Félicitations
Signication du logo de sécurité
Recommandation
Votre vélo
Enregistrement de votre vélo
Service après-vente
Pièces détachées
Avertissements
CHAPITRE 1 : UTILISATION EN
TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE VÉLO
A lire préalablement
Assemblage et réglage des composants
du vélo
Les différentes conditions d’utilisation
AVANT LA PREMIÈRE SORTIE
Mesurer et régler son vélo à sa taille
Se familiariser avec le vélo
Fonctionnement et type de frein
Règles de sécurité sur les prises de
virages.
Evaluation des éléments du vélo
Conduite du vélo
Sécurité des vélos électriques
Précautions à prendre en cas
d’utilisation d’un prolongateur de cintre
AVANT CHAQUE SORTIE : LISTE DE
CONTRÔLE
Composants en bre de carbone
RÈGLES POUR ROULER EN
SÉCURITÉ
Connaître et respecter les dispositions
locales du code de la route applicables
aux vélos
Être attentif aux voitures, aux piétons et
autres obstacles
Porter un casque et des vêtements de
cyclisme
Rouler prudemment par temps pluvieux
ou venteux
S’assurer d’être vu
Penser à la sécurité en roulant
INSTRUCTIONS DE CONDUITE
Freiner avec précaution
Changer correctement de vitesses
Utiliser les pédales automatiques avec
précaution
Trousse à outils à emporter
> 4
> 4
> 4
> 4
> 4
> 5
> 5
> 6
> 7
> 7
> 7
> 7
> 8
> 8
> 9
> 9
> 9
> 9
> 9
> 10
> 11
> 11
> 13
> 15
> 15
> 15
> 15
> 16
> 16
> 16
> 17
> 17
> 17
> 18
> 18
SÉCURISER LE VÉLO
Prévention antivol
Stationner le vélo en sécurité
Maintenir la propreté du vélo
Eviter les dommages accidentels au vélo
CHAPITRE 2 : ENTRETIEN
Calendrier d’entretien
Système électrique
CHAPITRE 3 : RÉGLAGES
Quelques mots sur le couple de serrage
Cintre et potence
Selle et tige de selle
Jeu de direction
Pédalier et boîtier de pédalier
Pédales
Chaîne
Câbles
Manettes de changement de vitesse
Dérailleur avant
Dérailleur arrière
Freins
Leviers de frein
Roues
Pose d’une roue
Pose d’un pneu
Suspension
Accessoires
Cadre (cadre et fourche)
Réecteurs
CHAPITRE 4 : GRAISSAGE
Potence
Tige de selle
Pédalier et boîtier de pédalier
Chaîne
Pédales
Dérailleurs
Jeu de direction
Freins et leviers de frein
Roues
Fourches télescopiques
Suspension arrière
Câbles
Vous avez porté votre choix sur un vélo LOOK. Nous vous remercions de votre conance en nos produits. En
choisissant ce nouvel ensemble LOOK, vous bénéciez d’un produit de haute technologie, de conception
française. Votre cadre et ses périphériques LOOK sont identiques à ceux fournis aux grandes équipes
professionnelles, sont contrôlés durant toute leur fabrication et vous apporteront entière satisfaction. Nos
produits sont conformes aux différentes normes européennes et internationales en vigueur.
Les produits LOOK sont protégés par les droits de la propriété industrielle.
Pour plus d’information, rendez-vous sur www.lookcycle.com/patents
SIGNIFICATION DU LOGO DE SECURITE
Les paragraphes indiquées par le logo ci-dessus contiennt des informations importantes dont les
opérations ou les situations sont à respecter obligatoirement. Ne pas respecter ces obligations vous
!
expose à des risques de défaillances, pouvant causer une perte de contrôle, des blessures graves,
voire la mort.
RECOMMANDATION
Avant d’utiliser votre vélo LOOK, lisez l’intégralité des instructions, respectez les conseils donnés an de
proter pleinement des atouts d’un produit de qualité.
VOTRE VÉLO
Votre vélo a été prémonté dans nos usines. Les derniers éléments de montage et opération de réglage
doivent être réalisés par le revendeur avant de vous le mettre à disposition.
ENREGISTREMENT DE VOTRE VÉLO
COUVERTURE :
Cette garantie à vie est uniquement valable pour le
premier acheteur et n’est pas transmissible.
Attention, la garantie à vie ne s’applique pas à la
peinture et nition, les composants autres que le
cadre et la fourche.
Dans le cadre de la garantie à vie, LOOK se limite à
la réparation ou à l’échange, à la seule discrétion de
LOOK, de tout ou partie du produit concerné.
PROCEDURE :
A : Pour la simplicité de votre enregistrement,
veuillez, à l’aide de votre smartphone :
1- Télécharger une application de lecture QR code.
(exemple d’application : i-nigma, QR Reader)
2- Prendre en photo votre facture d’achat.
3- Scanner le QR Code*
3- Suivre les instructions
* Compatible Android et IOS
Où trouver le QR Code : sous le tube diagonal
B : si vous n’avez pas la possibilité de procéder
à l’enregistrement comme indiqué en A, veuillez
ouvrir sur votre navigateur le lien:
https://www.lookcycle.com/fr-fr/assistance/
enregistrement-garantie
Ce lien vous emmènera sur la page d’accueil
d’enregistrement en ligne, où il vous suffira de
suivre les instructions.
Avant d’utiliser votre vélo LOOK, lisez l’intégralité
des instructions, respectez les conseils donnés an
de proter pleinement des atouts d’un produit de
qualité.
L’enregistrement de votre vélo LOOK vous permettra
de faire partie de nos clients privilégiés et aussi de
vous offrir, après la période de garantie légale de
deux (2) ans, la garantie à vie de votre cadre et
fourche ainsi que d’autres services.
Cela est aussi le seul moyen de pouvoir vous
contacter en cas de mise à jour ou nouvelles
informations techniques de votre vélo.
CONDITIONS :
Pour valider la garantie à vie, le délai d’enregistrement
du vélo ne doit pas dépasser les 30 jours depuis
la date d’achat. Le formulaire d’enregistrement doit
être correctement renseigné. Si vous enregistrez
votre vélo dans les dix jours suivant la date d’achat,
vous obtiendrez en supplément de la garantie à vie :
- Notre programme de remplacement “Contrat
Conance.” (voir conditions en ligne)
- Le contrôle de sécurité du cadre et de la fourche.
(voir conditions en ligne)
45
Malgré tout le soin apporté à nos fabrications, si un défaut apparaît ou si une réparation devait être
nécessaire, adressez-vous à votre revendeur agréé LOOK, qui est le seul habilité à nous contacter, en lui
apportant le produit défectueux accompagné de votre facture d’achat, et précisez-lui le dysfonctionnement.
Les pièces détachées des composants LOOK sont disponibles auprès de nos détaillants agréés LOOK
pendant la période de commercialisation du produit, avec une disponibilité de 5 ans à la date de n de
commercialisation par LOOK.
SERVICE APRÈS-VENTE
PIÈCES DÉTACHÉES
AVERTISSEMENT :
!
Les vélos ne sont pas indestructibles et, comme pour tout ce qui est mécanique, chaque pièce de
votre vélo a une durée de vie limitée en fonction de son usure, de sa fatigue, des tensions qu’elle subit, de
son exposition et d’autres facteurs. Les impacts, les surcharges et d’autres contraintes peuvent également
causer des dommages et entraîner des défaillances. Certaines pièces peuvent être endommagées par la
fatigue – faibles forces qui, avec le temps, peuvent provoquer des défaillances. Certaines pièces s’usent, tout
simplement.
Votre vélo peut être endommagé lors d’un accident, si vous l’utilisez dans des conditions pour lesquelles il n’a
pas été construit, ou si des forces dépassant les limites de votre vélo sont appliquées. Tous les dommages ne
sont pas visibles, mais si votre vélo est endommagé, même des charges ou des impacts normaux peuvent
être à l’origine d’une défaillance catastrophique, causant une perte de contrôle, des blessures graves, voire
la mort.
Si votre vélo a été impliqué dans un accident, s’il a été utilisé dans des conditions pour lesquelles il n’a pas été
construit, ou s’il a été soumis à une surcharge, même si elle ne semble pas démesurée, ne l’utilisez pas avant
de l’avoir fait inspecter par un mécanicien professionnel qualié.
Si la durée de vie ou la capacité d’un composant a été dépassée, il peut se produire une défaillance soudaine
et catastrophique, entraînant une perte de contrôle, des blessures graves ou la mort.
La durée de vie utile d’une pièce peut varier en fonction de sa conception, de ses matériaux, de son utilisation
et de son entretien. Les pièces légères des vélos modernes sont faites pour être résistantes, mais elles
nécessitent des inspections et un entretien réguliers. Toute ssure, égratignure ou changement de coloration,
en particulier dans les zones à forte contrainte telles que sur les joints d’un élément structurel (cadre, fourches,
barres, tige de selle, boulons, etc.) ou à proximité de ces derniers, peut indiquer que la durée de vie du
composant a été atteinte et qu’il doit être remplacé immédiatement. Des bruits inhabituels ou une « sensation
» différente lors de l’utilisation de votre vélo peuvent également être annonciateurs de problèmes. Une conduite
agressive augmentera l’usure et les contraintes de votre vélo, et raccourcira sa durée de vie utile.
Faites inspecter et entretenir votre vélo régulièrement par un mécanicien professionnel qualié. Votre vendeur
reste votre meilleure source en matière d’entretien et d’informations sur votre vélo. Plus vous roulez – et
plus votre conduite est dynamique – plus votre vélo devra être vérié et entretenu par un professionnel.
Lisez le manuel d’utilisation de votre vélo pour en connaître les procédures d’entretien recommandées et leur
fréquence.
Continuer à rouler à vélo avec un composant cassé ou endommagé, tel qu’un rayon ou toute autre partie du
vélo supportant des charges, peut exercer une pression extraordinaire sur d’autres composants et les user
prématurément. Les composants usés en raison de tensions peuvent tomber en panne soudainement et de
façon catastrophique, entraînant une perte de contrôle, des blessures graves, voire la mort. Si votre vélo a
des pièces cassées ou endommagées, ne le conduisez pas avant d’avoir fait réparer ou remplacer toutes les
pièces par un mécanicien professionnel qualié.
Certains cyclistes peuvent rencontrer un taux de bris d’équipement plus élevé que d’autres, les cyclistes de
sexe masculin en particulier, plus lourds ou ayant un style de conduite violent ou agressif. De longs ou larges
pieds et une supination excessive des pieds et des chevilles sont souvent associés à une rupture de la pédale.
La supination peut dans certains cas être corrigée à l’aide d’orthèses ou de cales entre la chaussure et la cale.
Consultez un spécialiste pour en savoir plus.
Les cyclistes ayant déjà cassé des pédales, des cadres ou d’autres composants par le passé sont plus
susceptibles que d’autres de les casser à nouveau, et ces cyclistes sont fortement encouragés à acheter des
équipements plus lourds, lesquels seront plus en mesure de supporter leurs charges, ainsi qu’à évaluer et à
modier et/ou à adapter leur style de conduite et, dans tous les cas, à faire inspecter et entretenir régulièrement
leur équipement par des professionnels.
67
FRFR
CHAPITRE 1 : UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE VÉLO
A LIRE PRÉALABLEMENT :
!
Le cyclisme est une activité dangereuse par nature et en particulier le VTT. Pour réduire le risque de
blessures graves, veillez à entretenir votre vélo de façon adéquate, à installer et ajuster correctement tous les
composants. Lors de la pratique du cyclisme, portez toujours un casque et prenez connaissance du code de la
route en veillant à le respecter. Prenez garde aux dangers de la route et de la circulation. Prenez connaissance
des lois en vigueur dans le pays où vous êtes. Si vous roulez la nuit, il ne suffit pas de voir mais d’être vu.
Les réecteurs ne sont pas suffisants et ne remplacent pas un éclairage avant et un feu arrière. Le port d’un
vêtement rééchissant est fortement conseillé voir obligatoire dans certains pays.
Conformez-vous aux exigences légales nationales lorsque la bicyclette doit être utilisée sur la voie publique
(éclairage, signalisation...). De nuit ou quand la visibilite est insuffisante (brouillard, pluie, assombrissement)
pour circuler a vélo, vous devez obligatoirement avoir :
• un phare avant blanc (ou jaune) et un phare arrière rouge.
• un catadioptre avant blanc (ou jaune) et un catadioptre arrière rouge.
• des réecteurs visibles latéralement (“cataroues”, ou pneus à ancs reechissants).
• des réecteurs de pédale orange.
• un avertisseur sonore.
Ces éléments doivent être montés par votre vendeur lors de la livraison de votre vélo.
ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE DES COMPOSANTS DU VÉLO :
!
Pour effectuer l’assemblage et le réglage des composants, vous devez avoir une parfaite connaissance
de la mécanique et posséder les outils nécessaires au bon montage et serrage. Tous les couples de serrage
préconisés dans cette notice doivent être faits à l’aide d’une clef dynamométrique équipé du bon embout.
Tout outil de métrologie comme une clef dynamométrique doit être étalonné tous les ans par un laboratoire
spécialisé.
Si vous n’avez pas les compétences et/ou les outils, ne chercher pas le faire vous-même. Nous vous conseillons
de coner ces opérations à votre revendeur agréé LOOK ayant les compétences requises.
Vous devez obligatoirement utiliser des composants ou accessoires compatibles et approuvés par LOOK ou
par nos revendeurs agréés.
Une opération mal respectée ou mal réalisée vous expose à des risques de défaillances, pouvant causer une
perte de contrôle, des blessures graves, voire la mort.
Les différentes conditions d’utilisation :
Ce chapitre vous présente les différentes conditions d’utilisation en fonction de nos gammes de vélos.
Nos vélos sont conçus pour des types d’utilisations spéciques. Il est donc important de lire les préconisations
suivantes en fonction de votre choix de vélo. Si des éléments techniques ou autres vous sont étrangers,
veuillez contacter votre revendeur agréé LOOK.
- Condition A : utilisation uniquement sur route goudronnée. Les pneus ne doivent pas quitter le sol. Les
sauts sont interdits.
• Poids maximum du cycliste : 100 kg.
- Condition B : utilisation sur chemin de gravier, chemin forestier non accidenté, non technique et sans
dénivelé important. Les pneus ne doivent pas quitter le sol. Les sauts sont interdits.
FRFR
• Poids maximum du cycliste : 100 kg
- Condition C : parcours, chemins accidentés, obstacles, bosses et sauts à haute vitesse, passages
techniques. Utilisation type DH (Down Hill) INTERDITE.
• Poids maximum du cycliste : 100 kg
Condition D : utilisations dans les conditions A, B et C sont formellement INTERDITES. Utilisation
uniquement dans un vélodrome couvert ou ouvert. Piste béton ou bois. Les pneus ne doivent pas quitter le
sol. Sauts interdits. Vélo à pignon xe et non équipé de système de frein. Si vous n’avez jamais pratiqué de
vélo de piste, il est fortement recommandé de suivre une formation avec des moniteurs spécialisés.
• GRAVEL – E-GRAVEL (vélos à assistance électrique)
- Conditions d’utilisation A plus B
• VTT
- Conditions d’utilisation A et B plus C
• PISTE
- Condition d’utilisation D
AVANT LA PREMIÈRE SORTIE
Mesurer et régler son vélo à sa taille
Les informations proviennent d’une base théorique. Suivant
votre morphologie (ex : buste plus long que l’entrejambe
ou inversement, bras longs ou courts), veuillez contacter
votre revendeur qui sera à même de vous conseiller.
Pour déterminer la taille de cadre dont vous avez
besoin, il suffit de multiplier votre entrejambe (A) par
0,66
(Exemple : 78cm X 0,66 = 51,48 donc il vous faut
un taille 51).
Pour déterminer votre hauteur de selle, vous devez
multiplier votre entrejambe (A) par 0,88 (Exemple :
78cm X 0,88 = 68,64 cm axe de la manivelle à haut
de selle).
Quand vous avez déterminé la hauteur de selle, il
faut 2 à 9 cm en moins entre la hauteur de selle et
le haut de la potence.
Nous vous rappelons que la tige de selle ne doit pas
être sortie au-delà du repère indiqué sur celle-ci.
2 à 9 cm
89
A
h max
Se familiariser avec le vélo
!
Avant de prendre la route, familiarisezvous avec le fonctionnement de votre vélo, surtout
si son type d’utilisation et ses caractéristiques sont
différentes de vos habitudes et liées directement à
votre sécurité.
Si vous passez de pédales plate à des
pédales automatiques ou changez de système
automatique, exercez-vous à chausser et
déchausser les pédales à l’arrêt, et entraînez-vous
mentalement à déchausser un pied à chaque
arrêt ou dans d’autres situations durant lesquelles
vous pouvez avoir besoin de vous stabiliser avec
un pied sur le sol.
Fonctionnement et types de freins
!
Nos gammes de vélos des catégories
d’utilisation A, B et C sont assemblées avec deux
types de système de freinage.
Système par serrage de deux patins sur la bande
de freinage de la jante de la roue. Voir page 29
pour les caractéristiques et informations.
Système par serrage de deux plaquettes sur
disque. Voir page 29 pour les caractéristiques et
informations.
Nous vous rappelons que sur une route mouillée,
les distances de freinage augmentent et
l’adhérence diminue. Adaptez donc votre vitesse
aux conditions atmosphériques et aux conditions
de circulation.
Avant chaque sortie, vériez que votre freinage
est ferme et que les patins sont bien en contact
avec les jantes de vos roues ou les plaquettes sur
les disques.
Règles de sécurité sur les prises de
virage
!
Suivant certaines conditions, (longueur
du pied, position des chaussures sur les pédales,
largeur des pneus, angle de braquage de la roue)
il est possible lors d’une prise de virage ou d’une
manoeuvre nécessitant de tourner le guidon
de façon extrême, que l’avant des chaussures
touchent la roue avant et/ou touchent le sol.
Pour éviter tout risque de contact avec la roue,
vous devez :
- Je tourne à gauche : manivelles en position
verticale avec pied droit en bas (6H) et pied
gauche en haut (12H).
- Je tourne à droite : manivelles en position
verticale avec pied droit en haut (12H) et pied
gauche en bas (6H).
Evaluation des éléments du vélo
!
Certains éléments du vélo nécessitent par
leur conception d’être manipulés avec précaution.
Méez-vous des pincements, coupures,
blessures, brûlures ou autres. Des pièces en
movement peuvent aussi vous blesser.
Exemples :
Pincement par le blocage rapide des roues.
Coupure/blessure par les dents pointues des
plateaux.
Coupure/blessure lors d’un repositionnement de
la chaîne après un déraillement.
Brûlure si contact les disques après un freinage
important et prolongé.
Vérier que les embouts sur les extrémités des
câbles de dérailleurs et /ou des freins (pour les
vélos pourvus) sont présents. Sans embout, vous
risquez de vous piquer.
Conduite du vélo
!
Si vous percevez ou ressentez un
phénomène de “vibration du vélo’’ ou de
‘’guidonnage’’, arrêtez-vous immédiatement.
Vériez le gonage des pneus et le blocage
des roues. Si vous n’arrivez pas à déterminer la
raison du souci, nous vous conseillons de ne pas
continuer à rouler et de faire contrôler le vélo au
plus vite par votre revendeur.
FRFR
Sécurité complémentaire pour les vélos à assistance électrique
!
• Pour les vélos à moteur Fazua, si vous l’utilisez sans le pack batterie, vous devez obligatoirement
utiliser le cache batterie de Fazua (www.fazua.com).
• Pour les vélos à moteur Shimano, vous ne devez jamais rouler sans que la batterie ne soit installée.
• Avant d’utiliser votre vélo, vériez qu’il est en bon état de marche, qu’aucune pièce n’est desserrée ou
défectueuse.
• Pour les vélos électriques, vériez que la batterie soit bien enclenchée (au risque de perdre celle-ci en
utilisation). Pour les motorisations Fazua et Shimano, un « Clic » franc et sonore indique que la batterie est
verrouillée.
• Si vous remarquez une anomalie, emmenez le vélo chez votre revendeur an qu’il puisse réaliser les
réparations.
• N’oubliez jamais que les autres usagers de la route (piétons, voitures, camions, motos) ne s’attendent
pas forcément à ce qu’un vélo à assistance électrique roule plus vite qu’un vélo traditionnel. Rouler plus
vite augmente par ailleurs le risque d’accidents. Les distances se réduiront beaucoup plus rapidement et les
distances de freinage deviendront plus longues.
• Ne roulez pas de façon inappropriée. Respectez scrupuleusement les conditions d’utilisation spéciques du
vélo.
• Des informations complémentaires se trouvent sur la notice spécique du pack moteur/batterie livrée avec
votre vélo et sur www.fazua.com ou www.shimano.com
Précautions à prendre en cas d’utilisation d’un
prolongateur de cintre.
Quand vous roulez avec les avant-bras ou les
coudes en appui sur un prolongateur de cintre, votre
capacité à diriger et à arrêter le vélo rapidement
et facilement est restreinte. Il faudra changer la
position des mains an qu’elles puissent atteindre
les leviers de frein. Lorsque vous vous retrouvez
dans des conditions qui requièrent un contrôle et un
freinage plus importants, changez de position an
de placer les mains le plus près possible des leviers
de frein sans être en appui sur les coudes ou les
avant-bras.
AVANT CHAQUE SORTIE :
LISTE DE CONTRÔLE
La liste de contrôle présentée ci-après reprend les
éléments critiques à vérier. Si le cadre, la fourche
ou d’autres pièces de votre vélo sont en bres de
carbone, lisez également les informations spéciales
sur la bre de carbone à la page 9. En cas de
dysfonctionnement d’une pièce de votre vélo,
faites référence aux instructions fournies dans ce
guide pour réparer le vélo ou rendez-vous chez le
revendeur pour un entretien. Ne roulez jamais sur
un vélo avec une pièce endommagée. Remplacez
la pièce.
Cette liste n’est pas, et ne remplace pas, un
programme d’entretien complet.
Vérier le cadre et la fourche
Avant chaque sortie, recherchez la présence
éventuelle de signes de fatigue :
• Bosses • Fissures
• Egratinures • Déformation
• Décoloration • Bruits anormaux
Vérier le cintre et la potence
Assurez-vous que la potence est alignée sur la roue
avant et qu’elle est correctement xée à la fourche
et au cintre. Pour vérier la xation, coincez la roue
avant entre les genoux (Figure 3) et essayez de
faire tourner le cintre latéralement. Pour vérier la
xation du cintre, essayez de le faire pivoter dans
la potence. Il ne doit ni bouger, ni présenter de jeu.
Assurez-vous qu’aucun câble n’est étiré ou pincé
lorsque vous faites pivoter le cintre.
En cas de chute, une extrémité de cintre ouverte
pourrait provoquer une coupure. Vériez que les
extrémités du cintre sont recouvertes et que les
embouts de cintre sont bien insérés aux deux
extrémités.
Fig. 3
Test de fonction
du cintre et
de la potence
AVERTISSEMENT : tout dysfonctionnement
!
au niveau du vélo augmente le risque de
perte de contrôle et de chute. Procédez à une
vérication complète de votre vélo avant chaque
sortie et n’utilisez le vélo que lorsque les problèmes
ont été résolus.
1011
Vérier les roues
Vériez la pression de gonage des pneus. Gonez
les pneus à la pression recommandée sur leurs
ancs.
Vériez que les roues ne sont pas voilées. Faites
tourner la roue et observez la jante lorsqu’elle
passe entre les patins de frein ou le cadre. La jante
ne doit pas osciller verticalement ou latéralement.
Vériez que les roues sont correctement xées.
Décollez la roue du sol et donnez un coup sec sur
la partie supérieure du pneu (Figure 4). La roue ne
doit pas se détacher, présenter de jeu ou bouger
latéralement.
FRFR
Un ou plusieurs système de xation des roues
au cadre peuvent être utilisés sur le vélo : écrous
sur axe leté, mécanisme de xation rapide avec
levier (Figure 5) ou axe traversant. Pour obtenir les
instructions relatives au réglage et à l’utilisation
des systèmes de xation des roues sur votre vélo,
reportez-vous au Chapitre 3 (page 32).
AVERTISSEMENT : si le mécanisme de
!
xation de la roue est mal réglé ou mal
fermé, la roue risque de présenter du jeu ou de
se détacher, ce qui augmente le risque de perte
de contrôle et de chute. Suivez les instructions
présentées au Chapitre 3 (page 32 à 36) pour
garantir la xation correcte des roues avant d’utiliser
votre vélo.
Fig. 4
Contrôle
de la xation A
Fig. 5
Système de
xation rapide
1. Ecrou de réglage
Vérier les freins
Suivez les instructions de vérication adaptées au
type de frein installé sur votre vélo :
• Freins sur jante
• Freins à disque
2. Levier
AVERTISSEMENT : un système de freinage
!
endommagé ou mal réglé augmente le
risque de perte de contrôle et de chute. Procédez
à une inspection complète des freins avant
chaque sortie. Si les freins ne fonctionnent pas
correctement, ne roulez pas avec votre vélo. Réglez
les freins ou emmenez le vélo chez votre revendeur
an qu’il réalise un entretien.
Actionnez le levier pour conrmer que les freins
Freins manuels sur jante: le frein est relié au levier
par un câble. La pression sur le levier serre les
patins de frein sur la jante.
Actionnez le levier pour conrmer que les freins
bougent librement et arrêtent le vélo. Si le levier
touche le cintre lorsqu’il est actionné, cela signie
que les freins sont trop mous. Veillez à ce que les
patins de frein soient alignés sur la surface de la
jante (Figure 6). Quand les freins sont relâchés, il
doit y avoir un espace de 1 à 2 mm entre les patins
et la jante. Si les patins sont trop proches de la
jante, cela signie que les freins sont trop tendus.
Fig. 6
Alignement du patin de frein
1. Patin de frein aligné sur la surface de la jante
2. Le patin et la jante doivent être parallèles, avec
un dégagement de
1 à 2 mm par rapport à la jante
Freins à disque: le frein est relié au levier par un
câble ou un exible hydraulique. Le levier commande
le frein, qui applique une pression sur un disque xé
au moyeu de la roue.
1213
bougent librement et arrêtent le vélo. Si le levier
touche le cintre lorsqu’il est actionné, cela signie
que les freins sont trop mous. Lorsque les freins
sont relâchés, l’espace entre les patins de frein et
le disque doit être compris entre 0,25 et 0,75 mm.
Si les patins sont trop près du disque, cela signie
que les freins ne sont pas alignés ou qu’ils sont trop
tendus.
Vérier la selle et la tige de selle
Veillez à ce que la selle soit correctement xée.
Essayez de faire pivoter la tige et la selle dans le
cadre et essayez d’incliner le bec de selle vers le
haut ou vers le bas. Aucune pièce ne doit ni bouger,
ni présenter de jeu.
Vérier la suspension
Réglez la suspension en fonction de l’utilisation
du vélo et veillez à ce qu’aucun élément de
la suspension ne puisse être complètement
compressé.
Vérier les feux et les réecteurs
Vériez la propreté et la position des réecteurs
Conrmez le bon fonctionnement de l’éclairage et la
charge des piles ou batteries.
Certains pays ou entités régionales peuvent
imposer des critères spéciques pour l’éclairage
tels que la couleur ou le type. Renseignez-vous
auprès des autorités du pays dans lequel vous allez
rouler avant de partir.
ATTENTION : les freins à disque et les
!
disques chauffent lors du freinage et
peuvent provoquer des brûlures au contact avec
la peau. De plus, les bords du disque peuvent être
coupants. Evitez de toucher le disque ou les freins
à disque lorsqu’ils sont chauds ou lorsque le disque
tourne.
AVERTISSEMENT : non seulement les
!
autres usagers peuvent difficilement voir
un vélo dépourvu d’éclairage et de réecteurs
corrects, mais votre champ de vision est également
réduit. Si vous ne pouvez pas voir ni être vu, le
risque d’accident existe. Quand la visibilité est
faible, utilisez un phare avant, un phare arrière et
des réecteurs.
COMPOSANTS EN FIBRE DE CARBONE
A poids égal, la bre de carbone est plus solide
que l’acier ou l’aluminium. Cette caractéristique
a contribué à sa grande popularité auprès des
cyclistes.
Malgré leur grande solidité, les bres de carbone
peuvent être soumises à des surcharges
(endommagées ou cassées) suite à un choc, un
accident ou une manipulation inadéquate. De plus, le
comportement d’une bre de carbone en surcharge
est différent du métal. Une pièce métallique en
surcharge va d’abord se plier ou se déformer avant
de se briser suite à la surcharge (Figure 8). Une
pièce en bres de carbone en surcharge ne plie
pas et ne se déforme pas. Autrement dit, une pièce
en bres de carbone endommagée (résistance
réduite suite au dégât) peut paraître normale, même
après avoir été soumise à une charge qui aurait
plié la pièce en métal. Mais lorsque la charge est
supérieure à la résistance de la bre de carbone, la
bre ne se plie pas, elle se casse (Figure 8).
Fig. 8
Fourches en
surcharge :
• Gauche : fourche
métallique pliée
en raison d’une
• Droite : la fourche en
bres de carbone a
résisté à une charge
bien plus lourde, mais
s’est brisée suite à la
surcharge.
surcharge.
FRFR
Si un accident ou un impact n’a pas été suffisamment
violent pour briser les bres de carbone, cela ne
signie pas que la pièce ne présente pas des dégâts
internes ou masqués. Dans ce cas de gure, lisez
attentivement les instructions suivantes et vériez
l’élément en bres de carbone. Les résultats de ces
tests ne sont pas concluants : si vous doutez de la
sûreté d’une pièce, remplacez-la.
Les éléments en bres de carbone peuvent
être endommagés accidentellement par une
mauvaise intervention mécanique. Lisez la section
Avertissements sur les interventions mécaniques à
la page 1.
Nous offrons à nos clients un généreux programme
de remplacement. Si vous endommagez
accidentellement votre vélo ou une pièce en bres
de carbone, rendez-vous chez votre distributeur
pour en savoir plus sur ce programme.
Tests de la bre de carbone
Cette section présente la marche à suivre pour
inspecter une pièce en bre de carbone.
AVERTISSEMENT : la bre de carbone
!
peut masquer les dégâts provoqués par
un accident ou un impact. Une bre de carbone
endommagée peut se briser soudainement et
provoquer des blessures graves, voire mortelles. Si
vous pensez que votre vélo a subi un impact ou
a été impliqué dans un accident, arrêtez de rouler
sur le champ. Vériez la pièce avant de rouler
ou emmenez le vélo chez votre revendeur pour
réaliser un entretien.
Procédure de vérication de la surface
1. Nettoyez complètement la pièce à l’aide d’un
chiffon humide.
2. Recherchez attentivement les éventuels
problèmes :
• Egratinures ou rainures
• Décolorations
• Fissures
• Fibres désolidarisées
• Autres défauts de surface
Procédure de recherche d’un éventuel changement
de rigidité (test de torsion)
Sans rouler, utilisez la pièce normalement tandis
qu’une autre personne est attentive aux bruits
ou aux mouvements inhabituels. Par exemple,
asseyez-vous sur la selle pendant qu’une autre
personne vérie si la tige ne se tord pas de manière
anormale. Une torsion excessive indique un
problème potentiel.
RÈGLES POUR ROULER EN SÉCURITÉ
Connaître et respecter les dispositions du code
de la route local applicables aux vélos
Dans la majorité des pays et des régions, les
vélos sont soumis à des dispositions spéciales au
niveau du code de la route. Il faut les respecter. Les
accessoires dont doivent être légalement dotés les
vélos, tel que l’éclairage ou les réecteurs, peuvent
varier d’un pays à l’autre. An d’obtenir toutes les
informations nécessaires en la matière, contactez
les clubs cyclistes locaux ou le Ministère des
Transports (ou équivalent).
Voici quelques-unes des règles les plus importantes :
• Utilisez la signalisation à bras adéquate.
• Lors de déplacements en groupe, roulez en
le indienne.
• Roulez du bon côté de la route, pas à contresens.
• Adoptez une conduite défensive et soyez prêt à
faire face à toute situation.
Être attentif aux voitures, aux piétons et autres
obstacles
Un cycliste est difficile à voir et nombreuses sont
les personnes qui ne connaissent pas les droits
des cyclistes ou les éléments auxquels il faut faire
attention.
Si une voiture vous coupe la route, si un piéton se
présente devant vous ou si le conducteur d’une
voiture en stationnement ouvre sa portière, vous
pourriez être victime d’un accident. Equipez votre
vélo d’un klaxon ou d’une sonnette an de prévenir
les autres usagers de votre présence.
traverser une voie ferrée ou des grilles d’évacuation
des eaux, roulez avec précaution en suivant une
trajectoire perpendiculaire à l’obstacle (Figure 9).
Si vous n’êtes pas sûr de la surface, descendez du
vélo et poussez-le.
Fig. 9
90° OK
Franchir les rails
perpendiculairement
DANGER
Porter un casque et des vêtements de cyclisme
Portez un casque qui est conforme aux normes de
sécurité CPSC ou CE an de réduire ou de prévenir
le risque de blessure. Ôtez votre casque lorsque
vous ne roulez pas à vélo. Si le casque se coince
dans un obstacle, vous pourriez vous étrangler.
Portez des vêtements et des chaussures adaptés
à la pratique du vélo, des lunettes et des gants.
Choisissez également des vêtements légers,
de couleurs vives et rééchissantes an que les
autres usagers de la route puissent vous voir plus
facilement, surtout la nuit. Évitez les vêtements
amples car ils pourraient se coincer dans la chaîne
ou les roues.
Soyez attentifs aux nids de poule, aux grilles
d’évacuation des eaux, aux accotements non
stabilisés ou en contre bas de la chaussée ou à
tout autre élément qui pourrait entraîner un choc
pour les roues ou les faire déraper. Au moment de
1415
FRFR
Rouler prudemment par temps pluvieux ou
venteux
Par temps de pluie, la puissance de freinage
diminue. Même si les freins sont bien réglés et
entretenus, il faudra appliquer, par temps de pluie,
une pression plus importante sur les leviers et la
distance de freinage sera plus longue.
Quand les conditions sont humides, la traction est
réduite. La chaussée peut devenir glissante et des
objets d’apparence inoffensive comme des feuilles
mortes, un passage clouté ou un bouche d’égout
peuvent devenir des objets dangereux. Quand
la surface mouillée gèle, la traction est réduite
davantage.
Les mauvaises conditions climatiques ont d’autres
effets sur l’utilisation d’un vélo. Un pneu mouillé
peut entraîner un dysfonctionnement de la dynamo.
Les bourrasques de vent peuvent faire tourner un
vélo par accident, surtout si les jantes sont grandes
ou profondes.
AVERTISSEMENT : la conduite d’un vélo
!
par mauvais temps ou temps de pluie peut
être difficile. Ralentissez et soyez plus prudent
que d’habitude ou choisissez un autre moyen de
transport.
S’assurer d’être vu
Votre vélo est équipé d’un jeu complet de réecteurs.
Vériez la propreté et la position des réecteurs.
Toutefois, les réecteurs contribuent à votre visibilité
uniquement lorsqu’ils sont directement éclairés. Les
réecteurs ne vous permettent pas de mieux voir.
Un bon système d’éclairage peut vous aider dans
cette situation.
Si vous roulez à la tombée du jour, la nuit ou dans
des conditions où la visibilité est réduite, contactez
votre revendeur pour choisir l’équipement ou les
vêtements qui vont améliorer votre visibilité dans le
respect des exigences locales.
AVERTISSEMENT : quand vous roulez par
!
visibilité réduite (brouillard, crépuscule ou
nuit), il se peut que les autres usagers de la route
vous voient à peine, ce qui pourrait déboucher sur
une collision.
Utilisez des feux à l’avant et à l’arrière lorsque vous
roulez dans des conditions où la luminosité ou la
visibilité sont réduites.
Penser à la sécurité en roulant
De nombreux accidents de vélo peuvent être évités
à condition de faire preuve de bon sens et de penser
à la sécurité. Voici quelques exemples :
• Vériez le vélo avant chaque sortie.
• Ne roulez pas “sans les mains”.
• Ne roulez pas avec des objets attachés au cintre ou à
d’autres parties du vélo.
• Ne roulez pas en état d’ébriété ou si vous prenez des
médicaments qui peuvent provoquer une somnolence.
• Ne transportez pas de passager.
• Ne roulez pas de manière agressive. Respectez les
conditions d’utilisation associées à votre type de vélo.
• Soyez prudent lorsque vous roulez en tout-terrain.
Roulez uniquement sur les chemins. Evitez les rochers,
les racines ou les creux. A l’approche d’une descente,
ralentissez, déplacez votre poids vers le bas et vers l’arrière
et utilisez plus le frein arrière que le frein avant.
• Evitez de rouler en groupe trop important. Dans un grand
groupe, vous êtes amené à rouler à proximité des autres
cyclistes. En raison de cette proximité, votre visibilité peut
être réduite ; il se peut que vous ne voyiez pas les dangers
sur la route et le temps de réaction face aux dangers que
vous voyez sera très court. Si le cycliste proche de vous
change brusquement de direction ou de vitesse, vous
risquez de perdre le contrôle de votre vélo. Qui plus est,
un groupe important de cyclistes peut provoquer des
problèmes pour les autres usagers.
• Ne roulez pas trop vite. Plus la vitesse est élevée, plus
les risques sont grands. Le risque de glissement des roues
ou d’impact au niveau du cadre ou de la fourche à cause
d’une petite bosse augmente avec la vitesse. Une vitesse
plus élevée entraîne également des chocs plus violents
en cas d’accident. Gardez le contrôle de votre vélo à tout
moment.
AVERTISSEMENT : le risque de blessure augmente si vous utilisez le vélo de manière incorrecte :
!
• Sauts en vélo
• Déplacement sur des bois, des débris ou autres obstacles
• Acrobaties en vélo
• Tout-terrain extrême
• Vitesse élevée dans les descentes ou en compétition
• Pratique anormale
Toutes ces pratiques sont autant d’exemples d’activités qui augmentent les contraintes sur chacune des
pièces de votre vélo. Le cadre ou toute autre pièce peuvent se briser lorsque les contraintes sont trop fortes,
ce qui augmente le risque de blessure. Evitez donc ce genre d’activités.
INSTRUCTIONS DE CONDUITE
Freiner avec précaution
Maintenez toujours une distance de sécurité entre
vous et les autres véhicules ou objets. Adaptez les
distances et la force de freinage aux conditions de
la route et la météo.
Si votre vélo est équipé de deux freins manuels,
appliquez les deux freins en même temps et
déportez-vous vers l’arrière de votre vélo.
AVERTISSEMENT : un freinage brusque
!
ou excessif de la roue avant pourrait
soulever la roue arrière ou faire glisser la roue
avant. Vous risqueriez de perdre le contrôle et de
tomber (Figure 10).
Fig. 10
Ne pas abuser
du frein avant :
la roue arrière
pourrait se lever
et entraîner une
perte de contrôle
Le levier de frein gauche actionne le frein avant.
Pour modier cette conguration, reportez-vous au
Chapitre 3 (page 31).
De nombreux modèles de freins modernes sont très
puissants. Ils sont conçus pour arrêter un vélo par
temps de pluie ou dans la boue. Si les freins sont
trop puissants, passez chez votre distributeur pour
régler ou remplacer le système de freinage.
Changer correctement de vitesses
Vous pouvez choisir la vitesse la mieux adaptée aux
conditions de conduite, à savoir la vitesse qui vous
permet de pédaler à un rythme constant.
La manette de gauche commande le dérailleur
avant et la manette de droite commande le dérailleur
arrière. Utilisez une manette à la fois. Changez de
vitesse uniquement lorsque les pédales et la chaîne
tournent en avant. Ne changez pas de vitesse
lorsque vous passez sur des bosses. La chaîne
pourrait mal se positionner ou dérailler.
Lorsque vous changez de vitesse, réduisez la
force exercée sur les pédales. La tension réduite
permet de changer de vitesse plus rapidement et
uidement. L’usure de la chaîne et des vitesses
est ainsi réduite et vous éviterez d’endommager la
chaîne, les dérailleurs ou les plateaux.
1617
FRFR
Ne roulez pas si la chaîne est en position “croisée”.
Si vous choisissez une vitesse dans laquelle la
chaîne passe du plus grand plateau au plus grand
pignon (ou du plus petit plateau au plus petit
pignon), l’angle de la chaîne est extrême. En raison
de cette angle, la chaîne et les pignons ne tournent
pas de manière régulière et l’usure des composants
est accélérée.
Certains systèmes de changement de vitesse
électroniques modernes sont programmés pour
éviter cette situation en changeant automatiquement
de braquet.
Utiliser les pédales automatiques avec
précaution
Quand les pieds sont attachés aux pédales, vous
pouvez pédaler de manière plus efficace, appliquer
une force plus grande et améliorer votre contrôle du
vélo. Certains vélos sont dotés d’un des systèmes
suivants :
• Les pédales automatiques LOOK à cale utilisent
un mécanisme carbone ou à ressort qui se xe
à la cale située sur la semelle de chaussures de
cycliste spécialisées. Quel que soit le modèle que
vous choisissez, veillez à porter des chaussures
adaptées. Entraînez-vous à l’utilisation de ces
systèmes avant votre sortie. Maintenez la propreté
des pédales et des chaussures et enlevez tout
débris qui pourrait gêner le système de pédales.
Assurez-vous que le mécanisme à ressort
fonctionne correctement et réglez-le pour votre
sortie.
Si vous n’êtes pas familier avec les pédales
automatiques ou les bonnes procédures à suivre,
demandez conseil à votre revendeur.
AVERTISSEMENT : un système de
!
pédales qui ne fonctionne pas correctement
pourrait coincer le pied ou permettre à
celui-ci de se détacher de manière inattendue,
provoquant une perte de contrôle. Avant d’utiliser
le vélo, habituez-vous au système de pédales et
assurez-vous qu’il fonctionne correctement.
Trousse à outils à emporter
Pour vos sorties à vélo, prévoyez une pompe, une
chambre à air de rechange, un kit de réparation
de crevaison et les outils qui vous permettront
de réparer le vélo en cas de crevaison ou d’autre
problème mécanique. Si vous roulez la nuit,
prévoyez des ampoules et des piles de rechange
pour vos feux.
SÉCURISER LE VÉLO
Prévention antivol
Achetez et utilisez un cadenas qui résiste aux
coupe-boulons et aux scies. Ne laissez jamais votre
vélo sur son aire de stationnement sans avoir placé
l’antivol. Obtenez également un permis pour votre
vélo auprès de votre commissariat de police local.
Noter le numéro de série
Inscrivez le numéro de série du vélo sur la première
page de ce guide et gardez-le en lieu sûr. Remplissez
ensuite notre formulaire d’enregistrement en ligne.
Nous conserverons le numéro de série dans nos
archives.
Stationner le vélo en sécurité
Quand vous descendez du vélo, rangez-le à un
endroit où il ne constituera pas un obstacle et
où il sera à l’abri des conditions dangereuses.
Ne stationnez pas le vélo à proximité de moteurs
électriques dans la mesure où l’ozone dégagé par
ces moteurs peut endommager le caoutchouc et la
peinture. La pluie ou la neige peuvent provoquer
la corrosion des parties métalliques du vélo. Le
rayonnement ultraviolet peut décolorer la peinture
et entraîner la formation de ssures dans les pièces
en caoutchouc ou en plastique de votre vélo.
Veillez à ce que le vélo ne puisse pas tomber. Une
chute pourrait entre autres entailler les poignées ou
endommager la selle. L’utilisation inadaptée d’un
râtelier pour vélo peut plier les roues. Ne couchez
pas le vélo sur les dérailleurs. Le dérailleur arrière
pourrait se plier ou de la saleté pourrait s’introduire
dans le mécanisme de propulsion.
Avant de ranger le vélo pour une longue période,
nettoyez-le, réalisez un entretien et appliquez
de la cire pour cadre. Suspendez le vélo et
dégonez les pneus jusqu’à la moitié de la pression
recommandée. Avant d’utiliser à nouveau votre vélo,
veillez à ce qu’il fonctionne correctement.
Maintenir la propreté du vélo
Nettoyez après chaque sortie le cadre ou tout
composant sale à l’aide d’un chiffon doux et humide
et d’un produit nettoyant pour vélo ou un mélange
d’eau et de liquide vaisselle. Evitez les solvants
industriels ou les produits chimiques corrosifs car
ils peuvent endommager la peinture ou les pièces
mobiles.
Eviter les dommages accidentels au vélo
Ne pas serrer le cadre pendant le transport ou
l’entretion
Les dispositifs de serrage tels que ceux que l’on
trouve sur un établi ou un porte-vélo peuvent
endommager la peinture, voire plier, écraser
ou casser les tubes des cadres légers de vélos
haute performance. Pour tenir le vélo pendant les
réparations, serrez-le au niveau de la tige de selle.
Pour maintenir le vélo lors du transport par voiture,
xez le vélo au niveau des roues ou des extrémités
de la fourche.
Protéger le vélo comme il se doit lors du transport
Si vous devez emballer votre vélo dans le cadre
d’un voyage, utilisez toujours une caisse ou une
boîte rigide qui protègera votre vélo. Fixez des
morceaux de mousse sur l’ensemble des tubes
du cadre et de la fourche et utilisez un bloc pour
protéger les extrémités de la fourche et préserver
le support structurel des lames de fourche. Si le
vélo n’est pas emballé correctement, il risque d’être
endommagé durant le transport. Si vous n’êtes
pas sûr de la marche à suivre, demandez à votre
revendeur d’emballer le vélo.
Eviter les situations qui peuvent nuire à la nition
La nition ou peinture du vélo peut être endommagée
suite au contact avec des produits chimiques ou par
frottement. Certaines boissons sportives peuvent
tâcher ou endommager la peinture. Quand un
élément quelconque frotte la peinture, les saletés
1819
FRFR
présentes sur cet élément peuvent griffer la peinture ou l’enlever. Ainsi, une sangle autour d’un tube ou le
contact avec la gaine d’un câble peuvent user la peinture. Dans les cas extrêmes, cette abrasion peut même
retirer des matériaux du cadre. Maintenez la propreté du vélo. Utilisez des coussins adhésifs an d’éviter les
frottements aux endroits critiques.
CHAPITRE 2 : ENTRETIEN
Ce calendrier d’entretien repose sur une utilisation
normale. Si vous parcourez plus de kilomètres que
la moyenne ou si vous roulez dans la pluie, dans la
neige ou en tout-terrain, réalisez l’entretien du vélo
à des intervalles plus rapprochés que ceux indiqués
dans ce calendrier. En cas de dysfonctionnement
d’une pièce, vériez-la immédiatement et réalisez
les travaux d’entretien ou consultez votre revendeur.
Si la pièce présente des signes d’usure ou de
dommage, remplacez-la avant votre prochaine
sortie à vélo.
Il est conseillé de réviser les nouveaux vélos après
les premières utilisations. Par exemple, les câbles
se détendent en fonction de l’usage, ce qui a un
impact sur le fonctionnement du changement de
vitesse ou des freins. Deux mois environ après avoir
reçu votre nouveau vélo, emmenez-le chez votre
revendeur pour une révision complète.
Même si vous ne roulez pas beaucoup, il est
conseillé de soumettre votre vélo à un service
complète chaque année.
Outils pour la maintenance d’un vélo
• Clé dynamométrique avec graduation en lb•in ou N•m
• Clés Allen de 2, 4, 5, 6 et 8 mm
• Clé plate de 15 mm
• Clé T10 et T25 Torx
• Tournevis en croix n°1 et tournevis plat médium
• Kit de réparation de chambre à air, pompe
avec manomètre et démonte-pneus
• Pompe à air comprimé spéciale pour la suspension
arrière ou la fourche télescopique
L’ensemble de cet outillage n’est pas nécessaire
pour tous les vélos.
Calendrier d’entretien
A chaque sortie
Suivre la liste de contrôle Avant chaque sortie du Chapitre 1
Toutes les semaines
Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide
Vérier que les rayons soient bien serrés
Tous les mois
Vérier les boulons de la potence
Vérier les boulons de la tige de selle
Vérier le réglage du jeu de direction
Vérier les pédales
Vérier l’usure de la chaîne
Vérier l’usure des câbles
Vérier le fonctionnement des manettes de changement de
vitesse
Vérier les dérailleurs
Vérier le système de changement de vitesse interne
Vérier les freins
Vérier les roulement des roues
Vérier l’usure des jantes
Vérier les boulons des accessoires
Vérier les boulons de la fourche télescopique
Vérier les boulons de la suspension arrière
Vérier les réecteurs
Lubrier la fourche télescopique
Lubrier les dérailleurs
Tous les trois mois
Nettoyer et lustrer la nition
Vérier le pédalier et le boîtier de pédalier
Lubrier les leviers de frein
Lubrier les boulons de xation de l’étrier de frein
Une fois par an
Graisser la potence
Graisser la tige de selle
Graisser les lets des pédales
Graisser les roulements des pédales
Graisser les roulements du boîtier de pédalier
Graisser les roulements des roues
Graisser les roulements du jeu de direction
Graisser les systèmes de xation rapide
Graisser les fourches télescopiques
2021
SYSTÈME ÉLECTRIQUE
• Ne nettoyez pas votre vélo électrique avec un
jet à haute pression. Les systèmes électriques
sont sensibles à l’humidité. L’eau à haute pression
pourrait s’inltrer dans les connecteurs et autres
pièces du système électrique. Avant chaque
utilisation assurez-vous que les ches et interfaces
entre le pack batterie et le pack moteur, ainsi
qu’entre le pack moteur et l’axe de pédalier soient
bien sèches.
• Le pack batterie doit être manié avec précaution,
évitez de le laisser tomber ou de le soumettre
à d’autres types de chocs. Une manipulation
inadaptée peut provoquer de sérieux dommages ou
une surchauffe de la batterie. Avant d’utiliser ou de
charger le pack batterie vériez systématiquement
l’absence de dommages tels que des ssures
ou brûlures. Ne jamais utiliser ou charger une
batterie endommagée. Si vous soupçonnez des
dégâts au niveau du pack batterie, rendez-vous
immédiatement chez votre revendeur pour réaliser
un contrôle.
• Entretenez le pack batterie conformément aux
instructions du fabricant de batterie. Le non-respect
de ces instructions pourrait endommager votre
batterie et imposer un remplacement.
• Rechargez la batterie uniquement à l’aide du
chargeur approprié fourni avec votre vélo LOOK.
• Ne laissez pas le pack batterie branché en
permanence sur le chargeur, ni le chargeur en
permanence sur la prise murale.
• Avant de laisser le vélo inutilisé pendant une
période prolongée, laissez le pack batterie se
décharger jusqu’à environ 60% (3 LEDS allumés).
Vériez le pack batterie après 6 mois et, si l’état
de charge est de 20% (1 LED allumé) ou moins, le
recharger jusqu’à 60%
• Stockez le pack batterie dans un endroit sec et
bien aéré. Une température entre +5°C et +20°C est
optimale.
• Si les conditions météorologiques ne sont pas
favorables, retirez le pack moteur et le pack batterie
du vélo électrique et les conserver à l’abri jusqu’à la
prochaine utilisation.
• Il n’est pas recommandé de stocker le pack
batterie sur le vélo électrique.
AVERTISSEMENT : au risque d’invalider
!
la garantie, ne démontez ou ne modiez
jamais la batterie, le moteur ou le boîtier. Ceci peut
provoquer de graves blessures et vous exposer à
des poursuites si votre intervention a provoqué un
accident impliquant des tiers.
FRFR
CHAPITRE 3 : RÉGLAGES
Ce chapitre est consacré au réglage des pièces du
vélo. Les vérications réalisées dans le cadre de ce
chapitre complètent celles présentées au Chapitre 1.
Avant de réaliser la moindre intervention sur le vélo,
lisez le point Avertissement sur les interventions
mécaniques à la page 1.
AVERTISSEMENT : un vélo qui ne
!
fonctionne pas correctement peut être plus
difficilement contrôlable, ce qui pourrait provoquer
une chute. Révisez complètement votre vélo avant
chaque sortie. Si vous décelez un problème, ne
roulez pas: réparez le vélo ou emmenez-le chez le
revendeur qui réalisera un entretien.
Quelques mots sur le couple de serrage
Le couple de serrage désigne la force appliquée
pour serrer une vis ou un boulon. Le couple de
serrage de nombreuses pièces gure sur le boulon
ou à proximité de celui-ci (sur la pièce). Si ce n’est
pas le cas, recherchez-le dans ce guide. Si le
couple de serrage reste malgré tout introuvable,
demandez conseil au revendeur. Utilisez une clé
dynamométrique an d’éviter d’appliquer un couple
trop élevé, ce qui pourrait endommager ou briser la
pièce. Ceci étant dit, une vis ou un boulon qui n’est
pas assez serré peut également provoquer des
dégâts pouvant déboucher sur le bris d’une pièce.
Après avoir utilisé la clé dynamométrique, vériez
le fonctionnement de la pièce à l’aide des tests
présentés au Chapitre 1 et dans ce chapitre. Si la
pièce ne fonctionne pas correctement après avoir
été serrée au couple prescrit, conez le vélo au
revendeur pour un entretien.
AVERTISSEMENT : un couple de serrage
!
inadapté (trop serré ou pas assez serré)
peut endommager ou casser la pièce. Serrez la
pièce à l’aide d’une clé dynamométrique ou conez
votre vélo au revendeur pour un entretien.
Cintre et potence
La direction du vélo est assurée par le cintre; sa
position est importante pour le contrôle et le confort.
La potence relie le cintre à la fourche (pivot). Il existe
deux types de potences.
• Ahead set (Figure 11)
• A réglage rotatif (Figure 12)
AVERTISSEMENT : si les boulons de
!
la potence sont trop serrés, le pivot de la
fourche pourrait s’endommager et casser. Un pivot
qui casse peut provoquer une chute.
1
2
Fig. 11
Potence Ahead Set
1. Vis de serrage
du pivot
2. Boulons de
serrage du cintre
6
1
3
4
Fig. 12
Potence à
réglage rotatif
1. Tampon
2.Vis de tampon
2
5
3.Vis cintre
4.Collier de
serrage cintre
5.Cache carbone
6.Cache vis
Pour régler l’angle du cintre
1. Desserrez le ou les vis de serrage du cintre sur la
potence (Figure 11 ou Figure 12).
2. Déplacez le cintre selon vos besoins. Veillez à ce
qu’il soit bien centré sur la potence.
3. Serrez le ou les vis de serrage du cintre au couple
suivant les préconisations indiquées sur les notices
des pièces concernées.
Pour régler la hauteur d’une potence Ahead Set
Le réglage de la hauteur du cintre sur une potence
Ahead Set requiert le réglage des roulements du
jeu de direction. Cette opération requiert des outils
et une formation spéciques. Par conséquent, elle
ne doit être réalisée que par votre revendeur.
Si vous décidez de déplacer les entretoises dans le
jeu de direction, respectez les consignes ci-après.
N’ajoutez pas des entretoises car la potence ne
serrera plus le pivot correctement.
Dans le cas d’un vélo avec pivot en bre de carbone,
il faut prévoir une entretoise de 5 mm au-dessus de
la potence. Si vous ne parvenez pas à identier le
type de pivot de votre vélo, demandez conseil à
votre revendeur.
AVERTISSEMENT : le montage inadapté
!
du jeu de direction et de la potence ou
l’absence d’entretoise peuvent endommager le
pivot de fourche, voire le casser. Un pivot qui casse
peut provoquer une chute.
Pour aligner une potence Ahead Set
1. Desserrez les boulons de serrage du pivot de
deux ou trois tours.
2. Alignez la potence sur la roue avant.
3. Serrez les vis de serrage du pivot au couple
suivant les préconisations indiquées sur les notices
des pièces concernées.
Pour serrer une potence Ahead set
L’expandeur permet de maintenir la potence dans
la fourche.
1. Desserrez l’expandeur de deux ou trois tours.
2. Tapez sur la partie supérieure de l’expandeur à
l’aide d’un maillet en bois ou en plastique pour le
débloquer.
3. Le cas échéant, désserrer les vis de serrage de
la potence, retirez-la et ajustez la hauteur du cintre
en déplaçant les entretoises. Replacez la potence et
les entretoises restantes.
4. Replacez et serrez l’expandeur au couple
entre 6 et 10 N•m en suivant les préconisations
indiquées sur les notices des pièces concernées.
5. Resserrez les boulons de serrage de la potence.
Si votre direction présente encore du jeu et que
vous ne parvenez pas à la régler, demandez conseil
à votre revendeur.
Pour modier l’angle d’une potence à réglable
rotatif.
1. Desserrez la vis des cônes de serrage.
2. Placez la potence selon l’angle souhaité.
3. Serrez la vis de serrage au couple de 15 Nm.
Si vous avez un doute ou vous n’êtes pas sûr
d’effectuer l’opération, veuillez consulter la notice
du produit ou contacter votre revendeur.
2223
FRFR
Selle et tige de selle
La selle supporte la majeure partie de votre poids
sur le vélo. Elle commande également l’extension
des jambes et la position vers l’avant ou vers
l’arrière du corps sur le vélo. La tige de selle xe la
selle au cadre et permet d’assurer le réglage de la
selle. Une selle bien réglée vous permettra de rouler
confortablement quels que soient les kilomètres
parcourus.
AVERTISSEMENT : une selle mal réglée
!
ou qui n’offre pas le support adéquat au
bassin peut entraîner une lésion des nerfs et des
vaisseaux sanguins. Si votre selle provoque des
douleurs ou un engourdissement, modiez sa
position. Si les douleurs ou l’engourdissement ne
disparaissent pas, contactez le revendeur an qu’il
vous aide à modier votre position ou à choisir une
selle plus confortable.
Réglez l’angle de la selle selon vos préférences.
Tout d’abord, la partie supérieure de la selle
doit être parallèle au sol. Si votre vélo est doté
d’une suspension arrière, basculez l’avant de la
selle légèrement vers le bas. En effet, lorsque
l’amortisseur sera comprimé par votre poids, la selle
sera parallèle. La selle peut également être avancée
ou reculée sur la tige de selle pour améliorer le
confort et pour régler la distance par rapport au
cintre. Toutefois, la partie plane de l’armature doit
se trouver entièrement dans le dispositif de serrage
de la selle (chariot de selle).
AVERTISSEMENT : une tige de selle
!
mal positionnée peut casser les barres
de l’armature ou le boulon de serrage de la selle
et provoquer votre chute. Serrez les barres de
l’armature de la selle uniquement au niveau de la
partie plane.
Pour régler l’angle de la selle
1. Desserrez la ou les vis des chariots de serrage de
la selle jusqu’à ce que la selle puisse être déplacée.
• Certaines tiges de selle utilisent deux boulons.
Pour le réglage, desserrez un boulon, puis serrez
l’autre.
2. Placez une règle ou un niveau à bulle sur la
selle an de mieux visualiser son angle.
3. Réglez la selle et serrez la vis de serrage de la
selle au couple indiqué sur la tige.
Pour régler la hauteur de la selle
1. Tandis qu’une personne maintient le vélo,
asseyez-vous sur la selle sans chaussures.
2. Desserrez la vis du collier de serrage ou le levier
de xation rapide de la tige de selle. Ne fermez pas
le collier de serrage de la tige de selle quand celleci est hors du cadre.
3. Placez les manivelles en position parallèle au
tube de selle et posez le talon sur la pédale du bas.
Faites sortir la tige de selle jusqu’à ce que la jambe
soit droite.
• Lorsque vous porterez des chaussures, le genou
sera légèrement plié lorsque l’articulation du gros
orteil sera posée sur la pédale (Figure 14).
4. Veillez à ce que le repère d’insertion minimum de
la tige de selle (Figure 15) ne soit pas visible hors du
cadre du vélo.
5. Serrez la vis de serrage à un couple compris entre
4 et 10 Nm suivant les préconisations indiquées sur
les notices des pièces concernées.
AVERTISSEMENT : une tige de selle trop
!
haute peut endommager votre vélo, limiter
le contrôle et provoquer une chute. Veillez à ce que
le repère d’insertion minimum (Figure 15) soit dans
le cadre.
Fig. 14
Extension de la jambe
quand la selle est à la
bonne hauteur
Fig. 15
Repère d’insertion
minimum du
tube de selle
1.Le cadre du vélo
doit masquer
ce repère.
1
Jeu de direction
Le jeu de direction désigne les roulements qui
permettent au cintre et à la fourche de tourner.
Vériez le jeu de direction tous les mois.
Pour vérier le réglage du jeu de direction
1. Actionnez le frein avant tout en balançant le vélo
vers l’avant et l’arrière.
2. Soulevez la roue avant. Faites tourner doucement
la fourche et le cintre vers la gauche et vers la droite.
Si les roulements du jeu de direction bougent dans
le cadre ou ne tournent pas sans à-coups, n’utilisez
pas le vélo. Le réglage du jeu de direction requiert
un outillage et une formation spéciques. Conez le
vélo à votre revendeur car il est la seule personne
qui peut réaliser cette opération.
Pédalier et boîtier de pédalier
Les manivelles relient les pédales au pédalier. Elles
transmettent la force du cycliste à la roue arrière et
sur certains modèles de vélo, elles interviennent
dans le freinage.
La longueur de certaines manivelles peut être
réglée en déplaçant les pédales sur une deuxième
position.
Le boîtier de pédalier est l’ensemble de roulements
qui permet aux pédalier de tourner dans le cadre. Il
convient de vérier le boîtier régulièrement.
Pour vérier le pédalier et le boîtier
1. Retirez la chaîne des plateaux.
2. Amenez les manivelles en position parallèle
au tube de selle.
3. Posez une main sur une manivelle et l’autre sur le
tube de selle. Essayez de faire bouger la manivelle
depuis le tube ou vers le tube.
4. Faites tourner les manivelles.
Si la manivelle est lâche ou émet un bruit, si le
mouvement s’arrête soudainement ou si vous
entendez un grincement, ne roulez plus avec le
vélo. Le réglage du boîtier requiert un outillage et
une formation spéciques. Conez le vélo à votre
revendeur car il est la seule personne qui peut
réaliser cette opération.
2425
FRFR
Pédales
Les pédales offrent un support aux pieds pour
faire tourner les manivelles. Elles se xent aux
manivelles par letage. La pédale de droite a un
letage normal, tandis que la pédale de gauche
est letée à gauche. Serrez les pédales dans les
manivelles au couple de 40 Nm
Pour vérier le réglage du roulement des pédales
1. Maintenez la manivelle d’une main et tentez de
l’autre de déplacer la pédale de bas en haut
2. Faites tourner la pédale.
Si les pédales bougent sur les manivelles ou ne
tournent pas sans à-coups, n’utilisez pas le vélo.
Le réglage des roulements des pédales requiert un
outillage et une formation spéciques.
Conez le vélo à votre revendeur car il est la seule
personne qui peut réaliser cette opération.
Pour régler la force de désenclenchement des
pédales automatiques, consultez le manuel livré
avec les pédales ou votre revendeur.
Chaîne
La chaîne relie le pédalier à la roue arrière.
Si le vélo ne possède pas de dérailleur arrière, il
faut veiller à maintenir une tension adéquate sur la
chaîne an qu’elle ne saute pas. La tension de la
chaîne se règle en déplaçant la roue arrière ou en
réglant les pattes. Si votre vélo est équipé de pattes
réglables ou d’un pédalier excentrique, consultez
votre revendeur.
Pour régler la tension de la chaîne
1. Desserrez légèrement les écrous de l’axe de la
roue arrière d’un côté puis de l’autre.
• Si vous desserrez complètement l’écrou d’un
côté avant de commencer à desserrer l’autre, vous
risquez de dérégler les roulements.
2. Faites glisser la roue vers l’arrière pour tendre la
chaîne. Positionnez la roue au centre du cadre.
3. Terminez la pose de la roue (cf. Roues).
Câbles
Si le vélo est doté d’un changement de vitesse ou
d’un levier de frein, le lien entre la manette ou le
levier et l’élément contrôlé s’opère via un câble.
Tous les mois, recherchez la présence éventuelle de
problèmes : torsions, traces de rouille, brins cassés
ou extrémités effilées. Vériez également si les
gaines présentent des brins défaits, des extrémités
pliées, des entailles ou des signes d’usure. En cas
de problème au niveau du câble ou de la gaine,
n’utilisez pas le vélo. Remplacez le câble en suivant
les instructions (page 41) ou conez le vélo à votre
revendeur pour un entretien.
Manettes de changement de vitesse
Le dérailleur ou le système de changement de
vitesse interne est commandé par une manette. La
position de la manette de changement de vitesse
peut être réglée sur le cintre. Il existe plusieurs
types de manettes de changement de vitesse. Si la
manette utilisée sur votre vélo n’est pas présentée
ici, renseignez-vous auprès de votre revendeur.
Pour régler la position d’un levier
1. Localisez la vis de serrage de la manette (Figure
16 ou 17).
2 Desserrez la vis de serrage de deux ou trois tours.
3. Déplacez le levier selon vos besoins.
4. Serrez la manette à un couple compris entre 6 et
8 N•m.
Fig. 16
1
Vis de serrage
de levier, levier
de type route.
1. Boulon de
serrage de levier
4
3
2
Fig. 17
Vis de serrage
de levier, levier
de montagne
1.Vis de serrage
de levier
1
2.Vis de réglage
de la course
3.Cylindre de réglage
Dérailleur avant
4.Cable
Si le vélo possède plus d’un plateau, c’est le
dérailleur avant qui permet à la chaîne de passer
d’un plateau à l’autre.
Pour régler la position du petit plateau
1. Placez la chaîne sur le plus petit plateau avant et
le plus grand pignon arrière.
2. Desserrez la vis de serrage du câble (Figure 18)
jusqu’à ce que le câble soit détendu.
3. Tournez la vis de réglage de la butée basse
(indiquée par la lettre “L”) jusqu’à ce que la face
interne du guide-chaîne du dérailleur se trouve à
environ 0,5 mm de la chaîne.
4. Si la manette de changement de vitesse ou le
tube diagonal du cadre sont dotés d’un cylindre de
réglage, tournez-le complètement dans le sens des
aiguilles d’une montre.
5. Tirez sur l’extrémité du câble et amenez la
manette de changement de vitesse gauche sur la
position du petit plateau.
6. Placez le câble dans la gorge située à proximité
du boulon de serrage du câble de dérailleur, tendez
le câble et serrez le boulon à un couple compris
entre 5,0 et 7 N•m.
1
2
Fig. 18
Dérailleur avant
3
1.Câble
2.Vis de butée
3.Boulon de serrage
de câble
Pour régler la position du grand plateau
1. Déplacez le dérailleur arrière sur le plus petit
pignon.
2. Tournez la vis de la butée haute (indiquée par
la lettre “H”) vers la gauche jusqu’à ce qu’elle ne
puisse plus arrêter le mouvement du dérailleur.
3. Tournez les manivelles à la main. Déplacez la
manette de changement de vitesse pour amener
doucement la chaîne sur le plateau externe.
4. Positionnez la face externe du guide-chaîne à
environ 0,5 mm de la chaîne.
5. Serrez la vis de réglage de la butée haute jusqu’à
ce qu’une résistance se manifeste.
• Si vous avez trop serré la vis, le dérailleur avant
frottera contre la chaîne et amènera la chaîne sur
un plateau plus petit.
6. Vériez le réglage.
• Essayez toutes les combinaisons de vitesse.
Veillez à ce que la chaîne ne déraille pas lorsque
vous actionnez la manette.
Pour régler la position intermédiaire avec trois
plateaux
1. Placez la chaîne sur le plus grand plateau avant
et le plus petit pignon arrière.
2. Faites tourner le cylindre de réglage du câble (sur
le tube diagonal, la gaine du câble ou la manette)
an de modier la tension du câble et d’aligner la a
face interne du guide-chaîne de sorte qu’elle touche
la chaîne.
3. Vériez le réglage.
• Essayez toutes les combinaisons de vitesses
pour conrmer que la chaîne s’aligne correctement
sur chaque plateau.
Certaines manettes de dérailleur avant sont munies
d’un “taquet”, ou demi-vitesse. Actionnez légèrement
la manette vers une vitesse inférieure et le dérailleur
se déplace légèrement vers l’intérieur an de ne
plus toucher la chaîne.
Pour les groupes électriques, veuillez consulter les
notices des marques ou contactez votre revendeur
2627
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.