Lupine Piko TL Max, Piko TL Ultra, Piko TL Mini, Piko TL MiniMax Owner's Manual

www.lupine.de
BEDIENUNGSANLEITUNG / OWNERS MANUAL Piko TL
Piko TL Max Piko TL Ultra Piko TL Mini
English
Read this manual before using 21 Charging 22 Operation 23–25 Programming 26–27 Programming scheme 28–29 Charger/Piko 30 Accessoires 31–33 Product care and storage 34 Troubleshooting 35 Technical data 36 Miscellaneous 37
English
Index
1
Read this manual before using
Carry a spare light with you at all times, as the product can potentially fail unexpectedly at any time.
Heat development:
Our Piko TL is not a normal ashlight. With continuous operation at maximum power, the enclosure may become hot; therefore, always ensure a safe distance to ammable materials.
Caution! When operating the lamp at maximum power, the light may be dimmed after several minutes depending on the ambient temperature. This is normal and will reduce the lamp's temperature.
Water resistance:
All Piko TL components are waterproof and can of course be used under extremely severe conditions. However, the Piko TL light is NOT a diving lamp and is NOT suitable for use under water.
Safety instructions:
Warning! Avoid looking directly into the light emitted by the light or shining the light into your own eyes or the eyes of another person. If the light accidentally shines into your eyes, close your eyes and move your head out of the light beam. Do not use any strongly focusing optical device to look at the light beam.
In cases where the light is used in a public or commercial setting, users should be provided with training concerning the safety measures for laser light.
22 Piko 23Piko
English
2 3
Operation
Charging
Also refer to the Charger section on page 30.
Note: Our Piko TL switches on with a doubleclick to help
prevent unintendended turn-on when packed or pocketed, for example.
Before seriously using your ashlight for the rst time, the battery requires charging to ensure maximum capacity.
Flashlight and charger are ready for use upon delivery, however, the battery is merely partly charged.
A quick push of the button switches between power settings.
Switching on:
Switching/low beam:
Switching off:
Pressing the button with a quick doubleclick will switch on the lamp at maximum power. The blue LED is on.
Hold the button down (for more than one second) to switch o the lamp.
Note: When operating the lamp at maximum power, the
power may be reduced continuously depending on the ambient temperature to avoid overheating of the LEDs and the electronics.
Lamp on
Example: The blue LED ashes once and then the red LED ashes ve
times. This indicates that 1.5 Ah have been drawn from the battery.
Discharged battery capacity:
When you shut o the lamp, the discharged battery capacity is shown via ashing of the blue LED and then the red LED. This information will
only be set back once you give the light a full charge.
The blue LED blinks once for each Ah (ampere hour); and then the red LED blinks once for each 1/10 of an Ah.
Note:
The Piko TL control electronics not only controls high and low beam; it also protects the rechargeable battery against deep discharge and includes a low battery indicator.
Programming to disable doubleclick in favor of singleclick power-up is detailed on page 27.
The charging socket can be found at the backside of the ashlight.
24 Piko 2 5Piko
English
33
Operation
Reserve power
Battery discharged
(lamp ashes)
Very low capacity
Reserve power:
Note: The battery life remaining after the red LED has come on is depen-
dent on the overall capacity, the temperature and the battery's age. As a Li-Ion battery's voltage curve is not proportional to the remaining capacity, you will have to learn to interpret the indicators in relation to your battery.
When the battery is discharged (the red LED has been ashing for some minutes), the red and the blue LED will ash alternately; the lamp itself also ashes. After switching the light on again (double click!), reserve power will be available. Depending on the age of the battery, some more minutes of light will be provided. To make reserve power last as long as possible, only light below
2.5 W will be provided. To indicate that reserve power has
been activated, the red and the blue LED will ash in turn.
As soon as the battery is entirely discharged then, the lamp will be switched o automatically. Therefore: Caution!
Warning! When the battery is almost entirely discharged (the red LED has been ashing for some minutes), the lamp will ash several times (the red and the blue LED ash) and is then switched o. Caution!
The red LED indicates the state of the battery. If the battery voltage decreases below a certain value, rst, the red LED will come on (the lamp itself also ashes once) and then additionally, shortly before the capacity is entirely exhausted, it will start ashing.
Note: When permanently operating the lamp at maximum power, the
battery warnings may be issued in very quick sequence.
Battery warning:
Battery partly discharged
The blue LED is on: The lamp is on.
Explanation of LEDs:
Note: When operating the lamp from 0.5 W to 2.5 W exclusively, no reserve power
will be available.
Warning: Do not switch on the light when the battery is discharged, as this will invariably damage the battery. Recharge the battery as soon as possible to avoid a deep discharged battery and do not attempt to store your ashlight with no charge left.
The red LED is on: The lamp ashes once:
A considerable amount of the battery power has been used; save power immediately!
The red LED ashes, the lamp ashes once:
The battery is almost discharged.
The blue and the red LED ash in turn, the lamp ashes:
The battery is discharged.
The blue and the red LED ash in turn:
The lamp is running on reserve power.
Loading...
+ 8 hidden pages