Lux AC-36-40 User Manual [de]

Page 1
236650
DE Gebrauchsanweisung
IT Manuale di instruzioni
FR Manuel d’utilisation
GB Operating instructions
CZ Návod k použití
SK Návod na použitie
PL Instrukcje obsługi
HU Használati utasítás
HR Priručnik za uporabo
BA Priručnik za uporabo
RO Manual de utilizare
RU Руководство по
эксплуатации
UA Інструкція з експлуатації
Page 2
V-02-05-10
1
1
2
10
9
3
4
8
6
7
5
2
Page 3
9
1
2
3
2
3
18
11
12
14
8
13
2
1
3
3
Page 4
V-02-05-10
4
5
2
3
1
6 7
1
2
3
3
1
2
4
Page 5
1
2
8
2
9
101511
3
1
2
18
1
5
Page 6
V-02-05-10
16 17
12
13
2
1
6
Page 7
DE
V-02-05-10
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns über Ihr Vertrauen! Ihr neues Gerät wurde nach dem Stand der Technik konstruiert und gefertigt. Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt diese Gebrauchsanweisung! Hier finden Sie alle Hinweise für einen sicheren Gebrauch und eine lange Lebensdauer des Gerätes. Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise in dieser Anweisung!
Inhaltsverzeichnis
Bevor Sie beginnen… ............................................................................................................ 10
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Was bedeuten die verwendeten Symbole? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zu Ihrer Sicherheit ................................................................................................................. 12
Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Umgang mit Akkugeräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Gerätespezifische Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Persönliche Schutzausrüstung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zum Umgang mit dieser Gebrauchsanweisung ................................................................. 14
Ihr Gerät im Überblick ........................................................................................................... 14
Auspacken und Montage ...................................................................................................... 15
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bedienung .............................................................................................................................. 16
Vor dem Starten überprüfen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vorbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mähen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Reinigung und Wartung ......................................................................................................... 18
Reinigungs- und Wartungsübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Akku aufladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Messer wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aufbewahrung, Transport ..................................................................................................... 21
Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Entsorgung ............................................................................................................................. 21
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Verpackung entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Akku entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Störungen und Hilfe ............................................................................................................... 22
Wenn etwas nicht funktioniert… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8
Page 8
Technische Daten .................................................................................................................. 23
Bevor Sie beginnen… ............................................................................................................ 10
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Was bedeuten die verwendeten Symbole? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zu Ihrer Sicherheit ................................................................................................................. 12
Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Umgang mit Akkugeräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Gerätespezifische Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Persönliche Schutzausrüstung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zum Umgang mit dieser Gebrauchsanweisung ................................................................. 14
Ihr Gerät im Überblick ........................................................................................................... 14
Auspacken und Montage ...................................................................................................... 15
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bedienung .............................................................................................................................. 16
Vor dem Starten überprüfen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vorbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mähen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Reinigung und Wartung ......................................................................................................... 18
Reinigungs- und Wartungsübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Akku aufladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Messer wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aufbewahrung, Transport ..................................................................................................... 21
Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Entsorgung ............................................................................................................................. 21
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Verpackung entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Akku entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Störungen und Hilfe ............................................................................................................... 22
Wenn etwas nicht funktioniert… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Technische Daten .................................................................................................................. 23
Anhang .................................................................................................................................. 239
Mängelansprüche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
9
Page 9
DE
Gefahr!
Achtung!
V-02-05-10
Bevor Sie beginnen…
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Schneiden von Rasenflächen im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt. Das Gerät darf nicht gewerblich eingesetzt werden. Das Gerät muss entsprechend der Vorgaben in der Gebrauchsanweisung betrieben werden. Jede nicht bestimmungsgemäße Verwendung bzw. alle nicht in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Tätigkeiten am Gerät sind unerlaubter Fehlgebrauch außerhalb der gesetzlichen Haftungsgrenzen des Herstellers.
Was bedeuten die verwendeten Symbole?
In der Gebrauchsanweisung
Gefahrenhinweise und Hinweise sind in der Gebrauchsanweisung deutlich gekennzeichnet. Es werden folgende Symbole verwendet:
Art und Quelle der Gefahr!
Bei Missachtung des Gefahrenhinweises entsteht eine Gefahr für Leib und Leben.
Art und Quelle der Gefahr!
Dieser Gefahrenhinweis warnt vor Geräte-, Umwelt- oder anderen Sachschäden.
10
Hinweis:
Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die zum besseren Verständnis der Abläufe gegeben werden.
Page 10
Sonstige Symbole
STOP
XX
Symbole, die sich an Ihrem Gerät befinden, dürfen nicht entfernt oder abgedeckt werden. Nicht mehr lesbare Hinweise am Gerät müssen umgehend ersetzt werden.
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen.
Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom!
Verletzungsgefahr durch umherfliegende Teile!
Immer ausreichenden Sicherheitsabstand halten.
Herumliegende Kabel immer vom Gerät fernhalten.
Verletzungsgefahr durch Schneidwerk! Niemals in das Schneidwerk greifen.
Vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten vollständigen Stillstand des Gerätes abwar­ten.
Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten stromlos schalten.
Gerät keiner feuchten Umgebung aussetzen.
Akku nur in Innenräumen aufladen.
Lautstärke des Gerätes (Technische Daten – S eit e 23)
11
Page 11
DE
V-02-05-10
Zu Ihrer Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Für einen sicheren Umgang mit diesem Gerät muss der Benutzer des Gerätes diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung gelesen und verstanden haben.
• Gebrauchsanweisung immer in Reichweite aufbewahren.
• Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Gebrauchsanweisung aus.
• Beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Wenn Sie die Sicherheitshinweise missachten, gefähr­den Sie sich und andere.
• Kinder sind vom Gerät fernzuhalten. Bewahren Sie das Gerät sicher vor Kindern und unbe­fugten Personen auf.
• Sämtliche Teile des Gerätes, besonders Sicherheitseinrichtungen, müssen richtig montiert sein, um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen.
• Umbauten, eigenmächtige Veränderungen am Gerät sowie die Verwendung nicht zugelas­sener Teile sind untersagt.
Bedienung/Arbeitsplatz
• Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es einwandfrei in Ordnung ist. Ist das Gerät oder ein Teil davon defekt, muss es von einer Fachkraft instandgesetzt werden.
• Immer die gültigen nationalen und internationalen Sicherheits-, Gesundheits- und Arbeitsvor­schriften beachten.
• Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden, wenn beim Überprüfen keine Fehler gefun­den werden. Ist ein Teil defekt, muss es unbedingt vor dem nächsten Gebrauch ersetzt wer­den.
• Jugendliche unter 16 Jahren sowie Benutzer, die nicht ausreichend mit der Bedienung des Gerätes vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen.
• Personen, die aufgrund mangelnder physischer, psychischer oder sensorischer Eigen­schaften nicht in der Lage sind, das Gerät sicher und umsichtig zu bedienen, dürfen das Gerät nicht benutzen.
• Immer die erforderliche persönliche Schutzausrüstung benutzen (Persönliche Schutzausrüstung – Seite 14).
• Immer mit Umsicht und nur in guter Verfassung arbeiten: Müdigkeit, Krankheit, Alkoholge­nuss, Medikamenten- und Drogeneinfluss sind unverantwortlich, da Sie das Gerät nicht mehr sicher benutzen können.
• Die unmittelbare Umgebung muss frei von leichtentzündlichen oder explosiven Stoffen sein.
• Gerät nicht überlasten. Gerät nur für Zwecke benutzen, für die es vorgesehen ist.
12
Page 12
Wartung
• Vor allen Arbeiten am Gerät immer den Akku entfernen (Gerät stromlos schalten).
• Es dürfen nur Wartungsarbeiten und Störungsbeseitigungen durchgeführt werden, die hier beschrieben sind. Alle anderen Arbeiten müssen von einer Fachkraft durchgeführt werden.
• Überprüfen Sie regelmäßig alle Verschraubungen auf festen Sitz.
• Nur Original-Ersatzteile verwenden. Nur diese Ersatzteile sind für das Gerät konstruiert und geeignet. Andere Ersatzteile führen nicht nur zu einem Verlust der Garantie, sie können auch Sie und Ihre Umwelt gefährden.
Lagerung und Transport
• Gerät immer trocken aufbewahren.
• Gerät beim Transport vor Beschädigungen schützen.
• Niemals in das Schneidwerkzeug greifen.
Umgang mit Akkugeräten
• Brandgefahr! Nur vom Hersteller zugelassene Akkus benutzen. Nur vom Hersteller zugelassene Ladegeräte benutzen. Akku bei Nichtbenutzung von Metallgegenständen fernhalten, die einen Kurzschluss verursa­chen könnten. Es besteht die Gefahr von Verletzungen und Brandgefahr.
• Vor Anschließen des Ladegerätes muss sichergestellt sein, dass der Netzanschluss den Anschlussdaten des Gerätes entspricht.
• Die Absicherung muss mit einem Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-Schalter) mit einem Bemes­sungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA erfolgen.
• Akku nur in geschlossenen Räumen aufladen.
• Bei falscher Benutzung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen und Verbrennungen führen. Kontakt unbedingt vermeiden! Bei zufälligem Kon­takt gründlich mit Wasser abspülen. Bei Augenkontakt zusätzlich umgehend ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen.
Gerätespezifische Hinweise
• Vor Arbeitsbeginn Gelände überprüfen und alle Gegenstände entfernen, die das Schneidwerk beschädigen könnten.
• Immer ausreichend Abstand zum Schneidwerkzeug halten.
• Gerät nur im Schritttempo führen.
• Nur bei guten Licht- und Sichtverhältnissen arbeiten.
• Die Bekleidung des Bedieners muss eng anliegen. Locker getragene Kleidung vermeiden. Festes Schuhwerk und lange Arbeitshose tragen.
13
Page 13
DE
V-02-05-10
• Achten Sie darauf, dass sich keine anderen Personen oder Tiere in der Nähe des Arbeitsbe­reiches befinden.
• Beim Ändern der Fahrtrichtung am Hang besonders vorsichtig sein.
• Achtung beim Rückwertsgehen. Stolpergefahr!
Persönliche Schutzausrüstung
Bei der Arbeit mit dem Gerät Gehörschutz tragen.
Bei der Arbeit mit dem Gerät festes Schuhwerk tragen.
Bei der Arbeit mit dem Gerät Augenschutz tragen.
Bei der Arbeit mit dem Gerät Schutzhandschuhe tragen.
Zum Umgang mit dieser Gebrauchsanweisung
Alle erforderlichen Abbildungen finden Sie in dieser Gebrauchsanweisung auf den ersten Seiten. Innerhalb der Beschreibungen werden Sie durch Verweise (z.B. S. 2, Punkt 1) zu der entspre- chenden Abbildungen geführt.
Ihr Gerät im Überblick
S. 2, Punkt 1
1. Einschaltsperre
2. Klemmhebel für Führungsholm
3. Einschalthebel
4. Entlüftungsklappe
5. Auffangsack
6. Klemmhebel für Führungsholm-Unterteil
7. Hebel für Schnitthöheneinstellung
8. Verriegelungsknopf für Akkuabdeckung
14
9. Akkuabdeckung
10. Kabelklemmen
11. Akku
12. Stromkreis-Unterbrecher
13. Kontrollleuchten für Akku-Ladezustand
14. Taste für Akku-Ladezustand
18. Verriegelungsknopf für Akku
Page 14
Auspacken und Montage
Auspacken
– Produkt auspacken und auf Vollständigkeit prüfen.
Siehe auch: Verpackung entsorgen– Seite 21
Lieferumfang
• Gebrauchsanweisung
•Rasenmäher
•Akku
• Ladegerät
• Stromkreis-Unterbrecher
Hinweis:
Sollte eines der Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an den Ver­käufer.
Montage
Führungsholm montieren
S. 3, Punkt 2
1. Führungsholm-Unterteil in Aufnahmen am Gerät stecken.
2. Befestigungsschraube des Klemmhebels durch die Löcher im Führungsholm-Unterteil
schieben
3. Befestigungsschrauben nur soweit in Gewinde der Aufnahme am Gerät drehen, dass bei
ganz nach unten geklapptem Klemmhebel das Führungsholm-Unterteil fest sitzt.
4. Klemmhebel nach unten drücken.
S. 3, Punkt 3
1. Führungsholm auf Führungsholm-Unterteil setzen und Befestigungsschrauben durchste-
cken.
2. Knebelmuttern nur soweit festdrehen, dass bei ganz nach unten geklapptem Klemmhebel
das Führungsholm-Unterteil fest sitzt.
3. Klemmhebel nach unten drücken.
4. Kabel in Kabelklemmen (10) einrasten.
• Führungsholm-Unterteil
• Führungsholm
• Auffangsack
• Beutel mit Kleinteilen
Auffangsack montieren
S. 4, Punkt 4
– Auffangsack wie abgebildet an Drahtbügel einrasten.
15
Page 15
DE
Gefahr!
V-02-05-10
Bedienung
Vor dem Starten überprüfen!
Verletzungsgefahr!
Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden, wenn keine Fehler gefunden werden. Ist ein Teil defekt, muss es unbedingt vor dem nächsten Gebrauch ersetzt werden.
Überprüfen Sie den sicheren Zustand des Gerätes:
– Prüfen Sie, ob es sichtbare Defekte gibt. – Prüfen Sie, ob alle Teile des Gerätes fest montiert sind.
Vorbereitung
Höhe des Führungsholmes einstellen
S. 4, Punkt 6
1. Klemmhebel aufklappen.
2. Führungsholm auf gewünschte Höhe einstellen.
3. Klemmhebel wieder zuklappen.
Schnitthöhe einstellen
Die Schnitthöhe kann in sechs Stufen eingestellt werden werden (Schnitthöhen: ☞Tec hn is ch e Daten – Seite 23). S. 4, Punkt 7
1. Hebel etwas nach vorne ziehen.
2. Hebel nach außen ziehen.
3. Schnitthöhe auf gewünschten Wert einstellen und Hebel wieder einrasten lassen.
Auffangsack anbringen
S. 4, Punkt 5
1. Schutzklappe anheben und festhalten.
2. Auffangsack einhängen.
3. Sicherstellen, dass der Auffangsack sicher eingerastet ist.
Gerät einschalten
S. 5, Punkt 8
1. Einschaltsperre drücken und gedrückt halten.
2. Einschalthebel ziehen und festhalten.
3. Einschaltsperre loslassen.
16
Page 16
Das Gerät schaltet sich mit einer Verzögerung von ca. 2 Sekunden ein.
Gefahr!
Gerät ausschalten
– Einschalthebel loslassen.
Mähen
Achtung!
Verletzungsgefahr!
Vor Arbeitsbeginn Gelände überprüfen und alle Gegenstände entfernen, die vom Gerät aufgeschleudert werden könnten.
Bei jeder Unterbrechung der Arbeit muss das Gerät durch Herausnehmen des Strom­kreis-Unterbrechers (12) stromlos geschaltet und gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesichert werden.
– Gerät mit gleichmäßiger langsamer Geschwindigkeit (Schritttempo) in möglichst geraden
Bahnen führen.
Wichtige Hinweise
• Immer quer zum Hang arbeiten.
• Möglichst keinen nassen Rasen schneiden.
• Für ein gleichmäßiges Schnittbild in überlappenden Bahnen mähen.
• Längeren Rasen zunächst mit größter Schnitthöhe vormähen, dann quer auf gewünschte Schnitthöhe mähen.
17
Page 17
DE
Gefahr!
Gefahr!
V-02-05-10
Reinigung und Wartung
Verletzungsgefahr!
Führen Sie nur die hier beschriebenen Wartungsarbeiten selbst durch. Unsachgemäße Arbeiten können zu Geräteschäden und damit auch zu Verletzungen
führen.
Verletzungsgefahr!
Vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten muss das Gerät durch Herausnehmen des Stromkreis-Unterbrechers (12) stromlos geschaltet und gegen unbeabsichtigtes Ein­schalten gesichert werden.
Reinigungs- und Wartungsübersicht
Vor jedem Einsatz
Was? Wie?
Allgemeine Funktionskontrolle. Sichtprüfung.
Alle Schraubverbindungen überprüfen und ggf. festziehen.
Gerät reinigen
Gerät nach jeder Benutzung sofort reinigen. Eingetrocknete Rasenreste sind sehr hart und lassen sich nur schwer entfernen.
– Rasenreste mit Bürste und ggf. Kunststoffschaber (keine scharfen Geräte verwenden) entfer-
nen.
– Ablagerungen an den Rädern entfernen. – Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen. – Gerät niemals mit Wasser- oder Hochdruckstrahl reinigen.
18
Page 18
Akku aufladen
Gefahr!
Verletzungsgefahr!
Sicherheitshinweise zum Umgang mit Akkugeräten beachten: Umgang mit Akkugeräten – Seite 13.
Hinweis:
Vor der ersten Inbetriebnahme muss der Akku aufgeladen werden (Ladezeit: Tech nische Daten – Seite 23).
Akku ausbauen
S. 5, Punkt 9
1. Verriegelungsknopf drücken.
2. Akkuabdeckung aufklappen.
3. Stromkreis-Unterbrecher herausziehen.
S. 5, Punkt 10
1. Verriegelungsknopf (18) nach oben ziehen.
2. Akku herausziehen.
Ladezustand überprüfen
S. 2, Punkt 1
– Taste (14) drücken und gedrückt halten.
Der Ladezustand des Akkus wird von den Kontrollleuchten (13) angezeigt:
• Eine Kontrollleuchte leuchtet — Ladezustand ≤
• Zwei Kontrollleuchten leuchten — Ladezustand ≥
• Alle drei Kontrollleuchten leuchten — Ladezustand ≥
Leuchtet bei Druck auf dir Taste (14) keine Kontrollleuchte auf, so ist der Akku defekt und muss ersetzt werden.
Akku aufladen
S. 5, Punkt 11
– Netzstecker des Ladegerätes in Steckdose stecken. – Akku in Ladegerät stecken und sicher einrasten lassen.
Der Fortschritt des Ladevorgangs wird von den Kontrollleuchten (15) angezeigt:
• Rote Kontrollleuchte leuchtet — Netzstecker des Ladegerätes ist eingesteckt.
• Grüne Kontrollleuchte blinkt — Akku lädt.
• Grüne Kontrollleuchte leuchtet — Ladevorgang ist abgeschlossen.
19
Page 19
DE
Gefahr!
Achtung!
V-02-05-10
Messer wechseln
Achtung!
Verletzungsgefahr!
Messer nie an der Schneide anfassen. Bei allen Arbeiten mit dem Messer Handschuhe tragen.
Ausbau
– Schraube (16) lösen. – Messer (17) vorsichtig abnehmen.
Einbau
Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Gefahr von Geräteschäden!
Drehrichtung des Messers (Pfeil) beachten.
20
Page 20
Aufbewahrung, Transport
Gefahr!
Achtung!
Aufbewahrung
Verletzungsgefahr!
Bewahren Sie das Gerät so auf, dass es nicht von Unbefugten in Gang gesetzt werden kann.
Bei jeder Unterbrechung der Arbeit muss das Gerät durch Herausnehmen des Strom­kreis-Unterbrechers (12) stromlos geschaltet und gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesichert werden
Stellen Sie sicher, dass sich niemand am stehenden Gerät verletzen kann.
Gefahr von Geräteschäden!
Bewahren Sie das Gerät nicht ungeschützt in feuchter Umgebung auf.
– Das Gerät vor der Lagerung reinigen. – Gerät bei Bedarf wie abgebildet zusammenklappen (S. 6, Punkt 13). – Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, gut belüfteten Ort.
Transport
– Beim Versand nach Möglichkeit die Originalverpackung verwenden.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Geräte, die mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sie sind verpflichtet, solche Elektro- und Elektronik-Altgeräte separat zu entsorgen.
Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Kommune über die Möglichkeiten der geregelten Ent­sorgung. Mit der getrennten Entsorgung führen Sie die Altgeräte dem Recycling oder anderen Formen der Wiederverwertung zu. Sie helfen damit zu vermeiden, dass u. U. belastende Stoffe in die Umwelt gelangen.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend gekennzeichneten Kunststoffen, die recycelt werden können.
– Führen Sie diese Materialien der Wiederverwertung zu.
21
Page 21
DE
Gefahr!
V-02-05-10
Akku entsorgen
Nicht mehr benötigte Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen vor­schriftsmäßig entsorgt werden.
– Bringen Sie unbrauchbar gewordene Akkus zu einer Batteriesammelstelle des Händlers oder
der Gemeinde.
Störungen und Hilfe
Wenn etwas nicht funktioniert…
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäße Reparaturen können dazu führen, dass Ihr Gerät nicht mehr sicher funktioniert. Sie gefährden damit sich und Ihre Umgebung.
Oft sind es nur kleine Fehler, die zu einer Störung führen. Meistens können Sie diese leicht selbst beheben. Bitte sehen Sie zuerst in der folgenden Tabelle nach, bevor Sie sich an den OBI Markt wenden. So ersparen Sie sich viel Mühe und eventuell auch Kosten.
Fehler/Störung Ursache Abhilfe
Gerät lässt sich nicht ein­schalten.
Abnormes Geräusch. Schrauben/Teile lose? Schrauben nachziehen.
Schneidergebnis unzurei­chend.
Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, wenden Sie sich bitte direkt an den OBI Markt. Beachten Sie bitte, dass durch unsachgemäße Reparaturen auch der Gewährleistungsanspruch erlöscht und Ihnen ggf. Zusatzkosten entstehen.
22
Einschaltverzögerung nicht abgewartet?
Stromkreis-Unterbrecher nicht/falsch eingesetzt?
Akku außerhalb der zul. Be­triebstemperatur?
Fremdkörper im Messer? Fremdkörper entfernen.
Messer beschädigt? Messer schleifen lassen oder
Messer stumpf?
Einschaltverzögerung von ca. 2 s abwarten.
Stromkreis-Unterbrecher richtig einsetzen.
Betriebstemperatur beach­ten (Technische Daten – Seite 23).
austauschen.
Page 22
Technische Daten
Artikelnummer 236650
Arbeitsbreite 400 mm
Schnitthöhe 25–75 mm
Fassungsvermögen Auffangsack 45 l
Abmessungen ca. 150 × 47 × 89 cm
Gewicht 13 kg
Leerlaufdrehzahl 3600 min
Schallleistungspegel (LWA)* 96 dB (A)
Schalldruckpegel (LPA)* 81 dB (A)
Vibration 3,5 m/s²
Akkutyp Li-Ion
Nennspannung Akku 36 V =
Kapazität 2,6 Ah
Nennspannung Ladestation
•Eingang
•Ausgang
220–240 V ~ / 50 Hz 42 V = / 1,3 A
-1
Ladezeit ca. 3–5 Std.
Rasenfläche/Akkuladung max. 300 m²
Zul. Betriebstemperatur 0°–45° C
*) Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere
Arbeitsplatzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissionspegeln gibt, kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet werden, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. Faktoren, welche den aktuellen am Arbeitsplatz vorhandenen Immissionspegel beeinflussen, beinhalten die Eigenart des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, z. B. die Zahl der Maschinen und anderer benachbarter Arbeitsvorgänge. Die zulässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender befähigen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen.
23
Page 23
236650
Anhang
DE
Konformitätserklärung / Mängelansprüche
Appendice
IT
Dichiarazione di conformità / Reclami per difetti
Annexe
FR
Déclaration de conformité / Réclamations
GB
HU
HR
RO
RU
UA
Appendix
Declaration of conformity / Claims for defects
Dodatek
CZ
Prohlášení o shodě / Reklamace
Dodatok
SK
Vyhlásenie o zhode / Reklamácie
Załącznik
PL
Certyfikat zgodności / Roszczenia gwarancyjne
Dodatek
SI
Izjava o skladnosti / Zahteve glede okvar
Függelék
Megfelelőségi nyilatkozat / Jótállási jegy
Dodatak
Izjava o usklađenosti / Prava na žalbu
Dodatak
BA
Izjava o konformitetu / Prava na žalbu
Anexă
Declaraţie de conformitate / Pretenţii în caz de defecte
Приложение
Декларация о соответствии / Гарантийный талон
Придаток
Декларація про відповідність / Рекламація по якості
239
Page 24
V-02-05-10
Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità Déclaration de conformité Declaration of conformity Prohlášení o shodě Vyhlásenie o zhode Certyfikat zgodności Izjava o skladnosti Megfelelőségi nyilatkozat Izjava o usklađenosti Izjava o konformitetu Izjava o usklađenosti Declaraţie de conformitate Декларация о соответствии Декларація про відповідність Δήλωση Συμμόρφωσης
240
Page 25
DE Mängelansprüche
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktionsstätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess.
Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg in Ihren nächstgelegenen OBI Markt.
Für unsere Produkte gelten die gesetzlichen Mängelansprüche ab Kaufdatum.
IT Reclami per difetti
Gentilissima Cliente, gentilissimo Cliente, i nostri prodotti sono fabbricati in moderne officine di produzione e sono sottoposti ad un processo di qualità internazionalmente riconosciuto.
Se Lei dovesse avere tuttavia un motivo di reclamo, porti questo articolo insieme allo scontrino al Suo negozio OBI più vicino.
Per i nostri prodotti valgono i reclami per difetti legali a partire dalla data di acquisto.
FR Réclamations
Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués dans des ateliers de production modernes et sont soumis à un processus de qualité reconnu au niveau international.
Si vous avez toutefois le moindre motif de réclamation, veuillez rapporter cet article avec son justificatif d’achat au marché OBI le plus proche.
Nos produits sont soumis au droit légal de réclamation en cas de défaut à partir de leur date d’achat.
GB Claims for defects
Dear customer, Our products are manufactured in modern production plants, and are subject to an internationally rec­ognised quality process.
Nevertheless, if you have cause for dissatisfaction, please bring the item together with the proof of pur­chase to your nearest OBI market.
For our products, legal claims for defects are valid from the date of purchase.
CZ Reklamace
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky jsou vyráběny v moderních závodech a podléhají mezinárodně uznávanému procesu kon­troly kvality.
Pokud byste přesto měli důvod ke stížnostem, přineste prosím výrobek společně s dokladem o koupi do Vaší nejbližší prodejny OBI.
Pro naše výrobky platí zákonná reklamační lhůta od datumu koupě.
241
Page 26
Emil Lux GmbH & Co. KG Emil-Lux-Strasse 1 42929 Wermelskirchen GERMANY
Fon +49 (0) 2196 / 76 - 40 00 Fax +49 (0) 2196 / 76 - 40 02
www.lux-tools.de
236650_BDA_021005
Loading...