Lowrance electronic ELITE 4 DSI, ELITE 5 DSI, MARK 4 DSI User Manual

DE
Installation & Operation
Elite 5 DSI, Elite 4 DSI & Mark 4 DSI
manual
Bedienungsanleitung
Copyright © 2011 Navico
Alle Rechte vorbehalten.
Lowrance® und Navico® sind eingetragene Warenzeichen von Navico.
Navionics® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Navionics, Inc.
Navico erachtet es ggf. als notwendig, die Richtlinien, Bestimmungen oder speziellen Angebote des Unterneh-
mens zu einem beliebigen Zeitpunkt zu ändern oder zu beenden. Wir behalten uns das Recht vor, diese Schritte
ohne Ankündigung zu ergreifen. Alle Funktionen und technischen Daten können ohne Ankündigung geändert
werden.
Besuchen Sie unsere Website:
www.lowrance.com
Inhaltsverzeichnis
Einführung ....................................... 3
Einlegen von microSD-Karten ................. 4
Grundlagen zur Bedienung ............ 5
Setup-Assistent .......................................5
Menünavigation ....................................... 5
Auswählen von Seiten-Menü ................... 5
Menüs Seiten...........................................6
Aufrufen von Menüoptionen ....................7
Arbeiten mit Menüs..................................7
Cursor ...................................................... 8
Gehe zu cursor ........................................ 9
Fortgeschrittener Modus..........................9
Standby-modus .......................................9
Zurück auf Werkseinstellungen ...............9
Seiten .............................................. 10
Steuerungsseite.....................................10
DSIseite ................................................. 10
Karten-/DSIseite .................................... 11
Kartenseite ............................................ 11
Overlay-Daten .......................................12
Karten-/DSI ............................................ 12
Overlay-Daten .......................................12
DSI................................................... 14
Verwenden von DSI ...............................14
Trackback .............................................14
DSI-Menü ..............................................14
1
Inhaltsverzeichnis
Einstellen ............................................... 15
Bereich ..................................................15
DSI Interpretation .......................... 18
Kartenbetrieb ................................. 20
Wegpunkte, Routen, Trails ....................21
Bildschirm Routen .................................22
Bildschirm Trails ....................................26
Orientierung ........................................... 28
System...................................................29
Einstellungen ................................. 29
Dateien durchsuchen.............................31
Speichern von Screenshots...................31
Navigation..............................................32
Karte ...................................................... 33
Sonar .................................................... 35
Menü Installation ...................................36
Kiel.........................................................36
Alarme ..................................................37
Technische Daten .......................... 39
2
Einführung
Gerätesteuerungen
LIGHT/POWER: Steuert die Beleuchtungshellig­keit und schaltet das Gerät ein bzw. aus.
PFEILTASTENFELD: Steuert den Cursor und wählt Menüoptionen aus.
PAGES: Wählen Sie eine Seite aus, die Sie anzeigen möchten.
MENU: Önet Einstellungen, Kontext- und Seitenmenüs
ENTER: Bestätigt die Menüauswahl; speichert Wegpunkte an der Cursorposition
MOB: Drücken Sie die Tasten Vergrößern und Verkleinern gleichzeitig, um einen Wegpunkt Mann über Bord“ an Ihrer Position zu setzen.
ZOOM-Tasten: Zum Vergrößern/Verkleinern
microSD-Kartensteckplatz: Legen Sie eine leere microSD-
Karte ein, um Screenshots zu speichern. Sie können auch eine microSD-Karte mit Kartenmaterial einlegen, um Kartenmate­rialdaten zu verwenden (siehe Abbildung auf Seite2).
Ein-/
Ausschalten
des Geräts
Wegpunkt
Mann über
Bord
Einstellen der
Beleuchtung
Stummschalten
der Lautstärke
Auswählen
einer
GPS-Quelle
Erste Schritte
Um das Gerät ein-/auszuschalten, halten Sie die Taste LIGHT/POWER drei Sekunden lang gedrückt.
Drücken Sie die Tasten „Vergrößern“ und „Verkleinern“ gleichzeitig, um einen „Mann über Bord“-Wegpunkt zu setzen. Das System erstellt automatisch eine aktive Route zurück zum MOB-Wegpunkt. Sie müssen die Navigation abbrechen, um diese Funktion zu beenden.
Für dieses Gerät können Beleuchtungsstufen eingestellt werden. Drücken Sie die Taste LIGHT/POWER, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
Wählen Sie im Menü „System“ die Option Stummschaltung, und drücken Sie ENTER.
Wählen im Menü «System» die Option GPS-Quelle, und drücken Sie ENTER. Wählen Sie Interne Antenne oder Externe Antenne, und drücken Sie ENTER.
10
3
Einführung
Einlegen von microSD-Karten
Schieben Sie die microSD-Karte vorsichtig in den Steck­platz ein, bis sie einrastet.
4
Grundlagen zur Bedienung
Setup-Assistent
Der Setup-Assistent wird beim ersten Einschalten des Geräts angezeigt. Um Ihre eigenen Einstellungen auszu­wählen, dürfen Sie den Setup-Assistenten nicht aktivie­ren.
Um den Setup-Assistenten neu zu starten, stellen Sie die Werkseinstellungen wieder her.
HINWEIS
Dieses Handbuch gilt für mehrere Geräte. Einige Screenshots können auf Ihrem Bildschirm von den hier dargestellten Abbildungen abweichen. Ihr Gerät funktioniert trotzdem ähnlich.
Menünavigation
Dieses Gerät besitzt vier Bildschirmseiten: Steuerung, DSI, Karte/DSI und Karte.
Seitenmenü
Auswählen von Seiten-Menü
Wählen Sie eine Seite aus, indem Sie die Pfeiltaste in die Richtung der gewünschten Seite drücken.
5
Grundlagen zur Bedienung
Menüs Seiten
Zu den Seiten DSI, Karte/DSI und Karte gehören Menüs, die nur aufgerufen werden können, wenn diese Seiten
angezeigt werden.
Steuerungsmenü
Steuerungsseite
DSIseite
Karten-/DSIseite
Kartenseite
6
Menü DSI
Abhängig vom aktiven Fensterbereich wird das Karten- oder DSI menü angezeigt. Drücken Sie die Taste
PAGES zweimal,
um zwischen aktiven Fensterbereichen zu wechseln.
Menü Karte
Grundlagen zur Bedienung
Aufrufen des Menüs „Einstellungen
Menü Einstellungen
Aufrufen von Menüoptionen
Um Menüoptionen auszuwählen und Untermenüs zu önen, verwenden Sie die Pfeiltasten und die Taste ENTER. Wählen Sie über die Pfeiltasten einen Modus
aus, und drücken Sie ENTER.
Arbeiten mit Menüs
Es gibt verschiedene Arten von Menüs, mit denen Optionen und Einstellungen angepasst werden
können, z.B. Bildlaueisten, aktivierbare/deaktivierbare Funktionen und Dropdown-Menüs.
Bildlaueisten
Wählen Sie die Bildlaueiste aus, und drücken Sie die linke Pfeiltaste (verklei-
nern) oder die rechte Pfeiltaste (vergrößern).
Aktivierbare/deaktivierbare Funktionen
Wählen Sie eine aktivierbare/ deaktivierbare Menüoption, und drücken Sie ENTER, um
sie zu aktivieren/deaktivieren.
HINWEIS: Drücken Sie die Taste MENU, um Menüs zu beenden.
7
Grundlagen zur Bedienung
Dropdown-Menüs
Greifen Sie auf das Dropdown­Menü zu. Drücken Sie dann die Pfeiltaste nach oben/unten, um
eine Option auszuwählen, und drücken Sie ENTER.
Dialogfelder
Dialogfelder dienen zur Eingabe von Daten oder zur Anzeige von Informa­tionen für den Benutzer.
Abhängig von der Art der Informa­tionen oder Eingabe gibt es unter­schiedliche Möglichkeiten zum Be-
stätigen, Abbrechen und Schließen des Dialogfeldes.
Eingabe von Text
Für einige Funktionen, z.B. das Benennen von Wegpunk­ten, Routen oder Trails, müssen Sie Text eingeben.
Wechselt zwischen Groß- und Kleinschreibung
Ändert das Tastaturlayout von Alpha auf QWERTY und umgekehrt.
So geben Sie Text ein:
1. Wählen Sie über die Pfeiltasten das gewünschte Zeichen aus, und drücken Sie ENTER.
2. Wiederholen Sie Schritt 1 für jedes Zeichen.
3. Wenn Sie alle gewünschten Zeichen eingegeben haben, wählen Sie OK, und
drücken Sie ENTER.
Cursor
Mit den Pfeiltasten können Sie den Cursor auf dem Display bewegen, um einen Bildlauf auf der Karte durchzuführen, Kartenoptionen auszuwählen oder den Sonarverlauf anzuzeigen (nur Elite 5). Drücken Sie MENU und wählen Sie
Kehre zum Schiff zurück, um den Cursor zu entfernen.
8
Grundlagen zur Bedienung
Gehe zu cursor
Ermöglicht Ihnen, zum Cursor zu navigieren.
1. Bewegen Sie den Cursor zu einer gewün­schten Position, und drücken Sie MENU.
2. Wählen Sie „Gehe zu cursor“ und drücken Sie ENTER.
Fortgeschrittener Modus
Aktiviert die erweiterten Funktionen und Einstellungen. Folgende Funktionen sind aktiviert, wenn der fortgeschritte­ne Modus eingeschaltet ist:
• Alarme (ermöglicht die Auswahl der Alarme für Ankunft, Kurs-Abweichung und Anker)
• NMEA 0183 Ausgang
• Einheiten (aktiviert die Optionen für Distanz, Ge-
schwindigkeit, Tiefe, Temperatur und Peilungen)
Standby-modus
Senkt den Stromverbrauch durch die Deaktivierung des Sonars und des Displays.
Drücken Sie die Taste „PWR/Light“, um auf das Beleuchtungsdialogfeld zuzu­greifen. Wählen Sie „Standby“, und drücken Sie ENTER.
HINWEIS: Wenn Sie den Standby-Modus des Geräts aktivieren, während das Boot nicht genutzt wird, entlädt sich die Batterie.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um zurück in den Nor­malbetrieb zu wechseln.
Zurück auf Werksein­stellungen
Setzt die Optionen und Einstellungen des Geräts auf
die Standardwerte zurück.
9
Seiten
Richtung zum Weg­punkt
Ihre Position
Aktueller Kurs
Kompass
Navigations­informationen
Steuerungsseite
Auf der Steuerungsseite bendet sich ein Kompass, der ihre aktuelle Route angibt, außerdem wird die Richtung zu Ihrem Zielort und ein digitales Datennavigationsfenster angezeigt.
Bäume
Fisch
Frequenz
DSIseite
Zeigt die Wassersäule, die sich auf Ihrem Bildschirm von rechts nach links bewegt.
10
Seiten
Karten-/DSIseite
Karten-/DSIseite
Besteht aus einem geteilten Bildschirm mit einem Karten- und einem DSI. Der aktive Fensterbereich wird durch eine orangefarbene Umrandung gekennzeichnet.
Tiefenkonturen
Aktuelle Position; Distanz zum Ziel
Aktuelle Position
Wegpunkt
Zoom­Bereich
Kartenseite
Besteht aus der Vogelperspektive, die sich in Echtzeit Ih­rer Bewegung entsprechend verschiebt. Standardmäßig wird die Karte aus Vogelperspektive angezeigt, wobei
Norden zur Oberseite des Bildschirms zeigt.
11
Seiten
Karten-/DSI
Ermöglicht Ihnen zu ändern, wie die Fensterbereiche bei Anzeige der Karten-/Sonarseite dargestellt werden sol­len.
Drücken Sie die Taste „Pages“ zweimal, um zwischen ak­tiven Fensterbereichen zu wechseln.
Overlay-Daten
Zeigt die ausgewählten Overlay-Daten auf der Sonarseite an.
Overlay-Daten
Zeigen
Aktiviert bzw. deaktiviert Overlay-Daten, sodass Sie Overlay-Daten vom Bildschirm entfernen können, ohne die ausgewählte Overlay-Datenkonguration zu löschen.
Kongurieren
Dient zum Auswählen von Overlay-Daten, die auf dem Bildschirm angezeigt werden.
12
So wählen Sie Overlay-Daten aus:
1. Wählen Sie auf einer Sonar- oder Kartenseite die Taste MENU.
2. Markieren Sie Overlay-Daten, und drücken Sie ENTER.
3. Wählen Sie Konguriere..., und drücken Sie ENTER.
4. Drücken Sie MENU, und wählen Sie
Hinzufügen.... Drücken Sie ENTER.
5. Wählen Sie im Fenster “Konguriere Details zum Anzeigen” eine Kategorie aus. Drücken Sie ENTER.
6. Drücken Sie MENU, und wählen Sie Kehre zum Overlay zurück.
7. Drücken Sie zweimal MENU, wählen Sie
Konguration erledigt, und drücken Sie ENTER.
Seiten
Anpassen der Overlay-Daten
Greifen Sie auf das Kongurationsmenü für Overlay­Daten zu, um die Größe und/oder die Position der Overlay-Daten auf dem Display anzupassen.
Drücken Sie im Bildschirm „Congure Item Locations and Sizes“ („Datenpositionen und -größen kongurieren“)
die Taste MENU, um das Menü aufzurufen.
13
DSI
Verwenden von DSI
Bildlaueiste für Sonarhistorie
Trackback
Sie können die Sonarhistorie anzeigen, indem Sie die lin­ke Pfeiltaste drücken, bis sich der Bildschirm rückwärts zu bewegen beginnt und die Bildlaueiste für die Sonar­historie unten am Bildschirm angezeigt wird.
Bewegen Sie die Bildlaueiste für die Sonarhistorie ganz nach rechts, um den normalen Sonar-Bildlauf wieder aufzunehmen, oder drücken Sie MENU und wählen Sie Beende den Cursor-Modus.
DSI-Menü
Drücken Sie auf einer beliebigen DSI-Seite die Taste MENU, um das DSI-Menü aufzurufen.
14
DSI
Neuer Wegpunkt
Setzt einen Wegpunkt an Ihrer aktuellen Position oder an der Cursorposition. Über das Menü „Neuer Wegpunkt“ können Sie einen Namen für den Wegpunkt eingeben, ein Symbol auswählen und die gewünschte geograsche Länge/Breite eingeben.
Menü Neuer Wegpunkt
Einstellen
Ruft die Bildlaueiste für die Kontrastanpassung auf, sodass Sie Kontrasteinstellungen anpassen können.
Kontrast
Stellt das Helligkeitsverhältnis zwischen den hellen und dunklen Bereichen auf dem Bildschirm ein, damit Ob­jekte vom Hintergrund einfacher unterschieden werden
können.
Kontrast auf
40%
DSI-Geräte verfügen im Gegensatz zu traditionellen So­nargeräten nicht über eine Empndlichkeitseinstellung. Bei DSI-Geräten dient der Kontrast als Empndlichkeits­einstellung.
Kontrast auf
60%
Kontrast auf
80%
Bereich
Wählt den tiefsten Bereich aus, der auf dem Display angezeigt wird. Bereichsein­stellungen zeigen den Bereich der Was­sersäule von der Wasseroberäche bis zum ausgewählten Tiefenbereich an.
15
DSI
Benutzer... – Unterer und oberer Grenzwert
Dient zum Auswählen der Ober- und Untergrenze eines Bereichs der Wassersäule. Dadurch können Sie einen Be­reich der Wassersäule anzeigen, der die Wasseroberä­che nicht umfasst.
Die oberen und unteren Grenzwerte müssen minde­stens 2m voneinander abweichen.
HINWEIS: Wenn Sie einen
benutzerdenierten Bereich verwenden, empfangen Sie möglicherweise keine
digitalen Tiefenmessungen, oder Sie
empfangen falsche Tiefeninformationen.
Frequenz
Steuert die vom Gerät verwendete Schwingerfrequenz.
Split Zoom
Ändert die Anzeige zur Split-Zoom­Ansicht.
Farbe
Dient zum Ändern der Farbpalette des Geräts. Mithilfe der Farbeinstellung können Sie eine Palette auswählen, die für die jeweiligen Fischbedingungen am besten ge­eignet ist.
Die Palette für den weißen Hintergrund bietet sich gut für schwimmende Ziele an. Lila eignet sich zum Anzeigen von Strukturdetails und zum Ermitteln der Härte des Grunds. Sepia sorgt für eine gute Darstellung von Details am Grund.
16
DSI
Oberächen-Klarheit
Mit der Einstellung „Oberächen-Klarheit“ werden Oberächen-Störechos reduziert, indem die Empndlichkeit des Empfängers nahe der Oberäche verringert wird.
GeringeOberä-
chen-Klarheit
Stoppen des Sonars
Hält die Sonaranzeige an, sodass Sie schwimmende Ziele und Strukturen genauer betrachten können.
HoheOberä-
chen-Klarheit
Overlay-Daten
Ermöglicht es Ihnen, Daten auszuwählen (Wassertemperatur, Tiefe usw.), die oben auf dem DSI­Bildschirm angezeigt werden.
Overlay-Daten
Die Einrichtung der Overlay-Daten wird im Abschnitt „Seiten“ behandelt.
Einstellungen
Ruft das Menü „Einstellungen“ auf.
17
DSI Interpretation
Ködersche
Rohre
Brückenpfeiler
Ködersche
18
DSI Interpretation
Fisch
Sprungschicht
Struktur
Struktur
Bäume
Fisch
19
Kartenbetrieb
Verwenden von Karten
In diesem Abschnitt wird die Verwendung von Karten, einschließlich dem Speichern, Laden und Navigieren, Wegpunkten, Routen und Trails sowie der Verwendung von Kartenmenüs, Kontextmenüs und Untermenüs er-
läutert.
Kartenmenü
Drücken Sie auf einer beliebigen Kartenseite die Taste MENU, um das Kartenmenü aufzurufen.
Neuer Wegpunkt
Erstellt einen Wegpunkt an Ihrer aktuellen Position oder an der Cursorposition.
Wenn der Cursor auf dem Bildschirm angezeigt wird, werden Wegpunkte an der Cursorposition gespeichert, anderenfalls werden Wegpunkte an der aktuellen Posi­tion gespeichert.
Menü Karte
20
Wegpunkte, Routen, Trails
Ermöglicht das Erstellen, Bearbeiten, Navigieren und Lö­schen von Wegpunkten, Routen und Trails.
Drücken Sie die rechte/linke Pfeiltaste, um zwischen den Registerkarten für Wegpunkte, Routen und Trails zu
wechseln.
Kartenbetrieb
Menü Wegpunkte
Bildschirm Wegpunkte
Menü Wegpunkte
Bearbeite
Ermöglicht Ihnen die Bearbeitung des Namens, des Symbols sowie der geograschen Länge/ Breite eines ausgewählten
Wegpunkts.
21
Kartenbetrieb
Neu
Erstellt einen neuen Wegpunkt an der Cursor­oder Schisposition. Über das Menü „Neuer Wegpunkt“ können Sie einen Namen für den Wegpunkt eingeben, ein Symbol auswählen und die
gewünschte geograsche Länge/Breite erfassen.
Zeige
Zeigt den ausgewählten Wegpunkt auf der Karte.
Gehe zu
Ermöglicht Ihnen, zu einem Wegpunkt zu navigieren.
Entferne und Lösche alle
Mit „Entferne“ wird ein ausgewählter Wegpunkt gelöscht. Mit „Lösche alle“ werden alle Wegpunkte
gelöscht.
Sortiere
Legt fest, wie die Wegpunktliste sortiert wird: Namen oder Am nächsten.
Bildschirm Routen
Ermöglicht das Erstellen, Bearbeiten, Navigieren und Lö­schen von Routen. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um die Registerkarte Routen zu aktivieren und den Bildschirm
Routen zu önen.
Menü Routen
Bildschirm Routen
Erstellen von Routen
Sie können Routen erstellen, indem Sie Wegpunkte aus der Wegpunktliste einfügen oder indem Sie mit dem Cursor neue Wegpunkte auf der Karte setzen. Sie können Wegpunkte auch hinzufügen, indem Sie vorhandene
Wegpunkte von der Karte auswählen.
22
Fügt den Wegpunkt zwischen
Bearbeite den wegpunkt
Entfernt den
Wegpunkt.
Legt fest, wie Wegpunkte
aufgelistet werden.
Routen-Wegpunkt-
vorhandenen Routenweg-
punkten ein.
Fügt einen Wegpunkt am Ende der Route ein.
Menü
Startet die Navigation
zum ausgewählten
Routenwegpunkt.
So erstellen Sie eine Route aus der Wegpunktliste:
1. Drücken Sie im Bildschirm „Routen“ die Taste MENU.
2. Wählen Sie „Neu“, und drücken Sie ENTER.
3. Drücken Sie die Pfeiltaste nach unten, um das Namensfeld „Schenkel“ auszuwählen, und drücken Sie ENTER.
Kartenbetrieb
4. Drücken Sie MENU, wählen Sie „Am Ende hinzufügen“, und drücken Sie ENTER
5. Markieren Sie in der Liste die Option „Wegpunkt“, und drücken Sie ENTER.
6. Wählen Sie den gewünschten Wegpunkt aus, und drücken Sie ENTER.
7. Drücken Sie MENU, und wählen Sie „Am Ende hinzufügen“, um der Route einen wei­teren Wegpunkt hinzuzufügen.
8. Wenn Sie die Route fertig gestellt haben, drücken Sie MENU, wählen „Bearbeitung beenden“ und drücken ENTER.
9. Wählen Sie „Speichern“, und drücken Sie ENTER.
23
Kartenbetrieb
Erstellen einer Route mithilfe von Wegpunkten auf der Karte:
1. Wiederholen Sie die Schritte 1-4 aus der An­leitung für die Erstellung einer Route aus der Wegpunktliste.
2. Wählen Sie Punkt bei Karten-Verwendung, und drücken Sie ENTER. Der Kartenbildschirm wird geöffnet.
3. Bewegen Sie den Cursor auf die gewünschte Position. Drücken Sie ENTER, um einen We­gpunkt zu setzen.
4. Wiederholen Sie Schritt 3, um weitere Weg­punkte hinzuzufügen.
5. Drücken Sie MENU, und wählen Sie „Stop zufügen“. Drücken Sie ENTER.
6. Markieren Sie die Schaltäche „Stop hinzufügen“, und drücken Sie ENTER.
Routennavigation
Routen können vorwärts oder rückwärts navigiert werden.
1. Markieren Sie die gewünschte Route auf dem Routenbildschirm, und drücken Sie die Taste MENU.
Menü Routen
2. Wählen Sie Start, und drücken Sie ENTER.
3. Wählen Sie Vorwärts oder Umgekehrt, und drücken Sie ENTER.
4. Drücken Sie MENU, und wählen Sie Kehre zur Karte zurück. Drücken Sie ENTER.
24
Kartenbetrieb
So brechen Sie die Navigation ab:
1. Drücken Sie im Kartenbildschirm die Taste MENU.
2. Wählen Sie Navigation, und drücken Sie ENTER
3. Markieren Sie Löschen, und drücken Sie ENTER.
4. Wählen Sie Ja, und drücken Sie ENTER.
Menüs Bearbeite und Neue Route
Mit diesen Menüs können Sie Routen oder Routenna­men bearbeiten/erstellen sowie die Routenanzeige ak­tivieren/deaktivieren. Auf diese Weise können Sie aus-
schließlich erwünschte Routen auf der Karte anzeigen.
Aktiviert/ deaktiviert die Routen­Anzeige
Verwenden Sie die Pfeil­tasten, um das Routen­fenster zu öffnen.
auf der Karte
Um das Menü „Bearbeite die Route“ oder „Neue Route“ aufzurufen, wählen Sie im Menü „Routen“ die Option Bearbeite oder Neu, und drücken Sie ENTER.
Um die Änderungen im Menü „Bearbeite die Route“ oder „Neue Route“ zu übernehmen, wählen Sie die Schalt-
äche Bewahren, und drücken Sie ENTER.
Angezeigt
Dient zum Anzeigen/Ausblenden einer Route auf dem Display und verhindert dadurch, dass der Bildschirm
durch zu viele Routen unübersichtlich wird.
Entferne und Lösche alle
Mit Entferne löschen Sie einzelne Routen. Mit Lösche alle werden alle Routen gelöscht.
25
Kartenbetrieb
Bildschirm Trails
Ermöglicht das Erstellen, Bearbeiten, Navigieren und Löschen von Trails. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um die Registerkarte Trails zu aktivieren und den Bildschirm
Trails zu önen.
Menü Trails
Bildschirm Trails
Erstellen von Trails
Beim Erstellen von Trails können Sie den Namen und die Farbe des Trails im Menü „Neuer Trail“ anpassen.
Menü Trails
So erstellen Sie einen Trail:
1. Wählen Sie Neu, und drücken Sie ENTER.
Das Menü „Neuer Trail“ wird geöffnet.
2. Markieren Sie mithilfe der Pfeiltasten die Option Aufzeichnung, und drücken Sie EN- TER, um den Trail zu aktivieren/deaktivie­ren.
3. Wählen Sie Speichern, und drücken Sie EN- TER.
26
Kartenbetrieb
Menüs Bearbeite den Trail und Neuer Trail
Mit diesen Menüs können Sie Trails bearbeiten/erstellen sowie den Namen, die Farbe und die Anzeigeform des Trails auswählen und festlegen, welcher Trail aufgezeich­net wird. Außerdem können Sie im Menü Bearbeite den
Trail einen Trail in eine Route umwandeln.
Aktiviert/ deaktiviert die Trail­Anzeige auf der Karte
Menü "Bearbeite
diesen Trail"
Aktiviert/ deaktiviert die Trail­Aufzeich­nung.
Trail-Navigation
Bevor Sie eine Trail-Navigation durchführen können, muss der Trail als Route gespeichert werden.
So speichern Sie einen Trail als Route:
1. Markieren Sie den gewünschten Trail auf dem Bildschirm “Trails”, und drücken Sie ENTER. Das Menü „Bearbeite den Trail“ wird geöffnet.
2. Markieren Sie Erschaffe Route, und drück­en Sie ENTER. Das Menü „Bearbeite die
Route“ wird geöffnet.
3. Markieren Sie „Fertig“, und drücken Sie
ENTER.
4. Informationen zur Navigation entnehmen Sie dem Abschnitt “Routen-Navigation”.
Angezeigt und Aufzeichnung
Die Option Angezeigt ermöglicht Ihnen das Anzeigen/ Ausblenden von Trails in der Kartenansicht und verhindert dadurch, dass der Bildschirm durch zu viele Routen unübersichtlich wird.
27
Kartenbetrieb
Mit dem Befehl Aufzeichnung können Sie einen Trail aufzeichnen oder die Aufzeichnung eines Trails fortsetzen.
Entferne und Lösche alle
Mit Entferne löschen Sie einzelne Trails. Mit Lösche alle
werden alle Trails gelöscht.
Orientierung
Sie können die Kartenausrichtung Nord oben oder COG oben (Course Over Ground = Kurs über Grund) auswäh-
len.
Nord oben
COG
Overlay-Daten
Ermöglicht es Ihnen, Daten auszuwählen (z.B. Kurs über Grund), die oben auf dem Kartenbildschirm angezeigt werden.
Overlay-Daten
Die Einrichtung der Overlay-Daten wird im Abschnitt „Seiten“ behandelt.
Einstellungen
Ruft das Menü für Karteneinstellungen auf.
28
Einstellungen
Menü Einstellungen
Ruft die Installations- und Kongurationseinstellungen für Ihr Gerät auf.
Menü Ein­stellunge
(nur im Fortge-
(nur im Fortge-
schrittenen Modus)
schrittenen Modus)
System
Legt Geräteeinstellungen fest, wie Sprache, Stummschalten der Lautstärke und önet den
Fortgeschrittenen Modus.
Menü System
Öffnet einen
Bildschirm mit
Softwareinformationen
29
Einstellungen
Sprache
Wählt die für die Menüs und Textfelder verwendete Sprache aus.
Stummschaltung
Aktiviert bzw. deaktiviert die Audioausgabe des Geräts, z.B. Tastentöne, Alarmtöne usw.
Zeit
Hier legen Sie die Ortszeit so­wie Zeit- und Datumsformat
für Ihr Gerät fest.
GPS-Status
Überwacht die Positionen der Satelliten in Reichweite und die Qualität der Verbindung des Geräts zum Satelliten.
GPS-Quelle
Dient zum Auswählen der An­tenne, die das Gerät für GPS verwendet. Sie verwenden die integrierte GPS-Antenne, sofern nicht eine externe LGC-16W-Antenne (Artikelnummer: 000-00146-001) vorhanden ist.
Datenanschluss
Wählt aus, welcher Gerätetyp an den Datenanschluss des Geräts angeschlossen ist. Der Anschluss kann zur Verwendung als NMEA 0183-Anschluss oder als sekundärer Geschwindigkeits-/Temperatursensor konguriert werden.
Chart/Sonar Split (Karten-/Sonarteilung)
Ermöglicht Ihnen die Anzeige der kombinierten Seite für Karte und Sonar, sodass die Seite vertikal oder horizontal geteilt wird. Die Karten-/ Sonarteilung wird im Abschnitt „Sei-
ten“ behandelt.
30
Einstellungen
Fortgeschrittener Modus
Aktiviert Funktionen und Einstellungen, die für das Gerät nur im fortgeschrittenen Modus verfügbar sind. Der fortgeschrittene Modus wird im Abschnitt „Grundlagen
zur Bedienung“ erläutert.
Zurück auf Werkseinstellungen
Setzt das Gerät wieder auf die Standardeinstellungen zurück.
Dateien durchsuchen
Ermöglicht Ihnen, eine Liste der auf der microSD-Karte gespeicherten
Dateien anzuzeigen.
Speichern von Screenshots
Sie können Screenshots auf einer microSD-Karte spei­chern, indem Sie eine microSD-Karte in den Kartensteck­platz einlegen, die Einschalttaste und dann die Zoom­Taste+ drücken.
HINWEIS: Screenshots können nicht
auf einer Navionics-Karte gespeichert
werden.
Sie müssen Dateien auf einem Computer oder einem an­deren Gerät anzeigen, das microSD-Karten unterstützt.
Über
Zeigt Softwareinformationen zu diesem Gerät. Bevor Sie ein Software-Update durchführen, können Sie die Version der derzeit auf dem Gerät installierten Softwa­re prüfen. Greifen Sie hierzu auf den Bildschirm „System Überblick“ zu.
Lowrance aktualisiert die Gerätesoftware regelmäßig, um Funktionen hinzuzufügen und zu verbessern. Ermit­teln Sie die aktuellste verfügbare Softwareversion unter
www.lowrance.com.
31
Einstellungen
Navigation
Hier werden Einstellungen zu „Ankunfts-Radius“ und „Di­stanz der Kursabweichung“ festgelegt. Außerdem wird
hier WAAS/MSAS/EGNOS aktiviert/deaktiviert..
Navigationseinstellungs-Menü
Ankunfts-Radius
Legt den Schwellenwert des Ankunfts-Radius für den Ankunftsalarm fest. Der Ankunftsalarm wird ausgegeben, wenn sich das Schi in einer zuvor ausgewählten Distanz
(Ankunfts-Radius) zum Zielwegpunkt bendet.
Distanz der Kurs-Abweichung
Legt die Distanz der Kurs-Abweichung für den Kurs­Abweichungsalarm fest. Wenn die ausgewählte Kurs­Abweichung überschritten wird, wird bei aktiviertem
Kurs-Abweichungsalarm ein Alarmsignal ausgegeben.
WAAS/MSAS/EGNOS
Aktiviert/deaktiviert: Wide Area Augmentation System (WAAS), Multi-Functional Satellite Augmentation System (MSAS) sowie European Geostationary Navigation
Overlay Service (EGNOS).
Alle drei Systeme steigern die GPS-Genauigkeit für verschiedene Teile der Welt.
32
Einstellungen
Peilungen
Legt fest, ob die Peilung unter Verwendung der wah­ren Nordrichtung oder der magnetischen Nordrichtung berechnet wird. Die magnetische Nordrichtung sollte genutzt werden, wenn die Navigation mit einem Kom­passkurs erfolgt. Verwenden Sie andernfalls die Standar­deinstellung für die wahre Nordrichtung.
Magnetische Abweichung
Legt fest, ob die magnetische Abweichung mit automatischen oder manuellen Einstellungen berechnet wird. Die magnetische Abweichung ist der Winkel zwischen magnetischer und wahrer Nordrichtung. Bei der automatischen Einstellung wird die Abweichung für
Sie abgestimmt.
WARNUNG: Sie sollten die manuelle Einstellung für die magnetische Abweichung nur wählen, wenn Ihnen Abweichungsinformationen
von einer verizierten Quelle zur
Verfügung stehen.
Karte
Hier werden die auf dem Kartenbildschirm verwendeten Kartendaten sowie Anzeigeeinstellungen, z.B. Rasterlini-
en, Wegpunkte, Routen und Trails, festgelegt.
Menü Einstellungen >
Karten-Daten
Wählt aus, welche Kartendaten für die Kartenanzeige verwendet werden (regionale Karten von Lowrance
oder Navionics). vollständige Auswahl verfügbarer Karten.
Karte
Unter Navionics.com nden Sie eine
33
Einstellungen
COG Extension
Eine Linien-Verlängerung von der Front des aktuellen Positionssymbols für Zeit- und Distanz-Schätzungen für
Bereiche, die vor Ihnen liegen.
Grid-Linien
Zeigt Basiswerte für Länge und Breite, so dass Sie sich einfacher eine allgemeine Vorstellung der geograschen Länge und Breite
Ihres Standortes machen können.
Anzeigen Wegpunkte, Routen und Trails.
Über das Kartenmenü können Sie die Anzeigeeigen­schaften für Wegpunkte, Routen und Trails aktivieren/ deaktivieren. Indem Sie Anzeigeeigenschaften deaktiv­ieren, erhalten Sie eine übersichtlichere Karte, wenn auf dem Bildschirm zu viele Wegpunkte, Routen und/oder Trails angezeigt werden.
Wegpunkte, Routen, Trails
Ruft den Bildschirm „Wegpunkte, Routen, Trails“ auf.We­gpunkte, Routen und Trails werden im Abschnitt “Karte”
behandelt.
34
Einstellungen
Sonar
Im Menü Sonar werden Sonaroptionen und Anzei­geeinstellungen.
Menü Einstellungen >
Sonar
Schränkt die Suchfunk­tionen des Geräts für die digitale Tiefe ein.
Störstrahl-Unterdrückung
Nutzt die erweiterte Signalverarbeitung, um die Auswirkungen von Störungen (Schispumpen, Wasserbedingungen, Zündsysteme des Motors usw.) auf die Anzeige zu überwachen und unerwünschte Signale
herauszultern.
Manueller Modus
Schränkt die Funktionen der digitalen Tiefe ein, damit das Gerät nur bis zum ausgewählten Tiefenbereich So­narsignale sendet. Dadurch ist ein glatter Bildlauf des Displays möglich, wenn sich die Grundtiefe außerhalb der Reichweite des Schwingers bendet.
Wenn Sie den manuellen Modus des Geräts verwenden, empfangen Sie möglicherweise keine Tiefenmessungen,
oder Sie empfangen falsche Tiefeninformationen.
WARNUNG: Der manuelle Modus soll­te nur von erfahrenen Sonarbenutzern verwendet werden.
35
Einstellungen
Installation
Ermöglicht den Zugri auf die Einstellungen „Kiel-Ver­satz“ und Temperatur-Kalibrierung.
Menü Installation
Kiel-Versatz
Alle Schwinger messen die Wassertiefe vom Schwinger zum Grund. Daher geben die Messungen der Wassertiefe nicht die Entfernung vom Schwinger zum Kiel oder vom Schwinger zur Wasseroberäche wieder.
Schwinger
Kiel-Versatz (-3,5 ft)
Bevor Sie den Kiel-Versatz anpassen, messen Sie die Entfernung vom Schwinger zum untersten Punkt des Kiels. Wenn der Kiel beispielsweise 3,5 Fuß unterhalb des
Schwingers liegt, geben Sie den Wert –3,5 ft ein.
Temperatur-Kalibrierung
Kalibriert die Daten des Temperatursensors des Schwin­gers mit Daten einer anderen bekannten Temperatur­quelle, um die Richtigkeit der Temperaturinformationen
sicherzustellen.
Setze die Wasserdistanz zurück
Setzt die Wasserdistanz auf Null zurück.
Kiel
36
Einstellungen
Alarme
Aktiviert Alarme und legt Schwellwerte für Alarme fest. Die Alarme Ankunft, Kursabweichung und Anker sind
nur im Fortgeschrittenen Modus verfügbar.
Menü
Alarme
Ankunft
Kurs-Ab­weichung
Anker
Flach
Alarme
Dieser Alarm wird ausgegeben, wenn Sie sich innerhalb einer ausgewählten Entfernung zu
IhremZielbenden(nur im Fortgeschrittenen Modus)
Dieser Alarm wird ausgegeben, wenn der Kurs einen festgelegten Kurs­Abweichungsschwellwert überschreitet. (nur im
Fortgeschrittenen Modus)
Dieser Alarm wird ausgegeben, wenn sich das Schiff eine festgelegte Distanz fortbewegt. (nur
im Fortgeschrittenen Modus)
Dieser Alarm wird ausgegeben, wenn das
Schiff in Gewässer fährt, die acher sind als
der festgelegte Schwellwert.
37
Einstellungen
Einheiten
Ermöglicht Ihnen die Auswahl der vom Gerät verwende­ten Maßeinheiten. Die Optionen des Geräts sind davon abhängig, ob sich das Gerät im einfachen oder im fort­geschrittenen Modus bendet.
Einfacher Modus
NMEA 0183-Ausgang
Ermöglicht es dem Benutzer, NMEA 0183-Sequenzen auszuwählen, die vom Gerät verwendet werden, wenn eine UKW-Funkanlage oder ein anderes NMEA0183-Ge-
rät angeschlossen ist.
Fortgeschrittener
Modus
Simulator
Simuliert GPS- und/oder Sonaraktiv­ität. Simulationen können im Menü
Optionen angepasst werden.
38
Technische Daten
Elite 5 DSI
Allgemein
Gehäusegröße
Display
Beleuchtung Kaltkathodenleuchtstoffröhre (10 Stufen)
Kommunikation
Unterstützte gemeinsam genutzte Geräte
Sendeleistung
Leistungs­bedarf
Spannungs­eingang
Strom­verbrauch
Sicherungstyp
5.4” H (134mm) x 6.8” W (174mm); 6” H (152mm)
mit Halterung
(5” diagonal) Enhanced Solar MAX™ 480x480 256 Farb-TFT LCD
NMEA 0183-Ausgang
UKW und Autopilot über NMEA 0183
Leistung
4000W PTP; 500W RMS
12 Volts DC
10 to 17V
13.5V (630mA)
3-Ampere Kraftfahrzeug-Sicherung (nicht im Lieferumfang)
Max. Tiefe
Schwinger Frequenz
Max. Geschwin­digkeit
Schwinger
Schwingerkabel
Kartograe-Kar­tensteckplatz
GPS-Antenne
Kompatibilität des Kartenmaterials
Wegpunkte, Rou­ten und Trails
DSI Sonar
250 ft (76m)
455/800kHz
50 mph (80 kph) 2-8 mph (3-12 kph) optimal für die Bildgebung
DSI (Downscan) schwinger
20ft (6m)
GPS
microSD (Hochleistungskarten vom Typ mi­croSDHC sind nicht kompatibel)
16 parallele Kanäle (intern); optional: externe GPS-Antenne (separat zu erwerben)
Fishing Hot Spots, NauticPath & Navionics (HotMaps, Premium & Gold)
Bis zu 3000 Wegpunkte, 100 Routen und 100 zurückverfolgbare Plot-Trails
Technische Daten
Gehäusegröße
Display
Beleuchtung
Kommunikation
Unterstützte gemeinsam genutzte Geräte
Sendeleistung
Leistungs­bedarf
Spannungs­eingang
Strom­verbrauch
Sicherungstyp
Elite 4 DSI & Mark 4 DSI
Allgemein
5.6” H (144mm) x 3.7” W (94.3mm); 6.4” H (164mm)
mit Halterung
Elite 4: (3.5” diagonal) 320x240 (256-farbe) TFT LCD
Mark 4: (3.5” diagonal) 320x240 monochrom TFT LCD
Weiße LED (10 Stufen)
NMEA 0183-Ausgang
UKW und Autopilot über NMEA 0183
Leistung
2800W PTP; 350W RMS
12V
10 to 17V
13.5V (250mA)
3-Ampere Kraftfahrzeug-Sicherung (nicht im Lieferumfang)
Max. Tiefe
Schwinger Frequenz
Max. Geschwin­digkeit
Schwinger
Schwingerkabel
Kartograe-Kar­tensteckplatz
GPS-Antenne
Kompatibilität des Kartenmaterials
Wegpunkte, Rou­ten und Trails
DSI Sonar
200 ft (76m)
455/800kHz
50 mph (80 kph) 2-8 mph (3-12 kph) optimal für die Bildgebung
DSI (Downscan) schwinger
20ft (6m)
GPS
microSD (Hochleistungskarten vom Typ mi­croSDHC sind nicht kompatibel)
16 parallele Kanäle (intern); optional: externe GPS-Antenne (separat zu erwerben)
Fishing Hot Spots, NauticPath & Navionics (HotMaps, Premium & Gold)
Bis zu 3000 Wegpunkte, 100 Routen und 100 zurückverfolgbare Plot-Trails
DIES IST EIN RECHTSVERBINDLICHER VERTRAG ZWISCHEN DEM BENUTZER; DER DIESES
PRODUKT ZUERST ALS KUNDENARTIKEL ZUR PERSÖNLICHEN, FAMILIÄREN ODER PRIVATEN NUTZUNG ERWIRBT („SIE“) UND NAVICO, DEM HERSTELLER DIESES VERTRAGS („WIR“, „UNSER“, „UNS“). INDEM SIE DIESES DAS PRODUKT, DEM DIESE LIZENZVEREINBARUNG BEILIEGT, VERWENDEN, ERKLÄREN SIE SICH MIT DIESEN BEDINGUNGEN EINVERSTANDEN. WENN SIE DIESE BEDINGUNGEN NICHT VOLLSTÄNDIG AKZEPTIEREN, GEBEN SIE DAS PRODUKT SCHNELLSTMÖGLICH INNERHALB VON 30 TAGEN NACH DEM KAUF ZURÜCK. BITTE VERWENDEN SIE DAZU DEN BEIGEFÜGTEN UPS-VERSANDAUFKLEBER UND FÜGEN SIE FOLGENDES BEI: KAUFBELEG, NAME, ADRESSE UND TELEFONNUMMER. DER KAUFPREIS SOWIE ANGEFALLENE STEUERN WERDEN IHNEN ZURÜCKERSTATTET. DIE VERARBEITUNG IHRER RÜCKERSTATTUNG KANN 4-6 WOCHEN IN ANSPRUCH NEHMEN.
Navico Datenbank-Lizenzvereinbarung
1. Diese Lizenzvereinbarung gilt für die Datenbank(en), die Ihr Produkt enthält. Einzeln
bezeichnen wird diese als “Datenbank”, gemeinsam als “Datenbanken”. Ihr Produkt kann also die “WBS-Datenbank” enthalten, die weltweite Kartendaten von Hinter-
grundoberächen enthält, sowie die “SmartMap-Datenbank”, die Inland-Kartendaten
enthält, sowie weitere Datenbanken.
2. Die Datenbanken, die Ihr Produkt ggf. enthält, sind lizenziert, nicht verkauft. Wir ge­währen Ihnen das nicht exklusive, nicht übertragbare Recht zur Nutzung dieser Daten­banken als ergänzende Referenz zu Navigationszwecken, aber dieses Recht besteht nur, solange Sie die Bedingungen dieser Lizenzvereinbarung erfüllen. Wir behalten uns das
Recht vor, diese Lizenz aufzukündigen, wenn Sie Aspekte dieser Lizenzvereinbarung verletzen. Sie sind verantwortlich für die Verwendung ofzieller gesetzlich zugelasse-
ner Karten und für die umsichtige Navigation für eine sichere Fahrt.
3. Die in diesem Produkt enthaltenen Datenbanken sind durch die auf dem Produkt oder sei­nen Bildschirmen angezeigten Urheberschutzvermerken geschützt. Sie dürfen KEINE der
Datenbanken modizieren, anpassen, umwandeln, nachbauen, dekompilieren, vermieten,
ausleihen oder weiterverkaufen, und Sie dürfen KEINE abgeleiteten Produkte erstellen, die auf einer der Datenbank oder ihren Inhalten basieren. Jegliche nicht autorisierte Reproduk­tion, Verwendung oder Übertragung einer Datenbank kann ein Verbrechen darstellen und
Sie zu Schadenersatzzahlungen und der Entrichtung von Anwaltsgebühren verpichten.
4.
Diese Lizenzvereinbarung endet mit sofortiger Wirkung und ohne vorherige Ankündigung, wenn Sie die Bedingungen dieser Vereinbarung nicht einhalten oder verletzen. Bei Beendigung geben Sie umgehend alle Produkte, die eine oder mehrere Datenbanken enthalten, an uns zurück.
5. Preise und Programme können ohne Ankündigung geändert werden.
6. Diese Lizenzvereinbarung unterliegt den Gesetzen des US-Bundesstaates Oklahoma und umfasst die gesamte und ausschließliche Abmachung zwischen Ihnen und uns be­züglich der o. g. Thematik.
„Wir“, „uns“, „unser“ etc. bezieht sich auf Navico, den Hersteller dieses Produkts. „Sie“ bzw. „Ihr“usw. bezieht
sich auf die erste Person, die das Produkt für die private, familiäre etc. Nutzung erworben hat. Diese eingeschränkte Daten­bankgarantie gilt für die Datenbank(en), die Ihr Produkt enthält. Einzeln bezeichnen wird diese als „Datenbank“, gemeinsam als „Datenbanken“. Ihr Produkt kann also die „WBS-Datenbank“ enthalten, die weltweite Kartendaten von Hintergrundober-
ächen enthält, sowie die „SmartMap-Datenbank“, die Inland-Kartendaten enthält, sowie weitere Datenbanken.
Wir garantieren Ihnen, dass wir die einzelnen Teile des Quellmaterials, auf dem diese Datenbanken basie­ren, genauestens zusammengestellt, verarbeitet und vervielfältigt haben. Wir sind jedoch in keiner Weise
verpichtet, Aktualisierungen der Datenbanken bereitzustellen; und die in den Datenbanken enthaltenen
Daten können im Vergleich zum Quellmaterial unvollständig sein. WIR GARANTIEREN KEINESFALLS WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND DIE RICHTIGKEIT DES QUELLMATERI­ALS, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN DER HANDELSFÄHIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Wenn eine Datenbank fehlerhaft ist, besteht die ausschließliche Ersatzleistung an Sie entweder in einer Rück­erstattung des Preises, den Sie für das Produkt mit der fehlerhaften Datenbank bezahlt haben, oder in einem Ersatz dieses Produkts. Welche Ersatzleistung wir Ihnen bieten, entscheiden wir nach eigenem Ermessen. WIR SIND UNTER KEINEN UMSTÄNDEN VERANTWORTLICH GEGENÜBER IRGENDJEMANDEM FÜR SPEZIELLE, RESULTIERENDE, ZUFÄLLIGE ODER INDIREKTE SCHÄDEN JEGLICHER ART. In einigen Ländern ist der Ausschluss oder die Begrenzung zufälliger oder resultierender Schäden nicht zulässig; in diesem Fall gelten die obigen Einschränkungen oder Ausschlüsse nicht für Sie. Diese Garantie gilt NICHT unter folgenden Umständen: (1) wenn das Produkt von anderen Personen als
von uns gewartet oder repariert wurde; (2) wenn das Produkt in einer Weise angeschlossen, installiert, kombiniert, verändert, angepasst oder bedient wurde, die nicht den mit dem Produkt ausgelieferten Anwei­sungen entspricht; (3) wenn eine beliebige Seriennummer ausgelöscht, verändert oder entfernt wurde; oder
(4) wenn eine Störung, ein Problem, ein Verlust oder ein Schaden aus einem Unfall, falscher Verwendung, Vernachlässigung oder Sorglosigkeit oder aus der Unterlassung der angemessenen und notwendigen Wartungsarbeiten gemäß den Anweisungen aus dem Bedienerhandbuch für das Produkt resultiert. Wir behalten uns das Recht vor, gelegentlich Änderungen oder Verbesserungen an unseren Produkten
vorzunehmen, ohne verpichtet zu sein, derartige Verbesserungen oder Änderungen an zuvor hergestell­ter Ausrüstung oder Elementen zu implementieren. Diese Garantie verleiht Ihnen spezielle Rechte, und Sie haben ggf. noch weitere, länderabhängige Rechte.
Ihre Rechtsmittel im Rahmen dieser Garantie gelten so lange, wie Sie glaubhaft darstellen können, dass der
Fehler innerhalb eines (1) Jahres ab dem Datum Ihres ursprünglichen Kaufs aufgetreten ist; außerdem müssen wir Ihren Garantieanspruch nicht später als 30 Tage nach Ablauf dieser einjährigen Periode erhalten. Ihr Garan­tieanspruch muss anhand eines datierten Kaufbelegs oder eines Kassenzettels belegt werden.
Eingeschränkte Datenbankgarantie
So erreichen Sie unseren Service… …in den USA:
Wenden Sie sich an unsere Serviceabteilung für Werkskunden. Kostenlose Servicerufnummer:
800-324-1356
Navico erachtet es ggf. als notwendig, die Transportrichtlinien, Bestimmungen oder sp eziellen Angebote des Unternehmens zu einem beliebigen Zeitpunkt zu ändern oder
zu beenden. Sie behalten sich das Recht vor, diese Schritte ohne Ankündigung zu ergreifen.
Mo.-Fr. 8.00 bis 17.00 Uhr. Zentrale Standardzeit
…in Kanada:
Wenden Sie sich an unsere Serviceabteilung für Werkskunden. Kostenlose Servicerufnummer:
800-661-3983
905-629-1614 (gebührenpichtig)
Mo.-Fr. 8.00 bis 17.00 Uhr Östliche Standardzeit
…außerhalb von Kanada und den USA:
Wenden Sie sich an einen Händler in dem Land, in dem Sie das Gerät gekauft haben. Um einen Händler in Ihrer Nähe zu nden, lesen Sie die Anwei­sungen im nachfolgenden Absatz 1.
Informationen zur Bestellung von Zubehör
LEI Extras, Inc. ist die Zubehörbezugsquelle für von Lowrance Electronics hergestellte Sonar- und GPS-Produkte. Um Lowrance-Zubehör zu bestellen, wenden Sie sich an:
1)Ihren Schisbedarfshändler oder Verbraucherelektronik-Markt vor Ort. Einen Lowrance-Händler nden Sie über unsere Website www.lowrance.com oder über unser Telefonverzeichnis.
2) Kunden in den USA besuchen unsere Website w ww.lei-extras.com.
3) Kunden in Kanada: Lowrance/Canada, 919 Matheson Blvd. E. Mississauga, Ontario L4W2R7 oder per Fax an: 905-629-3118.
In Kanada wählen Sie die gebührenfreie Rufnummer 800-661-3983, oder wählen Sie 905 629-1614 (gebührenpichtig), Mo.-Fr. 8.00 bis 17.00 Uhr Östliche Standardzeit.
www.lowrance.com
*988-10154-001*
Besuchen Sie unsere Website:
© Copyright 2011
Alle Rechte vorbehalten.
Navico Holding AS
Loading...