Lowrance LVR-880 US, LVR-880 EU INSTALLATION MANUAL [es]

www.lowrance.com
Pub. 988-0158-061
LVR-880 US LVR-880 EU
VHF Radio
Instrucciones de Operación
Copyright © 2008 Navico
Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de este manual puede ser copiada, reproducida, republicada, transmitida o distribuida con ningún propósito sin previo consentimiento escrito de Lowrance Electronics. Toda distribución comercial no autorizada de este
manual está estrictamente prohibida.
Lowrance Electronics puede considerar necesario modificar o dar por finalizadas
sus políticas, reglamentaciones y ofertas especiales en cualquier momento.
Nos reservamos el derecho de hacerlo sin previo aviso. Todas las características
y especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Todas las pantallas
mostradas en este manual son simuladas. Imagen de la cubierta: LVR-880. Los
otros modelos cubiertos por el manual son similares.
Para obtener gratuitamente manuales del usuario y la información más reciente
sobre este producto, su operación y sus accesorios,
visite nuestra web: www.lowrance.com
Lowrance Electronics
12000 E. Skelly Dr.
Tulsa, OK USA 74128-2486
Impreso en China.
Información importante de seguridad
Por favor lea cuidadosamente antes de instalar y usar.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para aler-
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
tarle sobre peligros potenciales de lesiones. Obedezca a todos los mensajes de seguridad que se encuentren después de este símbolo para evitar toda posibilidad de lesiones o muerte.
Una ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peli­grosa que podría, en caso de no ser evitada, causar la muerte o heridas graves.
Una PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que podría, en caso de no ser evitada, causar heridas menores o moderadas.
El uso de PRECAUCIÓN sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación potencialmente peligrosa que podría, en caso de no ser evitada, causar daño a las propiedades.
Tabla de contenidos
Información general ..........................................................................................7
1-1 Características .....................................................................................................................................7
1-2 Símbolos y signicados de la pantalla LCD .............................................................................8
1-3 Tonos de aviso y llamada .................................................................................................................9
1-4 Personalización de su Radio Lowrance VHF .......................................................................... 10
1-5 Cómo mostrar y navegar por los menús ...............................................................................10
1-6 Cómo introducir información alfanumérica .......................................................................... 10
Operación básica y funciones de teclas ......................................................... 11
2-1 VOL - Volumen y Encendido ........................................................................................................ 11
2-2 SQL - Silenciador o Nivel de Umbral .......................................................................................11
2-3 16/9 - Canal Prioritario (LVR-880US only) ...............................................................................11
2-4 16 - Canal Prioritario (LVR-880EU only) ...................................................................................11
2-5 PUSH TO SELECT (ENT) ..................................................................................................................11
2-6 PTT ...................................................................................................................................................... 11
2-7 H/L ...................................................................................................................................................... 12
2-8 + / - ...................................................................................................................................................... 12
2-9 EXIT Escape (ESC) ...........................................................................................................................12
2-10 Enviar llamada de Socorro DSC ...............................................................................................12
2-11 CALL MENU ....................................................................................................................................12
2-12 ESCANEO .........................................................................................................................................13
2-13 3CH ..................................................................................................................................................13
2-14 WX ....................................................................................................................................................13
2-15 FM (Radio FM Estéreo) ................................................................................................................ 14
2-16 IC (Modo FOG HORN) ..................................................................................................................14
2-17 IC (modo HAILER) .........................................................................................................................15
2-18 NAV (Mostrar Waypoint) ............................................................................................................. 15
2-19 GO (Reiniciar el Error de desviación de ruta) ......................................................................16
2-20 MOB (Hombre al agua) ............................................................................................................... 16
2-21 MOB (Waypoint temporal) ........................................................................................................ 17
Opciones de SELECCIÓN DE MENÚ de radio ...................................................18
3-1 Gestión de la lista de waypoints (WAYPOINT) ......................................................................19
3-1-1 Añadir un nuevo waypoint .....................................................................................................................19
Lowrance - LVR-880 Instrucciones de Operación 3
3-1-2 Editar o borrar un waypoint ...................................................................................................................20
3-1-3 Ir a un nuevo waypoint .............................................................................................................................20
3-1-4 Ir al waypoint más cercano (NEAREST WP) ...................................................................................21
3-1-5 Ir a un waypoint temporal .......................................................................................................................21
3-1-6 Enviar los datos de waypoint a un Chartplotter ........................................................................22
3-1-7 Editar o borrar un waypoint temporal .............................................................................................22
3-2 Establecer el nivel de retroiluminación (BACKLIGHT) ...................................................... 23
3-3 Mantenimiento de su Lista de contactos (BUDDY LIST) ...................................................23
3-3-1 Añadir una Entrada .....................................................................................................................................23
3-3-2 Editar o borrar una Entrada ...................................................................................................................24
3-4 Sensibilidad Local o de Distancia (LOCAL/DIST) ................................................................. 25
3-4-1 Ajuste de sensibilidad de distancia ....................................................................................................25
3-4-2 Ajuste de sensibilidad local ....................................................................................................................25
3-5 Ajuste de Nivel de contraste (CONTRAST) ............................................................................ 25
3-6 Datos y hora de GPS (GPS/DATA) .............................................................................................. 26
3-6-1 Introducir manualmente posición y hora UTC (MANUAL) ................................................26
3-6-2 Hora local (TIME OFFSET).........................................................................................................................27
3-6-3 Opciones de formato de hora (TIME FORMAT) .........................................................................28
3-6-4 Opciones de presentación de hora (TIME DISPLY) ................................................................28
3-6-5 Opciones de presentación de posición (LL DISPLY) ..............................................................29
3-6-6 Opciones de presentación de curso y velocidad (COG/SOG) .........................................29
3-6-7 Alerta de GPS (GPS ALERT) ....................................................................................................................29
3-7 Simulador GPS (GPS SIM) ............................................................................................................30
3-8 Recuperación de valores de fábrica (RESET) ........................................................................30
Menú de configuración de radio (RADIO SET .................................................31
4-1 Canal (UIC) ........................................................................................................................................ 32
4-2 Nombres de canal (CH NAME) ................................................................................................... 32
4-3 Volumen de señal de llamada (RING VOLUME) ...................................................................33
4-4 Volumen de teclado (KEY BEEP) ................................................................................................ 33
4-5 Selección de Unidades (UNITS) ..................................................................................................33
4-6 Conexiones de altavoz interno (INT SPEAKER) .....................................................................33
4-7 Establecer el Canal Prioritario (WATCH MODE) .................................................................... 34
4-8 Alertas climatológicas (WX ALERT) .......................................................................................... 34
4-8-1 TONE ALERT ......................................................................................................................................................35
4-8-2 SAME ALERT......................................................................................................................................................35
4-8-3 Recepción de una ALERTA SAME ........................................................................................................35
4-8-4 Recepción de mensajes SAME TEST ..................................................................................................36
4-8-5 Introducción de un CÓDIGO SAME (ID de condado) .............................................................36
Lowrance - LVR-880 Instrucciones de Operación4
4-8-6 Selección de un código SAME operativo .......................................................................................37
4-9 Protocolo NMEA (COM PORT) ..................................................................................................37
4-10 Selección de la Fuente GPS (GPS SOURCE) .........................................................................38
4-11 Seleccione la región FM (FM REGION) .................................................................................. 38
Menú de configuración DSC (DSC SETUP) .......................................................39
5-1 Introduzca o compruebe su USUARIO MMSI (USER MMSI)..............................................40
5-2 Mantenimiento de Grupos ......................................................................................................... 41
5-2-1 Crear un grupo (GROUP SETUP) ..........................................................................................................41
5-2-2 Editar o Borrar un Nombre de grupo o MMSI de grupo (GROUP SETUP) ..................41
5-3 Respuesta a llamadas individuales (INDIV REPLY) ..............................................................42
5-4 Introduzca o compruebe su MMSI de ATIS (ATIS MMSI) ...................................................42
5-5 Activar la Funcionalidad ATIS (ATIS SELECT) ......................................................................... 43
5-6 Activar la Funcionalidad DSC (DSC SELECT) ......................................................................... 44
5-7 Tipo de respuesta a llamadas de interrogación de LL (LL REPLY ) .................................. 44
Envío y recepción de llamadas DSC ................................................................45
6-1 ¿Qué es DSC? ................................................................................................................................... 45
6-2 Envío de llamdas DSC ....................................................................................................................45
6-3 Enviar una llamada individual (INDIVIDUAL) ........................................................................ 46
Llamar a un contacto ...............................................................................................................................................46
Llamar a otros ...............................................................................................................................................................46
6-4 Conrmación de recepción de una llamada entrante individual (INDIV) .................. 47
6-5 Respuesta a la Última llamada (LAST CALL) ..........................................................................47
6-6 Envío de una Llamada de grupo (GROUP) ............................................................................48
6-7 Envío de una llamada a todos los barcos (ALL SHIPS) ....................................................... 48
6-8 Enviar utilizando el Registro de llamadas (CALL LOG) ....................................................... 49
6-9 Llamar usando el Registro de llamadas de socorro (DIST LOG) ..................................... 49
6-10 Enviar un Reenvío de socorro individual usando el Registro de socorro (DIST LOG) 50 6-11 Enviar un Reenvío de socorro A TODOS LOS BARCOS usando el Registro de
socorro (DIST LOG) .................................................................................................................................51
6-12 Solicitar la posición LL de un contacto (LL REQUEST) ..................................................... 51
6-13 Seguimiento de un contacto (TRACK BUDDY) .................................................................. 52
6-13-1 Iniciar o detener el seguimiento de un contacto (START TRACK) ................................52
6-13-2 Seleccionar un contacto para el seguimiento (SET BUDDY) ..........................................52
6-13-3 Añadir o suprimir un Contacto de la Lista de seguimiento (TRACKLIST ) ................53
Lowrance - LVR-880 Instrucciones de Operación 5
6-14 Recepción de llamadas DSC .....................................................................................................53
6-15 Recepción de una llamada a todos los barcos (ALL SHIPS) ...........................................54
6-16 Recepción de una llamada individual (INDIV) ................................................................... 54
6-17 Recepción de una llamada de grupo (GROUP) .................................................................. 55
6-18 Recepción de una llamada geográca (GEOGRAPH)....................................................... 55
6-19 Recepción de una llamada de interrogación de posición (POSITION) ......................56
Llamadas de socorro .......................................................................................57
7-1 Envío de una llamada de socorro .............................................................................................. 57
7-2 Recepción de una llamada de socorro (DISTRESS!) ............................................................58
7-3 Conrmación de recepción de llamada de socorro (distress ack) o Retransmisión .. 58 7-4
Cancelación de una Llamada de socorro ................................................................................ 59
Apéndice A - Especificaciones técnicas ..........................................................60
LOWRANCE LVR-880US & LVR-880EU ............................................................................................................60
Apéndice B - Solución de problemas ...............................................................62
Apéndice C - Cuadros de canales VHF marítimos ..........................................63
C-1 Cuadro de canales internacional ............................................................................................... 63
Notas especiales sobre el uso de canales internacionales ...............................................................64
C-2 Cuadro de canales de los Estados Unidos .............................................................................65
Notas especiales sobre el uso de canales de los Estados Unidos ................................................67
C-3 Cuadro de canales de CANADA ................................................................................................. 68
Notas especiales sobre el uso de canales canadienses ......................................................................70
C-4 Canales meteorológicos (WEATHER) .......................................................................................70
C-5 EAS (sistemas de alerta de emergencia) las alertas ............................................................ 71
Apéndice D - Canales de vías navegables interiores de la UE .......................73
D-1 Canales especiales 2 ...................................................................................................................... 76
Apéndice E - Información de licencia y MMSI .................................................77
Notas: .......................................................................................................................................................... 78
Lowrance - LVR-880 Instrucciones de Operación6
Información generalSección 1 -
1-1 Características
Felicitaciones por su compra de una radio VHF de banda marítima Lowrance LVR-880. Ofrece las siguientes características útiles:
Destacada pantalla indicadora de canal • Ajustes de contraste de pantalla LCD modificables• Luz ajustable de fondo de teclado para facilitar su uso durante la noche• Impermeable y sumergible para cumplir con JIS-7• Presentación de latitud y longitud (LL) de GPS y hora (al estar conectado a un GPS)• Opción de potencia de transmisión Alta o Baja (25 W o 1 W)• Botón PTT centrado y hacia arriba para uso cómodo con mano derecha o izquierda• Potente salida de audio externo de 4 W• Acceso a todos los bancos de canales VHF marítimos actualmente disponibles (USA, Canadá, •
Internacional) incluyendo canales meteorológicos en caso de estar disponibles Tecla especial CH16 o CH16/9 para un rápido acceso al canal de prioridad (socorro •
internacional) Tecla especial 3CH para seleccionar sus tres canales favoritos• Función PSCAN (similar a recepción dual)•
Además, los modelos US/EU del LVR-880 ofrecen:
Mando selector de canal rotatorio con función PULSAR PARA SELECCIONAR • Micrófono altavoz con tecla PTT grande y 6 teclas para una sencilla selección de modo y canal• Sirena de 22 W con capacidad de respuesta• Sirena de niebla (manual y automática)• Capacidad de radio estéreo FM con bandas globales• Cálculos de navegación por GPS de Arco de Círculo Máximo a un Waypoint (almacena •
hasta 200 waypoints) Conectividad NMEA2000 y NMEA0183• Sensibilidad Local / Alcance para eliminar ruidos en áreas urbanas de mucho tráfico • Retención en memoria• Búsqueda de canales en memoria y búsqueda prioritaria de todos los canales• Capacidad de vigilancia Dual / Triple • Registro de llamadas para las 20 llamadas DSC entrantes más recientes• Registro de llamadas de emergencia para las 10 llamadas de emergencia más recientes• Funciones de registro de posiciones LL y Encuentra a tu amigo• 10 canales meteorológicos (donde estén disponibles), capacidad de alertas •
climatológicas NOAA y SAME. Sólo LVR-880US
Lowrance - LVR-880 Instrucciones de Operación 7
1-2 Símbolos y significados de la pantalla LCD
Aqui se ve una típica pantalla de operación:
La línea inferior está en blanco si no se selecciona ningún waypoint. Esta pantalla de opera­ción muestra:
el canal que está recibiendo (16) y la potencia de transmisión en nivel alto (Hi)• el banco de canales seleccionado (USA) y DSC activado (DSC)• la etiqueta del nombre de canal (DISTRESS)• su latitud (27°52.154N) y longitud (082°26.613W) y la hora UTC en formato de 12 horas (14:21pm). • se muestra el nombre del waypoint de destino (FISHY), su orientación (322°), la distancia en •
millas náuticas, millas o kilómetros (dependiendo de la selección de unidades), y cualquier error de desviación de ruta (XTE).
Todos los símbolos que pueden aparecer en la pantalla LCD se explican aquí:
Símbolo Signicado
Tx Transmitiendo.
BUSY Receptor ocupado con una señal entrante.
SCAN Buscando el canal emisor. Pulse PTT para detener la búsqueda.
DSC La capacidad DSC está disponible.
Símbolo del sobre Llamada DSC entrante O parpadea para notificar mensajes de registro de
DISTRESS Etiqueta de nombre del canal.
52.154N Su latitud.
27
26.6131W Su longitud.
082 14:21 UTC
16 Canal seleccionado.
LOCAL Se ha seleccionado llamada local. Para llamada de larga distancia no se
X El canal ha sido temporalmente eliminado de la operación SCAN.
B A Sufijo de canal, si se aplica.
Cuando se encuentra el canal emisor, se detiene la búsqueda en ese canal.
llamadas sin leer.
Hora (UTC). La hora local muestra el sufijo LOC (por ejemplo, 12:30pmLOC)
verá nada aqui.
Lowrance - LVR-880 Instrucciones de Operación8
CH1 CH2 CH3 Muestra cuál de los 3 canales favoritos, en su caso, están seleccionados.
Hi Lo Potencia de transmisión. Alta (Hi) 25 W o Baja (Lo) 1 W.
USA Int Can
WX Canal meteorológico. Sólo LVR-880US.
WX ALT Alerta meteorológica. Sólo LVR-880US.
SAME Codificación de Mensaje de Área Específica – Alerta meteorológica local.
D Operación dúplex. Para operación Simplex no se verá nada aqui.
ATIS ATIS activado para vías navegables interiores en Europa. En otro caso, no
PRi El canal de prioridad está seleccionado.
ACK Se ha recibido su llamada DSC.
Símbolo de batería Advertencia de batería baja (se activa a los 10,5 V).
FISHY 322
1.32 Distancia al waypoint.
0.00 XTE (Error de desviación de ruta).
NO GPS No hay datos GPS disponibles.
ST Señal estéreo (Modo radio FM).
DW Modo de vigilancia dual.
TRI Modo de vigilancia triple.
En otro caso, no se verá nada.
Banco de canales seleccionado para operaciones de radio VHF y reglamentaciones.
se verá nada.
Nombre y orientación del waypoint.
1-3 Tonos de aviso y llamada
Error 2 pitidos cortos • Confirmación 1 pitido largo• Alarma Llamada de dos tonos (repetido durante 2 •
minutos o hasta que se pulse cualquier tecla) Alerta de llamada de posición LL Secuencia suave de llamada de 5 tonos •
(pulse cualquier tecla para cancelar) Alerta WX / Alerta SAME Secuencia multi-tono intensa• Alerta de llamada de RUTINA Secuencia suave de llamada de 5 tonos •
(pulse cualquier tecla para cancelar) Alerta de llamada de URGENCIA Llamada de dos tonos. (repetido durante 2 •
minutos o hasta que se pulse cualquier tecla) Alerta de llamada de SEGURIDAD Llamada de dos tonos. (repetido durante 2 •
minutos o hasta que se pulse cualquier tecla) Alerta de llamada de EMERGENCIA•
minutos o hasta que se pulse cualquier tecla)
Lowrance - LVR-880 Instrucciones de Operación 9
Llamada de dos tonos. (repetido durante 2
1-4 Personalización de su Radio Lowrance VHF
Puede personalizar la radio para adecuarse a sus preferencias individuales. Algunas prefe­rencias pueden establecerse directamente mediante las teclas tal como se explica en esta Sección.
Otras preferencias se establecen mediante los menús y éstas se explican en las otras Seccio­nes.
1-5 Cómo mostrar y navegar por los menús
Pulse MENU (o CALL). Observe que sólo pueden mostrarse tres elementos de menú por 1. vez en la pantalla.
Gire el mando rotatorio, o use las teclas +/- del micrófono para desplazarse hacia arriba 2. y abajo del menú hasta que el cursor se ubique en la opción deseada. Pulse ENT (pulse el "Push To Select") para mostrar esa opción.
Introduzca los datos o cambios tal como se explica en la siguiente sección.3. Pulse ENT para confirmar los cambios. En otro caso, pulse EXIT para preservar los datos 4.
originales. pulse EXIT para regresar una pantalla (esta tecla equivale a una función ESC en un PC).5.
1-6 Cómo introducir información alfanumérica
Si su radio no tiene el micrófono alfanumérico opcional, puede girar el mando rotatorio o usar las teclas +/- del micrófono para introducir datos alfanuméricos.
Pulse - para desplazarse a través de los números, o manténgalo presionado para desplazarse rápidamente hasta el número deseado.
Pulse + para desplazarse por el alfabeto, o manténgalo presionado para desplazarse rápida­mente hasta el caracter deseado.
Si comete un error, pulse - hasta que vea <, y luego pulse ENT para regresar y corregir el dato.
Lowrance - LVR-880 Instrucciones de Operación10
Operación básica y funciones de teclas Sección 2 -
Todas las teclas posibles y sus funciones están listadas aqui. Nótese que algunas de las teclas pueden no estar disponibles dependiendo de su modelo de radio Lowrance VHF.
2-1 VOL - Volumen y Encendido
Gire en sentido del reloj para encender. Continúe girando hasta alcanzar un nivel confortable de volumen. VOL/PWR también ajustará valores de un altavoz externo, si hay uno conectado.
2-2 SQL - Silenciador o Nivel de Umbral
Establece el nivel de umbral para la señal mínima del receptor. Gire completamente en sentido antihorario hasta que se oiga ruido aleatorio, luego gire lentamente en sentido horario hasta que el ruido aleatorio desaparezca. Haga otro giro de 1/4 horario para la mejor recepción en condiciones de mar abierto.
En áreas con alto ruido (p.ej. cerca de grandes cuidades) la recepción puede mejorar si se re­duce la sensibilidad. Gire suavemente SQL en sentido horario o use el ajuste LOCAL. Consulte la sección 3-4.
2-3 16/9 - Canal Prioritario (LVR-880US only)
También en el micrófono. Pulse para cancelar todos los otros modos y para sintonizar el canal prioritario. Pulse nuevamente para regresar su canal original.
El valor por defecto es Canal 16. Para que el Canal 09 sea el prioritario, mantenga presionado 16/9 hasta que se oiga un sonido y se muestre 09.
2-4 16 - Canal Prioritario (LVR-880EU only)
También en el micrófono. Presione para cancelar los otros modos y para sintonizar el canal prioritario. Canal 16, en potencia alta. Pulse nuevamente para regresar a su canal original.
2-5 PUSH TO SELECT (ENT)
Use ENT al navegar por los menúes, para confirmar los datos Introducidos y editados.
2-6 PTT
Pulsar para hablar. (ubicada en el micrófono). Pulse PTT para transmitir en cualquier mo­mento en un canal que lo permita. Sale automáticamente del modo menú y deja de explorar. Usted debe soltar PTT para recibir una señal.
Si PTT se bloquea, un temporizador interrumpirá automáticamente la transmisión tras cinco minutos y se oirán sonidos de error.
Lowrance - LVR-880 Instrucciones de Operación 11
2-7 H/L
Potencia de transmisión. (Ubicada en el micrófono). Alta (HI) 25 W o Baja (LO) 1 W. Pulse para cambiar entre potencia de transmisión alta o baja para el banco de canales entero. La selección HI o LO se puede ver en la pantalla.
Algunos canales sólo permiten transmisiones en baja potencia. Se escucharán sonidos de error si el ajuste de potencia de transmisión es incorrecto.
Algunos canales sólo permiten transmisiones de baja potencia inicialmente, pero pueden ser cambiados a alta potencia manteniendo presionado H/L y PTT al mismo tiempo. Consulte el Apéndice C para una lista completa de los cuadros de canales.
2-8 + / -
Selección de canal. (Ubicada en el micrófono). El canal actual se muestra en la pantalla en dígitos GRANDES con un sufijo A o B en letras pequeñas debajo del número de canal.
Pulse + o - para desplazarse por los canales disponibles uno por vez, o mantenga presionado para desplazarse rápidamente por todos los canales disponibles. Consulte el Apéndice C para un listado de los cuadros de canales.
Introducción alfanumérica. Esta tecla también puede usarse para selección de menú y para introducción alfanumjérica. Pulse + o - para desplazar el cursor hacia arriba o abajo de las opciones de menú al navegar por menúes.
Al editar un elemento que sólo contiene números, pulse - para desplazarse por los números o mantenga presionado para desplazarse rápidamente.
Para introducir un caracter, pulse + para desplazarse por el alfabeto o mentenga presionado para desplazarse rápidamente.
2-9 EXIT Escape (ESC)
Use EXIT al navegar por los menúes, para eliminar datos incorrectos Introducidos, para salir de un menú sin guardar los cambios, y para regresar a la pantalla anterior.
2-10 Enviar llamada de Socorro DSC
Consulte la sección 7.
2-11 CALL MENU
Menú de llamada de radio y DSC. Pulse DSC para ver el Menú de llamadas y haga llama­das DSC. Consulte la sección 6.
Lowrance - LVR-880 Instrucciones de Operación12
2-12 ESCANEO
Explorar. pulse para explorar entre su canal actual y el canal prioritario en modo DUAL o TRI WATCH (recepción dual o triple). El canal meteorológico también es explorado si está selec­cionado el banco de canales USA y el modo de alerta meteorológica (ALT) está activado.
Mantenga presionado SCAN para introducir al modo ALL SCAN en el que se verifica el canal prioritario cada 1,5 segundos.
Cuando se recibe una señal, la exploración se detiene en ese canal y aparece BUSY en la pantalla. Si la señal cesa por más de 5 segundos, la exploración se reinicia.
Pulse ENT para saltear temporariamente (desbloquear) un canal ”siempre ocupado” cuando está en modo ALL SCAN y resumir la exploración. Se muestra una X en la pantalla para desig­nar un canal salteado. Nótese que no es posible saltear el canal prioritario.
Pulse SCNA para detenerse en el canal actual.
2-13 3CH
Tres canales favoritos. También en el micrófono. Pulse para cambiar entre sus canales favoritos. El símbolo CH1, CH2 o CH3 aparece en la pantalla para mostrar qué canal favorito está seleccionado.
Para explorar sólo uno de sus canales favoritos, pulse 3CH e inmediatamente pulse y suelte SCAN. Si quiere explorar los tres canales favoritos, pulse 3CH e inmediatamente pulse y mantenga presionado SCAN.
Para agregar un canal favorito por primera vez, seleccione el canal y luego mantenga presio­nado 3CH para almacenarlo en la ubicación CH1. Repita el procedimiento para almacenar dos canales favoritos más en las ubicaciones CH2 y CH3 respectivamente.
Si intenta agregar otro canal favorito, reemplazará al CH3 existente. CH1 y CH2 se mantienen a menos que los borre.
Para borrar un canal favorito, selecciónelo y luego mantenga presionado 3CH hasta que el símbolo CH1, CH2 o CH3 desaparezca de la pantalla.
2-14 WX
LVR-880US only.
Canal meteorológico
En aguas estadounidenses y Canadienses, pulse para oir la estación meteorológica seleccionada por última vez. El símbolo WX es mostrado en la pantalla.
Gire el dial o +/- en el micrófono para cambiar a un distinto canal meteorológico. Pulse WX nuevamente para regresar al canal más reciente.
Lowrance - LVR-880 Instrucciones de Operación 13
Si el modo de alerta meteorológica (ALT) está activado y se transmite un tono de alerta de
HAILER
PA
FOG
FOG HORN
HORN UNDERWAY S OP
FOG HORN UNDERWAY S OP
SAIL
SAIL OU PU VOL LO HI
1050Hz desde la estación meteorológicaa, es captado automáticamente y suena la alarma. Pulse cualquier tecla para oir el mensaje de voz de alerta meteorológica.
2-15 FM (Radio FM Estéreo)
Nota: Debe seleccionar su región FM. Esta selección especifica el espectro de la banda de frecuencia y los intervalos de frecuencia. Consulte la sección 4-11.
Pulse FM para acceder al modo FM RADIO y sintonizar automáticamente la frecuencia memo­rizada más reciente.
El LCD muestra FM y la frecuencia (en este ejemplo, FM 89.70 MHz).
El símbolo ST aparece si se detecta una señal estéreo (no se muestra en este ejemplo).
Para pasar rápidamente a una emisora de radio FM diferente, gire el Mando de selección de canal O pulse + o - para cambiar la frecuencia.
Pulse EXIT para volver al modo de operación.
Si está en modo FM RADIO, puede pulsar ENT para entrar en el modo SCAN. Aparece el símbolo SCAN en el LCD. Gire el Mando de selección de canal a la derecha o a la izquierda para pasar al si­guiente canal fuerte. Una vez seleccionado el canal, pulse ENT de nuevo para salir del modo SCAN.
Nota: No es posible entrar en el modo de FM en caso de la radio VHF está ocupado (el icono que muestra OCUPADO) - un doble pitido se va a producir. Velar por la radio VHF no esté ocupado (OCUPADO No se muestra el icono) para entrar en modo FM. Compruebe de silenciamiento no es demasiado alto.
2-16 IC (Modo FOG HORN)
Mantenga pulsado IC durante unos 3 segundos para entrar en el modo HAILER.1.
Lowrance - LVR-880 Instrucciones de Operación14
Seleccione FOG y pulse ENT. Hay 8 opciones de sonidos y tiempos de sirena de niebla 2.
HAILER
PA
FOG
PA
LIS EN
PA HAIL VOL LO HI
internacionalmente reconocidos:
HORN• (Bocina)
UNDERWAY• (En camino)
STOP• (Parada)
SAIL• (Vela)
ANCHOR• (Ancla)
TOW• (Remolcar)
AGROUND• (Varado)
SIREN• (Sirena)
Desplácese por el menú para seleccionar un sonido de sirena de niebla y pulse ENT para 3. iniciar dicho sonido.
La sirena de niebla sonará automáticamente hasta que pulse EXIT para cancelarla. Cuan­do la sirena de niebla no está sonando, está en modo ESCUCHA.
Para cambiar el volumen, gire el mando de Selección de canal O pulse + o – cuando 4. esté sonando.
Nota: no se puede cambiar el volumen de HORN ni de SIREN.
2-17 IC (modo HAILER)
Mantenga pulsado IC durante unos 3 segundos para entrar en el modo HAILER. Pulse 1. ENT.
Pulse PTT para hablar por el altavoz. Gire el mando de Selección de canal O pulse + o – 2. para cambiar el volumen.
Suelte PTT para ESCUCHAR.3. Pulse EXIT para volver al modo de operación.4.
2-18 NAV (Mostrar Waypoint)
Si ya se ha seleccionado un waypoint, se mostrará la orientación y la distancia al waypoint y el error de ruta de cruce en la línea inferior del LCD.
Mantenga pulsado NAV para entrar en modo NAVIGATION y mostrar los siguientes detalles:
Lowrance - LVR-880 Instrucciones de Operación 15
Para salir del modo NAVIGATION, es necesario reiniciar la radio. Consulte la sección 3-8.
HOLD 3 SEC FOR MOB RELEASE O SAVE
HOLD 2 SEC FOR MOB RELEASE O SAVE
HOLD 1 SEC FOR MOB RELEASE O SAVE
MOB B
010 D 0.01 X
0.00
Si está en modo NAVIGATION y desea buscar todos los canales VHF mientras sigue en modo NAVIGATION, mantenga pulsado SCAN. Pulse SCAN para salir de la búsqueda.
Para seleccionar un canal favorito, use la tecla 3CH. Consulte la sección 2-16.
2-19 GO (Reiniciar el Error de desviación de ruta)
Pulse GO si está navegando hacia un waypoint y desea reiniciar el error de desviación de ruta. Esta función es MUY útil si navega ligeramente desviado pero desea continuar hacia su waypoint.
La orientación y la distancia al waypoint, y cualquier error de desviación de ruta, se muestran en la línea inferior del LCD.
2-20 MOB (Hombre al agua)
Hombre al agua
Mantenga pulsado MOB hasta que la radio entre automáticamente en modo NAVIGATION, guarde la longitud y latitud actuales como waypoint MOB y establezca inmediatamente esta posición como waypoint de destino.
Verá la siguente secuencia de pantallas en el LCD:
La orientación y la distancia a la posición de Hombre al agua, y cualquier error de desviación de ruta (XTE), se muestran en la línea inferior del LCD.
Para cancelar MOB, seleccione otro waypoint.
Lowrance - LVR-880 Instrucciones de Operación16
2-21 MOB (Waypoint temporal)
HOLD 3 SEC FOR MOB RELEASE O SAVE
HOLD 2 SEC FOR MOB RELEASE O SAVE
HOLD 1 SEC FOR MOB RELEASE O SAVE
Para marcar la posición actual como waypoint temporal, mantenga pulsado MOB y suéltelo antes de que termine la cuenta atrás de 3 segundos.
Verá la siguente secuencia de pantallas en el LCD:
El nuevo waypoint temporal se muestra en la lista de waypoints. Mantenga presionado MENU, pulse ENT y luego vuelva a pulsar ENT para mostrar la lista de waypoints (TEMP1, WP001, WP002).
NO se pueden guardar más de tres waypoints temporales. Si guarda otro waypoint temporal más, TEMP1 se sobreescribirá con la nueva información.
Lowrance - LVR-880 Instrucciones de Operación 17
Opciones de SELECCIÓN DE MENÚ de radio Sección 3 -
Mantenga pulsado CALL MENU durante unos 3 segundos para acceder a cualquiera de las siguientes opciones de SELECCIÓN DE MENÚ de radio.
Las opciones de menú mostradas en los cuadros grises se explican en este capítulo.
WAYPOINT Sección 3-1 BACKLIGHT Sección 3-2 BUDDY LIST Sección 3-3 LOCAL/DIST Sección 3-4 CONTRAST Sección 3-6 GPS/DATA MANUAL Sección 3-6-1
RADIO SETUP UIC Sólo LVR-880US Sección 4-1
DSC SETUP USER MMSI Sección 5-1
GPS SIM Sección 3-7 RESET Sección 3-8
SETTING TIME OFFSET Sección 3-6-2
TIME FORMAT Sección 3-6-3 TIME DISPLY Sección 3-6-4 LL DISPLY Sección 3-6-5 COG/SOG Sección 3-6-6 GPS ALERT Sección 3-6-6
CH NAME Sección 4-2 RING VOLUME Sección 4-3 KEY BEEP Sección 4-4 UNITS Sección 4-5 INT SPEAKER Sección 4-6 WATCH MODE Sólo LVR-880US Sección 4-7 WX ALERT Sólo LVR-880US TONE ALERT Sección 4-8-1
SAME ALERT Sección 4-8-2
SAME CODE Sección 4-8-3 COM PORT Sección 4-9 GPS SOURCE Sección 4-10 FM REGION Sección 4-11
GROUP SETUP Sección 5-2 INDIV REPLY Sólo LVR-880US Sección 5-3 ATIS MMSI Sólo LVR-880EU Sección 5-4 ATIS SELECT Sólo LVR-880EU Sección 5-5 DSC SELECT Sección 5-6 LL REPLY Sección 5-7
Lowrance - LVR-880 Instrucciones de Operación18
3-1 Gestión de la lista de waypoints (WAYPOINT)
MENU SELEC
WAYPOIN BACKLIGH BUDDY LIS
WAYPOIN
WP LIS NEARES WP EMP
WP LIS NEW WP R14W05 R01W02 R14W04 R01W01 R14W03
EN ER WP
N W
EN ER WP R01W03
17
32.233 N
160
45.651 E
SAVE
YES NO
WP LIS NEW WP R01W01 R01W03 R14W05 R01W02 R14W04
Puede guardar un máximo de 200 waypoints con sus posiciones LL. Cuando se llene la lista de waypoints, no podrá introducir puntos nuevos hasta que no haya borrado waypoints existentes.
Cada nombre de waypoint puede tener un máximo de 6 caracteres alfanuméricos.
Los waypoints son almacenados por orden de entrada, los más recientes se muestran prime­ro.
Los waypoints se muestran en columnas de 6 en un cuadro. Gire el mando de Selección de canal para pasar por las columnas y localizar con facilidad el waypoint deseado. Después pulse ENT y use el mando de Seleción de canal para seleccionar un waypoint dentro de una columna.
3-1-1 Añadir un nuevo waypoint
Seleccione WAYPOINT y después WP LIST. 1. Se mostrará la lista de waypoints. Pulse ENT. 2. Empezará a parpadear NEW WP. Pulse ENT para añadir un nuevo waypoint.3. Escriba un nombre de waypoint (máximo 6 caracteres) y a continuación la latitud y la 4.
longitud. Pulse ENT cuando toda la información sea correcta y seleccione YES. 5.
Se almacena el nuevo waypoint y se vuelve a mostrar la lista de waypoints.
Lowrance - LVR-880 Instrucciones de Operación 19
3-1-2 Editar o borrar un waypoint
MENU SELEC
WAYPOIN BACKLIGH BUDDY LIS
WAYPOIN
WP LIS NEARES WP EMP
WP LIS NEW WP R14W05 R01W02 R14W04 R01W01 R14W03
R14W05
GO WP EDI DELE E
WP EDI R14END
17
32.233 N
160
45.651 E
SAVE R14END
YES
NO
WP LIS NEW WP R01W01 R01W03 R14END R01W02 R14W04
MENU SELEC
WAYPOIN BACKLIGH BUDDY LIS
WAYPOIN
WP LIS NEARES WP EMP
WP LIS NEW WP R14W05 R01W02 R14W04 R01W01 R14W03
R01W01
GO WP EDI DELE E
Seleccione WAYPOINT y después WP LIST. 1. Nota: Se debe recibir una señal GPS válida para ver esta selección.
Se mostrará la lista de waypoints. Pulse ENT. 2. Empezará a parpadear NEW WP. Baje hasta el dato incorrecto. El waypoint seleccionado 3.
parpadea. Pulse ENT de nuevo. Para borrar el waypoint, seleccione DELETE y luego YES. El waypoint se borra 4.
inmediatamente y la lista de waypoints se actualiza y se muestra de nuevo. Para editar el waypoint, seleccione5. WP EDIT. El cursor está en el primer caracter del
nombre. Edite el nombre del waypoint o edite sólo la latitud o la longitud, pulse ENT repetidamente hasta que el cursor se mueva a la línea requerida.
Cuando termine, presione ENT (repetidamente si es necesario) hasta que aparezca la 6. pantalla actualizada.
Pulse ENT para guardar los cambios. La lista de waypoints se muestra de nuevo. Si se requieren 7. más cambios, repita los pasos 2 a 6. Si no, pulse EXIT para cancelar cualquier edición.
3-1-3 Ir a un nuevo waypoint
Seleccione WAYPOINT y después WP LIST. 1. Se mostrará la lista de waypoints. Pulse ENT. 2. Empezará a parpadear NEW WP. Baje hasta el waypoint al que desea ir. El waypoint 3.
seleccionado parpadea. Pulse ENT de nuevo. Seleccione GO. El waypoint se establece inmediatamente como el waypoint de destino. 4.
Consejo: Si está en la pantalla NAV de números grandes, sólo tiene que girar el mando de Selección de canal para acceder inmediatamente a la Lista de waypoints. Seleccione el nuevo waypoint y pulse ENT.
Lowrance - LVR-880 Instrucciones de Operación20
3-1-4 Ir al waypoint más cercano (NEAREST WP)
MENU SELEC
WAYPOIN BACKLIGH BUDDY LIS
WAYPOIN
WP LIS NEARES WP EMP
NEARES WP
R01W04 001
98
R01W01 003
136
MENU SELEC
WAYPOIN BACKLIGH BUDDY LIS
WAYPOIN WP LIS NEARES WP
EMP
EMP
EMP1
EMP2
EMP1
GO EMP EDI DELE E
Nota: Se debe recibir una señal GPS válida para ver esta selección.
Seleccione WAYPOINT y después NEAREST WP.1. Pulse ENT para mostrar el waypoint más cercano con distancia y orientación desde su 2.
posición actual. Se listarán otros waypoints en distancia creciente desde su posición actual. Pulse ENT para establecer el waypoint más cercano como el waypoint activo O BIEN 3.
mueva el cursor hacia otro waypoint y pulse ENT. El waypoint seleccionado se mostrará en la línea inferior del LCD.
3-1-5 Ir a un waypoint temporal
Seleccione WAYPOINT y después TEMP.1. Se mostrará la lista de waypoints temporales. Hay 3 opciones de acceso rápido. 2. Seleccione el waypoint temporal al que desea ir. Pulse ENT. 3. Pulse ENT para establecer el waypoint temporal como waypoint de destino. Se mostrará 4.
inmediatamente en la línea inferior del LCD.
Consejo: Mantenga pulsado MOB y suéltelo antes de que se complete la cuenta atrás de 3 segundos. Su posición LL actual se almacenará en las posiciones TEMP1 a TEMP3 de la lista de waypoints.
TEMP WP FULL DELETE TEMP1?
YES
NO
Si la lista está llena, aparecerá un mensaje preguntando si la ubicación antigua se puede sobreescribir.
Lowrance - LVR-880 Instrucciones de Operación 21
3-1-6 Enviar los datos de waypoint a un Chartplotter
MENU SELEC
WAYPOIN BACKLIGH BUDDY LIS
WAYPOIN
WP LIS NEARES WP EMP
EMP2 WP DELE E
X WP DA A
WP LIS NEW WP EMP2 MOB
EMP1
MENU SELEC
WAYPOIN BACKLIGH BUDDY LIS
WAYPOIN WP LIS NEARES WP
EMP
EMP2
GO
EMP EDI
DELE E
EMP EDI EMP2
18 46.243
N
160
125.341 E
SAVE NEW WP1
YES
NO
EMP
EMP1
EMP2
Puede enviar datos vía NMEA2000 a un chartplotter compatible.
Seleccione WAYPOINT y después WP LIST. Se mostrará la lista de waypoints. Pulse ENT. 1. Empezará a parpadear NEW WP.
Baje hasta el waypoint cuyos datos quiera enviar al chartplotter y pulse ENT. En el 2. ejemplo, baje hasta TEMP2 y pulse enter ENT.
Baje hasta seleccionar TX WPT DATA y pulse ENT para enviar los datos.3.
3-1-7 Editar o borrar un waypoint temporal
Seleccione WAYPOINT y después TEMP. Se mostrará la lista de waypoints temporales. 1. Seleccione el waypoint temporal que desea editar y seleccione TEMP EDIT.2.
Nota:
Para borrar el waypoint temporal, seleccione DELETE y luego YES. El waypoint temporal
se borra inmediatamente y se vuelve a mostrar la lista de waypoints temporales.
Se muestran los detalles del waypoint. El cursor está en el primer caracter del nombre. 3. Edite el nombre del waypoint O BIEN edite sólo la latitud o la longitud, pulse ENT 4.
repetidamente hasta que el cursor se mueva a la línea requerida. Cuando termine, presione ENT (repetidamente si es necesario) hasta que aparezca la 5.
pantalla actualizada. Pulse ENT para guardar los cambios. La lista de waypoints se muestra de nuevo. Si se 6.
requieren más cambios, repita los pasos 2 a 6. Si no, pulse EXIT.
Lowrance - LVR-880 Instrucciones de Operación22
3-2 Establecer el nivel de retroiluminación (BACKLIGHT)
MENU SELEC
WAYPOIN
BACKLIGH
BUDDY LIS
BACKLIGH
LO HI PRESS EN
MENU SELEC WAYPOIN BACKLIGH
BUDDY LIS
BUDDY LIS
MANUAL NEW SEA ROSE MERMAID IV
EN ER NAME
EN ER MMSI
EN ER NAME S ARFISH EN ER MMSI
EN ER NAME S ARFISH EN ER MMSI 123456789
S ARFISH2 123456789
S ORE CANCEL
BUDDY LIS
MANUAL NEW S ARFISH SEA ROSE
Hay 8 niveles de retroiluminación. El nivel 8 es el más luminoso.
Seleccione BACKLIGHT.1. Seleccione un nivel cómodo usando el mando de Selección de canal o bien + o – en el 2.
micrófono para cambiar el nivel. Pulse ENT para activar el ajuste y regresar al menú.3.
Nota: Si ajusta el nivel de retroiluminación a cero, la retroiluminación de la estación base y la del micrófono se quedarán APAGADAS. En caso contrario, ambas estarán ENCENDIDAS.
Pulse ENT para activar el ajuste y regresar al menú. 4.
Nota: La luz de la tecla DISTRESS no puede ser apagada.
3-3 Mantenimiento de su Lista de contactos (BUDDY LIST)
Use la Lista de contactos para almacenar los nombres y MMSIs de 20 personas favoritas. Los nombres son almacenados por orden de entrada, los más recientes se muestran primero.
Las siguientes secciones muestran cómo usar BUDDY LIST para agregar, editar y borrar entra­das en su lista de contactos. La sección 6-3 explica cómo llamar a un contacto.
3-3-1 Añadir una Entrada
Puede introducir un máximo de 20 nombres de contactos. Cuando se llene la LISTA DE CON­TACTOS, no podrá introducir entradas nuevas hasta que no haya borrado entradas existentes.
Cada nombre de contacto puede tener un máximo de 11 caracteres alfanuméricos.
Lowrance - LVR-880 Instrucciones de Operación 23
Seleccione BUDDY LIST. El cursor está en MANUAL NEW. Pulse ENT.1.
MENU SELEC WAYPOIN BACKLIGH
BUDDY LIS
BUDDY LIS
MANUAL NEW SEA ROSE MERMAID IV
BUDDY LIS MANUAL NEW
SEA ROSE
MERMAID IV
SEA ROSE
EDI
DELE E
EDI NAME SEA ROSE EDI MMSI 123456789
NAME SEA ROSE MMSI 122256798
SEA ROSE 122256798
S ORE
CANCEL
Introduzca el nombre del contacto, un caracter por vez (puede ser alfanumérico) 2. y luego pulse ENT repetidamente hasta que el cursor se mueva hacia la línea para introducir la MMSI.
Introduzca el MMSI asociado con ese nombre de contacto (debe ser numérico) y luego 3. pulse ENT.
Se puede ver ahora el nuevo nombre de contacto y su MMSI. Pulse ENT para guardar la 4. nueva entrada, que se muestra en la parte superior de su lista de contactos.
3-3-2 Editar o borrar una Entrada
Seleccione BUDDY LIST. El cursor está en MANUAL NEW. 1. Desplácese hacia abajo hasta la entrada incorrecta y pulse ENT.2. Para borrar el contacto, seleccione DELETE y luego YES. El contacto se borra 3.
inmediatamente y la lista de contactos se muestra de nuevo. Para editar el contacto, 4. seleccione EDIT. El cursor está en el primer caracter del nombre.
Edite el nombre del contacto o, para editar sólo el MMSI, pulse ENT repetidamente hasta que el cursor se mueva a la línea MMSI.
Cuando termine, presione ENT (repetidamente si es necesario) hasta que aparezca la 5. pantalla actualizada.
Pulse ENT para guardar los cambios. La lista de contactos se muestra de nuevo. Si se 6. requieren más cambios, repita los pasos 2 a 6. Si no, pulse EXIT para salir.
Lowrance - LVR-880 Instrucciones de Operación24
Loading...
+ 56 hidden pages