as ranhuras de saída do gás dos queimadores.
...se o fluxo de gás não parece normal, ou não sair gás?
- A passagem de gás está fechada por causa de torneiras intermédias.
- Se o gás for proveniente de uma bilha, é possível que esta esteja vazia.
- Abra as eventuais torneiras intermédias.
- Substitua a bilha por outra cheia.
...se houver cheiro a gás no recinto da cozinha?
- Alguma torneira está aberta.
- Possível fuga no acoplamento à bilha.
- Proceda à sua
verificação.
- Certifique que o em boas condições.
... se não funcionam as seguranças dos diferentes queimadores?
- Não se manteve o comando suficientemente pressionado.
- As ranhuras de saída do gás dos queimadores estão sujas.
- Depois do queimador estar aceso, mantenha o comando pressionado durante alguns segundos mais.
- Limpe as ranhuras de saída do gás dos queimadores.
Grasas o aceites calentados excesivamente, pueden
No arroje nunca agua si la grasa o aceite está ardiendo ¡PELIGRO! de quemaduras. Cubra el recipiente para
Só o pessoal autorizado do nosso Serviço técnico pode efetuar
muito cuidado.
No utilice máquinas de limpieza a vapor para limpiar la placa de cocción, ya que hay riesgo de electrocución.
Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido
supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Durante el funcionamiento, el aparato no debe dejarse
sin vigilancia.
Los gráficos representados en este libro de instrucciones
son orientativos.
EN CASO DE NO OBSERVARSE
está
acoplamento
LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ANTERIORES, EL FABRICANTE DECLINA
TODA RESPONSABILIDAD.
Normas de uso para vidro cerâmico:
Por causa das altas temperaturas que devem aguentar a tampa do aro do seu quiemador de champatripla, assim como as zonas de aço inoxidável como: aros das placas, o contorno dos queimadores etc.. com a tempo e las chegam a perder a cor frata-se de uma coisa NORMAL, lime-as depois de cada uso com um producto própio para aço inoxidável. Tenha cuidado com as buchas das grelhas quando as limpa, porque poderiam soltar-se e riscar o cristal.
ATENÇÃO: LIMPEZA PARA APARELHOS VITRO-GRILL
Se você cozinha com o alimento directamente sobre a placa NÃO LIMPE o aparelho com produtos com algum componente tóxico, nem esfregão de aluminio. Recomendamos um detergente de base não sólida que não contenha “po” ou texturas arenosas e com a ajuda de uma rasqueta.
NÃO SIM
32
Não utilize detergentes em pó, sprays para limpar fornos nem esponjas abrasivas que possam riscar o vidro.
Nunca use objetos pontiagudos como esfregões metálicos ou facas para tirar restos de comida endurecida sobre a superfície
Os grãos de areia, por exemplo procedentes da limpieza de hortaliças e verduras, tambem riscam a superfície do vidro.
Para a conservação do vidro use uma esponja com água e sobão, mas só quando o aparelho estiver bem frio.
Limpe a superficie do elemento aquecedor, quando tiver arrefecido, cada vez que outilize. Inclusive as pequenas sujidades queimam-se avando se torna a ligar.
Utilize um raspador para vidrio e sempre de forma plana sobre o vidro, tendo especial cuidado de não o aproximar das guarnições dos queimadores de gás.
Para a limpeza, recomendamos “Vitro Clen”. A grande percentagem de silicone deste producto produz uma pelicula que repele a água e a sujidade. Toda sujidade fica na película e por isso é muito mais fácil tira-la. Também é importante prestar os cuidados de forma regular.
Así se presenta su placa de cocción:
Estos aparatos pueden ser combinados entre sí, y/o con encimeras vitrocerámicas convencionales de la misma marca. Consulte catálogo.
5
limpeza e conservação
Parrilla
Placa Eléctrica
2000 W
Elemento calefactor
2500 W
Lámpara de Control
Mando
Quemador de hasta 3 kW
Mando
Placa Eléctrica
1500 W
Mandos
Elemento
calefactor 1200 W
Parrilla
Quemador de hasta 1 kW
Mandos
Mando
Quemador de triple llama de hasta
3, 6 kW
Elemento calefactor
1700 W
Lámpara de calor residual
Quemadores de gas
Cada mando de accionamiento situado en el horno o panel de mandos, tiene señalado el quemador que
deseada. Si no se produce el encendido repita la operación. Si su placa de cocción no posee ningún tipo de encendido automático, acerque algún tipo de llama (mechero, cerillas, etc.) al quemador. Si las bujías están sucias el encendido será defectuoso, mantenga la máxima limpieza. Realizar ésta con un cepillo pequeño, teniendo en cuenta que la bujía no debe sufrir impactos violentos. Si su encimera tiene quemadores que disponen de
en caso de apagado accidental de los quemadores, proceda al encendido del mismo modo pero manteniendo
segundos.
Según modelo de su moderna y funcional placa de cocción, puede disponer de unos grifos progresivos que le permiten encontrar entre la llama máxima y la mínima la regulación necesaria.
Según modelo, su placa de cocción puede disponer de un quemador de triple llama, muy práctico y cómodo
El uso del aparato a gas produce calor y humedad en el local donde está instalado. Debe asegurarse una buena ventilación de la cocina: mantener abiertos los orificios de ventilación natural, o instalar un dispositivo de ventilación mecánica (campana extractora) El uso continuado de su aparato puede requerir una ventilación adicional, por ejemplo abrir una ventana (sin provocar corrientes) o incrementar la potencia de la ventilación mecánica si existe.
6
Normas de uso para o cristal:
Por causa das altas temperaturas que devem aguentar a tampa do aro do seu queimador de champa tripla, assim como as zonas de aço inoxidável como: aros das placas, o contorno dos queimadores etc.. com o tempo chegam a perder a cor trata-se deuma coisa NORMAL, limpe-as depois de cada uso um producto próprio para aço inoxidavel. Depois de limpar as grelhas, seque-as completamente antes de tornar a cozinhar com elas. A presença de gotas de água ou zonas húmidas durante o começo da cozedura pode provocar eventuais pontos de deterioração do esmalte.
NO
31
Não utilize detergentes em pó, sprays para limpar fornos nem esponjas abrasivas que possam riscar o vidro.
Nunca use objetos pontiagudos como esfregões metálicos ou facas para tirar restos de comida endurecida sobre a superfície
Os grãos de areia, por exemplo procedente da limpieza de hortaliças e verduras, também riscam a superfície do vidro.
Para a conservação do vidro use uma esponja com água e sobão, mas só quando o aparelho estiver bem frio. Limpe a superficie do
elemento aquecedor, quando tiver arrefecido, cada vez que outilize. Inclusive as pequenas sujidades queimam-se avando se torna a ligar.
Para manter os queimadores e as grelhas limpos, estes
devem ser limpos cada certo tempo
submergindo-os em água com sabão e esfregando­os com uma escova não metálica, a fim dos orifícios e das ranhuras ficarem completamente livres e proporcionarem uma chama correta. Seque as tampas dos queimadores sempre que elas se tenham molhado.
Depois da limpeza e da secagem dos queimadores, certifique que as tampas estão bem colocadas sobre o difusor da chama do queimador.
Fig 1.
controla. Fig 1. Para encender un quemador, presione el mando del
quemador elegido y gírelo hacia la izquierda, hasta la posición de máximo, manteniéndolo en el máximo unos segundos hasta que el quemador sé encienda y suéltelo, regulando después a la posición
válvulas de seguridad, que impiden la salida de gas
el mando presionado hasta que se produzca el encendido, y, luego siga presionando durante unos segundos con la llama ya encendida.
Si no se produce el encendido repita la operación esta
vez manteniendo apretado unos 10 Para apagar, gire el mando hacia la derecha hasta la
posición .
para cocinar con paelleras,wok chino (toda clase de platos asiáticos) etc.
Una llama de color naranja es normal y ocurre cuando hay polvo en el ambiente, se ha producido derrame de líquidos, etc.
limpeza e conservaç
ão
Normas de uso para aço-inox:
Se o uso prolongado tiver eliminado o revestimento das placas eléctricas, coloque­as umas gotas de óleo ou de algum dos produtos de manutenção disponíveis no mercado. Por causa das altas temperaturas que deve aguentar a tampa do aro do seu queimador de chama tripla , bem como as zonas de aço inoxidável, como: os aros das placas, as pingadeiras, o contorno dos queimadores, etc., com o tempo elas chegam a descolar-se. Trata-se de um fenômeno NORMAL. Limpe-as depois de cada uso com um produto próprio para aço inoxidável. Depois de limpar as grelhas, seque-as completamente antes de tornar a cozinhar com elas. A presença de gotas de água ou zonas húmidas durante o começo da cozedura pode provocar eventuais pontos de deterioração do esmalte. Se as grelhas da sua placa de cozedura dispuserem de umas buchas de borracha, tenha cuidado quando as limpar, porque poderiam soltar-se e deixar a grelha desprotegida. Tenha cuidado com as buchas das grelhas quando limpá-las, porque poderiam soltar-se e riscar o placa de cozedura.
Nunca use produtos abrasivos, objectos
afiados, esfregões de aço, facas, etc. para remover os restos de comida endurecidos da placa de cozedura, das grelhas, dos
queimadores ou das
placas eléctricas.
Não use máquinas que limpam a vapor na placa de cozedura, poderia danificá-la.
Não deixe líquidos ácidos (sumos de limão,
vinagre, etc.) sobre a placa de cozedura. Evite na medida do possível o contacto de sal com a superfície da placa eléctrica.
Quando o aparelho estiver frio, use uma
esponja, água e sabão.
Remova imediatamente todo o líquido, ao redor deste modo, evitará esforços desnecessários.
Para manter os
queimadores e as
grelhas limpos, estes
devem ser limpos cada certo tempo
submergindo-os em água com sabão e esfregando­os com uma escova não metálica, a fim dos orifícios e das ranhuras ficarem completamente livres e proporcionarem uma chama correcta. Seque as tampas dos
queimadores sempre
que elas se tenham molhado.
Depois da limpeza e da secagem dos
queimadores,
certifique que as tampas estão bem colocadas sobre o difusor da chama do queimador.
NÃO SIM
30
Según modelo:
QUEMADOR MÍNIMO Ø RECIPIENTE MÁXIMO Ø RECIPIENTE
Triple llama: 22 cm
Rápido: 22 cm 26 cm
Auxiliar: 12 cm 14 cm
Placas eléctricas: 14 cm 18 cm
Según modelo, su placa de cocción puede incluir un
Si no fuese así el servicio técnico de la marca dispone de esta parrilla supletoria con el código 363300.
puede incluir un suplemento de parrilla cafetera, exclusivamente para el quemador auxiliar con recipientes de diámetro menor de 10 cm. Si no fuese así el servicio técnico de la marca dispone de estas parrillas cafeteras con el código 184200.
no utiliza o utiliza incorrectamente
Parrillas Supletorias:
7
Diámetro de recipientes (cm)
limpeza e conservaç
ão
aconsejados
Fig. 2.
suplemento de parrilla imprescindible, en el quemador de triple llama para recipientes de diámetro mayor de 26 cm, planchas de asado, cazuelas de barro, y en toda clase de recipientes cóncavos (wok chino, etc...) Fig. 2.
Parrilla cafetera: según modelo, su placa de cocción
El fabricante declina cualquier responsabilidad si
parrillas adicionales.
estas
Estos consejos son orientativos
Placas eléctricas
Antes de usar la placa por primera vez caliéntela durante 5 minutos sin ningún recipiente sobre ella y con el regulador a la máxima potencia. Durante este periodo de tiempo es normal el desprendimiento de humo y olores, que con el uso irá desapareciendo. Excepto este primer calentamiento, no utilice las placas sin recipientes. Se recomienda al inicio de la cocción colocar el mando en la posición máxima y dependiendo de la cantidad y calidad de los alimentos pasar posteriormente a una posición intermedia de mantenimiento. Aprovechando la inercia térmica de la placa, se puede apagar ésta un poco antes de terminar la cocción, para obtener un ahorro de energía ya que continuará la cocción por el calor acumulado en ella. Utilice recipientes de fondo perfectamente plano, grueso y de un tamaño similar al del elemento calefactor, nunca de un tamaño inferior.
Evite desbordamientos de líquidos sobre la superficie de la placa, así como trabajar con recipientes mojados sobre ella.
Consejos de cocinado:
8
Muy fuerte Fuerte Medio Lento
Triple llama
Rápido
Auxiliar
Hervir, cocer, asar, dorar,
Recalentar y mantener calientes: platos preparados, platos cocinados.
Escalope, bistec,tortilla, frituras,verdura fresca potajes, pastas.
Arroz, bechamel,
verduras.
Recalentar y mantener platos cocinados y hacer guisos delicados.
caramelo.
Descongelar y cocer despacio:
frutas, productos congelados.
Hacer/fundir:
chocolate, gelatina
29
Use sempre recipientes apropriados para cada queimador; deste modo, evitará um consumo excessivo de gás e sujar os recipientes.
Ponha sempre a tampa.
Use somente tachos, frigideiras e caçarolas de fundo plano e grosso.
Coloque o recipiente bem centrado sobre o queimador
Maneje os recipientes com cuidado sobre a placa de cozedura.
NÃO SIM
Não use recipientes pequenos em queimadores grandes. A chama não deve tocar os laterais do recipiente.
Não cozinhe sem tampa ou com esta deslocada, desperdiça-se parte da . energia.
Não use recipientes com fundos irregulares; prolongam o tempo de cozinhado e aumentam o consumo de energia.
Não use pesos excessivos nem dê pancadas na placa de cozedura com objectos pesados.
Evite a utização de pranchas de assado, caçarota de barro etc.. prolongadamente a máxima potência
Não use recipientes de grandes diâmetros nos queimadores situados perto dos comandos e que, depois de centrados no queimador, possam chegar a tocá-lo ou aproximar-se tanto que elevem a temperatura nessa zona e possam causar danos.
Não coloque os recipientes diretamente sobre o queimador.
Coloque o recipiente
sobre a grelha.
Asegure que as grelhas e tampas dos queimadores est
ão bem colocadas
antes do seu uso
Utilize a grelha suplente no queimador de chama tripla.
Avisos de uso para cozinhado
paellas,comida asiática (wok)
Cocer: guisos, arroz con leche,
ragú.
legumbres,
Cocción vapor: pescado,
mantequilla,
28
POSICIÓN
Aquecer: 1-2
Não utilize raspador de metal para virar os alimentos
Estas placas estão controladas por un regulador de energía, o qual você pode escolher a potência adequada ao alimento que cozinha tanto para assado como para cozinhar com recipientes. Fig. 6
1 = mínima potência.
Tomando em conta o tipo de cozedura, a quantidade de alimento e servindo-se da tabela seguinte, vire o comando para o lado esquerdo até à posição que corresponda ao prato que deseja cozinhar. A luz de controlo do funcionamento acende-se. Para desligar a
apaga-se. A lâmpada de calor residual se iluminará advirtindo que zona de cocção esta quente.
1
2
3
4
5
6
6 = máxima potência.
Alimentos en adobo: 5
Salchichas - peixes: 3-4
Filés - chuletas - langostinos: 6
Placas eléctricas con regulador de 10 posiciones
Estas placas están dirigidas por un regulador de control de energía mediante el cual usted puede elegir la potencia
Teniendo en cuenta el tipo de cocción, la cantidad de alimento y sirviéndose de la tabla siguiente, gire el mando hacia la posición que correspondaal plato que desee cocinar. La lámpara de control de funcionamiento se iluminará. Para desconectar la placa gire el mando
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Placa eléctrica con conmutador de 7 posiciones
Esta placa está controlada por un conmutador de siete
1
2
3
4
5
6
Vitro-grill
Fig.6
Fig.4
placa, vire o comando até à posição . A luz de controlo
posiciones, Fig. 4 de modo que:
Posición 1 y 2: calentar.
Posición 3 y 4: calentamiento fuerte y cocción.
Posición 5 y 6: frituras.
Tabela de assados
Fig.3
adecuada al alimento que cocina, Fig.3.
hasta la posición . La lámpara de control se apagará.
Sugerencias
POSICIÓN
1-2 2-3 4-5 4-5
5
2-3-4-5
6-7-8
Cocer y dorar 9
Cantidades importantes de líquido. Platos grandes a preparar. Cocción con recipientes no cubiertos.
10
Es necesaria una regulación más alta en caso de:
Placas eléctricas de elemento calefactor con regulador de 10 posiciones
Estas placas están dirigidas por un regulador de energía,
al alimento que cocina. Fig. 5 Teniendo en cuenta el tipo de cocción, la cantidad de alimento y sirviéndose de la tabla de sugerencias, gire el mando hacia la posición que corresponda al plato a cocinar. La lámpara de control de funcionamiento se iluminara. Para desconectar la placa, gire el mando hasta
La lampara de calor residual se iluminara advirtiendo que la zona de cocción esta caliente. La lampara de calor residual permanece iluminada mientras que la zona de cocción desconectada esta caliente, pudiéndose utilizar para ahorrar energía. Una vez que la zona de cocción se haya enfriado se apagará la lámpara de calor residual.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
27
Sugestões:
POSIÇÃO
Fundir: chocolate, manteiga, gelatina 1-2 Cozedura de: arroz, molho branco, carne guisada 2-3 Cozedura de: batatas, massa, verduras 4-5
4-5
Cozer ao vapor: peixe 5 Aquecer, manter quentes pratos preparados 2-3-4-5 Assar: escalopes, bifes, omeletes 6-7-8 Cozer e dourar 9
Grandes quantidades de líquido.
Cozedura com recipientes não tampados.
Placas eléctricas com regulador de 10 posições
Estas placas são dirigidas por um regulador de controlo da energia, através do qual é possível escolher a potência
Tomando em conta o tipo de cozedura, a quantidade de alimento e servindo-se da tabela seguinte, vire o comando para o lado esquerdo até à posição que corresponda ao prato que deseja cozinhar. A luz de controlo do funcionamento acende-se. Para desligar a
apaga-se.
É necessária uma
mais forte em caso de:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
regulaç o
Preparação de pratos grandes.
ã
Fundir: chocolate, mantequilla, gelatina. Cocción de: arroz, bachamel, ragú. Cocción de: patatas, pasta, verduras. Rehogar: estofados, asados en rollo. Cocer al vapor: pescado. Calentar, mantener calientes platos preparados. Asar: escalopes, bistec, tortillas.
mediante el cual Usted puede elegir la potencia adecuada
la posición , la lampara de control se apagara.
Fig.5
Refogar: estofados, assados em rolo
Fig.5
adequada para o alimento que está a cozinhar, Fig 5.
placa, vire o comando até à posição . A luz de controlo
26
Placa eléctrica com comutador de 7
Esta placa é controlada por um comutador de seis
Posição 1 e 2: aquecer
Posição 3 e 4: aquecimento forte e cozedura.
Posição 5 e 6: fritos.
1
2
3
4
5
6
Placas eléctricas com regulador de 10 posições
Estas placas são dirigidas por um regulador de controle da energia, através do qual é possível escolher a potência
Tomando em conta o tipo de cozedura, a quantidade de alimento e servindo-se da tabela seguinte, vire o comando para o lado esquerdo até à posição que corresponda ao prato que deseja cozinhar. A luz de controle do funcionamento acende-se. Para desligar a
se.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
POSICIÓN
Calentar: 1-2
No utilizar rasqueta de metal para dar la vuelta a los alimentos.
Estos aparatos también se pueden utilizar como placa eléctrica de calefactor convencional
Estas placas están dirigidas por un regulador de energía, mediante el cual Usted puede elegir la potencia adecuada
1 = mínima potencia.
Teniendo en cuenta el tipo de cocción, la cantidad de alimento y sirviéndose de la tabla de sugerencias o de la tabla de asado a la plancha, gire el mando hacia la posición que corresponda al plato a cocinar. La lámpara de control de funcionamiento se iluminará. Para desconectar la placa, gire el mando hasta la posición 0, la lámpara de control se apagará.
que zona de cocción está caliente.
1
2
3
4
5
6
Salchichas - pescado: 3-4 Alimentos en adobo: 5 Filetes - chuletas - langostinos: 6
6 = máxima potencia.
como para cocinar con recipientes.
Fig. 6.
La lámpara de calor residual se iluminará advirtiendo
Vitro-grill
Fig.3
adequada para o alimento que está a cozinhar, Fig 3.
placa, vire o comando até à posição . A luz de apaga-
posições, Fig. 4 de maneira que:
Fig.6
al alimento que cocina. Tanto para asado a la plancha,
Tabla de asado a la plancha
Fig.4
Evite la utilización de planchas de asado, cazuelas de barro, etc... Prolongadamente a máxima potencia.
Utilice un solo recipiente por quemador. Utilice la parrilla supletoria en el quemador de triple llama.
No utilice recipientes pequeños en quemadores grandes. La llama no debe tocar los laterales del recipiente.
No cocine sin tapa o con
desperdicia parte de la energía.
fondos irregulares, alargan el tiempo de cocinado y aumentan el consumo de energía.
No se puede preparar sobre su placa de cocción ninguna comida en láminas de aluminio o recipientes de plástico. El material se derrite. No coloque el recipiente desplazado sobre el quemador, podría volcar.
No utilice recipientes de gran diámetro en los quemadores cercanos a los mandos, que una vez centrados en el quemador puedan llegar a tocarlos y acercarse tanto que eleve la temperatura en esa zona y pueda causar daños. No coloque los recipientes directamente sobre el quemador.
No utilice pesos excesivos, no golpee la placa de cocción con objetos pesados.
NO SÍ
12
Advertencias de uso respecto del cocinado
Utilice siempre recipientes
quemador, así evitará un consumo excesivo del gas y manchado de los recipientes.
Ponga siempre la tapa
Utilice sólo ollas, sartenes y cazuelas con fondo
plano y grueso.
Coloque el recipiente bien centrado sobre el quemador.
Coloque el recipiente sobre
la parrilla. Asegúrese de que las parrillas y tapas de los
quemadores estén bien colocados antes de su uso.
Maneje los recipientes con cuidado sobre la placa de cocción
No utilice dos quemadores o fuentes de calor para un solo recipiente.
Estes conselhos são orientativos.
Placas eléctricas
Antes de usar a placa pela primeira vez, aqueça-a durante 5 minutos sem nenhum recipiente sobre ela e com o regulador à máxima potência. Durante este período de tempo, é normal que a placa deite fumo e cheiros, que com o uso irão desaparecendo. À excepção deste primeiro aquecimento, não use as placas sem
recipientes.
Recomenda-se no início da cozedura, colocar o comando na posição máxima, e em função da quantidade e da qualidade dos alimentos, passar posteriormente para uma posição intermédia de manutenção.
Aproveitando a inércia térmica da placa, é possível apagá-la um pouco antes de acabar a cozedura, a fim de obter uma economia de energia, porque ela continuará a cozedura devido ao calor acumulado nela.
Use recipientes com o fundo completamente plano, grosso e com um tamanho similar ao do elemento aquecedor, nunca com um tamanho menor.
Evite entornar líquidos sobre a superfície da placa, bem como trabalhar com recipientes molhados sobre ela.
Conselhos para cozinhar:
25
Muito forte Forte Médio Lento
Chama tripla
Rápido
Auxiliar
Escalopes, Bifes, Omeletes, Fritos
Tornar a aquecer e manter quentes: pratos preparados, pratos cozinhados.
Ferver, cozinhar, Assar, Dourar, Paelhas, Comida Asiática (Wok)
Arroz, Molho branco, carne cozida.
Cozedura ao vapor: peixe verduras.
Cozinhar: guisados, arroz doce, caramelo.
Descongelar e cozer lentamente: leguminosas, frutas, productos congelados.
Fazer/ fundir: Manteiga, chocolate, gelatina
ésta desplazada, ya que se
No use recipientes con
apropiados para cada
mientras cocina.
Diâmetro dos recipientes ( cm)
Consoante o moselo:
QUEIMADOR MÍNIMO Ø RECIPIENTE MÁXIMO Ø RECIPIENTE
Chama tripla: 22 cm
Rápido: 22 cm 26 cm
Auxiliar: 12 cm 14 cm
Placas eléctricas: 14 cm 18 cm
Dependendo do modelo, a sua placa de cozedura pode incluir um suplemento de grelha imprescindível, no queimador de chama tripla para recipientes com um diâmetro maior de 26 cm, grelhas para assar, caçarolas
Em caso contrário, o serviço técnico da marca dispõe desta grelha suplementar, com o código 363300.
Grelha para cafeteira: Dependendo do modelo, a sua placa de cozedura pode incluir um suplemento de grelha para cafeteira, exclusivamente para o queimador auxiliar, a ser usado com recipientes que tenham um diâmetro inferior a 10 cm. Em caso contrário, o serviço técnico da marca dispõe destas grelhas para cafeteira, com o código 184200.
O fabricante declina qualquer responsabilidade derivada da não utilização ou da utilização incorrecta destas grelhas adicionais.
Grelha auxiliar:
24
eventuales puntos de deterioro del esmalte. Si las parrillas de su placa de cocción dispone de unos tacos de goma, tenga cuidado cuando
NO use nunca productos abrasivos, objetos
cortantes, estropajos de
para quitar restos de comida endurecidos en la placa de cocción,
posee un panel de cristal o de aluminio, No utilice un cuchillo, rasqueta o similar para limpiar la unión con el metal.
limpian a vapor en la placa de cocción, podría dañarla
NO deje líquidos ácidos (zumos de limón, vinagre, etc..)sobre la placa de cocción. Evite en lo posible el contacto de sal con la superficie de la placa eléctrica.
utilice una esponja, agua
Quite todo el líquido desbordado al instante, se ahorrará esfuerzos innecesarios.
Para mantener limpios los quemadores y las parrillas deben limpiarse
periódicamente
con un cepillo no metálico con el fin de que agujeros y ranuras estén perfectamente libres para proporcionar una llama correcta. Seque las tapas de los quemadores y parrillas siempre que se hayan mojado.
Después de la limpieza
quemadores, asegúrese de que las tapas estén bien colocadas sobre el difusor de llama del quemador
NO SÍ
13
Normas de uso para acero: limpieza y conservación
Fig. 2.
de barro e em todo o tipo de recipientes côncavos (wok chinês, etc.) Fig 2.
Una vez frio el aparato,
y jabón para limpiarlo.
acero, cuchillos etc.
parrillas, quemadores o en placas eléctricas. Si su placa de cocción
sumergiéndolos en agua jabonosa y frotándolos
NO utilice máquinas que
y el secado de los
Si el uso prolongado ha eliminado el revestimiento de las placas eléctricas, rocíelas con unas gotas de aceite o con otro producto habitual de mantenimiento. Debido a las altas temperaturas que deben soportar la tapa del aro de su quemador de triple llama y las zonas de acero inoxidable como: aros de las placas, graseras, contorno quemadores, etc. con el tiempo llegan a decolorarse. Esto es NORMAL. Límpielas después de cada uso con un producto apropiado para acero inoxidable. Después de lavar, las parrillas, séquelas, completamente antes de volver a cocinar con ellas. La presencia de gotas de agua o zonas húmedas al comienzo de la cocción, puede ocasionar
los limpie, éstos podrían soltarse dejando la parrilla desprotegida, y rayar la placa de cocción. El producto limpiador de acero inoxidable no debe utilizarse en la zona circundante a los mandos, ya que las indicaciones serigrafiadas podrían borrarse.
Debido a las altas temperaturas que debe soportar la tapa de aro de su quemador de triple
el cristal con la parrilla en su próxima utilización. Después de lavar las parrillas séquelas completamente antes de volver a cocinar con ellas, la presencia de gotas de agua o zonas húmedas al comienzo de la cocción puede ocasionar eventuales puntos de deterioro del esmalte.
NO
No utilice detergentes en polvo, sprays para limpieza de hornos o esponjas abrasivas que puedan rayar el vidrio.
No deslice sobre el vidrio los recipientes, ya que puede rayarlo. Asimismo, evite caídas de objetos duros o puntiagudos sobre el cristal. No golpee la placa de cocción por ninguno de sus cantos.
Los granos de arena, por ejemplo procedentes de la limpieza de hortalizas y verduras, rayan la superficie del cristal.
Para la conservación del vidrio emplee una esponja jabonosa, pero sólo cuando el aparato esté frío.
Limpie la superficie del elemento calefactor una vez frío cada vez que le utilice. Incluso las pequeñas suciedades se queman al volverlo a conectar.
Nunca emplee objetos punzantes tales como estropajos metálicos o cuchillos para quitar restos de alimentos endurecidos sobre la superficie. No utilice un cuchillo, rasqueta o similar para limpiar la unión del cristal con los embellecedores de los quemadores o con los perfiles embellecedores metálicos.
14
Para mantener limpios los quemadores y las parrillas deben
limpiarse periódicamente
sumergiéndolos en agua jabonosa y frotandolos con un cepillo no metálico con el fin de que agujeros y ranuras estén perfectamente libres para proporcionar una llama correcta. Seque las tapas de los quemadores y parrillas siempre que se hayan mojado. Después de la limpieza y secado de quemadores, asegúrese de que las tapas estén bien colocadas sobre el difusor de llama del quemador.
Queimadores de gás
Cada comando de accionamento tem assinalado o
Para acender um queimador, pressione o comando do queimador escolhido e vire-o para o lado esquerdo, até à posição de ignição. Mantenha-o no máximo durante alguns segundos até o queimador se acender e solte­o, regulando depois a posição desejada. Se o queimador não se acender, repita a operação. Se a sua placa de cozedura não possuir nenhum tipo de ignição automática, aproxime algum tipo de chama (isqueiro, fósforos, etc.) ao queimador. Se as velas estiverem sujas, a ignição será defeituosa; mantenha a máxima limpeza. Efectue este trabalho com uma escova pequena, tendo em conta que a vela não deve sofrer impactos violentos. Se o seu fogão tiver queimadores que dispõem de válvulas de segurança, que impedem a saída de gás no caso dos queimadores se apagarem de forma acidental, proceda à ignição do mesmo modo, mas mantendo o comando pressionado até a ignição ter lugar, e continue a premir durante alguns segundos com a chama já acesa. Se a ignição não se produzir, repita a operação, mas desta vez mantenha o comando durante 10 segundos, aproximadamente.
Para apagar, vire o comando para o lado direito até à
A sua moderna e funcional placa de cozedura, dispõe de uns comandos progressivos que lhe permitem encontrar entre a chama máxima e a mínima, a
regulação necessária.
Consoante o modelo, a sua placa de cozedura pode dispor de um queimador de chama tripla, muito prático e cômodo para cozinhar com frigideiras grandes (tipo
asiáticos), etc. O uso do aparelho a gás produz calor e humidade no
lugar onde está instalado. Deve certificar um bom arejamento da cozinha: mantenha abertos os orifícios de arejamento natural, ou instale um dispositivo de arejamento mecânico (extractor de fumaça). O uso contínuo do seu aparelho pode exigir um arejamento adicional, como por exemplo a abertura de uma janela (sem provocar correntes de ar), ou o aumento da potência do arejamento mecânico, se existir.
23
Normas de uso para cristal: limpieza y conservación
llama y las zonas de acero inoxidable como: aros de las placas, contorno, quemadores, etc. con el tiempo llegan a decolorarse. Esto es NORMAL. Límpielas después de cada uso con un producto apropiado para acero inoxidable. Tenga cuidado con los tacos de las parrillas cuando las limpie, estos podrían soltarse y rayar
Fig 1.
queimador que controla. Fig. 1
posição .
"paelha"), com um wok chinês (todos os tipos de pratos
A produção de uma chama de cor laranja é normal, ocorrendo sempre que há pó no meio ambiente, quando há um derrame de líquidos, etc.
Assim apresenta-se a placa de cozedura:
Estes aparelhos podem ser combínáveis entre si, e/ou com placas de vitrocerâmicas convencionais da mesma marca. consultar catálogo
22
15
el cristal con la parrilla en su próxima utilización.
ATENCIÓN LIMPIEZA PARA APARATOS VITRO-GRILL
Si usted cocina con el alimento directamente sobre la encimera NO LIMPIE el aparato con productos con algún componente tóxico, ni estropajos de aluminio. Le recomendamos un detergente de base no sólida que no contenga “polvos” o textura arenosa y con la ayuda de una rasqueta.
NO
No utilice detergentes en polvo, sprays para limpieza de hornos o esponjas abrasivas que puedan rayar el vidrio.
No deslice sobre el vidrio los recipientes, ya que puede rayarlo. Asimismo, evite caídas de objetos duros o puntiagudos sobre el cristal. No golpee la placa de cocción por ninguno de sus cantos.
Los granos de arena, por ejemplo procedentes de la limpieza de hortalizas y verduras rayan la superficie del cristal. El azucar fundido o los alimentos con alto contenido de azucar que se hubiesen derramado deberán eliminarse inmediatamente.
Para la conservación del vidrio cerámico emplee una esponja jabonosa, pero sólo cuando el aparato esté frío. Limpie la superficie del elemento calefactor una vez frío cada vez que le utilice. Incluso las pequeñas suciedades se queman al volverlo a conectar.
Nunca emplee objetos punzantes tales como estropajos metálicos o cuchillos para quitar restos de alimentos endurecidos sobre la superficie.
Utilice un rascador para vidrio, y siempre de forma plana sobre el cristal, poniendo especial cuidado de no aproximarlo a los embellecedores de los quemadores de gas. Para la limpieza les recomendamos “ Vitro Clen”. El elevado porcentaje de silicona de este producto produce una película y por eso resulta mucho más fácil quitarla. Igualmente es importante prestar los cuidados de forma regular.
N
ormas de uso para vidri
o cerámico:
Placa eléctrica
2000 W
Comandos
Elemento
aquecedor
2500 W
Lâmpada de controle
Queimador de até 3 kW
Comandos
Placa eléctrica
1500 W
Comandos
Elemento
aquecedor
1200 W
Comandos
Grelha
Queimador de até 1 kW
Comandos
Grelha
Queimador de tripla chama de até 3,6 kW
Elemento
aquecedor
1700 W
Lâmpada de calor residual
Lâmpada de controle
limpieza y conservación
Debido a las altas temperaturas que debe, soportar la tapa de aro de su quemador de triple llama y las zonas de acero inoxidable como: aros de las placas, contorno quemadores, etc. con el tiempo llegan a decolorarse. Esto es NORMAL. Limpielas después de cada uso y con un producto apropiado para el acero inoxidable. Tenga cuidado con los tacos de las parrillas cuando las limpie, estos podrían soltarse y rayar
Situaciones anómalas
...si el funcionamiento eléctrico general está averiado?
-Controlar el fusible en la caja general de fusibles y
-El automático o un diferencial de instalación ha podido dispararse.
-Comprobar en la caja general de entrada si se ha disparado el automático o un diferencial.
...si el encendido eléctrico no funciona?
-Pueden existir residuos de alimentos o de limpieza entre la bujía y los quemadores.
-Los quemadores están -Secar cuidadosamente las tapas de quemador y bujías.
-Compruebe que las tapas han sido bien colocadas.
-Las tapas del quemador están
mal colocadas.
...si la llama de los quemadores no es uniforme?
-Las diferentes partes del
quemador han sido colocadas incorrectamente.
-Las ranuras de salida de gas
de los quemadores están
-Limpie las ranuras de salida de gas de los quemadores.
...si el flujo de gas no parece normal, o no sale gas? debido a llaves intermedias.
-Si el gas proviene de una
bombona, ésta puede estar vacía.
- Abrir las posibles llaves intermedias.
-Cambie la bombona por una llena.
...si hay olor a gas en el recinto de la cocina?
-Algún grifo está abierto.
-Posible fuga en el
acoplamiento a la bombona.
-Proceda a comprobarlo.
-Cerciórese que el acoplamiento está correcto.
¿Qué pasa?
Causa probable Remedio
-El espacio entre bujía y quemadores debe ser cuidadosamente limpiado.
tabla contiene algunos consejos.
Nota importante:
...si no funciona las seguridades de los diferentes quemadores?
-No ha mantenido
suficientemente presionado el
-Están sucias las ranuras de
salida de gas de los quemadores.
-Una vez encendido el quemador mantenga el mando presionado unos segundos más.
-Limpie las ranuras de salida de gas de los quemadores.
16
As gorduras ou os óleos excessivamente quentes podem inflamar-se com facilidade. Por isso, a preparação de comida com gorduras ou óleos, como por exemplo, as batatas fritas, deve ser sempre vigiada.
Nunca deite água, se a gordura ou o óleo estiverem a arder. PERIGO DE QUEIMADURAS! Tape o recipiente para sufocar o fogo e desligue a zona de cozedura.
Em caso de avaria, corte a alimentação de gás e de electricidade do aparelho. Para a sua reparação, avise o nosso serviço de assistência técnica.
Não coloque recipientes deformados que tenham um comportamento instável sobre as placas e os queimadores, a fim de evitar que possam virar-se de forma acidental.
Se uma torneira ficar presa ou engatada, não a force. Avise imediatamente o serviço técnico oficial, para que procedam à sua reparação ou substituição.
Durante a utilização de sua placa de gas entre as correntes de ar e derramar liquidos frios. O que pode provocar o quebra do cristal.
21
No siempre es necesario llamar al servicio de asistencia técnica. En muchos casos, Vd. mismo puede remediar los problemas. La siguiente
Sólo el personal autorizado de nuestro Servicio técnico puede efectuar trabajos en el sistema funcional del gas y eléctrico.
-Fusible defectuoso.
mojados.
sucias.
-Está cerrado el paso de gas
cambiarlo si está averiando.
-Sitúe correctamente las diferentes piezas.
Não use máquinas que limpam a vapor na placa de cozedura há risco de choque eléctrico.
Este aparato no está destinado para ser usado por
personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido
supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Durante el funcionamiento, el aparato no debe dejarse
sin vigilancia.
Los gráficos representados en este libro de instrucciones son orientativos.
mando.
EN CASO DE NO OBSERVARSE LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ANTERIORES, EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD.
Avisos de Segurança
Leia atentamente este Manual de uso para cozinhar neste aparelho de um modo eficaz e seguro.
De acordo com a normativa vigente, a instalação e transformação de gás pode ser apenas realizada por um técnico autorizado oficialmente.
Antes de instalar a sua nova placa de cozedura, verifique que as medidas estão corretas.
Este aparelho não deve conectar-se a um dispositivo de evacuação dos produtos de combustão.
As seguintes instruções são válidas somente para os países cujo símbolo aparece no aparelho; é necessário recorrer às instruções técnicas para a adaptação do mesmo às condições de utilização do país.
É indispensável que o lugar onde está instalado o aparelho disponha do arejamento regulamentar em perfeito estado de uso.
Não permita que o aparelho esteja exposto a fortes correntes de ar, porque os queimadores poderiam apagar­se.
Este aparelho sai da fábrica regulado para o gás que se indica na placa de características. Se for necessário efectuar uma mudança do tipo de gás, avise o nosso
serviço de assistência técnica.
Não manipule o interior do aparelho. Se for necessário, avise o nosso serviço de assistência técnica.
Guarde bem as instruções de uso e montagem, a fim de poder entregá-las em conjunto com o aparelho, no caso de ele mudar de dono.
Não ponha em serviço um aparelho danificado.
As superfícies dos aparelhos de aquecimento e cozedura aquecem durante o funcionamento. Por isso, aja com precaução. Mantenha as crianças sempre afastadas
destes aparelhos.
Use o aparelho unicamente para a preparação de comida, nunca como aquecimento.
20
Condiciones de garantía
Las condiciones de garantía aplicables a este aparato son las establecidas por la representación de nuestra empresa en el país dónde se haya efectuado la compra. Si se desea, el vendedor al que se la haya comprado el aparato estará en todo momento dispuesto a facilitar detalles al respecto. En cualquier caso, para hacer uso de la garantía habrá que presentar el comprobante de compra. Reservado el derecho de modificaciones.
17
E - NR FD E - NR FD
EEnn ccaassoo ddee llllaammaarr aa nnuueessttrroo SSeerrvviicciioo tééccnniiccoo,, ssiirrvvaassee iinnddiiccaarr los siguientes datos::
EEssttaass iinnddiiccaacciioonneess ffiigguurraann eenn llaa ppllaaccaa ddee ccaarraacctteerrííssttiiccaass ddee ssuu aappaarraattoo,. que se encuentra situada en la parte inferior de su placa de cocción.la parte inferior de su placa de cocción.
Caro/a Cliente:
Queremos agradecer e dar-lhe os parabéns pela sua escolha.
Este prático aparelho, moderno e funcional, está fabricado com materiais de primeira qualidade, que foram submetidos a um severo Controle de Qualidade durante todo o processo de fabrico, e meticulosamente ensaiados, a fim de poder satisfazer todas as suas exigências para uma perfeita cozedura. Para a sua comodidade, este livro de instruções está dividido em dois capítulos, um de Uso e outro de Instalação. Pedimos-lhe portanto que leia e respeite estas simples instruções, a fim de poder garantir os resultados insuperáveis já desde a sua primeira utilização. Contém informação importante, não só para o seu uso, mas também para a sua segurança e manutenção.
Durante o seu transporte, os nossos produtos necessitam de uma embalagem protectora eficaz. A este respeito, limitamo-nos ao mínimo imprescindível e toda a embalagem é completamente reciclável. Você, tal como nós também, pode contribui para a conservação do ambiente, depositando-a no contentor de reciclagem adequado mais perto de sua casa. Não deve deitar o óleo usado pelo lava-louças, porque este tem um grande impacto negativo no ambiente. Meta-o num recipiente fechado e entregue-o num ponto de recolha ou, se este não existir, no seu caixote de lixo (deste modo, acabará numa lixeira controlada, o que, apesar de não ser a melhor solução, evitará a poluição das águas). Os seus filhos e você irão agradecer este gesto. Antes de desfazer-se de um aparelho velho, inutilize-o. De seguida, entregue-o a um centro de recolha de materiais recicláveis. A sua Câmara Municipal poderá dar-lhe informação sobre a localização de um centro destas características.
18
   
&4&.#"-& 0 "1"3&-)0 & &-*.*/& 0 ."5&3*"- %& &.#"-"(&. %& '03." &$0-D(*$"
45& "1"3&-)0 &45< ."3$"%0 &. $0/'03.*%"%& $0. " *3&$5*7"  3-"5*7" "04 3&4C%604 %& &26*1".&/504 &-B$53*$04 & &-&$53D/*$04 8"45& &-&$53*$"- "/% &-&$530/*$ &26*1.&/5 H !
 %*3&$5*7" &45"#&-&$& 0 26"%30 1"3" " $3*"A=0 %& 6. 4*45&." %& 3&$0-)" & 7"-03*;"A=0 %04 &26*1".&/504 64"%04 7<-*%0 &. 50%04 04 45"%04 &.#304 %" /*=0 6301&*"
 
aparelho, siga as seguintes instruções:
Se o símbolo
aparece na placa de características do seu
CONTEÚDO
20
22
23
Diâmetros dos recipientes aconselhados 24
Conselhos para cozinhar 25
Placas eléctricas 25
Com regulador de 7 e 10 posições 26
27
28
29
30
31
Situações anómalas
19
Avisos de segurança
Assim apresenta-se a placa de cozedura
Queimadores de gás
Sugerências y placas eléctricas con regulador de 10 posiç
Vitro grill / tabela de assados
Avisos de uso para: cozinhado
Normas de uso para inox: limpeza e conservação
Normas de uso para cristal: limpeza e conservação
ões
Normas de uso para vidro cerâmico:
Condições de garantia 34
limpeza e conservação 32
33
Loading...