Lupine Betty R 7, Betty X10, Betty R 10, Betty R X14, Betty R X12 Owner's Manual

...
1
www.lupine.de
BEDIENUNGSANLEITUNG / OWNERS MANUAL Betty R
Betty R Lampenkopf/Head Unit Betty R 7/10/X12 Betty R X7/X10/X14
2 3
Betty R Betty R
Deutsch
1
Erst lesen, dann leuchten!
Inhaltsverzeichnis/Index
Scheinwerfer und Ladegerät sind im Lieferzustand sofort einsetzbar, Sie müssen aber den Akku vor
dem ersten Einsatz laden.  Siehe Anleitung Ladegerät
Sicherheitshinweise:
Dieser Scheinwerfer könnte jederzeit ausfallen. Deshalb ist es hilfreich, immer eine kleine Notlampe bereitzuhalten.
Wärmeentwicklung:
Unsere Betty R ist keine Taschenlampe. Das Gehäuse kann heiß werden, achten Sie deshalb immer auf ausreichenden Abstand zu brennbaren Materialien. Der ruhende Betrieb (also ohne Kühlung durch z. B. Fahrtwind) ist jederzeit möglich, er schadet dem Scheinwerfer nicht.
Achtung! Beim Betrieb im Stillstand wird das Licht nach einigen Minuten gedrosselt. Dies ist normal und reduziert die Temperatur der Lampe. Der dauerhafte Betrieb mit 45 W ist nur bei Luftbewegung möglich!
Warnung! Niemals absichtlich den Lichtstrahl in die eigenen oder in die Augen anderer Personen richten. Falls ein Lichtstrahl in die Augen trit, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf aus dem Lichtstrahl zu bewegen. Es dürfen keine optisch stark bündelnden Instrumente zur Betrachtung des Lichtstrahls verwendet werden.
Bei gewerblicher Nutzung oder bei Nutzung im Bereich der öentlichen Hand ist der Be­nutzer entsprechend der Unfallverhütungsvorschrift für Laserstrahlung zu unterweisen.
Allgemeines:
Erst lesen, dann leuchten! 3 Montage 4– 5 Montage Zubehör 6– 7 Montage Akku 8 Bedienung 9–13 Bedienung Funksender 14–15 Leuchtstufen anpassen 16–17 Spezialfunktionen 18-21 Pflege & Lagerung 22 Fehlerbehebung 23 Technische Daten 24 Letzte Hinweise 25
Deutsch
Wasserdicht?
Alle Komponenten der Betty R sind wasserfest und können selbstverständlich auch unter den widrigsten Umständen eingesetzt werden. Die Lampe erfüllt die IP Schutzklasse 68, ist jedoch keine Taucherlampe und für die Benutzung unter Wasser NICHT geeignet.
Read this manual before using 27 Mounting 28–29 Mounting Accessoires 30–31 Mounting Batteries 32 Operation 33–37 Operation Remote control 38–39 Customizing brightness levels 40–41 Special Functions 42-45 Product care and storage 46 Troubleshooting 47 Technical data 48 Miscellaneous 49
English
4 5
Betty R Betty R
Deutsch
Montage
2 2
Der Lupine-Helmhalter kann an nahezu allen Helmen mit Lüftungsschlitzen befestigt werden. Die Montage ist sehr einfach, betrachten Sie hierzu die Abbildungen und die Begleittexte auf den folgenden Seiten.
Ziehen Sie die beiden Bänder durch die am günstigsten liegenden Lüftungsschlitze. Etwas Ausprobieren hilft, hier die beste Position zu nden. Fast alle Lüftungsschlitze
verlaufen schräg nach vorn. Deshalb ist es günstig, den Halter so weit unten am Rand wie möglich zu befestigen, so kann der Halter nicht nachrutschen. Fädeln Sie die
beiden Bänder wie auf der Abbildung durch den Halter.
Spannen Sie nun die beiden Bänder möglichst kräftig (so dass der Halter mittig sitzt) und drücken das obere Klettband anschließend auf das untere Band. Danach können Sie die überstehenden Enden auf dem Klettband nach innen weiter verlegen, so bleiben keine hässlichen Ohren stehen. Rütteln Sie nun etwas am Halter, um den festen Sitz zu überprüfen.
Tipp: Die beiden Bänder sind im Regelfall zu lang. Kürzen Sie die Bänder jedoch
erst, nachdem Sie den Halter komplett montiert und demontiert haben, denn:
Abgeschnitten ist abgeschnitten!
11
2
Helmhalter:
Hinweis: Die Verdrehbarkeit des Lampenkopfes wird von den
verwendeten Silikonringen links und rechts am Lampenkopf deniert. Zur immer einwandfreien Funktion müssen die beiden
schwarzen Schraubbolzen stets fest angezogen sein.
Stirnbänder:
Die Montage der Lampe am Stirnband funktioniert über zwei Schraubbolzen und O-Ringe.
Unser Stirnband ist in zwei Ausführungen er­hältlich. Das schwarze Standardband (Artikel Nr. 205) und unser „Heavy Duty“ Stirnband: für den sportlichen Einsatz in dunklen Wäl­dern wie z. B. bei Nachtorientierungsläufen.
siehe: www.lupine.de (Artikel Nr. 207)
Bei der Montage von Helmhalter, Stirnband oder Schnellspanner gilt folgende Faustregel: Für den Schnellspanner wird ein anderer Schraubbolzen und O-Ringe eingesetzt, als beim Stirnband oder Helmhalter. Immer die mitgelieferten O-Ringe und Schraubbolzen verwenden.
Tipp: Es kann einfacher sein, den Helmhalter ohne montierte Lampe zu befestigen. Dazu die Schraubbol­zen mit dem beiliegenden 3er Inbus entfernen und beiseite legen.
3
6 7
Betty R Betty R
Deutsch
GoPro Adapter
Montage Zubehör
2 2
Peppi V4
Auf der Unterseite des Funk­senders bendet sich eine mehrstuge Rasterung welche es ermöglicht, den Sender im Peppi bis zu 1.5 cm nach links oder rechts zu verschieben.
1
1
2
Unser Peppi ermöglicht die Befestigung des Funks an runden Stangen.
siehe: www.lupine.de (Artikel Nr. 760)
2
Schnellspanner und Peppi V4 sind auch zusammen im Montagekit erhältlich.
siehe: www.lupine.de (Artikel Nr. 764 bei Ø 25.4 mm/ Artikel Nr. 763 bei Ø 31.8 mm)
Montagekit
Zur Montage bitte zunächst die Schraubbolzen am Helmhalter/Stirnband lösen. Für die Stangen­montage benötigen Sie die mitgelieferten O-Ringe und Schraubbolzen. Führen Sie den Schraubbolzen durch das Loch der Stangenhalte­rung und schieben Sie im Anschluss den zweiten schwarzen O-Ring auf das Schraubbolzenende.
Die Reihenfolge von Lampe, O-Ring, Stangenhal­ter, O-Ring, Schraubbolzen ist unbedingt wie im Bild einzuhalten, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten.
Den Schraubbolzen zunächst locker und dann fest mit 2 Nm anziehen. Mit dem beigelegten Blindstopfen das freie Gewindeloch verschließen.
Schnellspanner
Zur Befestigung vor dem Vorbau sind zwei verschiedene Alu-CNC-Schnellspanner als Zubehör verfügbar.
siehe: www.lupine.de (Artikel Nr. 825 bei Ø 25.4 mm/ Artikel Nr. 831 bei Ø 31.8 mm)
Die Schelle um die Stange legen und schließen.
siehe: www.lupine.de (Artikel Nr. 144)
8 9Betty R Betty R
Deutsch
1 2
2 3
Montage Akku
Je nach Rohrumfang ist zur Montage entweder das kurze oder das lange Klettband geeignet. Das Klettband so um das Rohr legen, dass die Antirutschbeschichtung auf der Innenseite für zusätzlichen Halt sorgt.
Die Akku-Montage am Rahmen wird auch in einem Video im Supportbereich auf unserer Homepage gezeigt!
Bedienung
Akustisch:
Zum Ablesen der Kapazität genügt ein kurzer Druck auf das Tastfeld. Zunächst erfolgt ein akustisches Signal, welches bei der Verwendung am Helm- oder Stirnband eine schnelle, in 20-%-Stufen genaue Überprüfung der Restkapazität ermöglicht.
Kapazitätsanzeige
Rücklicht-Funktion
Zum Aktivieren des Rücklichts den Taster 2 mal kurz hintereinander drücken. Im Anschluss leuchten alle 5 LEDs dauerhaft. Zum Ausschalten des Rücklichts den Taster erneut drücken.
Lauflicht-Funktion
Durch 3 kurze Tastenklicks wird ein Lau icht aktiviert, bei dem durchlaufend jeweils eine LED abwechselnd leuchtet. Zum Ausschalten den Taster erneut drücken.
Hinweis: Die K apazitätsanzeige erlischt nach wenigen Sekunden wieder von
alleine. Ist dies nicht der Fall, wurde eventuell das Rücklicht aktiviert und die 5 roten LEDs bedeuten keineswegs, dass der Akku noch komplett geladen ist.
Beispiel: 3 LEDs (20%, 40 %, 60%) leuchten
1 LED (80 %) blinkt
Optisch:
Die optische LED-Anzeige erfolgt durch 5 rote Kontroll-LEDs. Die LEDs kennen dabei zwei Betriebszustände: blinkend und dauerhaft leuchtend. Dabei gilt: eine dauerhaft leuchtende LED steht für einen
20-%-Schritt, eine blinkende LED für einen 10-%-Schritt.
5 x = 100% 4 x = 80% 3 x = 60% 2 x = 40% 1 x = 20%
= 70% Restk apazität
*nur in Österreich und der Schweiz
10 11
Betty R Betty R
Deutsch
Bedienung
3 3
Nach dem Anstecken des Scheinwerfers an den Akku durchläuft die Software einen Selbsttest, bei dem alle 5 Status-LEDs und die Lampe einmal kurz aueuchten. Anschließend wird die Akku-Spannung über die blaue und grüne LED angezeigt. Dies geschieht wie folgt:
Zuerst blinkt die blaue LED 1-mal pro Volt, dann blinkt die grüne LED 1-mal pro 1/10 Volt.
Für eine erneute Abfrage der Akku-Spannung muss der Scheinwerfer vom Akku getrennt und wieder verbunden werden.
Anhaltspunkte hierzu:
Über 7.9 V ist voll. Zwischen 7.1 und 7.8 V: Akku nachladen, oder der Akku ist schon älter. Zwischen 6.5 und 7 V: nicht einsatzbereit.
Hinweis: Diese Anzeige können Sie jederzeit durch das Anschalten
der Lampe unterbrechen. Sie müssen also nicht die gesamte Anzeige abwarten, bevor Ihre Lampe einsatzbereit ist.
Das Power Control System (PCS) misst die Spannung unter Last, deshalb sind Messungen mit einem Voltmeter nicht vergleichbar.
Beispiel: Die blaue LED blinkt 7-mal und die grüne LED anschließend
5-mal = die gemessene Spannung unter Last liegt bei 7.5 V.
Diese Anzeige hilft, den tatsächlichen Zustand des Akkus vor dem Einsatz abzuwägen.
Initialisierung & Spannungsanzeige:
Wenn Sie 3 Sekunden lang den Schalter gedrückt halten, blitzt die Lampe auf. Lassen Sie jetzt den Schalter los. Solange Sie den Taster nicht wieder drücken, wird der Scheinwerfer bis zur Erschöpfung des Akkus das internationale SOS-Notfallsignal blinken. Durch erneuten Tastendruck schalten Sie die SOS-Funktion wieder aus und können die Lampe wie gewohnt verwenden.
Hinweis: Das SOS-Zeichen ist ein Notsignal! Verwenden Sie es entsprechend umsich-
tig und nur in wirklichen Notfällen. Durch die hohe Lichtleistung des Scheinwerfers ist dieses Signal kilometerweit sichtbar, die Betriebszeit liegt bei vielen Stunden.
Die missbräuchliche Verwendung ist strafbar!
Durch anhaltenden Tastendruck (länger als 2 Sekunden) schalten Sie die Lampe aus.
Einschalten/Umschalten:
Ausschalten:
SOS-Funktion:
Durch den ersten Tastendruck startet der Scheinwerfer und zwei blaue LEDs leuchten für die 22 W Stufe. Zum Wechsel zwischen den einzelnen Leucht­stufen ist ein kurzer Tastendruck notwendig. Die genaue Bedeutung der LED Anzeige wird anschaulich auf S. 16 dargestellt, dort wird auch erklärt wie man den werksseitigen 3-Stufen Modus verändern kann.
Abhängig von der Außentemperatur wird die Maximalleistung nur bei entsprechen­dem Fahrtwind realisiert. Ohne Kühlung wird die Leistung stufenlos reduziert, um eine Überhitzung der LEDs und der Elektronik zu vermeiden. Die Reduzierung wird durch die Status-LEDs angezeigt und so leuchten z. B. bei langsamer Fahrt nach gewisser Zeit nur noch 4 der 5 blauen LEDs.
Tatsächliche Leistung:
Die Center-LED leuchtet nur in einem speziellen Leuchtmodus. Dessen Akti­vierung wird ebenso auf Seite 16 beschrieben. Im normalen Betrieb leuchten hingegen nur die 6 äußeren LEDs.
Center-LED
12 13
Betty R Betty R
Deutsch
Bedienung
3 3
Entnommene Kapazität aus dem Akku:
Beispiel: Wenn die blaue LED 4-mal blinkt und anschließend die grüne LED 6-mal
blinkt, wurden 4.6 Ah aus dem Akku entnommen.
Warnung! Wenn der Akku leer ist (alle 5 roten LEDs blinken abwechselnd bei rotem Backlight),
wird der Scheinwerfer nach mehrmaligem Blinken abgeschaltet. Sofort anhalten!
Zuerst blinkt die blaue LED 1-mal pro Ah, dann blinkt die grüne LED 1-mal pro 1/10 Ah.
Hinweis: Die nach dem Aueuchten des grünen oder roten Backlights noch zur Verfügung
stehenden Leuchtzeit ist von der Gesamtkapazität, der Temperatur, dem Alter des Akkus und dem gewählten Programm abhängig. Da der Spannungsverlauf von Li-Ionen-Akkus nicht proportional zur noch enthaltenen Ladung ist, müssen Sie die Anzeigen in Verbindung mit Ihrem Akku deuten lernen.
Wenn der Akku leer ist (alle 5 roten LEDs blinken abwechselnd bei rotem Backlight), wird der Scheinwerfer nach mehrmaligem Blinken abgeschal­tet. Nach erneutem Anschalten (Doppelklick!) steht der Reservetank zur Verfügung. Abhängig vom Alter des Akkus werden noch einige Minuten bereitgestellt. Damit der Reservetank so lange wie möglich verfügbar bleibt, steht nur noch schwaches Abblendlicht zu Verfügung. Zur Anzei­ge des aktivierten Reservetanks blinken die 5 roten LEDs langsam und das Backlight leuchtet rot. Bei dann vollständig entleertem Akku wird
der Scheinwerfer zwangsweise abgeschaltet, deshalb: Tempo runter!
Hinweis: Bei der ausschließlichen Nutzung mit 2 W oder weniger steht
der Reservetank nicht mehr zur Verfügung.
Warnung! Ein erneutes Anschalten ist nicht mehr möglich
bzw. nur durch ein Neu-Anstecken des Akkus zu erzwingen und schädigt immer den Akku! Im entladenen Zustand besteht die Gefahr der Tiefstentladung, laden Sie den Akku deshalb baldmöglichst wieder auf.
Reservetank:
Reservetank
Die Restkapazität des Akkus wird an jedem Lupine SmartCore Akku (siehe S. 9) angezeigt. Darüber hinaus leuchtet das Backlight (Hintergrundbeleuchtung) des Lampenkopfes blau, grün oder rot. Sinkt die Akkuspannung unter bestimmte Werte, dann wechselt das Licht von blau auf grün und kurz vor Ende der Kapazität auf rot.
Akku Warnanzeige:
Akku voll oder
teilentladen
geringe
Restkapazität
sehr geringe Restkapazität
rot + rot blinkend:
Akku leer –
sofort anhalten
Nach dem Ausschalten wird die entnommene Kapazität angezeigt. Dies wird durch Blinken der blauen LED und dann der grünen LED angezeigt. Diese Information wird durch das Abstecken des Akkus gelöscht und kann deshalb nur einmal angezeigt werden!
14 15Betty R Betty R
Deutsch
Zur Anbindung muss der Lampenkopf in den Empfangsmodus gesetzt werden.
Den Taster der Lampe solange gedrückt halten bis fünf grüne
LEDs gleichzeitig
leuchten und dann loslassen. Der Empfänger ist nun für 10 Sekunden empfangsbereit. In diesem Zeitfenster drückt man nun einmal den Taster der Fernbedienung und der Sender und Empfänger sind daraufhin miteinander verbunden. Eventuelle LED Anzeigen am Lam­penkopf während der 10 Sekunden Periode können ignoriert werden.
Mehrere Köpfe und ein Sender
Das Prinzip der Verpaarung ermöglicht es auch mehrere Lampenköpfe mit einem Sender zu verbinden. Dazu zuerst die Lampenköpfe in den Empfangsmodus bringen und innerhalb von 10 Sekunden den Sender betätigen. Sender und Empfänger sind durch einen Wechsel­code gesichert, so dass der Lampenkopf durch keinen unbekannten Sender bedient werden kann.
Mehrere Sender und ein Lampenkopf
Mit dem Lampenkopf können bis zu 3 Funksender verbunden werden. Die sendereigenen Codes werden nach dem Prinzip „First in  rst out“ auf dem Lampenkopf abgelegt. Möchte man deshalb seinen Lampenkopf wieder ausschließlich über einen Sender ansteuern, so ist es eventuell notwendig, diesen einen Sender bis zu 3 mal mit dem Lampenkopf zu verbinden, bis alle anderen Codes aus der Liste überschrieben worden sind.
Bei voller Knopfzelle leuchtet die LED am Sender kräftig blau, mit sinkender Spannung schwächer. Sinkt die Spannung der
Kopfzelle weiter, leuchtet gleichzeitig die blaue LED und die rote LED. Zuletzt leuchtet nur noch die rote LED am Taster, welche mit sinkender Batteriespannung ebenfalls erlischt.
In der Praxis kann selbst wenn die rote LED nicht mehr leuch­tet, der Funksender noch einige Zeit bedient werden, allerdings wäre ein baldiger Batteriewechsel dringend zu empfehlen.
Batteriewechsel des Senders
Zum Batteriewechsel alle 4 Schrauben auf der Unterseite des Senders mit einem T5 Torxschraubendreher ö nen. Die neue CR 2016 Knopfzelle wie abgebildet einlegen und das Gehäuse wieder verschließen. Die Schrauben so fest anziehen, bis die blaue Dichtung sichtbar gepresst wird.
Bedienung Funksender
3 3
Von Werk aus ist Ihre Lampe bereits mit Ihrem Funksender verbunden. Sie müssen deshalb die folgenden Schritte erst einmal nicht beachten.
Sender mit dem Empfänger binden

Batteriewarnung Sender
Von Werk aus leuchtet die blaue LED des Senders nach jedem Tastendruck für 20 Minuten. Hält man den Taster 10 Sekunden gedrückt, erlischt das Backlight und ist damit deaktiviert. Zur Aktivierung wieder 10 Sekunden drücken und den Taster loslassen.
Hinweis: Mit nachlassender Batteriespannung leuchtet das
Backlight immer schwächer, bis es letztendlich vollkommen erlischt. Auch extreme Kälte kann zu einer Absenkung der Batteriespannung führen.
LED Backlight des Senders
16 17Betty R Betty R
Deutsch
Taste solange gedrückt halten (ca. 4 Sek.) bis eine grüne LED leuchtet
Taster loslassen
Die Leuchtstufenauswahl wird wie abgebildet automatisch gestartet
Bei der gewünschten Leuchtstufe Taster drücken
nun haben Sie die 1. Leuchtstufe festgelegt
Sie haben die Möglichkeit, bis zu 4 Leuchtstufen in beliebiger Reihenfolge festzulegen.
Leuchtstufen anpassen
4 4
1 W Leuchtstufe
0.3W Center-LED**
4 W
Leuchtstufe
12 W Leuchtstufe
45 W Leuchtstufe
22 W Leuchtstufe
RVLR*
2 W
Leuchtstufe
8 W Leuchtstufe
34 W Leuchtstufe
16 W Leuchtstufe
SOS*
28 W
Leuchtstufe
Alpines SOS*
45 W
22 W
2 W
Werkseinstellung
Nach dem Loslassen startet die Leucht-
stufenauswahl wieder automatisch. Nun
können sie die 2. Leuchtstufe festlegen. Erfolgt keine Auswahl, so leuchtet die Lampe mit nur einer Stufe. Drückt man zum gewünschten Zeitpunkt, sind 2 Leuchtstu­fen festgelegt und die Leuchtstufenauswahl beginnt wieder von vorne. Auf diese Weise können Sie bis zu 4 Leuchtstufen festlegen.
4.
3.
2.
1.
Werkseinstellung:
3. Leuchtstufe
1. Leuchtstufe
2. Leuchtstufe
Zum Rücksetzen auf Werkseinstellung hält man den Taster solange gedrückt, bis 5 rote LEDs am Taster au euchten. Leuchten die 5 roten LEDs lässt man den Taster los und trennt im Anschluss die Lampe vom Akku. Bei erneutem Anstecken sind die Werkseinstellung wieder aktiviert.
Rücksetzen auf Werkseinstellung:
In diesem Modus steht zusätzlich ein langsamer Blinkmodus zu Verfügung.
RVLR:
* Wird im durch keine LED angezeigt ** Wird im Betrieb durch eine grüne LED angezeigt
In Sonderausführung mit XP-E LED 0.8 W
Nach dem Reset muss der Sender erneut gebunden werden siehe Kapitel Seite 15.
Loading...
+ 18 hidden pages