Lorex LZC7092B Instruction Manual

Page 1
Instruction Manual
LZC7092B 10X PTZ Camera
Page 2
Page 3
Instruction Manual
LZC7092B 10X PTZ Camera
Page 4
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF THE PLUG TO THE WIDE SLOT AND FULLY INSERT.
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Latest 960H Sony EXview™ II image sensor for excellent low light performance
Page 9
Camera
13V DC Power Adapter
100ft BNC / Power / RS485
Extension Cable
Mounting Screws and
Anchors
Instruction Manual
Page 10
RS485
BNC
DC 12V
1
2
3
4
5
6
1. Connect the female 12V DC power connector on the camera to the male 12V DC power connector on the extension cable.
2. Connect the BNC video connector on the camera to the extension cable.
3. Connect the RS485 wires on the extension cable to the RS485 connector on the camera as shown below.
0
1 2
3.1. Use a philips head screwdriver (not included) to loosen the 2 screws on the RS485 connection block attached to the camera.
3.2. Insert the RS485 wires on the extension cable, matching the polar­ity on the cables coming from the camera (red to red, black to black). Tighten the screws on the RS485 connection block to se­cure the wires in place.
Page 11
Spring loaded alarm block: Insert a screwdriver into the lock above the port, and then insert the wires.
Screw lock alarm block: Tighten screws above ports to secure wires.
Page 12
WARNING
Make sure to install the camera in a location that can support the camera weight.
Page 13
DVR/TV
Power Adapter
Power
Power
Camera
Extension Cable
BNC
485
+
-
+
-
-
RS-485
BNC
BNC
0
1
2
3
1. Connect power adapter to the camera cable and connect to a nearby power outlet.
2. Connect extension cable to the BNC and RS485 connectors on the in­cluded extension cable.
3. Connect additional video/RS-485 cables to the included extension cable.
Page 14
1
2
3
DVR/TV
Power Adapter
Power
Power
Camera
Extension Cable
BNC
+
-
+
-
-
0
RS-48 5
RS-48 5
BNC
BNC
DC12V
1. Connect camera cable to included extension cable.
2. Connect power adapter to the included extension cable on the side away from the camera.
3. Connect optional extension cables to the included extension cable.
Page 15
CAUTION
Make sure to disconnect the power adapter before installing the camera. Camera will be­gin moving immediately when power adapter is connected.
Note
Use the included drywall plugs if installing in drywall.
#LX400006; r. 1.0/11219/11445; en-US
9
Page 16
Page 17
).
3. Click Device and select the PTZ tab.
4. Configure the following:
Channel: Select the channel that you connected the PTZ camera to.
Protocol: Select the protocol (default: Pelco-D).
Baud rate: Select the camera’s baud rate (default: 9600).
Data Bit: Select 8.
Stop Bit: Select 1.
Parity: Select None.
Cruise: Select Enable to enable PTZ cruise.
Address: Enter the camera’s ID (default: 001).
5. Click Apply to save your settings.
6.3 Controlling the Camera
Page 18
).
OR
Press and hold the PTZ button on the front panel of the system for 6 seconds.
3. Enter the DVR password (default: 000000) and click Apply.
4. Use the on-screen PTZ controls to control the camera.
PTZ Controls
1
2
3
4 5
1. Channel: Select the channel the PTZ camera is connected to.
2. Direction Keys: Click to pan and tilt the camera.
3. Speed Slider: Increase or decrease the pan and tilt speed.
4. Zoom/Focus/Iris Controls.
5. Preset Controls
Page 19
CAUTION
This PTZ camera is designed to tilt up and down within a range of 160°. Tilting less than 10° or greater than 170° may cause the edge of the image to become slightly unclear.
180°
0°
170°
10°
White area shows the optimal tilt range of the camera.
If this happens, use the DVR controls to tilt the camera between 10° and 170°. The cam­era’s tilt angle appears on the monitor when it moves.
339 / 15 / x5 / S
Pan
Tilt
Zoom
6.4 PTZ Presets and PTZ Cruise
Using the DVR, you can create presets. Presets allow you to save different po­sitions of the camera, so you can return the camera to these positions quickly without using the manual controls.
Page 20
0
1 2
3 4
5
6 7
1. Total: Total number of presets.
2. No.: Shows the number of the currently selected preset. Enter the desired preset number to select or configure a different preset.
3. Time: When cruise mode is activated, the time field determines how long the camera will hold at the preset position before moving to the next pre­set. When creating presets, enter the number of seconds the camera will stay at the preset.
4. Save: Click to save all changes made to presets.
5. Clear: Click to delete the currently selected preset.
6. Go to: Click to go to the currently selected preset.
7. Set: Click to save the current camera position as a preset.
6.4.1 Setting PTZ Presets on the ECO Series DVR
1. Using the direction keys, zoom, focus, and iris settings, move the camera into position.
Page 21
4. Repeat the steps above to create additional presets as needed. Press Save when you are finished to save all created presets.
6.4.2 Selecting PTZ Presets on the ECO Series DVR
1. In the No. field, select the number of the preset you would like to select.
2. Click Go to to go to the preset.
6.4.3 Deleting PTZ Presets on the ECO Series DVR
1. In the No. field, select the number of the preset you would like to delete.
2. Click Clear to delete the preset, and click Save to save your changes.
6.4.4 Starting / Stopping PTZ Cruise on the ECO Series DVR
When PTZ cruise is enabled, the camera will cycle through saved presets. You must set and save presets to use PTZ cruise.
To start / stop PTZ cruise on the ECO Series DVR:
1. Right-click to exit PTZ menu.
2. Right-click to open the Menu Bar and click the Start Cruise button (
).
Enter the DVR password (default: 000000). The camera will cycle through PTZ presets.
3. To stop the PTZ cruise, right-click to open the Menu Bar and click the Stop
Cruise button (
). Enter the DVR password (default: 000000).
Page 22
Default ID: 1.
Default Baud Rate: 9600.
Default Protocol: Pelco-D.
7.2 Accessing the DIP Switches
1
2
DIP
1. Rotate the dome cover counterclockwise to remove it from the camera.
2. The DIP switches are located below the camera module.
Page 23
Note
You cannot use the same ID for more than 1 PTZ camera.
You cannot set an ID with a value of 0.
ID
Switch is ON or OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
1
ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
2
OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF
3
ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF
4
OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF
5
ON OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF
6
OFF ON ON OFF OFF OFF OFF OFF
7
ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF
8
OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF
9
ON OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF
10
OFF ON OFF ON OFF OFF OFF OFF
11
ON ON OFF ON OFF OFF OFF OFF
12
OFF OFF ON ON OFF OFF OFF OFF
13
ON OFF ON ON OFF OFF OFF OFF
14
OFF ON ON ON OFF OFF OFF OFF
15
ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF
16
OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF
Page 24
1 2
Protocol/Baud Rate
OFF OFF Pelco-D 2400 ON OFF Pelco-D 9600 OFF ON Pelco-P 4800 ON ON
Pelco-P 9600
Note
Switches 3 and 4 are for manufacturer use only and should always be set to OFF.
Page 25
Page 26
NN NN
JJ OO QQ PP
NNN
N
JJOOQQPP
NNN
N
JJOOQQPP
N
N
N
N
J
J
O
O
Q
Q
P
P
#LX400006; r. 1.0/11219/11445; en-US
20
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Manuel d'utilisation
Caméra LZC7092B 10X PTZ
Page 32
Page 33
Manuel d'utilisation
Caméra LZC7092B 10X PTZ
Page 34
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Le symbole d'éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée dans le boîtier du produit pouvant être d'amplitude suffisante pour constituer un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes instructions d'utilisation et de maintenance (entretien) dans la documentation qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU L'HUMIDITÉ.
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Le dernier 960H Sony EXview™ II avec un capteur d'image pour une ex­cellente performance nocturne
Page 41
Page 42
La caméra Bloc d'alimentation 13V DC
100ft (30m) BNC
câble de rallonge
Les vis de montage et les
ancrages
Manuel d'utilisation
Page 43
RS485
BNC
DC 12V
1
2
3
4
5
6
1. Brancher le connecteur d’alimentation femelle 12V DC à la caméra, le connecteur d’alimentation male 12V DC à la rallonge.
2. Brancher le connecteur vidéo BNC de la caméra sur la rallonge.
3. Branchez les câbles RS485 sur la rallonge, le connecteur RS485 à la ca­méra tel qu'illustré ci-dessous.
0
1 2
3.1. Utiliser le tournevis à tête Philips (non inclus) pour desserrer les deux vis sur le bloc de connexion RS485 fixé à la caméra.
3.2. Insérer les câbles RS485 sur la rallonge, en respectant la polarité des câbles en provenance de la caméra (rouge à rouge, noir à noir). Serrer les vis sur le bloc de connexion RS485 afin de fixer les câblages correctement.
Page 44
Bloc à ressort de l'alarme: Insérer le tournevis dans la serrure au-dessus du port, et puis insérer les câbles.
Viser le verrou du bloc de l'alarme: Serrer les vis au-dessus des ports pour fixer les câbles.
Page 45
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'installer la caméra dans un endroit pouvant supporter le poids de la
caméra.
Page 46
DVR/TV
Power Adapter
Power
Power
Camera
Extension Cable
BNC
485
+
-
+
-
-
RS-485
BNC
BNC
0
1
2
3
1. Brancher l'adaptateur de courant au câble de la caméra et brancher-le près d'une prise de courant secteur.
2. Brancher la rallonge au BNC et les connecteurs RS485 sur la rallonge fournie.
3. Brancher les câbles vidéo/RS-485 supplémentaires à la rallonge fournie.
Page 47
1
2
3
DVR/TV
Power Adapter
Power
Power
Camera
Extension Cable
BNC
+
-
+
-
-
0
RS-48 5
RS-48 5
BNC
BNC
DC12V
1. Brancher câble de la caméra sur la rallonge fournie.
2. Brancher l'adaptateur de courant à la rallonge fournie, sur les cotés loin de la caméra.
3. Brancher les rallonges optionnelles à la rallonge fournie.
Page 48
ATTENTION
Assurez-vous de débrancher l'adaptateur de courant avant l'installation de la caméra. La caméra commencera à bouger immédiatement quand l'adaptateur de courant sera branché.
REMARQUE
Si l'installation est faite sur une cloison sèche, utilisez les chevilles pour cloison sèche (incluses).
Page 49
#LX400006; r. 1.0/11447/11448; fr-CA
11
Page 50
Page 51
).
3. Cliquer Device (appareil) et sélectionner l'onglet PTZ.
4. Pour configurer les éléments suivants :
Canal : Choisir le canal où vous avez branché la caméra PTZ.
Protocole : Sélectionner le protocole (par défaut : Pelco-D).
Débit en bauds : Sélectionner le débit en bauds de la caméra (par dé-
faut : 9600).
Bit d'information : Sélectionner 8).
Bit d'arrêt : Sélectionner 1).
Parité : Sélectionner None(aucune).
Déplacement : Sélectionner Enable(activer) pour activer le déplace-
ment PTZ.
Adresse : Entrez l'ID (Identificateur de périphérique) de la caméra (par
défaut : 001).
5. Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder vos paramètres.
6.3 Commander la caméra
Page 52
).
OU
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton PTZ situé sur le panneau avant du système pour 6 secondes.
3. Saisir le mot de passe du DVR (par défaut : 000000) et cliquer Appliquer.
4. Utiliser l'affichage des commandes PTZ pour commander la caméra.
Les commandes PTZ
1
2
3
4 5
1. Canal : Choisir le canal où la caméra PTZ est branchée.
2. Touches de navigation : Cliquer pour avoir une vue panoramique et faire basculer la caméra.
3. Curseur de vitesse :Augmenter ou diminuer le panorama et la vitesse de basculement.
4. Le zoom/la mise au point/la commande du diaphragme.
5. Préconfigurer les commandes
Page 53
ATTENTION
La caméra PTZ est conçue pour s'incliner vers le haut et vers le bas dans un rayon de160°. Incliner de moins de 10° ou de plus de 170° peut provoquer le contour de l'image a être un peu trouble.
180°
0°
170°
10°
Un endroit clair montre un degré d'inclinaison optimal de la caméra.
Si cela arrive, utiliser les commandes du DVR pour incliner la caméra entre 10° et 170°. L'angle d'inclinaison de la caméra apparait sur le moniteur quand elle bouge.
339 / 15 / x5 / S
Pan
Tilt
Zoom
6.4 La présélection PTZ et le déplacement PTZ
Utilisant le DVR, vous pouvez créer des présélections. La présélection vous permet de sauvegarder les différentes positions de la caméra, pour que la ca­méra puisse revenir rapidement à ses positions sans avoir à utiliser les commandes manuels.
Page 54
0
1 2
3 4
5
6 7
1. Total: Nombre total de présélections.
2. No.: Afficher le numéro de la présélection sélectionnée actuelle. Entrer le numéro présélectionné désiré ou configurer une présélection différente.
3. Heure: Quand le mode déplacement est activé, le champ de l'heure dé­termine combien de temps la caméra restera dans la position présélec­tionnée avant de passer à la présélection suivante. Lors de la création des présélections, entrer le nombre de secondes la caméra restera sur la présélection.
4. Enregistrer: Cliquer pour enregistrer tous les changements faits aux présélections.
5. Effacer : Cliquer pour effacer la présélection sélectionnée actuelle.
6. Aller à : Cliquer pour aller à la présélection sélectionnée actuelle.
7. Configurer: Cliquer pour enregistrer la position actuelle de la caméra comme une présélection.
Page 55
4. Répéter les étapes ci-dessus pour créer les présélections supplémentai­res nécessaires. Appuyer Enregistrer quand vous êtes prêt à sauvegar­der l'ensemble des présélections créées.
6.4.2 Sélectionner les présélections PTZ sur les séries DVR ECO
1. Dans le champ No.(nombre), sélectionner le nombre de préselection vous aimeriez sélectionner.
2. Cliquer Aller à pour aller à la préslection.
6.4.3 Supprimer les présélections PTZ sur les séries DVR ECO
1. Dans le champ No.(nombre), sélectionner le nombre de préselection vous aimeriez supprimer.
2. CliquerEffacer pour supprimer la présélection, et cliquer Enregistrer pour enregistrer vos changements.
6.4.4 Commencer/Arrêter le déplacement PTZ sur les séries ECO DVR
Quand le déplacement PTZ est activé, la caméra fera défiler les présélections sauvegardées. Vous devez régler et sauvegarder les présélections pour utili­ser le déplacement PTZ.
Pour commencer/Arrêter le déplacement PTZ sur les séries DVR ECO :
1. Cliquer avec le bouton droit pour sortir du menu PTZ.
Page 56
). Saisir le
mot de passe du DVR (par défaut : 000000). La caméra fera défiler les présélections PTZ.
3. Pour arrêter le déplacement PTZ, faire un clique-droit pour ouvrir le Menu Bar (la barre de menu) et cliquer sur le bouton Stop Cruise (arrêt du dépla-
cement) (
). Saisir le mot de passe du DVR (par défaut : 000000).
Page 57
ID (Identificateur de périphérique) par défaut: 1.
Débit en bauds par défaut: 9600.
Protocole par défaut : Pelco-D.
7.2 Accès aux interrupteurs DIP
1
2
DIP
#LX400006; r. 1.0/11447/11448; fr-CA
19
Page 58
Page 59
REMARQUE
Vous ne pouvez pas utiliser le même ID (Identificateur de périphérique) pour plus de une caméra PTZ.
Vous ne pouvez pas régler un ID (Identificateur de périphérique) avec une valeur de 0.
ID (Id­enti­fica­teur de pé­ri­phé­ri­qu­e)
L'interrupteur est en marche (ON) ou désactivé (OFF)
1 2 3 4 5 6 7 8
1 EN
MAR­CHE (ON)
OFF (désac­tivé)
OFF (désac­tivé)
OFF (désac­tivé)
OFF (désac­tivé)
OFF (dés­activé)
OFF (désac­tivé)
OFF (désac­tivé)
2
OFF (dés­activé)
EN MAR­CHE (ON)
OFF (désac­tivé)
OFF (désac­tivé)
OFF (désac­tivé)
OFF (dés­activé)
OFF (désac­tivé)
OFF (désac­tivé)
Page 60
Page 61
Page 62
1 2
Protocole/Débit en bauds
OFF (désactivé) OFF (désactivé)
Pelco-D 2400
EN MARCHE (ON) OFF (désactivé)
Pelco-D 9600
OFF (désactivé) EN MARCHE (ON)
Pelco-P 4800
EN MARCHE (ON) EN MARCHE (ON)
Pelco-P 9600
REMARQUE
Les interrupteurs 3 et 4 sont pour l'usage des fabricants seulement et doivent toujours être réglés sur OFF (désactivés).
Page 63
Page 64
NN NN
JJ OO QQ PP
NNN
N
JJOOQQPP
NNN
N
JJOOQQPP
N
N
N
N
J
J
O
O
Q
Q
P
P
#LX400006; r. 1.0/11447/11448; fr-CA
26
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Manual de instrucciones
Cámara PTZ 10X LZC7092B
Page 70
Page 71
Manual de instrucciones
Cámara PTZ 10X LZC7092B
Page 72
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
El símbolo del rayo con la punta en flecha dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario sobre la presencia de un "voltaje peligroso" sin aislación dentro de la carcasa del producto, que puede ser de tal magnitud que suponga un riesgo de choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de mantenimiento (servicio) y operación importantes en la literatura que acompaña al dispositivo.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL PELIGRO DE INCENDIO O CHOQUE, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
El más reciente sensor de imágenes 960H Sony EXview™ II para un exce­lente rendimiento con poca luz
Page 79
Page 80
Cámara
Adaptador de corriente de
13 VCC
Cable de extensión
BNC/de corriente/RS485
de 30 metros
Tornillos y taquetes de
instalación
Manual de instrucciones
Page 81
RS485
BNC
DC 12V
1
2
3
4
5
6
1. Conecte el conector eléctrico hembra de 12 VCC de la cámara al conector eléctrico macho de 12 VCC del cable de extensión.
2. Conecte el conector de video BNC de la cámara al cable de extensión.
3. Conecte los cables RS485 del cable de extensión al conector RS485 de la cámara, como se muestra más adelante.
0
1 2
3.1. Use un desarmador Philips (no incluido) para aflojar los dos torni­llos del bloque de conexión RS485 acoplado a la cámara.
3.2. Inserte los cables RS485 del cable de extensión y haga coincidir la polaridad de los cables que provienen de la cámara (rojo a rojo, negro a negro). Ajuste los tornillos del bloque de conexión RS485 para asegurar los cables en su lugar.
Page 82
Bloque de alarma con resorte: Inser­te un desarmador en el bloqueo ubica­do sobre el puerto y luego inserte los cables.
Bloque de alarma con tornillo: Ajuste los tornillos sobre los puertos para ase­gurar los cables.
Page 83
ADVERTENCIA
Asegúrese de instalar la cámara en una ubicación que pueda resistir el peso de la
cámara.
Page 84
DVR/TV
Power Adapter
Power
Power
Camera
Extension Cable
BNC
485
+
-
+
-
-
RS-485
BNC
BNC
0
1
2
3
1. Conecte el adaptador de corriente al cable de la cámara y conéctelo a una toma eléctrica cercana.
Page 85
1
2
3
DVR/TV
Power Adapter
Power
Power
Camera
Extension Cable
BNC
+
-
+
-
-
0
RS-485
RS-485
BNC
BNC
DC12V
1. Conecte el cable de la cámara al cable de extensión incluido.
2. Conecte el adaptador de corriente al cable de extensión incluido en el la­do que está apartado de la cámara.
3. Conecte los cables de extensión opcionales al cable de extensión incluido.
Page 86
ATENCIÓN
Asegúrese de desconectar el adaptador de corriente antes de instalar la cámara. La cá­mara empezará a moverse de inmediato cuando se conecte el adaptador de corriente.
NOTA
Utilice los taquetes para yeso incluidos si instala la cámara en yeso.
Page 87
#LX400006; r. 1.0/11446/11448; es-MX
11
Page 88
Page 89
).
3. Haga clic en Dispositivo y seleccione la pestaña PTZ.
4. Configure lo siguiente:
Canal: Seleccione el canal al que conectó la cámara PTZ.
Protocolo: Seleccione el protocolo (predeterminado: Pelco-D).
Velocidad de transmisión en baudios: Seleccione la velocidad de
transmisión en baudios de la cámara (predeterminada: 9600).
Bit de datos: Seleccione 8.
Bit de parada: Seleccione 1.
Paridad: Seleccione Ninguno.
Crucero: Seleccione Habilitar para habilitar el crucero PTZ.
Dirección: Ingrese la identificación de la cámara (predeterminada:
001).
5. Haga clic en Aplicar para guardar su configuración.
6.3 Control de la cámara
Page 90
).
O
Presione y mantenga presionado el botón PTZ en el panel frontal del sis­tema durante 6 segundos.
3. Ingrese la contraseña DVR (predeterminada: 000000) y haga clic en Aplicar.
4. Use los controles PTZ en pantalla para controlar la cámara.
Controles PTZ
1
2
3
4 5
1. Canal: Seleccione el canal al que la cámara PTZ está conectada .
2. Teclas de dirección: Haga clic para hacer una toma horizontal e inclinar la cámara.
3. Deslizador de velocidad: Aumenta o disminuye la velocidad de toma ho- rizontal e inclinación.
4. Controles Zoom/Enfoque/Iris
5. Controles predeterminados
Page 91
ATENCIÓN
Esta cámara PTZ está diseñada para inclinarse hacia arriba y hacia abajo en un intervalo de 160°. Si se inclina menos de 10° o más de 170°, el borde de la imagen puede volverse ligeramente poco claro.
180°
0°
170°
10°
El área blanca muestra el intervalo óptimo de inclinación de la cámara.
Si esto ocurre, use los controles de DVR para inclinar la cámara entre 10° y 170°. El ángu­lo de inclinación de la cámara aparece en el monitor cuando se mueve.
339 / 15 / x5 / S
Pan
Tilt
Zoom
6.4 PTZ predeterminado y crucero PTZ
Con el DVR, puede crear posiciones predeterminadas. Esta función le permi­te guardar diferentes posiciones de la cámara para que pueda volver a colo­car la cámara en estas posiciones rápidamente sin usar los controles manuales.
Page 92
0
1 2
3 4
5
6 7
1. Total: Número total de posiciones predeterminadas
2. Núm.: Muestra el número de la posición predeterminada seleccionada actualmente. Ingrese el número predeterminado deseado para seleccio­nar o configurar una posición predeterminada diferente.
3. Tiempo: Cuando se activa el modo crucero, el campo de tiempo determi­na por cuánto tiempo la cámara se mantendrá en la posición predetermi­nada antes de pasar a la siguiente posición predeterminada. Al crear posiciones predeterminadas, ingrese el número de segundos que la cá­mara permanecerá en la posición predeterminada.
4. Guardar: Haga clic aquí para guardar todos los cambios realizados en las posiciones predeterminadas.
5. Borrar: Haga clic aquí para eliminar la posición predeterminada seleccio­nada actualmente.
6. Ir a: Haga clic aquí para ir a la posición predeterminada seleccionada actualmente.
Page 93
4. Repita los pasos anteriores para crear posiciones predeterminadas adi­cionales según sea necesario. Presione Guardar cuando haya terminado para guardar todas las posiciones predeterminadas creadas.
6.4.2 Selección de posiciones predeterminadas PTZ en el DVR de la
serie ECO
1. En el campo Núm., seleccione el número de la posición predeterminada que le gustaría seleccionar.
2. Haga clic en Ir a para dirigirse a la posición predeterminada.
6.4.3 Eliminación de posiciones PTZ predeterminadas en el DVR de la
serie ECO
1. En el campo Núm., seleccione el número de la posición predeterminada que le gustaría eliminar.
2. Haga clic en Borrar para eliminar la posición predeterminada y haga clic en Guardar para guardar sus cambios.
Page 94
). Ingrese la contraseña del DVR (predetermina-
da: 000000). La cámara pasará por todas las posiciones PTZ predeterminadas.
3. Para detener el crucero PTZ, haga clic derecho para abrir la Barra de me-
nú y luego haga clic en el botón Detener crucero (
). Ingrese la con-
traseña del DVR (predeterminada: 000000).
Page 95
Identificación predeterminada: 1.
Velocidad de transmisión en baudios predeterminada: 9600.
Protocolo predeterminado: Pelco-D.
7.2 Acceso a los interruptores DIP
1
2
DIP
#LX400006; r. 1.0/11446/11448; es-MX
19
Page 96
Page 97
NOTA
No puede usar la misma identificación para más de 1 cámara PTZ.
No puede configurar una identificación con un valor de 0.
Ide­nti­fica­ción
El interruptor está encendido ("ON") o apagado ("OFF").
1 2 3 4 5 6 7 8
1 EN-
CEN­DIDO
APA­GADO
APA­GADO
APA­GADO
APA­GADO
APA­GADO
APA­GADO
APA­GADO
2 APA-
GADO
EN­CEN­DIDO
APA­GADO
APA­GADO
APA­GADO
APA­GADO
APA­GADO
APA­GADO
3 EN-
CEN­DIDO
EN­CEN­DIDO
APA­GADO
APA­GADO
APA­GADO
APA­GADO
APA­GADO
APA­GADO
4 APA-
GADO
APA­GADO
EN­CEN­DIDO
APA­GADO
APA­GADO
APA­GADO
APA­GADO
APA­GADO
5 EN-
CEN­DIDO
APA­GADO
EN­CEN­DIDO
APA­GADO
APA­GADO
APA­GADO
APA­GADO
APA­GADO
Page 98
Page 99
1 2
Protocolo/Velocidad de transmisión en baudios
APAGADO APAGADO
Pelco-D 2400
ENCENDIDO APAGADO
Pelco-D 9600
APAGADO ENCENDIDO
Pelco-P 4800
ENCENDIDO ENCENDIDO Pelco-P 9600
NOTA
Los interruptores 3 y 4 son para uso exclusivo del fabricante y siempre deben estar APAGADOS.
Page 100
Loading...