LOWRANCE X28, X38, X48 User Manual

X-28, X-38,X-28, X-38,
X-28, X-38,
X-28, X-38,X-28, X-38,
etet
et
etet
X-48X-48
X-48
X-48X-48
DIRECTIVES D'INSTDIRECTIVES D'INST
DIRECTIVES D'INST
DIRECTIVES D'INSTDIRECTIVES D'INST
ET NOET NO
ET NO
ET NOET NO
TICE TICE
TICE
TICE TICE
TECHNIQTECHNIQ
TECHNIQ
TECHNIQTECHNIQ
ALLA
UEUE
UE
UEUE
TIONTION
TION
TIONTION
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION .................................................................................... 1
CARACTÉRISTIQUES ........................................................................... 1
INSTALLATION - Transducteur .............................................................. 2
BRANCHEMENTS ................................................................................. 11
INSTALLATION DU SUPPORT .............................................................. 12
DÉTECTEURS DE VITESSE/TEMPÉRATURE ..................................... 13
ÉLÉMENTS DE BASE DU CLAVIER ..................................................... 16
AFFICHAGE............................................................................................ 16
FONCTIONNEMENT .............................................................................. 17
MENUS................................................................................................... 17
MODE AUTOMATIQUE .......................................................................... 17
PORTÉE ................................................................................................. 17
ZOOM...................................................................................................... 18
LIMITES SUPÉRIEURES/INFÉRIEURES .............................................. 20
SENSIBILITÉ .......................................................................................... 21
BANDE GRISE (GRAYLINEMD) ............................................................ 21
REPÉRAGE DES POISSONS ................................................................ 22
FISH TRACK TARGETTRACK
VITESSE DE DÉFILEMENT ................................................................... 24
MODE D’AFFICHAGE ............................................................................ 25
SÉLECTION DE LA SONDE DE LA TEMPÉRATURE ........................... 28
ALARMES............................................................................................... 29
ÉCLAIRAGE ARRIÈRE .......................................................................... 30
PIEDS/MÈTRES ..................................................................................... 30
CONTRASTE DE L’AFFICHAGE............................................................ 30
ASP (Traitement de pointe des signaux) ............................................... 31
SIMULATEUR......................................................................................... 31
RECHERCHE DES PANNES ................................................................ 32
GARANTIE.............................................................................................. 3 7
MD
...........................................................................................................................................................................
MD
................................................................................................................................................................
23 23
Copyright © 1998, Lowrance Electronics, Inc.Copyright © 1998, Lowrance Electronics, Inc.
Copyright © 1998, Lowrance Electronics, Inc.
Copyright © 1998, Lowrance Electronics, Inc.Copyright © 1998, Lowrance Electronics, Inc.
Toutes les caractéristiques et spécifications formulées
dans ce manuel peuvent changer sans préavis.
Tous les affichages présentés sont simulés.
INTRODUCTION
Merci d’avoir fait l’acquisition d’un sonar Lowrance. Cet appareil de haute qualité est destiné aux pêcheurs professionnels ou débutants. Tous nos appareils sont munis d’un dispositif automatique permettant de détecter et de montrer le fond marin, les poissons, les structures et plus encore! Il vous suffit d’appuyer sur la touche de mise sous tension. Si vous désirez procéder à un réglage précis de l’appareil, appuyez simplement sur la touche «menu». Les appareils de la série Magna possèdent des caractéristiques puissantes auxquelles on accède par des menus faciles à utiliser.
Lisez en premier les directives d’installation du sonar Lowrance. Cette étape est importante, puisqu’une installation inadéquate peut entraîner des problèmes par la suite. Après avoir lu les directives, installez l’appareil, puis lisez le reste du manuel. Vous serez mieux en mesure de tirer profit des nombreuses possibilités de votre appareil si vous prenez la peine de bien l’étudier avant de l’utiliser. Apportez ce manuel en guise de référence en mer.
CARACTÉRISTIQUES
Dimensions .............................. 5,9” L. x 5,35” H. x 3,4” D.
Tension d’entrée ..................... 10 - 15 VCC
Consommation de courant ..... 350 mA (éclairage éteint)
Transmetteur
Fréquence ........................ 192 kHz
Puissance de sortie .......... 600 watts (crête-à-crête) (typ.)
Affichage .................................. 128 pixels (H) x 65 pixels (L)
500 mA (éclairage allumé)
75 watts (efficaces) Affichage à cristaux liquides Supertwist
5.9" 3.4"
5.35"
AVIS!
La température d’entreposage pour votre appareil varie entre -4 degrés et +167 degrés Farenheit (-20 degrés à +75 degrés Celcius). Un entreposage prolongé à des températures supérieures ou inférieures à celles indiquées endommagera l’affichage à cristaux liquides de votre appareil. Ce type de dommage n’est pas couvert par la garantie. Pour de plus amples informations, veuillez contacter le service à la clientèle de l’usine ou votre service de réparations régional.
1
INSTALLATION DU TRANSDUCTEUR
Quelques modèles touchés par ce manuel sont munis d'un transducteur monté sur la barre. Lisez les instructions d'assemblage qui suivent.
Le support de montage “par enclenchement” aide à prévenir tout endommagement si le transducteur heurte un objet lorsque le bateau est en mouvement. Si le transducteur “se déclenche”, le support peut facilement être repositionné sans outils.
Lisez attentivement ce manuel avant de procéder à l’installation. Déterminez quelle position de montage convient à l’embarcation. Procédez avec soin lors du montage du transducteur dans la coque, puisqu'une fois maintenu en place par époxyde, le transducteur ne peut habituellement pas être enlevé. Rappelez­vous que le choix de l’emplacement du transducteur constitue la partie la plus importante de l’installation du sonar.
Emplacement: Généralités
1. Le transducteur doit figurer à un endroit où le flux d’eau est le plus régulier et ce, à tout moment. Si le transducteur doit être posé à l'intérieur de la coque, alors l'emplacement choisi doit se trouver sous la surface de l'eau en tous temps. Si le transducteur n'est pas placé à un endroit où le flux d'eau est régulier, des interférences surviendront sur l’affichage du sonar sous forme de lignes ou de points aléatoires, à chaque fois que l’embarcation sera en mouvement.
2. Le transducteur devrait être orienté vers le bas.
3. Si le transducteur doit être monté sur la barre, assurez-vous que son emplacement ne gêne pas la remorque ou le halage de l’embarcation. Ne le posez pas à moins d’environ un pied de la pièce inférieure du moteur. Ceci empêchera l’interférence de cavitation avec l’hélice. Généralement, le transducteur doit être placé aussi profond que possible dans l’eau. Ceci accroît la chance qu’il soit dans l’eau à grande vitesse et réduit la possibilité d’interférences occasionnée par des bulles d’air.
4. Si possible, acheminez le câble du transducteur loin des autres installations électriques. Les interférences électriques provenant des installations électriques du moteur, pompes de drain et aérateurs peuvent s’afficher sur l’écran du sonar. Soyez prudent lors de l’acheminement du câble du transducteur autour de ces fils.
2
Installation dans la coque versus montage sur la barre (X-28 et X-38 seulement)
Généralement, l'installation dans la coque procure un excellent fonctionnement à haute vitesse et une portée de bonne à excellente. Ce type d'installation élimine aussi la possibilité de dommages causés par des objets flottants. Le transducteur ne pourra pas non plus être arraché lors de l'arrimage ou lors du chargement de l'embarcation sur la remorque.
Cependant, l'installation dans la coque possède ses inconvénients. L'un d'eux consiste en une certaine perte de sensibilité, même avec les meilleures coques. Ceci peut varier d'une coque à l'autre, ou même entre deux installations sur une même coque. Ces différences sont dues à des variations dans l'empilage et la construction. D'autre part, l'angle du transducteur ne peut être réglé pour obtenir les meilleurs arcs de poissons. Cela peut constituer un problème sur certaines coques dont la proue demeure élevée lors de l'ancrage ou à basse vitesse. Suivez la procédure donnée dans la section de l'installation dans la coque de ce manuel, afin de déterminer si elle peut s'effectuer de manière satisfaisante.
Assemblage et montage du transducteur: tous les appareils
La meilleure façon de poser ce transducteur est d’assembler toutes les pièces sans les serrer, de placer le support du transducteur contre la barre et de voir si vous pouvez déplacer le transducteur de façon à ce qu’il soit parallèle au sol.
1. Enfoncez les deux petits rochets de plastique dans les côtés du support en métal comme illustré ci-dessous. Notez que chaque rochet comporte des lettres moulées. Posez chaque rochet dans le support en alignant la lettre “A” sur le point estampé du support en métal. Cette position détermine en gros l’ajustement d’angle pour une barre à (14) degrés. La plupart des barres de hors-bord et de bateaux propulsés par l’arrière ont un angle à quatorze degrés.
DOT
3
2. Glissez le transducteur entre les deux rochets. Glissez provisoirement le boulon dans l’assemblage du transducteur et maintenez-le contre la barre. En regardant le transducteur sur le côté, vérifiez s’il s’ajuste pour que sa face soit parallèle au sol. Dans ce cas, la position “A” convient à votre coque. Si la face du transducteur n’est pas parallèle au sol, retirez le transducteur et les rochets du support. P osez les rochets dans les trous du support en alignant la lettre “B” sur le point estampé du support. Assemblez à nouveau le transducteur et le support et placez-les contre la barre. Vérifiez à nouveau si vous pouvez déplacer le transducteur pour qu’il soit parallèle au sol. S’il s’ajuste, passez à l’étape 3. Dans le cas contraire, répétez l’étape 2 en utilisant une lettre différente jusqu’à ce que vous puissiez poser le transducteur correctement sur la barre.
ROCHETS
3. Après avoir déterminé la bonne position des rochets, assemblez le transducteur comme illustré ci-dessous. Ne serrez pas l’écrou de blocage.
RONDELLE
ÉCROU
RONDELLES
DE CAOUTCHOUC
EN MÉTAL
RONDELLE
EN MÉTAL
BOULON
4
BRIDEZ LE CÂBLE DU TRANSDUCTEUR
SUR LA BARRE PRÈS DU TRANSDUCTEUR.
CECI EMPÊCHERA LE TRANSDUCTEUR
D'ENTRER DANS LE BÂTEAU EN CAS DE
COLLISION À GRANDE VITESSE.
CAUTION!
BON EMPLACEMENT
MAUVAIS EMPLACEMENTMAUVAIS EMPLACEMENT
MAUVAIS EMPLACEMENT
MAUVAIS EMPLACEMENTMAUVAIS EMPLACEMENT
ANGLE MÉDIOCREANGLE MÉDIOCRE
ANGLE MÉDIOCRE
ANGLE MÉDIOCREANGLE MÉDIOCRE
BON EMPLACEMENTBON EMPLACEMENT
BON EMPLACEMENT
BON EMPLACEMENTBON EMPLACEMENT
4. Maintenez l’assemblage du transducteur et du support contre la barre. Le transducteur devrait être à peu près parallèle au sol. Le bas du support du transducteur devrait être aligné sur le bas de la coque.
dépasser le support au-dessous de la coque!
Marquez le centre des fentes
Ne faites pas
pour les trous de montage. Percez deux trous de 5/32" dans les emplacements marqués pour les vis n° 10 fournies avec le transducteur.
BARRE
VUE
LATÉRALE
5
5. Retirez le transducteur du support et assemblez-le à nouveau en passant le câble dans le support sur le boulon, tel qu'illustré ci-dessus. Fixez le transducteur sur la barre. Glissez le transducteur jusqu’à ce qu’il soit aligné correctement sur la barre tel qu'illustré ci-dessus. Serrez les vis de montage du support. Ajustez le transducteur pour qu’il soit parallèle au sol et serrez l’écrou de blocage jusqu’à ce qu’il touche la rondelle plate et ajoutez 1/4 de tour. Ne se
rrez pas trop l’écrou de blocage!
Sinon le transducteur ne
“se déclenchera” pas s’il heurte un objet dans l’eau.
6. Acheminez le câble du transducteur au sonar. Assurez-vous de laisser du jeu sur le câble du transducteur tel que montré ci-dessus. Si possible, acheminez le câble du transducteur loin des autres branchements de l’embarcation. Les interférences électriques provenant des branchements du moteur, des pompes de cale, de la r adio V.H.F. peuv ent être captées par le sonar. Soyez prudent lors de l'acheminement du câble du transducteur près de ces fils.
IMPORTANT!
Bridez le câble du transducteur à la barre près du transducteur . Ceci empêchera le transducteur d’entrer dans l’embarcation en cas de collision à grande vitesse.
7. Effectuez un essai pour déterminer les résultats. Si le fond est perdu à grande vitesse ou si des interférences apparaissent sur l’affichage, essayez d’abaisser le support du transducteur. Ainsi, le transducteur sera plus profondément dans l’eau et au-dessous des turbulences causant les interférences. Ne laissez pas le transducteur aller au-dessous de la coque.
6
INSTALLATION DU SUPPORT DU MOTEUR DE PÊCHE À LA CUILLER (X-48 seulement)
1. Fixez le support TMB-S sur le transducteur, tel que montré ci-dessous, en utilisant le matériel fourni avec le transducteur. (Note: la rondelle de la dent intérieure est fournie avec le TMB-S.)
RONDELLE DENTELÉE INTERNE
BOULON
ÉCROU
RONDELLE PLATE
SUPPORT TMB-S
2. Glissez la courroie réglable, fournie avec le TMB-S, dans la fente du support du transducteur et enroulez-la autour du moteur de pêche à la cuiller. Le transducteur doit être orienté directement vers le bas lorsque le moteur est dans l'eau. Resserrez bien la courroie . F aites passer le câble du transducteur le long de l'axe du moteur de pêche à la cuiller. Utilisez des attaches en plastique (non incluses) pour fixer le câble du transducteur sur l'axe du moteur de pêche à la cuiller. Assurez-vous qu'il y ait assez de jeu dans le câble pour permettre au moteur de tourner librement. Reliez le câble au sonar et le transducteur est prêt à être utilisé.
7
INSTALLATION DANS LA COQUE (X-28 et X-38 seulement)
L'installation du transducteur à l'intérieur d'une coque en fibre de verre doit se faire dans un emplacement où il n'y a pas de bulle d'air dans la résine ou de couches de fibre de verre séparées. Le signal du sonar doit traverser la fibre de verre. Une installation adéquate du transducteur peut être effectuée sur des coques équipées de matériaux de flottaison entre les couches de fibre de verre (tels que du contre-plaqué, du balsa ou de la mousse), en autant que ces matériaux soient retirés de l'emplacement choisi. Par exemple, certains fabricants utilisent une couche de fibre de verre, puis un centre en balsa et une couche extérieure de fibre de verre pour finir. L'enlèvement de la couche intérieure de fibre de verre et du centre en balsa permet d'exposer la couche extérieure de fibre de verre. Le transducteur peut alors être collé par époxyde directement sur la couche extérieure. Une fois la résine époxyde durcie, la coque est scellée et solide du point du vue de la structure. Rappelez-vous que le signal du sonar doit traverser la fibre de verre. Les bulles d'air contenues dans la fibre ou dans la résine époxyde réduiront ou élimineront les signaux du sonar.
Afin de choisir l'emplacement adéquat pour une installation dans la coque, ancrez le bateau dans 60 pieds d'eau. Ajoutez un peu d'eau au puisard de
REMPLISSEZ DE RÉSINE
ÉPOXYDE
COQUE INTERNE
APPLIQUEZ À LA COQUE
D'ABORD AVEC RÉSINE
ÉPOXYDE
COQUE EXTERNE
l'embarcation. Branchez le transducteur au sonar, allumez et tenez le transducteur sur le côté de l'embarcation. Réglez la sensibilité et la commande de portée jusqu'à ce que vous aperceviez un second signal de fond sur l'affichage. (Il vous faudra éteindre à la fois le mode automatique et l'ASP) Ne touchez pas aux commandes une fois qu'elles sont réglées. Retirez ensuite le transducteur de l'eau et placez-le dans l'eau du puisard de l'embarcation. Vérifiez si le signal du sonar révèle une baisse de sensibilité notable. Le second signal de fond peut disparaître et l'intensité du premier signal peut diminuer. Déplacez le transducteur afin de déterminer le meilleur emplacement. S'il est nécessaire d'augmenter considérablement la sensibilité à l'aide de la commande afin de compenser, alors le transducteur doit être installé sur l'extérieur de la coque. Sinon, marquez le meilleur emplacement et suivez les instructions pour l'installation dans la coque données aux pages suivantes.
8
EMPLACEMENT DU TRANSDUCTEUR
(HAUTE VITESSE)
EMPLACEMENT DU TRANSDUCTEUR
(VITESSE DE PÊCHE À LA CUILLER
Installation dans la coque (X-28 et X-38 seulement)
1. Assurez-vous que l'emplacement soit propre, sec et exempt d'huile ou
de graisse. Poncez ensuite la surface intérieure de la coque ainsi que la paroi du transducteur avec du papier de verre de 100 grains. La surface de la coque doit être plane afin que la paroi entière du transducteur soit en contact avec la coque avant d'être fixée.
APPLIQUEZ LA RÉSINE
ÉPOXYDE ICI
PONCEZ CETTE SURFACE
2. Suivez les instructions de l'emballage de résine époxyde et mélangez
bien. Ne mélangez pas trop rapidement car des bulles pourraient se former dans la résine. (NOTE! Employez uniquement les résines spécifiées au deuxième de couverture de ce manuel! L'emploi d'autres résines peut contribuer à un mauvais rendement du sonar!) Appliquez une petite quantité sur la paroi du transducteur, tel que montré ci-haut. Appliquez ensuite la résine sur l'emplacement déjà poncé de la coque. Placez le transducteur dans la résine
9
époxyde en remuant et en tournant de manière à évacuer les bulles d'air. La paroi du transducteur devrait être parallèle à la coque, avec une quantité minimale de résine entre la coque et le transducteur. Une fois la résine séchée, reliez le câble au sonar.
Arcs de poissons
Si vous n’avez pas de bons arcs de poissons sur l’affichage, le transducteur n’est peut-être pas parallèle au sol lorsque le bateau est à l’arrêt dans l’eau ou à des vitesses lentes. Si l’arc est incliné vers le haut mais pas vers le bas, l’avant du transducteur est trop haut et doit être abaissé. Si seule la moitié inférieure de l’arc est imprimée, le nez du transducteur est trop bas et doit être relevé.
TRANSDUCTEUR ORIENTÉTRANSDUCTEUR ORIENTÉ
TRANSDUCTEUR ORIENTÉ
TRANSDUCTEUR ORIENTÉTRANSDUCTEUR ORIENTÉ
TROP HAUTTROP HAUT
TROP HAUT
TROP HAUTTROP HAUT
TRANSDUCTEUR ORIENTÉTRANSDUCTEUR ORIENTÉ
TRANSDUCTEUR ORIENTÉ
TRANSDUCTEUR ORIENTÉTRANSDUCTEUR ORIENTÉ
TRANSDUCTEUR ORIENTÉTRANSDUCTEUR ORIENTÉ
TRANSDUCTEUR ORIENTÉ
TRANSDUCTEUR ORIENTÉTRANSDUCTEUR ORIENTÉ
AU BON ANGLEAU BON ANGLE
AU BON ANGLE
AU BON ANGLEAU BON ANGLE
10
TROP BASTROP BAS
TROP BAS
TROP BASTROP BAS
Loading...
+ 28 hidden pages