Luxor BTS1200 Instruction Manual

Page 1
OUTDOOR SPEAKER
BTS1200
INSTRUCTION MANUAL
SVENSKA | ENGLISH
Page 2
MILJÖ
Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
- WEEE-direktivet 2012/19/EU Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska och elektroniska utrustningen ska slängas separat från annat hushållsavfall när den inte fungerar längre. Inom EU finns separata återvinningssystem för avfall. Kontakta lokala myndigheter eller din återförsäljare för mer information.
LAG OCH SÄKERHET
Detta märke finns på produkten och i manualen för att visa att den uppfyller de europeiska säkerhets- och elektromagnetiska kraven. Denna produkt är tillverkad enligt gällande regler för elektromagnetiska fält (EMF), vilket innebär att den är säker att använda så länge säkerhetsanvisningarna följs. Produkten är tillverkad enligt gällande EU-lagstiftning, som begränsar användning av skadliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter (Europa­parlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU).
FÖRBEHÅLL
Vi förbehåller oss rätten att justera eventuella tryckfel samt fort­löpande ändra och förbättra produkten och medföljande material.
ENVIRONMENT
Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
- WEEE Directive 2012/19/EU This symbol on the product or in the instructions means that the electrical and electronic equipment must be disposed of separately from other household waste when it does not work anymore. The EU has separate waste collection systems, contact your local dealer or authority for more information.
LAW AND SAFETY
This product has been manufactured according to current regulations for electromagnetic fields (EMF), which means that it is safe to use if used according to safety instructions. The product is manufactured according to current regulations within the EU legislation, limiting the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS Directive 2011/65/EU).
RESERVATIONS
We reserve the right to correct any typographical errors, and reserve the right to make ongoing changes and improvements to the product and related materials.
Page 3
SVENSKA
Säkerhetsföreskrifter ................................................. 4-5
Specifikationer ......................................................... 5
Delar ................................................................... 6-7
Installation ............................................................. 8-9
Användning ............................................................. 9
ENGLISH
Safety Precautions ................................................10 -11
Specifications ......................................................... 11
Parts ................................................................. 12-13
Installation .......................................................... 14-15
Operation .............................................................. 15
INNEHÅLL | CONTENT
Page 4
4 | SVENSKA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
FÖRSIKTIG
RISK FÖR ELCHOCK
ÖPPNA EJ
Symbolen med blixten i triangeln ska göra användaren uppmärksam på att produkten innehåller högspänning, som kan vara tillräcklig för att ge en kraftig stöt vid kontakt.
Symbolen med utropstecknet i triangeln ska göra användaren uppmärksam på att det finns viktiga instruktioner i manualen som medföljer med produkten.
Varning: För att förhindra risk för elchock, öppna
aldrig höljet. Det finns inga delar inuti som användaren själv kan laga. Överlåt all service till kvalificerad servicetekniker.
• Denna utrustning får inte användas av personer med nedsatt fysisk, känslomässig eller mental förmåga
eller har bristfällig erfarenhet eller kunskap. Den får inte heller användas av barn. De ska ha lämplig tillsyn och ges tillräckliga instruktioner från en person som ansvarar för deras säkerhet, för att få använda utrustningen.
Utrustningen får inte placeras för nära värme­avgivande apparater eller i direkt solljus.
Innan du kopplar in apparaten: Kontrollera att ditt vägguttags spänning motsvarar den spänning som anges på produktens typskylt (typsylten är placerad på baksidan av enheten).
• Utrustningen får inte sänkas ned i vatten eller annan vätska.
Systemet får inte lämnas utan tillsyn när det finns barn i närheten. Produkten är ingen leksak!
• Reparation får endast utföras av behörig tekniker.
• Felaktig reparation kan utsätta användaren och/eller utrustningen för allvarlig fara.
Den här utrustningen är endast avsedd för hushållsbruk, inte för kommersiell eller industriell användning.
Page 5
SVENSKA | 5
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SPECIFIKATIONER
Produkten får inte användas om den tappats eller är skadad. Den får inte heller användas om stickproppen eller nätsladden är skadade.
Om strömkabeln eller kontakten skadats ska den ersättas av tillverkaren, dess serviceagent eller liknande kvalificerad servicepersonal för att undvika fara.
Utrustningen får inte användas till annat än det den är avsedd för.
Tryck inte in några föremål i öppningar på utrustningen, eftersom skada då kan uppstå och du riskerar att få elektrisk stöt.
• Spela inte musik med för hög volym, särskilt inte om det finns barn i närheten.
• Utsätt inte fjärrkontrollens batteri för hög värme, t.ex. solsken, öppen eld eller liknande.
• Förvara högtalarna inomhus under vinterhalvåret, för att undvika skador.
Produktnamn BTS1200 Uteffekt 60 W RMS / Max. 120 W Impedans 8 Ω Frekvensomfång 60 Hz - 20 KHz Känslighet 89±3 dB Dimensioner 245 x 184 x 165 mm Vattentålighet IPX5 (spolsäkert*)
Fjärrkontrollsbatteri CR2032 Bluetooth-version CSR 2.1 + EDR-A2DP, ACRCP Bluetooth-räckvidd Upp till 10 meter Arbetstemperatur -15 °C till +40 °C
* Tål spolning upp till 12.5 liter vatten/min i ett tryck av 30 kPa från 3 meters avstånd under minst 3 minuter.
Ordet Bluetooth® och logotypen är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, LUXOR använder dessa under licensansvar. Övriga varumärken ägs av varumärkesinnehavarna.
Page 6
6 | SVENSKA
DELAR
1. Bluetooth-indikator
2. Ström/AUX-indikator
3. IR-mottagare för fjärrkontroll
4. Ström PÅ/AV
5. AUX in
6. Högtalar-utgång/-ingång
7. AC strömkontakt
MEDFÖLJER:
• Instruktionsmanual
• 2 högtalare
• 10 m högtalarkabel
• 2 m strömkabel
• Fjärrkontroll
• Väggfästen
1
2
3
4
5
6 6
7
Aktiv högtalare Passiv högtalare
Page 7
SVENSKA | 7
DELAR
1. Ström-/Standby-knapp
2. AUX-läge
3. Öka bas
4. Minska diskant
5. Minska bas
6. Föregående spår
7. Minska volym
8. Tyst
9. Bluetooth-läge
10. Gå tillbaka till fabriksinställningar
11. Öka diskant
12. Spela/Pausa
13. Nästa spår
14. Öka volym
15. Batterifack
(batterityp: CR2032)
1
9
10
12
11
8
13
14
15
2
3
5
4
6
7
Page 8
8 | SVENSKA
INSTALLATION
OBS: Enheten måste anslutas till ett jordat uttag.
KOPPLA HÖGTALARNA:
Högtalarna måste kopplas rätt för att de ska fungera korrekt.
För att försäkra att det blir rätt fas på högtalarna måste högtalarkabeln kopplas mellan den röda terminalen på den aktiva högtalaren och den röda terminalen på den passiva. Följ sedan samma procedur för de svarta terminalerna. Kabeln är markerad för att du enkelt ska kunna ansluta rätt.
PLACERING:
Högtalaren har en utmärkt spridning på grund av den breda spridningsvinkeln. Därför är noggrann placering inte lika kritisk som med de flesta andra högtalare.
Om du ska installera högtalarna utomhus, välj en plats med riktning mot lyssningsområdet, skyddat från regn, snö och direkt solljus.
Börja med att placera högtalarna direkt framför din primära lyssnarposition. Undvik skarpa vertikala kanter med en meter på vardera sidan av högtalarlådan.
Högtalarnas prestanda är optimerad för lyssning på ett avstånd av ungefär 3-4 meter ifrån högtalarna.
OBS: Förvara högtalarna inomhus under vinterhalvåret, för att undvika skador.
MONTERING PÅ VÄGG:
1.
Montera väggfästena på de platser du önskar. Upp­märksamma vilken sida som ska vara uppåt respektive nedåt. CC-måttet (centrum/centrum) för skruvhålen är 158 mm.
2. Anslut högtalarkabeln till högtalarna, och strömkabeln till den aktiva högtalaren.
3.
Fäst högtalarna på väggfästena med skruvarna som medföljer (justera vinkeln innan du skruvar åt).
OBS: Installerar du högtalarna utomhus bör du montera dem i vertikal position för att undvika att vatten kommer in via öppningen för kablarna och skadar högtalarna.
Upp
Ned
Page 9
SVENSKA | 9
INSTALLATION ANVÄNDNING
Anmärkning: Om högtalarna inte används på 30 minuter kommer
de automatiskt att sättas i standby-läge (indikatorn lyser rött).
BLUETOOTH PARKOPPLING:
1. Aktivera Bluetooth på din mobila enhet.
2. Tryck på Ström/Standby-knappen för att sätta på högtalarna.
3. Bluetooth-indikatorn blinkar blått vilket indikerar att enheten är i parkopplingsläge.
4. Hitta och anslut till “BTS1200“ i din mobila enhet.
5.
När parkopplingen är slutförd kommer indikatorn att lysa blått. Använd kontrollerna på den anslutna enheten eller fjärrkontrollen för att spela upp ljud.
Högtalarna kommer automatiskt att ansluta till den senast anslutna enheten nästa gång du startar dem.
Om du vill gå tillbaka till Bluetooth-läge efter att ha varit i ett annat läge trycker du på Bluetooth-knappen ( ) på fjärrkontrollen.
AUX IN:
1.
Anslut en 3.5 mm line-in-kabel (ingår ej) till AUX-kontakten. Koppla den andra änden till ljudkällan.
2.
Tryck på Ström/Standby för att starta enheten. Tryck sedan på AUX-knappen och AUX-indikatorn lyser grönt.
3. Använd kontrollerna på ljudkällan för att spela upp ljud.
158 mm
Ø 10.6 mm
Ø 10.6 mm
4.8 mm
4.8 mm
4.8 mm
4.8 mm
4.8 mm
Page 10
10 | ENGLISH
SAFETY PRECAUTIONS
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to the persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
• Warning: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
This equipment is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience or
knowledge. They should be given appropriate supervision and instructions to use the equipment by a person responsible for their safety.
Ensure the equipment is not too close to heat emitting appliances or placed in direct sunlight.
Before you connect the appliance: Ensure the voltage rating on the type plate corresponds to your mains voltage (type plate is located on the back of the unit).
• Do not immerse the equipment in water or any other liquids.
• This product is not a toy. Never leave the equipment within reach of children. Close supervision is required when using this equipment near children.
Repairs to electrical appliances should only be performed by qualified personnel.
Improper repairs may place the user and/or equipment at serious risk.
This equipment is intended for household use only and should not be used for industrial or commercial purposes.
Do not operate this appliance with a damaged plug
Page 11
ENGLISH | 11
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
or cord, after a malfunction or after being dropped or damaged in any way.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Do not use this equipment for anything other than its intended use.
• Do not push objects into any openings as damage to the equipment and/or electric shock may occur.
Do not play music at excessive levels, especially near children.
Remote control battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Keep the speakers indoor during winter, to avoid damage.
Product Name BTS1200 Output Power 60 W RMS / Max. 120 W Impedance 8 Ω Frequency Response 60 Hz - 20 KHz Sensitivity 89±3 dB Dimensions 245 x 184 x 165 mm Water Resistance IPX5 (water resistant*)
Remote Control Battery CR2032 Bluetooth Version CSR 2.1 + EDR-A2DP, ACRCP Bluetooth Range Up to 10 m Ambient Temperature -15 °C to +40 °C
* Can stand water projected by a nozzle up to 12.5 liters/min at a pressure of 30 kPa and a distance of 3 meters for a duration of 3 minutes.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,. Inc. and any use of such marks by LUXOR is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Page 12
12 | ENGLISH
PARTS
1. Bluetooth indicator
2. Power/AUX indicator
3. IR receiver for remote control
4. Power ON/OFF
5. AUX In
6. Speaker output/input
7. AC power input socket
INCLUDED:
• Instruction Manual
• 2 speakers
• 10 m speaker cable
• 2 m power cable
• Remote control
• Wall mount kit
1
2
3
4
5
6 6
7
Master unit Slave unit
Page 13
ENGLISH | 13
PARTS
1. Power/Standby
2. AUX mode
3. Increase bass
4. Decrease treble
5. Decrease bass
6. Previous track
7. Decrease volume
8. Mute
9. Bluetooth mode
10. Go back to factory default settings
11. Increase treble
12. Play/Pause
13. Next track
14. Increase volume
15. Battery compartment
(battery type: CR2032)
1
9
10
12
11
8
13
14
15
2
3
5
4
6
7
Page 14
14 | ENGLISH
INSTALLATION
NOTE: Unit must be connected to a grounded socket.
CONNECTING YOUR SPEAKERS:
For proper performance the speakers must be wired correctly.
To insure proper phasing, connect the speaker cable between the red terminal on the master speaker to the red terminal on the slave speaker. Then follow the same procedure for the black terminals. The cable is marked for easy match.
PLACEMENT:
Because of the great off-axis response and excellent dispersion of these speakers, they are less critical to position than most loudspeakers.
• If you install your speakers outdoor, select location facing your listening area and that is protected from rain, snow, and out of direct sunlight.
• Start by placing the speakers directly in front of your primary listening position. Avoid hard vertical edges within one meter of either side of the cabinet.
The performance of these speakers is optimized for listeners being positioned on a distance of 3-4 meters in front of the speaker.
NOTE: Keep the speakers indoor during winter, to avoid damage.
WALL MOUNT:
Install the wall mounts on desired locations. Pay attention to top and bottom of wall mount. Center dimension for the screw holes is 158 mm.
Connect the speaker cable between the speakers, and the power cable to the master speaker.
• Attach the speakers to the wall mounts with the screws (adjust angle before tightening).
NOTE: If you install your speakers outdoor, you should mount them in vertical position. This is to avoid water getting inside via the cable openings, as it may cause damage to the speakers.
Top
Bottom
Page 15
ENGLISH | 15
INSTALLATION OPERATION
Note: If the speakers are not used for 30 minutes, they will
automatically go into standby mode (indicator will light in red).
BLUETOOTH PAIRING:
1. Activate the Bluetooth function on your mobile device.
2. Press Standby/Power button to start the speakers.
3.
The Bluetooth indicator will start flashing in blue color which indicates it is in pairing mode.
4.
Find the device “BTS1200“ in your mobile device and connect.
5.
When pairing is completed, the indicator will light in blue. Use the controls on the connected device or the remote control to begin playing audio.
The speaker will automatically connect to the previously connected device next time you start it.
If you want to go back to Bluetooth mode after entering another mode, just press the Bluetooth ( ) button on the remote control.
AUX IN:
• Connect a 3.5 mm line in cable (not included) to the AUX in terminal. Connect the other end to the audio source.
• Press Power/Standby button to start the unit. Press AUX button and the AUX indicator will light in green.
Use the controls on the connected device to begin playing audio.
158 mm
Ø 10.6 mm
Ø 10.6 mm
4.8 mm
4.8 mm
4.8 mm
4.8 mm
4.8 mm
Page 16
Loading...