Lowrance X515CDF, X510C User Manual [fr]

www.lowrance.com

Pub. 988-0151-541

X510C & X515C DF
Echo-sondeurs de profondeur et
Détecteurs de Poissons
Copyright © 2007 Lowrance Electronics, Inc.
Tous Droits Réservés.
Ce manuel ne peut en aucun cas être en tout ou en partie copié, reproduit, publié, transmis ou distribué, sans accord écrit préalable de Lowrance Electronics. Toute distribution commerciale non autorisée de ce manuel est strictement interdite.
Lowrance
®
est une marque déposée de Lowrance Electronics, Inc.
Lowrance Electronics peut juger nécessaire de modifier ou de mettre fin à nos polices d'assurance, à nos réglementations et à nos offres spéciales sans avis de notification. Toutes les spécifications et les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. Tous les écrans de ce manuel sont simulés.
Pour obtenir des manuels d'utilisation gratuits et les
informations les plus récentes concernant ce produit, son
fonctionnement et ses accessoires, visitez notre site Internet
www.lowrance.com
Lowrance Electronics Inc.
12000 E. Skelly Dr.
Tulsa, OK USA 74128-2486
Imprimé aux USA.
Table des Matières
Section 1: Lisez Moi d'Abord!.................................................. 1
Informations Techniques: X-510c & X-515cDF ........................... 2
Comment fonctionne un Sonar..................................................... 4
Section 2: Installation & Accessoires.................................... 7
Préparations .................................................................................. 7
Installation du Transducteur ....................................................... 7
Installations à l'Intérieur de la Coque ................................. 8
Installation à Travers Coque et Installation sur le Tableau.... 11
Orientation Du Transducteur Et Repérage Du Poisson ....... 19
Préparation De L'Installation A L'Intérieur De La Coque... 20
Capteurs de Vitesse/Température....................................... 24
Branchements.............................................................................. 27
Alimenter votre Sondeur ............................................................ 28
Schéma de Branchement A......................................................... 30
Schéma de Branchement B......................................................... 31
Branchement à un Réseau NMEA 2000.................................... 32
Branchements du Câble NMEA 0183........................................ 32
Autres Accessoires....................................................................... 37
Lingette de Nettoyage............................................................. 37
Façade .......................................................................................... 38
Section 3: Fonctionnement de Base du Sonar.................. 39
Clavier.......................................................................................... 39
Allumer et Eteindre l'Appareil/l'Eclairage ................................ 40
Menus........................................................................................... 40
Menu Principal ........................................................................ 41
Menu du Sondeur .................................................................... 43
Modes d'Affichage........................................................................ 44
Consultation Rapide pour un Fonctionnement de Base 47
Fonctionnement du Sonar .......................................................... 48
Symboles de Poissons contre Sondeur Plein Ecran .............. 51
Aides Gratuites........................................................................ 52
Section 4: Options et Autres Fonctions du Sonar............ 53
Alarmes ........................................................................................ 54
Alarmes de Profondeur ........................................................... 54
Alarme de Zone........................................................................ 56
Alarme de Poisson ................................................................... 57
Luminosité ................................................................................... 58
Etalonnage de la Vitesse............................................................. 58
Vitesse de Défilement ................................................................. 59
Colorline....................................................................................... 60
Contraste ..................................................................................... 61
Curseur de Profondeur................................................................ 61
i
Portée en Profondeur - Automatique ......................................... 61
Portée en Profondeur - Manuelle ............................................... 62
Pour réactiver la Portée Automatique en Profondeur:......... 63
Portée en Profondeur – Limites Supérieure et Inférieure........ 63
FasTrack................................................................................... 64
Fish I.D. (Symboles & Profondeurs des Poissons) ................ 65
FishTrack.................................................................................. 67
Fréquence (Changer la Fréquence du Transducteur)............... 68
HyperScroll............................................................................... 70
Rejet du Bruit .............................................................................. 70
Données de Superposition .......................................................... 70
Pour changer la taille des données affichées:........................ 71
Vitesse d'Impulsion & HyperScroll™......................................... 72
Info-Bulles ................................................................................... 74
Réinitialisation des Options ....................................................... 74
Remettre la Distance Parcourue à Zéro..................................... 75
Contraste et Luminosité ............................................................. 75
Sensibilité & Sensibilité Automatique ...................................... 76
Régler la Compensation de Quille (Offset) ................................ 79
Choisir la Langue ........................................................................ 80
Informations Système ................................................................. 81
Mode Graphique du Sondeur...................................................... 81
Options d'Affichage du Graphique du Sondeur......................... 81
Sondeur Plein Ecran ............................................................... 82
Ecran Sondeur Partagé........................................................... 83
Ecran avec Données Numériques........................................... 85
Flasher ..................................................................................... 87
Sondeur avec Indicateurs Personnalisés ................................... 87
Pour changer la Taille des Données:.................................. 88
Radar............................................................................................ 90
Simulateur ................................................................................... 91
Arrêt du Défilement de l'Image.................................................. 91
Clarté de Surface......................................................................... 92
Type de Transducteur (X-515cDF uniquement)........................ 93
Transparence ............................................................................... 94
Unités de Mesure ........................................................................ 95
Limites Supérieure et Inférieure ............................................... 96
Zoom & Barre de Zoom ............................................................... 96
Zoom Panoramique ..................................................................... 97
Section 5: Menu NMEA 2000.................................................. 99
Configuration du Moteur & du Réservoir................................ 101
Menu de Configuration d’un Appareil ................................. 102
Device Information et Device Data ...................................... 103
ii
Menu de Gestion du Carburant ............................................... 104
Ajouter du Carburant à un Réservoir .................................. 105
Fonctions Moteur .................................................................. 106
Alarmes NMEA 2000 ................................................................ 107
Partage de Waypoint................................................................. 108
Configuration du Capteur de Température EP-35 ............. 109
Menu des Options Avancées ................................................. 110
Configuration du Capteur de Débit du Carburant EP-10 .. 111
Menu des Options Avancées ................................................. 112
Configuration du Capteur de Niveau de Liquide EP-15 .... 113
Pour sélectionner le Type de Fluide: ................................ 114
Menu des Options Avancées ................................................. 115
Configuration de l’Interface Moteur Suzuki........................ 116
Pour sélectionner le Type de Moteur: .............................. 117
Menu des Options Avancées ................................................. 118
Etalonner les Capteur EP......................................................... 119
Ré-étalonnage: ................................................................... 120
Etalonnage du Capteur de Niveau de Liquide EP-15......... 121
Etalonnage 3 Points................................................................ 122
Appuyez sur ENT. ............................................................. 124
Pour vérifier la précision de l’interface moteur:.............. 125
Etalonnage de l’Orientation du Moteur............................... 126
Ré-étalonner l’Orientation.................................................... 127
Pour Remettre l’Etalonnage à Zéro:................................. 128
Section 6: Dépannage............................................................ 129
iii
Notes
iv
Section 1: Lisez Moi d'Abord!
Comment ce manuel peut rapidement vous amenez
sur l'eau!
Bienvenue dans le monde passionnant du sonar numérique! Nous savons que vous êtes impatient de commencer à pêcher, mais nous avons une faveur à vous demander. Avant que vous ne saisissiez votre appareil et que vous ne commenciez à l'installer, accordez­nous quelques instants pour vous expliquer comment notre manuel pourra vous aider à obtenir les meilleurs résultats avec ce détecteur de poissons compact et grand écran.
Tout d'abord, nous tenons à vous remercier d'avoir choisi un sonar Lowrance. Que vous soyez un utilisateur débutant ou un pêcheur confirmé, vous découvrirez que votre appareil est à la fois facile à utiliser, mais également capable de traiter les tâches les plus exi­geantes en matière de sonar. Vous ne trouverez pas d'autre appa­reil sonar avec autant de capacités et de fonctions pour ce prix!
Le but de ce livre est de vous amener sur l'eau rapidement, le plus simplement possible. Comme vous, nous préférons passer plus de temps à naviguer et à pêcher que de temps à lire ce manuel!
Pour cela, nous avons conçu notre livre de manière à ce que vous n’ayez pas à le lire entièrement du début à la fin pour obtenir les informations dont vous avez besoin. Au début (ou à la fin) de cha­que partie, nous vous informerons du contenu abordé par la suite. Si c’est un concept avec lequel vous êtes déjà familier, nous vous montrerons comment et quelles parties sauter pour rejoindre le thème important suivant. Nous l’avons également conçu de façon à faciliter la recherche d’astuces dont vous pourriez avoir besoin de temps à autre. Voici comment:
Le manuel est organisé en 6 parties. Cette première partie est une introduction au sonar. Elle vous informe des bases dont vous devrez prendre connaissance avant de faire sonder l'eau par l'appareil pour retrouver du poisson.
La Section 2 vous aidera à installer votre appareil et le transduc­teur. Nous vous parlerons également de quelques accessoires dis­ponibles.
La Section 3 concerne le Fonctionnement de Base du Sonar. Elle vous expliquera combien il est facile de faire fonctionner votre so­nar, dès sa sortie de l'emballage. Cette section présente également une page de Consultation Rapide du Sonar.
1
Une fois que vous aurez acquis un peu d'expérience avec votre so­nar, vous pourrez vous reporter à la Section 4, qui traitera des Op- tions et Autres Fonctions du Sonar plus complexes.
Lorsque vous rencontrerez une nouvelle commande à l'écran de l'appa­reil, vous pourrez la retrouver dans le manuel en parcourant la Table des Matières ou l'index, la Section 3 ou les options du sonar à la Section
4.
Si vous rencontrez des difficultés avec votre sonar, vous pourrez trouver les réponses aux problèmes les plus communs à la Section 5, Dépannage.
Enfin, à la Section 6 nous offrons des Informations Supplémentai- res, y-compris des informations sur la garantie et sur le service clientèle.
A présent, si vous aimez les détails, parcourez rapidement le para­graphe suivant concernant les spécifications de votre appareil afin d'apprécier la puissance qu'il possède en matière de sondage. C'est important pour nous (et pour nos utilisateurs avancés), mais si vous ne vous intéressez pas au nombre de watts que possède l'appareil, reportez-vous directement aux informations importantes concernant le fonctionnement du sonar.
Informations Techniques: X-510c & X-515cDF
Générales
Affichage:.......................... 5.0" (12.7 cm) en diagonale Film Su-
perTwist haute définition couleur; préfé­rences de visionnement programmables.
Résolution: ......................480 pixels x 480 pixels; 230,400 pixels au
total.
Rétro-éclairage: .............X-510c, X-515cDF
Rétro-éclairage par LED blanche de l'écran et du clavier.
Alimentation:..................de 10 à 15 volts DC.
Dimensions
du Boîtier: .......................5.4" H x 6.9" W x 3.4" D (13.8 H x 17.6 L
x 8.6 P cm); hermétique et étanche; utili­sable en eau salée.
Mémoire
de Sauvegarde:...............Mémoire intégrée pouvant sauvegarder
les enregistrements sonar pendant des décennies.
2
Langues:...........................10; langues sélectionnables par l'utilisa-
teur.
Sonar
Fréquence: ......................50/200 kHz pour le X-515cDF; 200 kHz
pour le X-510c.
Transducteurs:................ Un transducteur Skimmer® à double fré-
quence avec capteur de température in­tégré est livré avec le X-515cDF. Il pos­sède des angles de détection de 35°/12°. Un transducteur à fréquence unique et capteur de température intégré est livré avec le X-510c. Il offre un cône de détec­tion de 20º. Ces transducteurs fonction­nent à des vitesses allant jusqu'à 70 mph (61 noeuds).
Emetteur:......................... X-515cDF:
4,000 watts crête à crête /500 watts RMS. X-510c: 2,400 watts crête à crête /300 watts RMS.
Capacité de Sondage
en Profondeur: ...............X-515cDF: 2,500 pieds (762 mètres).
X-510c: 800 pieds (244 mètres).
La profondeur sondée dépend de l'instal­lation et de la configuration du transduc­teur, de la composition du fond et de la nature de l'eau. Tous les sonars donnent généralement de meilleurs résultats en eau douce plutôt qu'en eau salée.
Affichage de la
Profondeur:..................... Affichage continu.
Alarmes audibles:.......... Haut-fonds/bas-fonds/poisson/zone.
Portée Automatique: ....Oui, avec des mises à jour instantanées à
l'écran.
Détection Automatique
du Fond:...........................Oui.
Zoom suivant le Fond:..Oui. Zoom en Ecran
3
Partagé:............................Oui.
Température
de Surface:.......................Oui.
Lecture de la
Vitesse/Distance:............Facultatif (nécessite l'utilisation d'un
capteur de vitesse optionnel).
AVERTISSEMENT!
Entreposez votre appareil à une température comprise entre -20°C et +75°C. Un entreposage prolongé à des températures supérieures ou inférieures à celles indiquées ci-dessus peut endommager l’écran de visualisation à cristaux liquides. Ce type de dégât n’est pas cou­vert par la garantie. Pour plus d’informations, veuillez contacter le Service Clientèle de l’entreprise; vous trouverez les numéros de té­léphone correspondants à la fin de ce manuel.
Comment fonctionne un Sonar
Le sonar existe et est utilisé depuis les années 1940, par consé­quent si vous savez déjà comment il fonctionne, passez directement au segment suivant concernant les conventions typographiques uti­lisées dans ce manuel. Cependant, si vous n'avez jamais possédé de sonar détecteur de poisson, cette partie vous apprendra les bases de son fonctionnement.
Sonar est une abréviation pour une technologie développée pendant la deuxième Guerre Mondiale dans le but de détecter les sous-marins ennemis. (Lowrance déve­loppa le tout premier sonar transistorisé au monde pour pêche de loisir en 1957.) Un sonar consiste en un émetteur, un transducteur, un récepteur et un affichage. En termes simplifiés, voici comment l'appareil retrouve le fond, ou les poissons:
L'émetteur émet une impulsion électrique, que le transducteur convertit en une onde sonore envoyée dans l'eau. (La fréquence so­nore ne peut pas être entendue par les humains ou par les pois­sons.) L'onde sonore rencontre un objet (poisson, structure, fond) et rebondit vers le transducteur qui la convertit en un signal électri­que.
Le récepteur amplifie ce signal de retour, ou écho, et l'envoie vers l'affichage du sondeur, où une image de l'objet apparaît sur le gra­phique défilant à l'écran. Le microprocesseur du sondeur calcule le laps de temps écoulé entre le moment où le signal est transmis et le moment où l'écho de retour est reçu pour déterminer la distance
SOund NAvigation and Ranging,
4
vous séparant de l'objet. La totalité de ce processus se répète plu­sieurs fois par seconde.
Comment utiliser ce manuel: conventions typo­graphiques
La plupart des instructions de ce manuel sont organisées en étapes numérotées. Les touches numériques et fléchées du clavier appa­raissent en gras. Par conséquent, si vous êtes vraiment pressé (ou si vous n’avez besoin que d’un rappel), vous pouvez parcourir les instructions et choisir la commande à utiliser en retrouvant son titre représenté en gras. Les paragraphes ci-dessous expliquent comment interpréter la mise en forme du texte pour ces commandes ainsi que pour d’autres instructions :
Touches Fléchées
Les touches fléchées contrôlent la ligne horizontale du curseur de profondeur à l'écran du sondeur. Elles vous permettent également de faire défiler les menus de façon à pouvoir exécuter différentes commandes. Elles sont représentées par les symboles suivants qui désignent, dans l’ordre, la flèche du bas, la flèche du haut, la flèche
de gauche et la flèche de droite: ↓ ↑ ← →.
Clavier
Les autres touches du clavier remplissent toute une variété d’autres fonctions. Lorsque le texte se réfère à une touche, celle-ci est représentée en gras, type sans sérif. Par exemple, la touche « Enter/Icons » est désignée par
ENT et la touche “Menu” par MENU.
Commandes des Menus
Une commande ou l'option d'un menu apparaîtra en petites lettres
capitales,de type gras sans sérif comme celle-ci :
indique que vous êtes sur le point de sélectionner une commande ou une option du menu. Le texte que vous devrez taper ou les noms de fi­chiers que vous devrez sélectionner apparaîtront en italique, tel que data type.
Instructions = Séquences Menu
La plupart des fonctions que vous exécuterez avec le sondeur sera décrite sous forme de séquences de frappe et de sélection de com­mandes. Nous les avons écrites de manière condensée pour une lec­ture rapide et simplifiée.
Par exemple, les instructions pour activer la fonction de Fish ID ressembleraient à ceci:
5
DEPTH CURSOR. Ceci
1. Depuis l'Ecran du Sondeur, appuyez sur
NAR
FEATURES (FONCTIONS SONDEUR) | ENT.
MENU| jusqu'à SO-
2. Appuyez sur jusqu'à
ENT|EXIT|EXIT.
FISH SYMBOLS (IDENTIFIANT POISSON) |
Traduit en français complet, l'étape 1 ci-dessus signifie: "Débutez sur l'Ecran du Sondeur. Appuyez sur la touche Menu, puis, appuyez plusieurs fois (ou appuyez et maintenez enfoncée) la flèche du bas pour faire défiler le menu et sélectionnez la commande Sonar Fea­tures. Enfin, appuyez sur la touche "Entrée."
L'étape 2 veut dire: "Appuyez sur la touche fléchée de droite pour sélectionner la commande des symboles Fish ID. Appuyez ensuite sur la touche Entrée, puis deux fois sur le touche Exit."
6
Section 2:
Installation & Accessoires
Préparations
Vous pouvez installer le sonar dans un ordre différent si vous le souhaitez, mais nous vous recommandons la séquence suivante:
Avertissement:
Nous vous recommandons de lire l'intégralité de cette section avant de percer des trous dans votre bateau!
1. Déterminez l'emplacement approximatif du sondeur, de façon à pouvoir prévoir comment et où passeront les câbles du transducteur et de l'alimentation. Cela vous permettra de vous assurez que vous disposerez de suffisamment de longueur de câble pour la configura­tion désirée.
2. Déterminez l'emplacement approximatif du transducteur et le parcours de son câble.
3. Déterminez l'emplacement de votre batterie ou de toute autre source d'alimentation, ainsi que le parcours du câble d'alimenta­tion.
4. Installez le transducteur et acheminez son câble vers le sondeur.
5. Installez le câble d'alimentation et acheminez-le jusqu'au son­deur
6. Installez le sondeur.
Installation du Transducteur
Ces instructions vous permettront de mettre en place votre trans­ducteur Skimmer un trolling motor - moteur de traîne - ou à l’intérieur d’une coque. Ces instructions concernent le montage des transduceurs Skimmer à fréquence unique et à double fréquence. Nous vous conseillons de lire attentivement ces instructions avant de procéder à l’installation de votre matériel.
Les petits transducteurs Skimmer à fréquence unique nécessitent généralement un support de montage en acier inoxydable une pièce. Les transducteurs double fréquence de taille plus importante nécessitent quant à eux un support de montage en plastique deux pièces. Enfin, le montage sur un trolling motor nécessite un support plastique en une seule pièce, accompagné d'une courroie ajustable.
®
sur un travers (sonde pour tableau arrière), sur
7
Tous ces supports de montage aident à éviter l'endommagement du transducteur dans le cas où ce dernier heurterait un objet pendant la marche du bateau. Si le transducteur est effectivement touché, le support peut facilement être repositionné sans outils.
Lisez soigneusement ces instructions avant de procéder à l’installation du transducteur. Déterminez quelle méthode d'instal­lation convient le mieux à votre embarcation. Rappelez-vous que
l’installation du transducteur constitue la partie la plus cri­tique de l’installation d’un sonar.
REMARQUE:
Les types d'installation suivants requièrent également des ma­tériaux et des outils que vous devrez vous procurer (ces outils et matériaux ne sont pas fournis):
Installation d’un transducteur à fréquence unique sur le tableau arrière
Outils recommandés: deux clefs universelles (à ouverture variable), perceuse, mèche #29 (3,5mm), tournevis à tête plate. Matériel: com- posé de calfatage/adhésif de haute qualité marine au-dessus et en dessous de la ligne de flottaison.
Installation d’un transducteur à double fréquence sur le tableau arrière
Outils: Deux clefs universelles, perceuse, mèche #20 (4mm), tour­nevis à tête plate. Matériel: quatre vis à bois en acier inoxydable #12, de 2.5cm de long, composé de calfatage/adhésif de haute quali- marine au-dessus et en dessous de la ligne de flottaison.
Installation d’un transducteur à fréquence unique sur un trolling motor
Outils: Deux clefs universelles, tournevis à tête plate. Matériel: attaches plastiques pour les câbles.
Installations à l'Intérieur de la Coque
Outils: Ceux-ci peuvent varier en fonction de la composition de vo­tre coque. Adressez vous au fabricant de votre bateau pour plus d’informations. Les autres outils recommandés comprennent un bâ­tonnet en bois ou un objet similaire pour remuer et appliquer la résine époxyde, et une assiette en carton ou un bout de carton sur lequel mé­langer l'époxyde. Matériel: alcool à 90 degrés, papier de verre grain 100, et résine époxyde spécialement formulée par LEI (consultez les informations concernant la commande d'accessoires à la fin de ce ma­nuel). Une coque sandwich requiert également une résine polyester.
Sélectionner l'emplacement du transducteur
1. L'emplacement choisi doit constamment se trouver dans l'eau, et cela à n'importe quelle vitesse.
8
2. Le transducteur doit être installé à un endroit où le débit de l’eau sera constamment le plus régulier possible. Si le transducteur n’est pas placé au niveau d’une eau en mouvement uni et cons­tant, les perturbations causées par les bulles d’air et les turbu­lences se traduiront à l’écran du sondeur par des interférences (apparition de lignes et de points) dès que le bateau se mettra en mouvement.
REMARQUE:
Certains bateaux en aluminium, avec des virures ou des mem­brures externes à la coque, créent de grandes quantités de tur­bulences lorsqu’ils sont lancés à grande vitesse. Ces bateaux sont généralement équipés de puissants moteurs hors-bord ca­pables de les propulser à des vitesses supérieures à 35 mph (55km/h environ). Sur ce genre de bateaux, le transducteur sera généralement le mieux installé entre les membrures les plus proches du moteur.
3. Le transducteur doit si possible être orienté de façon à ce que son endroit pointe directement vers le bas. Pour les installations à l'intérieur de la coque: de nombreux bateaux de pêche populaires possèdent une quille plate qui constitue une bonne surface de mon­tage. Sur des coques en V, essayez de placer le transducteur à un endroit où l'inclinaison est égale ou inférieure à 10°.
Inclinaison de moins de 10°
Quille Plate
A gauche, coque en V à fond plat; à droite, coque en V. Un trans-
ducteur-nacelle est illustré ici, mais le principe est le même pour
les transducteurs Skimmers installés dans la coque.
Lisses
4. Si le transducteur est installé sur le tableau, assurez-vous qu’il n’entravera pas le remorquage ou le halage du bateau. De plus, ne l’installez pas à moins d’un pied (30 centimètres environ) du plus bas élément du moteur. Cette précaution permettra de limi­ter les interférences causées par l’action des hélices (bulles d’air).
5. Si c’est possible, évitez de faire passer le câble du transducteur à proximité d’une autre installation électrique du bateau. Des bruits électriques parasites provenant du câblage du moteur, des pompes de drain et des aérateurs peuvent en effet être traduits à l’écran. Soyez prudent lorsque vous faites passer le câble du transducteur à proximité de ces fils électriques.
9
A
VERTISSEMENT: Fixez le câ­ble du transducteur au tableau à proximité du transducteur. Ceci empêchera le transducteur d'entrer sur le bateau s'il est arraché à grande vitesse.
Bonne Position
Bonne Position
Mauvaise Position
Mauvais angle
Bonnes et mauvaises positions d’installation du transducteur
Bonne Position
À quel niveau devez-vous installer le transducteur?
Dans la plupart des cas, nous vous conseillons d’installer votre transducteur Skimmer de façon à ce que sa ligne médiane soit au même niveau que le fond de la coque du bateau. Cela vous assurera généralement un débit régulier de l’eau et une protection contre les chocs.
Ligne Médiane du Transducteur
Tableau
Fond de la Coque
Alignez la ligne médiane du transducteur avec le fond de la coque.
Néanmoins, il sera parfois nécessaire de réajuster la position du transducteur, vers le haut ou vers le bas. (Les fentes présentes sur les supports de montage vous permettent de desserrer les vis et de faire glisser le transducteur).
Si vous perdez fréquemment le signal de fond lorsque vous navi­guez à grande vitesse, le transducteur sort probablement de l’eau au contact de vagues ou lorsque vous traversez un sillage. Déplacez le transducteur légèrement vers le bas pour empêcher que cela se reproduise.
10
Si vous vous déplacez ou que vous pêchez dans des zones riches en édifices rocheux, abris et/ou structures, votre transducteur peut fréquemment remonter du fait d'à-coups ou de contacts avec ces obstacles. Si vous le souhaitez, vous pouvez l’élever légèrement pour plus de protection.
Il existe deux extrêmes que nous vous conseillons d’éviter. La pre­mière est de ne jamais laisser le bord du support de montage des­cendre plus bas que le fond de votre coque. La deuxième est de ne jamais laisser le fond – l’endroit – du transducteur s’élever plus haut que le fond de votre coque.
Installation à Travers Coque et Installation sur le Tableau
Dans le cas d'une installation dans la coque, le transducteur est collé à l'intérieur de la coque par de la résine époxyde. Le signal "ping" du sonar passe réellement à travers la coque puis se propage dans l'eau. Cela diffère d'une installation à travers coque classique où un trou est découpé dans la coque et un transducteur spéciale­ment conçu est monté à l'aide d'un passe coque et d'un écrou. Dans ce cas le transducteur est en contact direct avec l'eau.
Généralement, l’installation du transducteur à l'intérieur de la co­que donne d’excellents résultats à grande vitesse, et une bonne, voir excellente, lecture en profondeur. Il n’existe aucun risque de choc avec des objets flottants, contrairement à une installation sur le tableau. Le transducteur ne peut pas être heurté ou arraché lors de la mise à quai ou du chargement sur une remorque.
Cependant, l’installation à l’intérieur de la coque présente égale­ment quelques inconvénients. Tout d’abord, il arrive qu’il y ait perte de sensibilité, même au travers des meilleures coques. Ce phénomène varie d’une coque à une autre, et même entre différen­tes installations sur une même coque. Ce phénomène est du aux différentes structures et constructions de la coque.
De plus, l’angle du transducteur ne peut pas être ajusté pour un repérage optimal des poissons (visibles à l’écran sous forme d’arcs). (Cela ne constitue pas un problème pour les sondeurs à éclat). L'impossibilité de réglage de l'angle peut particulièrement poser problème pour les coques dont l’avant se soulève à l’arrêt ou à vi­tesses lentes.
Troisièmement, un transducteur NE PEUT PAS émettre à travers des coques en bois ou en métal. Ces coques nécessitent une installa­tion sur tableau arrière ou une installation à travers la coque clas­sique.
11
Enfin, si votre transducteur Skimmer possède un capteur de tem­pérature intégré, il n'affichera que la température de la cale et non pas la température de surface de l'eau. Suivez les procédures d'es­sai listées dans la section concernant l'installation à l'intérieur de la coque pour déterminer si vous pouvez ou non émettre à travers votre coque de manière satisfaisante.
Assemblage Et Montage Du Transducteur Sur Le Tableau Arrière
La meilleure façon d’installer ce type de transducteur est tout d’abord d’assembler toutes les pièces qui le composent, et de placer le support du transducteur sur le tableau en vous assurant que vous puissiez déplacer le transducteur de façon à ce qu’il reste pa­rallèle au sol. Les instructions suivantes varient parfois en fonction du support de montage correspondant à votre type de transducteur. Les Skimmers à fréquence unique sont accompagnés de support en acier inoxydable une pièce, et les Skimmers double fréquence sont accompagnés de support de montage en plastique deux pièces. Sui­vez les instructions correspondant à votre modèle.
1. Assemblage du support A. Support une pièce: Enfoncez les deux petits rochets en plas-
tique sur les côtés du support en métal, comme le montre l’illustration suivante. Remarquez que des lettres sont gravées sur chaque rochet. Placez chaque rochet avec la lettre « A » ali­gnée sur la marque (point) présente sur le support en métal. Cette position ajuste grossièrement l’angle du transducteur pour un tableau de 14°. La plupart des tableaux de hors-bord et de ba­teaux propulsés par l'arrière ont un angle de 14°.
Point
Placez les rochets en plastique sur le support.
B. Support deux pièces: Enfoncez deux rochets sur les côtés du
support en plastique, ainsi que deux autres sur chacun des côtés du transducteur, comme le montrent les illustrations suivantes. Remarquez la présence de lettres inscrites sur chaque rochet. Placez les rochets sur le support avec la lettre « A » alignée à la marque présente sur le support.
12
Placez les rochets sur le transducteur avec la lettre « A » alignée avec la position 12 heures de la queue du transducteur. Cette po­sition ajuste grossièrement l’angle du transducteur pour un tra­vers de 14°. La plupart des travers de hors-bord et de bateaux propulsés par l'arrière ont un angle de 14°.
Lettres d’alignement
Positions d’alignement
Transducteur
Support du transducteur
Insérez et alignez les rochets.
Support du
transducteur
Rochet
Transducteur
Rochet
Placez les rochets sur le support et sur le transducteur.
2. Installation du transducteur sur le tableau. A. Support une pièce: Glissez le transducteur entre les deux ro-
chets. Glissez temporairement le boulon à travers l’assemblage et maintenez le tout contre le tableau. En regardant le transducteur de côté, vérifiez qu’il puisse être ajusté de façon à être parallèle au sol. Si c’est le cas, alors la position « A » est la bonne pour votre co­que.
13
Si le transducteur n’est pas parallèle au sol, retirez le transduc­teur et les rochets du support. Installez les rochets avec la lettre « B » alignée à la marque présente sur le support.
Assemblez à nouveau le transducteur et le support ensemble et placez le tout contre le tableau. De nouveau, vérifiez que le transducteur puisse être déplacé afin d’être parallèle au sol. Si c’est le cas, reportez-vous à l’étape 3A. Sinon, répétez l’étape 2A en utilisant une lettre d’alignement différente jusqu'à ce que le transducteur soit correctement placé contre le tableau.
Rochets
Insérez le boulon et vérifiez la position du transducteur contre le
tableau.
B. Support deux pièces: Assemblez le transducteur et le support
comme le montre la figure ci-dessous. Glissez temporairement le boulon à travers l’assemblage mais ne resserrez pas encore l’écrou. Maintenez l’ensemble contre le tableau.
En regardant le transducteur de côté, vérifiez qu’il puisse être ajus­té de façon à être parallèle au sol. Si c’est le cas, alors la position « A » est la bonne pour votre coque. Si le transducteur n’est pas pa­rallèle au sol, retirez le transducteur et les rochets du support.
Placez les rochets avec la lettre « B » alignée à la marque présente sur le support. Placez-les avec la lettre « B » alignée avec la position 12 heures de la queue du transducteur. Rassemblez le transducteur et le support et placez-les contre le tableau.
De nouveau, vérifiez que le transducteur puisse être déplacé afin d’être parallèle au sol. Si c’est le cas, reportez-vous à l’étape 3B. Sinon, répétez l’étape 2B en utilisant une lettre d’alignement diffé­rente jusqu'à ce que le transducteur soit correctement placé contre le tableau.
14
Boulon
Rondelle
autobloquante
Écrou
Rondelle plate
Rondelle plate
Assemblez le transducteur et le support.
3. Assemblage du transducteur. A. Support une pièce: Une fois que vous aurez déterminé la
bonne position pour les rochets, assemblez le transducteur et le support comme le montre l’image suivante. Ne resserrez pas en­core l’écrou autobloquant.
Rondelle
Écrou
Rondelles en caoutchouc
en métal
Rondelle en métal
Boulon
Assemblez le transducteur et le support.
B. Support deux pièces: Une fois que vous aurez déterminé la
bonne position pour les rochets, assemblez le transducteur et le support comme le montre l’image de l’étape 2B. Ne resserrez pas encore l’écrou autobloquant.
4. Perçage
Maintenez l’assemblage du support et du transducteur contre le tableau. Le transducteur doit être approximativement parallèle au sol. La ligne médiane du transducteur doit être au même ni­veau que le fond de la coque. Ne faites pas dépasser le support plus bas que le fond de la coque! Marquez sur le tableau l’emplacement du centre de chaque fente pour le montage des vis. Vous percerez un trou à chacune de ces positions.
15
Percez les trous. Pour le support une pièce, utilisez la mèche #29 (pour les vis #10). Pour le support deux pièces, utilisez la mèche #20 (pour les vis #12).
Tableau
Tableau
Positionnez le transducteur contre le tableau et marquez
l’emplacement des trous. Vue de côté, à gauche, et vue du dessus, à
droite.
5. Fixation du transducteur au tableau. A. Support une pièce: Retirez le transducteur du support et
rassemblez le tout en faisant passer le câble par le support et par dessus le boulon, comme l’illustrent les figures ci-dessous.
Pour le Skimmer à fréquence unique, faites passer le câble par
dessus le boulon et à travers le support. Vue de côté, à gauche, et
vue du dessus, à droite.
Pour les deux types de support: Fixez le transducteur au ta­bleau. Faites glisser le transducteur vers le haut ou vers le bas jus­qu’à ce qu’il soit correctement aligné avec le fond de la coque. Res­serrez les vis du support et enduisez-les d’un produit de calfatage.
Ajustez la position du transducteur de façon à ce qu’il soit parallèle au sol et resserrez l’écrou jusqu’à ce qu’il entre en contact avec la bague la plus à l’extérieur. Resserrez alors encore d’un quart de tour. Ne serrez pas trop l’écrou autobloquant! En effet, le transduc­teur ne pourrait alors plus "rebondir" s'il heurtait un objet dans l’eau.
16
Fond de
la coque
Coque à fond plat
Alignez la ligne médiane du transducteur avec le fond de la coque
et fixez le transducteur au tableau. Vue arrière du Skimmer bi fré-
quence.
Coque en V prononcé
6. Faites passer le câble du transducteur à travers ou par dessus le tableau arrière jusqu’à votre sondeur. Assurez-vous que le câble du transducteur ne soit pas trop tendu, donnez-lui du mou. Si possi­ble, évitez de faire passer le câble du transducteur à proximité d’une autre installation électrique sur le bateau.
Des bruits électriques parasites provenant du câblage du moteur,
des pompes de drain, de radio VHF (hyperfréquence) et des aéra­teurs peuvent en effet être traduits à l’écran. Soyez prudent lors­que vous faites passer le câble du transducteur à proximité de ces fils électriques.
AVERTISSEMENT:
Fixez le câble du transducteur au tableau à proximi­té du transducteur. Ceci empêchera le transducteur d'entrer sur le bateau s'il est arraché à grande vi­tesse.
Si vous devez percer un trou dans le tableau pour y faire passer le raccord du câble, la taille du trou requise est de 25 mm (1").
Attention:
Si vous percez un trou dans le tableau pour le passage du câble, assurez-vous qu’il se situe bien au-dessus de la ligne de flottaison. Une fois l’installation terminée, comblez convenablement le trou avec le même produit d'étanchéité que celui utilisé pour les vis.
17
7. Procédez à un essai pour tester le matériel et visualiser les résultats. Si vous perdez le signal du fond à grande vitesse,
ou si des interférences apparaissent à l’écran, essayez de faire glisser le support du transducteur vers le bas. Le transducteur se retrouve ainsi positionné plus profondément dans l’eau, et avec un peu de chance, il se trouvera au-dessous des turbulences à l’origine des interférences. Ne faites jamais descendre le support plus bas que le fond de la coque!
Installation Sur Un Moteur A La Traîne (Trolling Motor) (concerne seulement les transducteurs à fréquence unique)
1. Fixez le support TMB-S au transducteur, comme l’illustre la
figure suivante, en utilisant le matériel fourni avec le transducteur (remarque: la rondelle dentée est fournie avec le TMB-S.)
Rondelle dentée
Boulon
Fixez le support de montage du moteur au transducteur.
Ecrou
Rondelle plate
Support TMB-S
2. Glissez la courroie de serrage fournie avec le TMB-S dans la
fente du support et enroulez-la autour du moteur. Positionnez le transducteur de façon à ce que sa face se retrouve vers le bas quand le moteur sera à l’eau. Resserrez bien la courroie.
3. Faites passer le câble du transducteur le long de l’axe du moteur. Utilisez des cordons en plastique (non fournis) pour attacher le câble du transducteur à l’arbre du moteur. Assurez-vous que le câble soit suffisamment détendu pour que le moteur puisse tour­ner librement. Acheminez le câble jusqu’au sondeur, le transduc­teur est alors prêt à l’emploi.
18
p
Transducteur installé sur un moteur à la traîne, vue de côté.
Orientation Du Transducteur Et Repérage Du Poisson
Si vous ne visualisez pas de bons repérages de poissons à l’écran (arcs), il est possible que le transducteur ne soit pas parallèle au sol lorsque le bateau est à l’arrêt ou marche à vitesse très lente.
Repérages par-
tiels de
oisson
Transducteur
orienté trop en
arrière
Arc de repé-
rage complet
Transducteur
orienté trop en
avant
Orientation appropriée
Orientations du transducteur et leurs conséquences sur les arcs de
poissons.
Si seule la deuxième partie de l’arc de repérage est visible (inclinai­son vers le bas de gauche à droite), alors l’avant du transducteur
19
est trop haut et doit être descendu. Si seule la première partie de l’arc de repérage est visible (arrière du signal, inclinaison vers le haut de gauche à droite), alors l’avant du transducteur est trop bas et doit être relevé.
REMARQUE:
Nettoyez périodiquement la surface du transducteur avec de l’eau et du savon pour retirer toute pellicule d’huile susceptible de se déposer. L’huile et la saleté qui peuvent se déposer à la surface du transducteur réduiront sa sensibilité et peuvent éga­lement altérer son fonctionnement.
Préparation De L'Installation A L'Intérieur De La Coque
Coques avec Matériaux Flottants
L’installation du transducteur dans une coque en fibre de verre doit se faire au niveau d’une zone où la résine, ou les différentes couches de fibre de verre, est dépourvue de bulles d’air. Le signal du sonar doit traverser une fibre de verre compacte. Une installation réussie du transducteur peut se faire sur des coques avec des matériaux flottants ou composites (tels que contre-plaqué, balsa, mousse) pré­sents entre les couches de fibre de verre, à condition que ceux ci soient retirés de la zone choisie pour l’installation. Consultez la fi­gure suivante.
AVERTISSEMENT:
Ne retirez aucun matériau de votre coque interne à moins d’en connaître sa composition. Un mauvais meu­lage ou découpage de votre coque peut entraîner de sé­rieux dégâts qui pourraient couler votre bateau. Contac­tez votre revendeur ou votre fabricant pour qu’il vous confirme les caractéristiques de votre coque.
Remplir de
Remplir de résine
Matériau Flottant
résine
Coque interne
Fixez tout d’abord à la coque avec de l'époxyde
Fixez le transducteur à la coque avec de la résine époxyde au ni-
veau d’une portion compacte de la coque.
Coque externe
20
Par exemple, certains fabricants (mais pas tous) utilisent une pre­mière couche de fibre de verre, puis une couche de balsa, et enfin une deuxième couche de fibre de verre. Retirer la couche interne de fibre de verre et la couche de balsa permet de mettre à jour la cou­che externe de fibre de verre. Le transducteur peut alors être en­duit d’époxyde et installé directement sur la couche externe de fibre de verre. Après que l'époxyde ait séché pendant 24 heures, remplis­sez l'espace restant avec de la résine polyester. Lorsque le travail est terminé, la coque est rendue étanche et de structure solide. Rappelez-vous que le signal du sonar doit traverser une fibre de verre compacte. Toute bulle d’air présente dans la fibre de verre ou dans la résine époxyde réduira ou éliminera les signaux du sonar.
Essais Déterminant le Meilleur Emplacement Pour l'Instal­lation du Transducteur
Dans l'idéal, le transducteur devrait être installé à proximité de l'arrière et le long de la ligne médiane. Cette position vous procure­ra les meilleurs résultats pendant les manoeuvres à grandes vites­ses.
Position du Transducteur
(grande vitesse)
Position du Transducteur
(vitesse lente)
Positions d’installation du transducteur à l'intérieur de la coque
pour une utilisation à grande ou à faible vitesse.
une utilisation à grande ou à faible vitesse.
Pour choisir la position appropriée pour l’installation de votre transducteur, suivez les procédures d'essais suivantes : (Vous aurez peut être besoin de quelqu'un pour vous aider à compléter ces éta­pes.)
1. Ancrez votre bateau dans une eau d'environ 30 pieds (10m) de
profondeur. Ajoutez un peu d’eau au puisard de votre bateau. Bran­chez le transducteur au sondeur, allumez ce dernier, et maintenez le transducteur dans l'eau, par-dessus le bord du bateau. Ajustez la sensibilité et réglez les commandes jusqu’à ce qu’un second écho du fond soit visible à l’écran.
21
(Vous devrez éteindre la Sensibilité Automatique, la Portée en Pro­fondeur Automatique et l'ASP. Essayez un réglage de la portée qui soit égal à deux ou trois fois la profondeur de l'eau. Plus le fond sera dur (rocheux), plus il sera facile d'obtenir un deuxième signal de fond.) Ne modifiez plus les commandes une fois qu’elles auront été ré­glées.
Fond réel
Deuxième écho de fond
Réglage manuel de
la portée
Exemple d'un deuxième signal de fond. L'appareil se trouve dans
une eau de 30 pieds, avec une portée réglée à 80 pieds et une sensi-
bilité fixée à 87 pourcent.
2. Sortez ensuite le transducteur de l’eau et placez-le dans l’eau du
puisard du bateau, face vers le bas. (La face du transducteur est illustrée dans la figure de la page suivante.) Observez comment la force du signal diminue. Le second signal de fond disparaîtra pro­bablement et l'intensité du signal de fond diminuera très vrai­semblablement.
3. A présent, déplacez le transducteur pour trouver l'emplacement
donnant le signal de fond le plus fort possible. Si vous trouvez un endroit avec un signal de fond acceptable, marquez sa position et passez à l'étape 4. Si vous n'arrivez pas à obtenir un signal de fond convenable, essayez d'augmenter la sensibilité en trois ou cinq frappes sur le clavier, puis déplacez de nouveau le transducteur.
Si vous trouvez un emplacement qui marche, marquez sa position
et passez à l'étape 4. Si pour obtenir un bon signal vous avez aug­menté la sensibilité en plus de cinq frappes sur le clavier, le transducteur devrait être installé à l'extérieur de la coque. Sur­tout si vous avez dû augmenter la sensibilité à son maximum pour obtenir un signal de fond correct.
4. La plupart des gens peuvent obtenir de bons résultats en suivants
les étapes 1 à 3, par conséquent cette étape est facultative. Si vous
22
êtes prêt à fournir un petit effort de plus pour vous assurer que la position que vous avez choisie marchera dans toutes les condi­tions, faites un essai alors que le bateau glisse à la surface de l'eau et observez le signal de fond. Vous devrez trouver un moyen de soutenir le transducteur pendant que vous réaliserez votre essai. (Une brique ou deux devraient suffire pour le maintenir en place.)
5. Lorsque vous êtes satisfait de l'emplacement obtenu, marquez sa
position et procédez à l'installation du transducteur.
Installation à l'Intérieur de la Coque
Si vous installez le transducteur sur une coque possédant des ma­tériaux flottants pris en sandwich à l'intérieur de la coque, repor­tez-vous au texte "Coques avec Matériaux Flottants."
1. Assurez-vous que la zone choisie soit propre, sèche et dépourvue d’huile ou de graisse. Poncez au papier de verre la surface déga­gée de la coque et celle du transducteur. La zone poncée de la co­que devrait être environ de 1-1/2 fois le diamètre du transduc­teur. La surface de la coque doit être bien plate de façon à ce que l’intégralité de la surface du transducteur soit en contact avec elle avant d'être collée. Après avoir poncé, nettoyez la coque et le transducteur avec de l'alcool à 90° pour retirer toutes les pous­sières.
Enduisez de résine
époxyde
Poncez cette surface (face, aussi appelée endroit, du transducteur)
Orientez le Skimmer
avec son nez pointé
vers l'avant du bateau.
Vers la proue
Collez le transducteur à la coque.
23
AVERTISSEMENT:
Utilisez uniquement la résine époxyde disponible chez LEI. Elle a été formulée spécialement pour convenir à ces procédures d'installation. D'autres ty­pes d'époxyde pourraient être trop fines ou ne pas sécher jusqu'à la bonne consistance convenant à une performance optimale du transducteur.
2. La résine époxyde consiste en l'époxyde elle-même et en un dur-
cisseur. Sortez les deux composés du paquet et placez-les sur une assiette en carton.
Mélangez parfaitement les deux composés ensemble jusqu'à ce que la mixture prenne une couleur et une consistance uniformes. Ne remuez pas trop vite car des bulles d'air pourraient se former dans l'époxyde. Après avoir mélangé, vous disposerez de 20 mi­nutes pour compléter l'installation avant qu'il ne soit plus possi­ble de travailler l'époxyde.
Appliquez-en une fine couche (environ 1,5mm d'épaisseur) sur la face du transducteur comme illustré sur la figure précédente.
Assurez-vous qu'il n'y ait pas de poches d'air dans la couche d'époxyde! Puis, appliquez le reste de l'époxyde sur la zone de la
coque qui a été poncée.
3. Enfoncez le transducteur dans l'époxyde, en le tournant dans un sens puis dans l'autre de façon à chasser toute bulle d'air pré­sente sous sa surface. Cessez d'appuyer lorsque vous entrerez en contact avec la coque. Lorsque vous aurez terminé, la face du transducteur devra être parallèle à la coque, avec un minimum de résine époxyde présente entre la coque et le transducteur.
4. Appliquez un poids, tel qu'une brique, pour maintenir le trans­ducteur en place pendant le séchage de l'époxyde. Faites atten­tion de ne pas heurter le transducteur pendant que l'époxyde est encore liquide. Laissez le poids en place pendant un minimum de trois heures. Laissez l'époxyde sécher pendant 24 heures avant de déplacer le bateau.
5. Une fois que l'époxyde sera sèche, acheminez le câble jusqu'au sondeur et tout sera alors prêt à fonctionner.
Capteurs de Vitesse/Température
Installation Optionnelle du Capteur de Vitesse
Tous les appareils de cette série peuvent afficher la vitesse et la distance parcourue, mais seul le X-515cDF est fourni avec un cap-
24
Loading...
+ 114 hidden pages