Look AERO, ALTITUDE - ENDURANCE E-ROAD, TRACK, E-GRAVEL, GRAVEL User Manual

...
MA NUAL
BIKES
FR
Félicitations Signication du logo de sécurité Recommandation Votre vélo Enregistrement de votre vélo Service après-vente Pièces détachées Avertissements
CHAPITRE 1 : UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE VÉLO
A lire préalablement Assemblage et réglage des composants du vélo Les différentes conditions d’utilisation
AVANT LA PREMIÈRE SORTIE
Mesurer et régler son vélo à sa taille Se familiariser avec le vélo Fonctionnement et type de frein Règles de sécurité sur les prises de virages. Evaluation des éléments du vélo Conduite du vélo Sécurité des vélos électriques Précautions à prendre en cas d’utilisation d’un prolongateur de cintre
AVANT CHAQUE SORTIE : LISTE DE CONTRÔLE
Composants en bre de carbone
RÈGLES POUR ROULER EN SÉCURITÉ
Connaître et respecter les dispositions locales du code de la route applicables aux vélos Être attentif aux voitures, aux piétons et autres obstacles Porter un casque et des vêtements de cyclisme Rouler prudemment par temps pluvieux ou venteux S’assurer d’être vu Penser à la sécurité en roulant
INSTRUCTIONS DE CONDUITE
Freiner avec précaution Changer correctement de vitesses Utiliser les pédales automatiques avec précaution Trousse à outils à emporter
> 4 > 4 > 4 > 4 > 4 > 5 > 5 > 6
> 7
> 7
> 7 > 7
> 8
> 8 > 9 > 9
> 9 > 9 > 9 > 10
> 11
> 11
> 13
> 15
> 15
> 15
> 15
> 16 > 16 > 16
> 17
> 17 > 17 > 18
> 18
SÉCURISER LE VÉLO
Prévention antivol Stationner le vélo en sécurité Maintenir la propreté du vélo Eviter les dommages accidentels au vélo
CHAPITRE 2 : ENTRETIEN
Calendrier d’entretien Système électrique
CHAPITRE 3 : RÉGLAGES
Quelques mots sur le couple de serrage Cintre et potence Selle et tige de selle Jeu de direction Pédalier et boîtier de pédalier Pédales Chaîne Câbles Manettes de changement de vitesse Dérailleur avant Dérailleur arrière Freins Leviers de frein Roues Pose d’une roue Pose d’un pneu Suspension Accessoires Cadre (cadre et fourche) Réecteurs
CHAPITRE 4 : GRAISSAGE
Potence Tige de selle Pédalier et boîtier de pédalier Chaîne Pédales Dérailleurs Jeu de direction Freins et leviers de frein Roues Fourches télescopiques Suspension arrière Câbles
CHAPITRE 5 : TRANSPORT CHAPITRE 6 : RECYCLAGE
Pour en savoir plus
> 19
> 19 > 19 > 19 > 19
> 20
> 20 > 21
> 22
> 22 > 22 > 24 > 25 > 25 > 26 > 26 > 26 > 26 > 27 > 28 > 29 > 31 > 32 > 32 > 35 > 37 > 37 > 38 > 39
> 40
> 40 > 40 > 40 > 40 > 40 > 41 > 41 > 41 > 41 > 41 > 41 > 41
> 42 > 43
> 43
FRFR
FÉLICITATIONS
Vous avez porté votre choix sur un vélo LOOK. Nous vous remercions de votre conance en nos produits. En choisissant ce nouvel ensemble LOOK, vous bénéciez d’un produit de haute technologie, de conception française. Votre cadre et ses périphériques LOOK sont identiques à ceux fournis aux grandes équipes professionnelles, sont contrôlés durant toute leur fabrication et vous apporteront entière satisfaction. Nos produits sont conformes aux différentes normes européennes et internationales en vigueur.
Les produits LOOK sont protégés par les droits de la propriété industrielle. Pour plus d’information, rendez-vous sur www.lookcycle.com/patents
SIGNIFICATION DU LOGO DE SECURITE
Les paragraphes indiquées par le logo ci-dessus contiennt des informations importantes dont les opérations ou les situations sont à respecter obligatoirement. Ne pas respecter ces obligations vous
!
expose à des risques de défaillances, pouvant causer une perte de contrôle, des blessures graves,
voire la mort.
RECOMMANDATION
Avant d’utiliser votre vélo LOOK, lisez l’intégralité des instructions, respectez les conseils donnés an de proter pleinement des atouts d’un produit de qualité.
VOTRE VÉLO
Votre vélo a été prémonté dans nos usines. Les derniers éléments de montage et opération de réglage doivent être réalisés par le revendeur avant de vous le mettre à disposition.
ENREGISTREMENT DE VOTRE VÉLO
COUVERTURE :
Cette garantie à vie est uniquement valable pour le premier acheteur et n’est pas transmissible.
Attention, la garantie à vie ne s’applique pas à la peinture et nition, les composants autres que le cadre et la fourche.
Dans le cadre de la garantie à vie, LOOK se limite à la réparation ou à l’échange, à la seule discrétion de LOOK, de tout ou partie du produit concerné.
PROCEDURE :
A : Pour la simplicité de votre enregistrement, veuillez, à l’aide de votre smartphone :
1- Télécharger une application de lecture QR code. (exemple d’application : i-nigma, QR Reader) 2- Prendre en photo votre facture d’achat. 3- Scanner le QR Code* 3- Suivre les instructions
* Compatible Android et IOS Où trouver le QR Code : sous le tube diagonal
B : si vous n’avez pas la possibilité de procéder à l’enregistrement comme indiqué en A, veuillez ouvrir sur votre navigateur le lien: https://www.lookcycle.com/fr-fr/assistance/ enregistrement-garantie Ce lien vous emmènera sur la page d’accueil d’enregistrement en ligne, où il vous suffira de suivre les instructions.
Avant d’utiliser votre vélo LOOK, lisez l’intégralité des instructions, respectez les conseils donnés an de proter pleinement des atouts d’un produit de qualité.
L’enregistrement de votre vélo LOOK vous permettra de faire partie de nos clients privilégiés et aussi de vous offrir, après la période de garantie légale de deux (2) ans, la garantie à vie de votre cadre et fourche ainsi que d’autres services.
Cela est aussi le seul moyen de pouvoir vous contacter en cas de mise à jour ou nouvelles informations techniques de votre vélo.
CONDITIONS :
Pour valider la garantie à vie, le délai d’enregistrement du vélo ne doit pas dépasser les 30 jours depuis la date d’achat. Le formulaire d’enregistrement doit être correctement renseigné. Si vous enregistrez votre vélo dans les dix jours suivant la date d’achat, vous obtiendrez en supplément de la garantie à vie :
- Notre programme de remplacement “Contrat Conance.” (voir conditions en ligne)
- Le contrôle de sécurité du cadre et de la fourche. (voir conditions en ligne)
4 5
Malgré tout le soin apporté à nos fabrications, si un défaut apparaît ou si une réparation devait être nécessaire, adressez-vous à votre revendeur agréé LOOK, qui est le seul habilité à nous contacter, en lui apportant le produit défectueux accompagné de votre facture d’achat, et précisez-lui le dysfonctionnement.
Les pièces détachées des composants LOOK sont disponibles auprès de nos détaillants agréés LOOK pendant la période de commercialisation du produit, avec une disponibilité de 5 ans à la date de n de commercialisation par LOOK.
SERVICE APRÈS-VENTE
PIÈCES DÉTACHÉES
AVERTISSEMENT :
!
Les vélos ne sont pas indestructibles et, comme pour tout ce qui est mécanique, chaque pièce de votre vélo a une durée de vie limitée en fonction de son usure, de sa fatigue, des tensions qu’elle subit, de son exposition et d’autres facteurs. Les impacts, les surcharges et d’autres contraintes peuvent également causer des dommages et entraîner des défaillances. Certaines pièces peuvent être endommagées par la fatigue – faibles forces qui, avec le temps, peuvent provoquer des défaillances. Certaines pièces s’usent, tout simplement.
Votre vélo peut être endommagé lors d’un accident, si vous l’utilisez dans des conditions pour lesquelles il n’a pas été construit, ou si des forces dépassant les limites de votre vélo sont appliquées. Tous les dommages ne sont pas visibles, mais si votre vélo est endommagé, même des charges ou des impacts normaux peuvent être à l’origine d’une défaillance catastrophique, causant une perte de contrôle, des blessures graves, voire la mort.
Si votre vélo a été impliqué dans un accident, s’il a été utilisé dans des conditions pour lesquelles il n’a pas été construit, ou s’il a été soumis à une surcharge, même si elle ne semble pas démesurée, ne l’utilisez pas avant de l’avoir fait inspecter par un mécanicien professionnel qualié.
Si la durée de vie ou la capacité d’un composant a été dépassée, il peut se produire une défaillance soudaine et catastrophique, entraînant une perte de contrôle, des blessures graves ou la mort.
La durée de vie utile d’une pièce peut varier en fonction de sa conception, de ses matériaux, de son utilisation et de son entretien. Les pièces légères des vélos modernes sont faites pour être résistantes, mais elles nécessitent des inspections et un entretien réguliers. Toute ssure, égratignure ou changement de coloration, en particulier dans les zones à forte contrainte telles que sur les joints d’un élément structurel (cadre, fourches, barres, tige de selle, boulons, etc.) ou à proximité de ces derniers, peut indiquer que la durée de vie du composant a été atteinte et qu’il doit être remplacé immédiatement. Des bruits inhabituels ou une « sensation » différente lors de l’utilisation de votre vélo peuvent également être annonciateurs de problèmes. Une conduite agressive augmentera l’usure et les contraintes de votre vélo, et raccourcira sa durée de vie utile.
Faites inspecter et entretenir votre vélo régulièrement par un mécanicien professionnel qualié. Votre vendeur reste votre meilleure source en matière d’entretien et d’informations sur votre vélo. Plus vous roulez – et plus votre conduite est dynamique – plus votre vélo devra être vérié et entretenu par un professionnel. Lisez le manuel d’utilisation de votre vélo pour en connaître les procédures d’entretien recommandées et leur fréquence.
Continuer à rouler à vélo avec un composant cassé ou endommagé, tel qu’un rayon ou toute autre partie du vélo supportant des charges, peut exercer une pression extraordinaire sur d’autres composants et les user prématurément. Les composants usés en raison de tensions peuvent tomber en panne soudainement et de façon catastrophique, entraînant une perte de contrôle, des blessures graves, voire la mort. Si votre vélo a des pièces cassées ou endommagées, ne le conduisez pas avant d’avoir fait réparer ou remplacer toutes les pièces par un mécanicien professionnel qualié.
Certains cyclistes peuvent rencontrer un taux de bris d’équipement plus élevé que d’autres, les cyclistes de sexe masculin en particulier, plus lourds ou ayant un style de conduite violent ou agressif. De longs ou larges pieds et une supination excessive des pieds et des chevilles sont souvent associés à une rupture de la pédale. La supination peut dans certains cas être corrigée à l’aide d’orthèses ou de cales entre la chaussure et la cale. Consultez un spécialiste pour en savoir plus.
Les cyclistes ayant déjà cassé des pédales, des cadres ou d’autres composants par le passé sont plus susceptibles que d’autres de les casser à nouveau, et ces cyclistes sont fortement encouragés à acheter des équipements plus lourds, lesquels seront plus en mesure de supporter leurs charges, ainsi qu’à évaluer et à modier et/ou à adapter leur style de conduite et, dans tous les cas, à faire inspecter et entretenir régulièrement leur équipement par des professionnels.
6 7
FRFR
CHAPITRE 1 : UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE VÉLO
A LIRE PRÉALABLEMENT :
!
Le cyclisme est une activité dangereuse par nature et en particulier le VTT. Pour réduire le risque de blessures graves, veillez à entretenir votre vélo de façon adéquate, à installer et ajuster correctement tous les composants. Lors de la pratique du cyclisme, portez toujours un casque et prenez connaissance du code de la route en veillant à le respecter. Prenez garde aux dangers de la route et de la circulation. Prenez connaissance des lois en vigueur dans le pays où vous êtes. Si vous roulez la nuit, il ne suffit pas de voir mais d’être vu. Les réecteurs ne sont pas suffisants et ne remplacent pas un éclairage avant et un feu arrière. Le port d’un vêtement rééchissant est fortement conseillé voir obligatoire dans certains pays.
Conformez-vous aux exigences légales nationales lorsque la bicyclette doit être utilisée sur la voie publique (éclairage, signalisation...). De nuit ou quand la visibilite est insuffisante (brouillard, pluie, assombrissement) pour circuler a vélo, vous devez obligatoirement avoir :
• un phare avant blanc (ou jaune) et un phare arrière rouge.
• un catadioptre avant blanc (ou jaune) et un catadioptre arrière rouge.
• des réecteurs visibles latéralement (“cataroues”, ou pneus à ancs reechissants).
• des réecteurs de pédale orange.
• un avertisseur sonore. Ces éléments doivent être montés par votre vendeur lors de la livraison de votre vélo.
ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE DES COMPOSANTS DU VÉLO :
!
Pour effectuer l’assemblage et le réglage des composants, vous devez avoir une parfaite connaissance de la mécanique et posséder les outils nécessaires au bon montage et serrage. Tous les couples de serrage préconisés dans cette notice doivent être faits à l’aide d’une clef dynamométrique équipé du bon embout. Tout outil de métrologie comme une clef dynamométrique doit être étalonné tous les ans par un laboratoire spécialisé.
Si vous n’avez pas les compétences et/ou les outils, ne chercher pas le faire vous-même. Nous vous conseillons de coner ces opérations à votre revendeur agréé LOOK ayant les compétences requises.
Vous devez obligatoirement utiliser des composants ou accessoires compatibles et approuvés par LOOK ou par nos revendeurs agréés.
Une opération mal respectée ou mal réalisée vous expose à des risques de défaillances, pouvant causer une perte de contrôle, des blessures graves, voire la mort.
Les différentes conditions d’utilisation :
Ce chapitre vous présente les différentes conditions d’utilisation en fonction de nos gammes de vélos.
Nos vélos sont conçus pour des types d’utilisations spéciques. Il est donc important de lire les préconisations suivantes en fonction de votre choix de vélo. Si des éléments techniques ou autres vous sont étrangers, veuillez contacter votre revendeur agréé LOOK.
- Condition A : utilisation uniquement sur route goudronnée. Les pneus ne doivent pas quitter le sol. Les sauts sont interdits.
• Poids maximum du cycliste : 100 kg.
- Condition B : utilisation sur chemin de gravier, chemin forestier non accidenté, non technique et sans dénivelé important. Les pneus ne doivent pas quitter le sol. Les sauts sont interdits.
FRFR
• Poids maximum du cycliste : 100 kg
- Condition C : parcours, chemins accidentés, obstacles, bosses et sauts à haute vitesse, passages techniques. Utilisation type DH (Down Hill) INTERDITE.
• Poids maximum du cycliste : 100 kg
Condition D : utilisations dans les conditions A, B et C sont formellement INTERDITES. Utilisation uniquement dans un vélodrome couvert ou ouvert. Piste béton ou bois. Les pneus ne doivent pas quitter le sol. Sauts interdits. Vélo à pignon xe et non équipé de système de frein. Si vous n’avez jamais pratiqué de vélo de piste, il est fortement recommandé de suivre une formation avec des moniteurs spécialisés.
• Poids maximum du cycliste : 100 kg
Utilisation suivant nos gammes de vélos :
• AERO – ALTITUDE - ENDURANCE E-ROAD (vélos à assistance électrique)
- Condition d’utilisation A
• GRAVEL – E-GRAVEL (vélos à assistance électrique)
- Conditions d’utilisation A plus B
• VTT
- Conditions d’utilisation A et B plus C
• PISTE
- Condition d’utilisation D
AVANT LA PREMIÈRE SORTIE
Mesurer et régler son vélo à sa taille
Les informations proviennent d’une base théorique. Suivant votre morphologie (ex : buste plus long que l’entrejambe ou inversement, bras longs ou courts), veuillez contacter
votre revendeur qui sera à même de vous conseiller.
Pour déterminer la taille de cadre dont vous avez besoin, il suffit de multiplier votre entrejambe (A) par 0,66
(Exemple : 78cm X 0,66 = 51,48 donc il vous faut un taille 51).
Pour déterminer votre hauteur de selle, vous devez multiplier votre entrejambe (A) par 0,88 (Exemple : 78cm X 0,88 = 68,64 cm axe de la manivelle à haut de selle).
Quand vous avez déterminé la hauteur de selle, il faut 2 à 9 cm en moins entre la hauteur de selle et le haut de la potence.
Nous vous rappelons que la tige de selle ne doit pas être sortie au-delà du repère indiqué sur celle-ci.
2 à 9 cm
8 9
A
h max
Se familiariser avec le vélo
!
Avant de prendre la route, familiarisez­vous avec le fonctionnement de votre vélo, surtout si son type d’utilisation et ses caractéristiques sont différentes de vos habitudes et liées directement à votre sécurité.
Si vous passez de pédales plate à des pédales automatiques ou changez de système automatique, exercez-vous à chausser et déchausser les pédales à l’arrêt, et entraînez-vous mentalement à déchausser un pied à chaque arrêt ou dans d’autres situations durant lesquelles vous pouvez avoir besoin de vous stabiliser avec un pied sur le sol.
Fonctionnement et types de freins
!
Nos gammes de vélos des catégories d’utilisation A, B et C sont assemblées avec deux types de système de freinage.
Système par serrage de deux patins sur la bande de freinage de la jante de la roue. Voir page 29 pour les caractéristiques et informations.
Système par serrage de deux plaquettes sur disque. Voir page 29 pour les caractéristiques et informations.
Nous vous rappelons que sur une route mouillée, les distances de freinage augmentent et l’adhérence diminue. Adaptez donc votre vitesse aux conditions atmosphériques et aux conditions de circulation.
Avant chaque sortie, vériez que votre freinage est ferme et que les patins sont bien en contact avec les jantes de vos roues ou les plaquettes sur les disques.
Règles de sécurité sur les prises de
virage
!
Suivant certaines conditions, (longueur du pied, position des chaussures sur les pédales, largeur des pneus, angle de braquage de la roue) il est possible lors d’une prise de virage ou d’une manoeuvre nécessitant de tourner le guidon de façon extrême, que l’avant des chaussures touchent la roue avant et/ou touchent le sol.
Pour éviter tout risque de contact avec la roue, vous devez :
- Je tourne à gauche : manivelles en position verticale avec pied droit en bas (6H) et pied gauche en haut (12H).
- Je tourne à droite : manivelles en position verticale avec pied droit en haut (12H) et pied gauche en bas (6H).
Evaluation des éléments du vélo
!
Certains éléments du vélo nécessitent par leur conception d’être manipulés avec précaution. Méez-vous des pincements, coupures, blessures, brûlures ou autres. Des pièces en movement peuvent aussi vous blesser.
Exemples :
Pincement par le blocage rapide des roues.
Coupure/blessure par les dents pointues des plateaux.
Coupure/blessure lors d’un repositionnement de la chaîne après un déraillement.
Brûlure si contact les disques après un freinage important et prolongé.
Vérier que les embouts sur les extrémités des câbles de dérailleurs et /ou des freins (pour les vélos pourvus) sont présents. Sans embout, vous risquez de vous piquer.
Conduite du vélo
!
Si vous percevez ou ressentez un phénomène de “vibration du vélo’’ ou de ‘’guidonnage’’, arrêtez-vous immédiatement. Vériez le gonage des pneus et le blocage des roues. Si vous n’arrivez pas à déterminer la raison du souci, nous vous conseillons de ne pas continuer à rouler et de faire contrôler le vélo au plus vite par votre revendeur.
FRFR
Sécurité complémentaire pour les vélos à assistance électrique
!
• Pour les vélos à moteur Fazua, si vous l’utilisez sans le pack batterie, vous devez obligatoirement
utiliser le cache batterie de Fazua (www.fazua.com).
• Pour les vélos à moteur Shimano, vous ne devez jamais rouler sans que la batterie ne soit installée.
• Avant d’utiliser votre vélo, vériez qu’il est en bon état de marche, qu’aucune pièce n’est desserrée ou défectueuse.
• Pour les vélos électriques, vériez que la batterie soit bien enclenchée (au risque de perdre celle-ci en utilisation). Pour les motorisations Fazua et Shimano, un « Clic » franc et sonore indique que la batterie est verrouillée.
• Si vous remarquez une anomalie, emmenez le vélo chez votre revendeur an qu’il puisse réaliser les réparations.
• N’oubliez jamais que les autres usagers de la route (piétons, voitures, camions, motos) ne s’attendent pas forcément à ce qu’un vélo à assistance électrique roule plus vite qu’un vélo traditionnel. Rouler plus vite augmente par ailleurs le risque d’accidents. Les distances se réduiront beaucoup plus rapidement et les distances de freinage deviendront plus longues.
• Ne roulez pas de façon inappropriée. Respectez scrupuleusement les conditions d’utilisation spéciques du vélo.
• Des informations complémentaires se trouvent sur la notice spécique du pack moteur/batterie livrée avec votre vélo et sur www.fazua.com ou www.shimano.com
Précautions à prendre en cas d’utilisation d’un prolongateur de cintre.
Quand vous roulez avec les avant-bras ou les coudes en appui sur un prolongateur de cintre, votre capacité à diriger et à arrêter le vélo rapidement et facilement est restreinte. Il faudra changer la position des mains an qu’elles puissent atteindre les leviers de frein. Lorsque vous vous retrouvez dans des conditions qui requièrent un contrôle et un freinage plus importants, changez de position an de placer les mains le plus près possible des leviers de frein sans être en appui sur les coudes ou les avant-bras.
AVANT CHAQUE SORTIE :
LISTE DE CONTRÔLE
La liste de contrôle présentée ci-après reprend les éléments critiques à vérier. Si le cadre, la fourche ou d’autres pièces de votre vélo sont en bres de carbone, lisez également les informations spéciales sur la bre de carbone à la page 9. En cas de dysfonctionnement d’une pièce de votre vélo, faites référence aux instructions fournies dans ce guide pour réparer le vélo ou rendez-vous chez le revendeur pour un entretien. Ne roulez jamais sur un vélo avec une pièce endommagée. Remplacez la pièce. Cette liste n’est pas, et ne remplace pas, un programme d’entretien complet.
Vérier le cadre et la fourche
Avant chaque sortie, recherchez la présence éventuelle de signes de fatigue :
• Bosses • Fissures
• Egratinures • Déformation
• Décoloration • Bruits anormaux
Vérier le cintre et la potence
Assurez-vous que la potence est alignée sur la roue avant et qu’elle est correctement xée à la fourche et au cintre. Pour vérier la xation, coincez la roue avant entre les genoux (Figure 3) et essayez de faire tourner le cintre latéralement. Pour vérier la xation du cintre, essayez de le faire pivoter dans la potence. Il ne doit ni bouger, ni présenter de jeu. Assurez-vous qu’aucun câble n’est étiré ou pincé lorsque vous faites pivoter le cintre.
En cas de chute, une extrémité de cintre ouverte pourrait provoquer une coupure. Vériez que les extrémités du cintre sont recouvertes et que les embouts de cintre sont bien insérés aux deux extrémités.
Fig. 3
Test de fonction
du cintre et
de la potence
AVERTISSEMENT : tout dysfonctionnement
!
au niveau du vélo augmente le risque de perte de contrôle et de chute. Procédez à une vérication complète de votre vélo avant chaque sortie et n’utilisez le vélo que lorsque les problèmes ont été résolus.
10 11
Vérier les roues
Vériez la pression de gonage des pneus. Gonez les pneus à la pression recommandée sur leurs ancs.
Vériez que les roues ne sont pas voilées. Faites tourner la roue et observez la jante lorsqu’elle passe entre les patins de frein ou le cadre. La jante ne doit pas osciller verticalement ou latéralement.
Vériez que les roues sont correctement xées. Décollez la roue du sol et donnez un coup sec sur la partie supérieure du pneu (Figure 4). La roue ne doit pas se détacher, présenter de jeu ou bouger latéralement.
FRFR
Un ou plusieurs système de xation des roues au cadre peuvent être utilisés sur le vélo : écrous sur axe leté, mécanisme de xation rapide avec levier (Figure 5) ou axe traversant. Pour obtenir les instructions relatives au réglage et à l’utilisation des systèmes de xation des roues sur votre vélo, reportez-vous au Chapitre 3 (page 32).
AVERTISSEMENT : si le mécanisme de
!
xation de la roue est mal réglé ou mal fermé, la roue risque de présenter du jeu ou de se détacher, ce qui augmente le risque de perte de contrôle et de chute. Suivez les instructions présentées au Chapitre 3 (page 32 à 36) pour garantir la xation correcte des roues avant d’utiliser votre vélo.
Fig. 4
Contrôle
de la xation A
Fig. 5
Système de
xation rapide
1. Ecrou de réglage
Vérier les freins
Suivez les instructions de vérication adaptées au type de frein installé sur votre vélo :
• Freins sur jante
• Freins à disque
2. Levier
AVERTISSEMENT : un système de freinage
!
endommagé ou mal réglé augmente le risque de perte de contrôle et de chute. Procédez à une inspection complète des freins avant chaque sortie. Si les freins ne fonctionnent pas correctement, ne roulez pas avec votre vélo. Réglez les freins ou emmenez le vélo chez votre revendeur an qu’il réalise un entretien.
Actionnez le levier pour conrmer que les freins
Freins manuels sur jante: le frein est relié au levier par un câble. La pression sur le levier serre les patins de frein sur la jante.
Actionnez le levier pour conrmer que les freins bougent librement et arrêtent le vélo. Si le levier touche le cintre lorsqu’il est actionné, cela signie que les freins sont trop mous. Veillez à ce que les patins de frein soient alignés sur la surface de la jante (Figure 6). Quand les freins sont relâchés, il doit y avoir un espace de 1 à 2 mm entre les patins et la jante. Si les patins sont trop proches de la jante, cela signie que les freins sont trop tendus.
Fig. 6
Alignement du patin de frein
1. Patin de frein aligné sur la surface de la jante
2. Le patin et la jante doivent être parallèles, avec
un dégagement de
1 à 2 mm par rapport à la jante
Freins à disque: le frein est relié au levier par un câble ou un exible hydraulique. Le levier commande le frein, qui applique une pression sur un disque xé au moyeu de la roue.
12 13
bougent librement et arrêtent le vélo. Si le levier touche le cintre lorsqu’il est actionné, cela signie que les freins sont trop mous. Lorsque les freins sont relâchés, l’espace entre les patins de frein et le disque doit être compris entre 0,25 et 0,75 mm. Si les patins sont trop près du disque, cela signie que les freins ne sont pas alignés ou qu’ils sont trop tendus.
Vérier la selle et la tige de selle
Veillez à ce que la selle soit correctement xée. Essayez de faire pivoter la tige et la selle dans le cadre et essayez d’incliner le bec de selle vers le haut ou vers le bas. Aucune pièce ne doit ni bouger, ni présenter de jeu.
Vérier la suspension
Réglez la suspension en fonction de l’utilisation du vélo et veillez à ce qu’aucun élément de la suspension ne puisse être complètement compressé.
Vérier les feux et les réecteurs
Vériez la propreté et la position des réecteurs
Conrmez le bon fonctionnement de l’éclairage et la charge des piles ou batteries.
Certains pays ou entités régionales peuvent imposer des critères spéciques pour l’éclairage tels que la couleur ou le type. Renseignez-vous auprès des autorités du pays dans lequel vous allez rouler avant de partir.
ATTENTION : les freins à disque et les
!
disques chauffent lors du freinage et peuvent provoquer des brûlures au contact avec la peau. De plus, les bords du disque peuvent être coupants. Evitez de toucher le disque ou les freins à disque lorsqu’ils sont chauds ou lorsque le disque tourne.
AVERTISSEMENT : non seulement les
!
autres usagers peuvent difficilement voir un vélo dépourvu d’éclairage et de réecteurs corrects, mais votre champ de vision est également réduit. Si vous ne pouvez pas voir ni être vu, le risque d’accident existe. Quand la visibilité est faible, utilisez un phare avant, un phare arrière et des réecteurs.
COMPOSANTS EN FIBRE DE CARBONE
A poids égal, la bre de carbone est plus solide que l’acier ou l’aluminium. Cette caractéristique a contribué à sa grande popularité auprès des cyclistes.
Malgré leur grande solidité, les bres de carbone peuvent être soumises à des surcharges (endommagées ou cassées) suite à un choc, un accident ou une manipulation inadéquate. De plus, le comportement d’une bre de carbone en surcharge est différent du métal. Une pièce métallique en surcharge va d’abord se plier ou se déformer avant de se briser suite à la surcharge (Figure 8). Une pièce en bres de carbone en surcharge ne plie pas et ne se déforme pas. Autrement dit, une pièce en bres de carbone endommagée (résistance réduite suite au dégât) peut paraître normale, même après avoir été soumise à une charge qui aurait plié la pièce en métal. Mais lorsque la charge est supérieure à la résistance de la bre de carbone, la bre ne se plie pas, elle se casse (Figure 8).
Fig. 8
Fourches en
surcharge :
• Gauche : fourche métallique pliée
en raison d’une
• Droite : la fourche en bres de carbone a
résisté à une charge
bien plus lourde, mais
s’est brisée suite à la
surcharge.
surcharge.
FRFR
Si un accident ou un impact n’a pas été suffisamment violent pour briser les bres de carbone, cela ne signie pas que la pièce ne présente pas des dégâts internes ou masqués. Dans ce cas de gure, lisez attentivement les instructions suivantes et vériez l’élément en bres de carbone. Les résultats de ces tests ne sont pas concluants : si vous doutez de la sûreté d’une pièce, remplacez-la.
Les éléments en bres de carbone peuvent être endommagés accidentellement par une mauvaise intervention mécanique. Lisez la section Avertissements sur les interventions mécaniques à la page 1.
Nous offrons à nos clients un généreux programme de remplacement. Si vous endommagez accidentellement votre vélo ou une pièce en bres de carbone, rendez-vous chez votre distributeur pour en savoir plus sur ce programme.
Tests de la bre de carbone Cette section présente la marche à suivre pour inspecter une pièce en bre de carbone.
AVERTISSEMENT : la bre de carbone
!
peut masquer les dégâts provoqués par un accident ou un impact. Une bre de carbone endommagée peut se briser soudainement et provoquer des blessures graves, voire mortelles. Si vous pensez que votre vélo a subi un impact ou a été impliqué dans un accident, arrêtez de rouler sur le champ. Vériez la pièce avant de rouler ou emmenez le vélo chez votre revendeur pour réaliser un entretien.
Procédure de vérication de la surface
1. Nettoyez complètement la pièce à l’aide d’un chiffon humide.
2. Recherchez attentivement les éventuels problèmes :
• Egratinures ou rainures
• Décolorations
• Fissures
• Fibres désolidarisées
• Autres défauts de surface
Procédure de recherche d’un éventuel changement de rigidité (test de torsion) Sans rouler, utilisez la pièce normalement tandis qu’une autre personne est attentive aux bruits ou aux mouvements inhabituels. Par exemple, asseyez-vous sur la selle pendant qu’une autre personne vérie si la tige ne se tord pas de manière anormale. Une torsion excessive indique un problème potentiel.
RÈGLES POUR ROULER EN SÉCURITÉ
Connaître et respecter les dispositions du code de la route local applicables aux vélos
Dans la majorité des pays et des régions, les vélos sont soumis à des dispositions spéciales au niveau du code de la route. Il faut les respecter. Les accessoires dont doivent être légalement dotés les vélos, tel que l’éclairage ou les réecteurs, peuvent varier d’un pays à l’autre. An d’obtenir toutes les informations nécessaires en la matière, contactez les clubs cyclistes locaux ou le Ministère des Transports (ou équivalent).
Voici quelques-unes des règles les plus importantes :
• Utilisez la signalisation à bras adéquate.
• Lors de déplacements en groupe, roulez en le indienne.
• Roulez du bon côté de la route, pas à contresens.
• Adoptez une conduite défensive et soyez prêt à faire face à toute situation.
Être attentif aux voitures, aux piétons et autres obstacles
Un cycliste est difficile à voir et nombreuses sont les personnes qui ne connaissent pas les droits des cyclistes ou les éléments auxquels il faut faire attention.
Si une voiture vous coupe la route, si un piéton se présente devant vous ou si le conducteur d’une voiture en stationnement ouvre sa portière, vous pourriez être victime d’un accident. Equipez votre vélo d’un klaxon ou d’une sonnette an de prévenir les autres usagers de votre présence.
traverser une voie ferrée ou des grilles d’évacuation des eaux, roulez avec précaution en suivant une trajectoire perpendiculaire à l’obstacle (Figure 9). Si vous n’êtes pas sûr de la surface, descendez du vélo et poussez-le.
Fig. 9
90° OK
Franchir les rails
perpendiculairement
DANGER
Porter un casque et des vêtements de cyclisme
Portez un casque qui est conforme aux normes de sécurité CPSC ou CE an de réduire ou de prévenir le risque de blessure. Ôtez votre casque lorsque vous ne roulez pas à vélo. Si le casque se coince dans un obstacle, vous pourriez vous étrangler.
Portez des vêtements et des chaussures adaptés à la pratique du vélo, des lunettes et des gants. Choisissez également des vêtements légers, de couleurs vives et rééchissantes an que les autres usagers de la route puissent vous voir plus facilement, surtout la nuit. Évitez les vêtements amples car ils pourraient se coincer dans la chaîne ou les roues.
Soyez attentifs aux nids de poule, aux grilles d’évacuation des eaux, aux accotements non stabilisés ou en contre bas de la chaussée ou à tout autre élément qui pourrait entraîner un choc pour les roues ou les faire déraper. Au moment de
14 15
FRFR
Rouler prudemment par temps pluvieux ou venteux
Par temps de pluie, la puissance de freinage diminue. Même si les freins sont bien réglés et entretenus, il faudra appliquer, par temps de pluie, une pression plus importante sur les leviers et la distance de freinage sera plus longue.
Quand les conditions sont humides, la traction est réduite. La chaussée peut devenir glissante et des objets d’apparence inoffensive comme des feuilles mortes, un passage clouté ou un bouche d’égout peuvent devenir des objets dangereux. Quand la surface mouillée gèle, la traction est réduite davantage.
Les mauvaises conditions climatiques ont d’autres effets sur l’utilisation d’un vélo. Un pneu mouillé peut entraîner un dysfonctionnement de la dynamo. Les bourrasques de vent peuvent faire tourner un vélo par accident, surtout si les jantes sont grandes ou profondes.
AVERTISSEMENT : la conduite d’un vélo
!
par mauvais temps ou temps de pluie peut être difficile. Ralentissez et soyez plus prudent que d’habitude ou choisissez un autre moyen de transport.
S’assurer d’être vu
Votre vélo est équipé d’un jeu complet de réecteurs. Vériez la propreté et la position des réecteurs. Toutefois, les réecteurs contribuent à votre visibilité uniquement lorsqu’ils sont directement éclairés. Les réecteurs ne vous permettent pas de mieux voir. Un bon système d’éclairage peut vous aider dans cette situation.
Si vous roulez à la tombée du jour, la nuit ou dans des conditions où la visibilité est réduite, contactez votre revendeur pour choisir l’équipement ou les vêtements qui vont améliorer votre visibilité dans le respect des exigences locales.
AVERTISSEMENT : quand vous roulez par
!
visibilité réduite (brouillard, crépuscule ou nuit), il se peut que les autres usagers de la route vous voient à peine, ce qui pourrait déboucher sur une collision. Utilisez des feux à l’avant et à l’arrière lorsque vous roulez dans des conditions où la luminosité ou la visibilité sont réduites.
Penser à la sécurité en roulant
De nombreux accidents de vélo peuvent être évités à condition de faire preuve de bon sens et de penser à la sécurité. Voici quelques exemples :
• Vériez le vélo avant chaque sortie.
• Ne roulez pas “sans les mains”.
• Ne roulez pas avec des objets attachés au cintre ou à d’autres parties du vélo.
• Ne roulez pas en état d’ébriété ou si vous prenez des médicaments qui peuvent provoquer une somnolence.
• Ne transportez pas de passager.
• Ne roulez pas de manière agressive. Respectez les conditions d’utilisation associées à votre type de vélo.
• Soyez prudent lorsque vous roulez en tout-terrain. Roulez uniquement sur les chemins. Evitez les rochers, les racines ou les creux. A l’approche d’une descente, ralentissez, déplacez votre poids vers le bas et vers l’arrière et utilisez plus le frein arrière que le frein avant.
• Evitez de rouler en groupe trop important. Dans un grand groupe, vous êtes amené à rouler à proximité des autres cyclistes. En raison de cette proximité, votre visibilité peut être réduite ; il se peut que vous ne voyiez pas les dangers sur la route et le temps de réaction face aux dangers que vous voyez sera très court. Si le cycliste proche de vous change brusquement de direction ou de vitesse, vous risquez de perdre le contrôle de votre vélo. Qui plus est, un groupe important de cyclistes peut provoquer des problèmes pour les autres usagers.
• Ne roulez pas trop vite. Plus la vitesse est élevée, plus les risques sont grands. Le risque de glissement des roues ou d’impact au niveau du cadre ou de la fourche à cause d’une petite bosse augmente avec la vitesse. Une vitesse plus élevée entraîne également des chocs plus violents en cas d’accident. Gardez le contrôle de votre vélo à tout moment.
AVERTISSEMENT : le risque de blessure augmente si vous utilisez le vélo de manière incorrecte :
!
• Sauts en vélo
• Déplacement sur des bois, des débris ou autres obstacles
• Acrobaties en vélo
• Tout-terrain extrême
• Vitesse élevée dans les descentes ou en compétition
• Pratique anormale
Toutes ces pratiques sont autant d’exemples d’activités qui augmentent les contraintes sur chacune des pièces de votre vélo. Le cadre ou toute autre pièce peuvent se briser lorsque les contraintes sont trop fortes, ce qui augmente le risque de blessure. Evitez donc ce genre d’activités.
INSTRUCTIONS DE CONDUITE
Freiner avec précaution
Maintenez toujours une distance de sécurité entre vous et les autres véhicules ou objets. Adaptez les distances et la force de freinage aux conditions de la route et la météo.
Si votre vélo est équipé de deux freins manuels, appliquez les deux freins en même temps et déportez-vous vers l’arrière de votre vélo.
AVERTISSEMENT : un freinage brusque
!
ou excessif de la roue avant pourrait soulever la roue arrière ou faire glisser la roue avant. Vous risqueriez de perdre le contrôle et de tomber (Figure 10).
Fig. 10
Ne pas abuser
du frein avant :
la roue arrière
pourrait se lever
et entraîner une
perte de contrôle
Le levier de frein gauche actionne le frein avant. Pour modier cette conguration, reportez-vous au Chapitre 3 (page 31).
De nombreux modèles de freins modernes sont très puissants. Ils sont conçus pour arrêter un vélo par temps de pluie ou dans la boue. Si les freins sont trop puissants, passez chez votre distributeur pour régler ou remplacer le système de freinage.
Changer correctement de vitesses
Vous pouvez choisir la vitesse la mieux adaptée aux conditions de conduite, à savoir la vitesse qui vous permet de pédaler à un rythme constant.
La manette de gauche commande le dérailleur avant et la manette de droite commande le dérailleur arrière. Utilisez une manette à la fois. Changez de vitesse uniquement lorsque les pédales et la chaîne tournent en avant. Ne changez pas de vitesse lorsque vous passez sur des bosses. La chaîne pourrait mal se positionner ou dérailler.
Lorsque vous changez de vitesse, réduisez la force exercée sur les pédales. La tension réduite permet de changer de vitesse plus rapidement et uidement. L’usure de la chaîne et des vitesses est ainsi réduite et vous éviterez d’endommager la chaîne, les dérailleurs ou les plateaux.
16 17
FRFR
Ne roulez pas si la chaîne est en position “croisée”. Si vous choisissez une vitesse dans laquelle la chaîne passe du plus grand plateau au plus grand pignon (ou du plus petit plateau au plus petit pignon), l’angle de la chaîne est extrême. En raison de cette angle, la chaîne et les pignons ne tournent pas de manière régulière et l’usure des composants est accélérée.
Certains systèmes de changement de vitesse électroniques modernes sont programmés pour éviter cette situation en changeant automatiquement de braquet.
Utiliser les pédales automatiques avec précaution
Quand les pieds sont attachés aux pédales, vous pouvez pédaler de manière plus efficace, appliquer une force plus grande et améliorer votre contrôle du vélo. Certains vélos sont dotés d’un des systèmes suivants :
• Les pédales automatiques LOOK à cale utilisent un mécanisme carbone ou à ressort qui se xe à la cale située sur la semelle de chaussures de cycliste spécialisées. Quel que soit le modèle que vous choisissez, veillez à porter des chaussures adaptées. Entraînez-vous à l’utilisation de ces systèmes avant votre sortie. Maintenez la propreté des pédales et des chaussures et enlevez tout débris qui pourrait gêner le système de pédales. Assurez-vous que le mécanisme à ressort fonctionne correctement et réglez-le pour votre sortie.
Si vous n’êtes pas familier avec les pédales automatiques ou les bonnes procédures à suivre, demandez conseil à votre revendeur.
AVERTISSEMENT : un système de
!
pédales qui ne fonctionne pas correctement
pourrait coincer le pied ou permettre à celui-ci de se détacher de manière inattendue, provoquant une perte de contrôle. Avant d’utiliser le vélo, habituez-vous au système de pédales et assurez-vous qu’il fonctionne correctement.
Trousse à outils à emporter
Pour vos sorties à vélo, prévoyez une pompe, une chambre à air de rechange, un kit de réparation de crevaison et les outils qui vous permettront de réparer le vélo en cas de crevaison ou d’autre problème mécanique. Si vous roulez la nuit, prévoyez des ampoules et des piles de rechange pour vos feux.
SÉCURISER LE VÉLO
Prévention antivol
Achetez et utilisez un cadenas qui résiste aux coupe-boulons et aux scies. Ne laissez jamais votre vélo sur son aire de stationnement sans avoir placé l’antivol. Obtenez également un permis pour votre vélo auprès de votre commissariat de police local.
Noter le numéro de série
Inscrivez le numéro de série du vélo sur la première page de ce guide et gardez-le en lieu sûr. Remplissez ensuite notre formulaire d’enregistrement en ligne. Nous conserverons le numéro de série dans nos archives.
Stationner le vélo en sécurité
Quand vous descendez du vélo, rangez-le à un endroit où il ne constituera pas un obstacle et où il sera à l’abri des conditions dangereuses. Ne stationnez pas le vélo à proximité de moteurs électriques dans la mesure où l’ozone dégagé par ces moteurs peut endommager le caoutchouc et la peinture. La pluie ou la neige peuvent provoquer la corrosion des parties métalliques du vélo. Le rayonnement ultraviolet peut décolorer la peinture et entraîner la formation de ssures dans les pièces en caoutchouc ou en plastique de votre vélo.
Veillez à ce que le vélo ne puisse pas tomber. Une chute pourrait entre autres entailler les poignées ou endommager la selle. L’utilisation inadaptée d’un râtelier pour vélo peut plier les roues. Ne couchez pas le vélo sur les dérailleurs. Le dérailleur arrière pourrait se plier ou de la saleté pourrait s’introduire dans le mécanisme de propulsion.
Avant de ranger le vélo pour une longue période, nettoyez-le, réalisez un entretien et appliquez de la cire pour cadre. Suspendez le vélo et dégonez les pneus jusqu’à la moitié de la pression recommandée. Avant d’utiliser à nouveau votre vélo, veillez à ce qu’il fonctionne correctement.
Maintenir la propreté du vélo
Nettoyez après chaque sortie le cadre ou tout composant sale à l’aide d’un chiffon doux et humide et d’un produit nettoyant pour vélo ou un mélange d’eau et de liquide vaisselle. Evitez les solvants industriels ou les produits chimiques corrosifs car ils peuvent endommager la peinture ou les pièces mobiles.
Eviter les dommages accidentels au vélo
Ne pas serrer le cadre pendant le transport ou l’entretion
Les dispositifs de serrage tels que ceux que l’on trouve sur un établi ou un porte-vélo peuvent endommager la peinture, voire plier, écraser ou casser les tubes des cadres légers de vélos haute performance. Pour tenir le vélo pendant les réparations, serrez-le au niveau de la tige de selle. Pour maintenir le vélo lors du transport par voiture, xez le vélo au niveau des roues ou des extrémités de la fourche.
Protéger le vélo comme il se doit lors du transport
Si vous devez emballer votre vélo dans le cadre d’un voyage, utilisez toujours une caisse ou une boîte rigide qui protègera votre vélo. Fixez des morceaux de mousse sur l’ensemble des tubes du cadre et de la fourche et utilisez un bloc pour protéger les extrémités de la fourche et préserver le support structurel des lames de fourche. Si le vélo n’est pas emballé correctement, il risque d’être endommagé durant le transport. Si vous n’êtes pas sûr de la marche à suivre, demandez à votre revendeur d’emballer le vélo.
Eviter les situations qui peuvent nuire à la nition
La nition ou peinture du vélo peut être endommagée suite au contact avec des produits chimiques ou par frottement. Certaines boissons sportives peuvent tâcher ou endommager la peinture. Quand un élément quelconque frotte la peinture, les saletés
18 19
FRFR
présentes sur cet élément peuvent griffer la peinture ou l’enlever. Ainsi, une sangle autour d’un tube ou le contact avec la gaine d’un câble peuvent user la peinture. Dans les cas extrêmes, cette abrasion peut même retirer des matériaux du cadre. Maintenez la propreté du vélo. Utilisez des coussins adhésifs an d’éviter les frottements aux endroits critiques.
CHAPITRE 2 : ENTRETIEN
Ce calendrier d’entretien repose sur une utilisation normale. Si vous parcourez plus de kilomètres que la moyenne ou si vous roulez dans la pluie, dans la neige ou en tout-terrain, réalisez l’entretien du vélo à des intervalles plus rapprochés que ceux indiqués dans ce calendrier. En cas de dysfonctionnement d’une pièce, vériez-la immédiatement et réalisez les travaux d’entretien ou consultez votre revendeur. Si la pièce présente des signes d’usure ou de dommage, remplacez-la avant votre prochaine sortie à vélo.
Il est conseillé de réviser les nouveaux vélos après les premières utilisations. Par exemple, les câbles se détendent en fonction de l’usage, ce qui a un impact sur le fonctionnement du changement de vitesse ou des freins. Deux mois environ après avoir reçu votre nouveau vélo, emmenez-le chez votre revendeur pour une révision complète.
Même si vous ne roulez pas beaucoup, il est conseillé de soumettre votre vélo à un service complète chaque année.
Outils pour la maintenance d’un vélo
• Clé dynamométrique avec graduation en lb•in ou N•m
• Clés Allen de 2, 4, 5, 6 et 8 mm
• Clé plate de 15 mm
• Clé T10 et T25 Torx
• Tournevis en croix n°1 et tournevis plat médium
• Kit de réparation de chambre à air, pompe avec manomètre et démonte-pneus
• Pompe à air comprimé spéciale pour la suspension arrière ou la fourche télescopique
L’ensemble de cet outillage n’est pas nécessaire pour tous les vélos.
Calendrier d’entretien
A chaque sortie
Suivre la liste de contrôle Avant chaque sortie du Chapitre 1
Toutes les semaines
Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide Vérier que les rayons soient bien serrés
Tous les mois
Vérier les boulons de la potence Vérier les boulons de la tige de selle Vérier le réglage du jeu de direction Vérier les pédales Vérier l’usure de la chaîne Vérier l’usure des câbles Vérier le fonctionnement des manettes de changement de vitesse Vérier les dérailleurs Vérier le système de changement de vitesse interne Vérier les freins Vérier les roulement des roues Vérier l’usure des jantes Vérier les boulons des accessoires Vérier les boulons de la fourche télescopique Vérier les boulons de la suspension arrière Vérier les réecteurs Lubrier la fourche télescopique Lubrier les dérailleurs
Tous les trois mois
Nettoyer et lustrer la nition Vérier le pédalier et le boîtier de pédalier Lubrier les leviers de frein Lubrier les boulons de xation de l’étrier de frein
Une fois par an
Graisser la potence Graisser la tige de selle Graisser les lets des pédales Graisser les roulements des pédales Graisser les roulements du boîtier de pédalier Graisser les roulements des roues Graisser les roulements du jeu de direction Graisser les systèmes de xation rapide Graisser les fourches télescopiques
20 21
SYSTÈME ÉLECTRIQUE
• Ne nettoyez pas votre vélo électrique avec un jet à haute pression. Les systèmes électriques sont sensibles à l’humidité. L’eau à haute pression pourrait s’inltrer dans les connecteurs et autres pièces du système électrique. Avant chaque utilisation assurez-vous que les ches et interfaces entre le pack batterie et le pack moteur, ainsi qu’entre le pack moteur et l’axe de pédalier soient bien sèches.
• Le pack batterie doit être manié avec précaution, évitez de le laisser tomber ou de le soumettre à d’autres types de chocs. Une manipulation inadaptée peut provoquer de sérieux dommages ou une surchauffe de la batterie. Avant d’utiliser ou de charger le pack batterie vériez systématiquement l’absence de dommages tels que des ssures ou brûlures. Ne jamais utiliser ou charger une batterie endommagée. Si vous soupçonnez des dégâts au niveau du pack batterie, rendez-vous immédiatement chez votre revendeur pour réaliser un contrôle.
• Entretenez le pack batterie conformément aux instructions du fabricant de batterie. Le non-respect de ces instructions pourrait endommager votre batterie et imposer un remplacement.
• Rechargez la batterie uniquement à l’aide du chargeur approprié fourni avec votre vélo LOOK.
• Ne laissez pas le pack batterie branché en permanence sur le chargeur, ni le chargeur en permanence sur la prise murale.
• Avant de laisser le vélo inutilisé pendant une période prolongée, laissez le pack batterie se décharger jusqu’à environ 60% (3 LEDS allumés). Vériez le pack batterie après 6 mois et, si l’état de charge est de 20% (1 LED allumé) ou moins, le recharger jusqu’à 60%
• Stockez le pack batterie dans un endroit sec et bien aéré. Une température entre +5°C et +20°C est optimale.
• Si les conditions météorologiques ne sont pas favorables, retirez le pack moteur et le pack batterie du vélo électrique et les conserver à l’abri jusqu’à la prochaine utilisation.
• Il n’est pas recommandé de stocker le pack batterie sur le vélo électrique.
AVERTISSEMENT : au risque d’invalider
!
la garantie, ne démontez ou ne modiez jamais la batterie, le moteur ou le boîtier. Ceci peut provoquer de graves blessures et vous exposer à des poursuites si votre intervention a provoqué un accident impliquant des tiers.
FRFR
CHAPITRE 3 : RÉGLAGES
Ce chapitre est consacré au réglage des pièces du vélo. Les vérications réalisées dans le cadre de ce chapitre complètent celles présentées au Chapitre 1. Avant de réaliser la moindre intervention sur le vélo, lisez le point Avertissement sur les interventions mécaniques à la page 1.
AVERTISSEMENT : un vélo qui ne
!
fonctionne pas correctement peut être plus difficilement contrôlable, ce qui pourrait provoquer une chute. Révisez complètement votre vélo avant chaque sortie. Si vous décelez un problème, ne roulez pas: réparez le vélo ou emmenez-le chez le revendeur qui réalisera un entretien.
Quelques mots sur le couple de serrage
Le couple de serrage désigne la force appliquée pour serrer une vis ou un boulon. Le couple de serrage de nombreuses pièces gure sur le boulon ou à proximité de celui-ci (sur la pièce). Si ce n’est pas le cas, recherchez-le dans ce guide. Si le couple de serrage reste malgré tout introuvable, demandez conseil au revendeur. Utilisez une clé dynamométrique an d’éviter d’appliquer un couple trop élevé, ce qui pourrait endommager ou briser la pièce. Ceci étant dit, une vis ou un boulon qui n’est pas assez serré peut également provoquer des dégâts pouvant déboucher sur le bris d’une pièce.
Après avoir utilisé la clé dynamométrique, vériez le fonctionnement de la pièce à l’aide des tests présentés au Chapitre 1 et dans ce chapitre. Si la pièce ne fonctionne pas correctement après avoir été serrée au couple prescrit, conez le vélo au revendeur pour un entretien.
AVERTISSEMENT : un couple de serrage
!
inadapté (trop serré ou pas assez serré) peut endommager ou casser la pièce. Serrez la pièce à l’aide d’une clé dynamométrique ou conez votre vélo au revendeur pour un entretien.
Cintre et potence
La direction du vélo est assurée par le cintre; sa position est importante pour le contrôle et le confort. La potence relie le cintre à la fourche (pivot). Il existe deux types de potences.
• Ahead set (Figure 11)
• A réglage rotatif (Figure 12)
AVERTISSEMENT : si les boulons de
!
la potence sont trop serrés, le pivot de la fourche pourrait s’endommager et casser. Un pivot qui casse peut provoquer une chute.
1
2
Fig. 11
Potence Ahead Set
1. Vis de serrage du pivot
2. Boulons de
serrage du cintre
6
1
3
4
Fig. 12
Potence à
réglage rotatif
1. Tampon
2.Vis de tampon
2
5
3.Vis cintre
4.Collier de
serrage cintre
5.Cache carbone
6.Cache vis
Pour régler l’angle du cintre
1. Desserrez le ou les vis de serrage du cintre sur la potence (Figure 11 ou Figure 12).
2. Déplacez le cintre selon vos besoins. Veillez à ce qu’il soit bien centré sur la potence.
3. Serrez le ou les vis de serrage du cintre au couple suivant les préconisations indiquées sur les notices des pièces concernées.
Pour régler la hauteur d’une potence Ahead Set
Le réglage de la hauteur du cintre sur une potence Ahead Set requiert le réglage des roulements du jeu de direction. Cette opération requiert des outils et une formation spéciques. Par conséquent, elle ne doit être réalisée que par votre revendeur.
Si vous décidez de déplacer les entretoises dans le jeu de direction, respectez les consignes ci-après. N’ajoutez pas des entretoises car la potence ne serrera plus le pivot correctement.
Dans le cas d’un vélo avec pivot en bre de carbone, il faut prévoir une entretoise de 5 mm au-dessus de la potence. Si vous ne parvenez pas à identier le type de pivot de votre vélo, demandez conseil à votre revendeur.
AVERTISSEMENT : le montage inadapté
!
du jeu de direction et de la potence ou l’absence d’entretoise peuvent endommager le pivot de fourche, voire le casser. Un pivot qui casse peut provoquer une chute.
Pour aligner une potence Ahead Set
1. Desserrez les boulons de serrage du pivot de deux ou trois tours.
2. Alignez la potence sur la roue avant.
3. Serrez les vis de serrage du pivot au couple suivant les préconisations indiquées sur les notices des pièces concernées.
Pour serrer une potence Ahead set
L’expandeur permet de maintenir la potence dans la fourche.
1. Desserrez l’expandeur de deux ou trois tours.
2. Tapez sur la partie supérieure de l’expandeur à l’aide d’un maillet en bois ou en plastique pour le débloquer.
3. Le cas échéant, désserrer les vis de serrage de la potence, retirez-la et ajustez la hauteur du cintre en déplaçant les entretoises. Replacez la potence et les entretoises restantes.
4. Replacez et serrez l’expandeur au couple entre 6 et 10 N•m en suivant les préconisations indiquées sur les notices des pièces concernées.
5. Resserrez les boulons de serrage de la potence.
Si votre direction présente encore du jeu et que vous ne parvenez pas à la régler, demandez conseil à votre revendeur.
Pour modier l’angle d’une potence à réglable rotatif.
1. Desserrez la vis des cônes de serrage.
2. Placez la potence selon l’angle souhaité.
3. Serrez la vis de serrage au couple de 15 Nm.
Si vous avez un doute ou vous n’êtes pas sûr d’effectuer l’opération, veuillez consulter la notice du produit ou contacter votre revendeur.
22 23
FRFR
Selle et tige de selle
La selle supporte la majeure partie de votre poids sur le vélo. Elle commande également l’extension des jambes et la position vers l’avant ou vers l’arrière du corps sur le vélo. La tige de selle xe la selle au cadre et permet d’assurer le réglage de la selle. Une selle bien réglée vous permettra de rouler confortablement quels que soient les kilomètres parcourus.
AVERTISSEMENT : une selle mal réglée
!
ou qui n’offre pas le support adéquat au bassin peut entraîner une lésion des nerfs et des vaisseaux sanguins. Si votre selle provoque des douleurs ou un engourdissement, modiez sa position. Si les douleurs ou l’engourdissement ne disparaissent pas, contactez le revendeur an qu’il vous aide à modier votre position ou à choisir une selle plus confortable.
Réglez l’angle de la selle selon vos préférences. Tout d’abord, la partie supérieure de la selle doit être parallèle au sol. Si votre vélo est doté d’une suspension arrière, basculez l’avant de la selle légèrement vers le bas. En effet, lorsque l’amortisseur sera comprimé par votre poids, la selle sera parallèle. La selle peut également être avancée ou reculée sur la tige de selle pour améliorer le confort et pour régler la distance par rapport au cintre. Toutefois, la partie plane de l’armature doit se trouver entièrement dans le dispositif de serrage de la selle (chariot de selle).
AVERTISSEMENT : une tige de selle
!
mal positionnée peut casser les barres de l’armature ou le boulon de serrage de la selle et provoquer votre chute. Serrez les barres de l’armature de la selle uniquement au niveau de la partie plane.
Pour régler l’angle de la selle
1. Desserrez la ou les vis des chariots de serrage de la selle jusqu’à ce que la selle puisse être déplacée.
• Certaines tiges de selle utilisent deux boulons. Pour le réglage, desserrez un boulon, puis serrez l’autre.
2. Placez une règle ou un niveau à bulle sur la selle an de mieux visualiser son angle.
3. Réglez la selle et serrez la vis de serrage de la selle au couple indiqué sur la tige.
Pour régler la hauteur de la selle
1. Tandis qu’une personne maintient le vélo, asseyez-vous sur la selle sans chaussures.
2. Desserrez la vis du collier de serrage ou le levier de xation rapide de la tige de selle. Ne fermez pas le collier de serrage de la tige de selle quand celle­ci est hors du cadre.
3. Placez les manivelles en position parallèle au tube de selle et posez le talon sur la pédale du bas. Faites sortir la tige de selle jusqu’à ce que la jambe soit droite.
• Lorsque vous porterez des chaussures, le genou sera légèrement plié lorsque l’articulation du gros orteil sera posée sur la pédale (Figure 14).
4. Veillez à ce que le repère d’insertion minimum de la tige de selle (Figure 15) ne soit pas visible hors du cadre du vélo.
5. Serrez la vis de serrage à un couple compris entre 4 et 10 Nm suivant les préconisations indiquées sur les notices des pièces concernées.
AVERTISSEMENT : une tige de selle trop
!
haute peut endommager votre vélo, limiter le contrôle et provoquer une chute. Veillez à ce que le repère d’insertion minimum (Figure 15) soit dans le cadre.
Fig. 14
Extension de la jambe quand la selle est à la
bonne hauteur
Fig. 15
Repère d’insertion
minimum du
tube de selle
1.Le cadre du vélo doit masquer
ce repère.
1
Jeu de direction
Le jeu de direction désigne les roulements qui permettent au cintre et à la fourche de tourner. Vériez le jeu de direction tous les mois.
Pour vérier le réglage du jeu de direction
1. Actionnez le frein avant tout en balançant le vélo vers l’avant et l’arrière.
2. Soulevez la roue avant. Faites tourner doucement la fourche et le cintre vers la gauche et vers la droite.
Si les roulements du jeu de direction bougent dans le cadre ou ne tournent pas sans à-coups, n’utilisez pas le vélo. Le réglage du jeu de direction requiert un outillage et une formation spéciques. Conez le vélo à votre revendeur car il est la seule personne qui peut réaliser cette opération.
Pédalier et boîtier de pédalier
Les manivelles relient les pédales au pédalier. Elles transmettent la force du cycliste à la roue arrière et sur certains modèles de vélo, elles interviennent dans le freinage.
La longueur de certaines manivelles peut être réglée en déplaçant les pédales sur une deuxième position.
Le boîtier de pédalier est l’ensemble de roulements qui permet aux pédalier de tourner dans le cadre. Il convient de vérier le boîtier régulièrement.
Pour vérier le pédalier et le boîtier
1. Retirez la chaîne des plateaux.
2. Amenez les manivelles en position parallèle au tube de selle.
3. Posez une main sur une manivelle et l’autre sur le tube de selle. Essayez de faire bouger la manivelle depuis le tube ou vers le tube.
4. Faites tourner les manivelles.
Si la manivelle est lâche ou émet un bruit, si le mouvement s’arrête soudainement ou si vous entendez un grincement, ne roulez plus avec le vélo. Le réglage du boîtier requiert un outillage et une formation spéciques. Conez le vélo à votre revendeur car il est la seule personne qui peut réaliser cette opération.
24 25
FRFR
Pédales
Les pédales offrent un support aux pieds pour faire tourner les manivelles. Elles se xent aux manivelles par letage. La pédale de droite a un letage normal, tandis que la pédale de gauche est letée à gauche. Serrez les pédales dans les manivelles au couple de 40 Nm
Pour vérier le réglage du roulement des pédales
1. Maintenez la manivelle d’une main et tentez de l’autre de déplacer la pédale de bas en haut
2. Faites tourner la pédale.
Si les pédales bougent sur les manivelles ou ne tournent pas sans à-coups, n’utilisez pas le vélo. Le réglage des roulements des pédales requiert un outillage et une formation spéciques.
Conez le vélo à votre revendeur car il est la seule personne qui peut réaliser cette opération.
Pour régler la force de désenclenchement des pédales automatiques, consultez le manuel livré avec les pédales ou votre revendeur.
Chaîne
La chaîne relie le pédalier à la roue arrière.
Si le vélo ne possède pas de dérailleur arrière, il faut veiller à maintenir une tension adéquate sur la chaîne an qu’elle ne saute pas. La tension de la chaîne se règle en déplaçant la roue arrière ou en réglant les pattes. Si votre vélo est équipé de pattes réglables ou d’un pédalier excentrique, consultez votre revendeur.
Pour régler la tension de la chaîne
1. Desserrez légèrement les écrous de l’axe de la roue arrière d’un côté puis de l’autre.
• Si vous desserrez complètement l’écrou d’un côté avant de commencer à desserrer l’autre, vous risquez de dérégler les roulements.
2. Faites glisser la roue vers l’arrière pour tendre la chaîne. Positionnez la roue au centre du cadre.
3. Terminez la pose de la roue (cf. Roues).
Câbles
Si le vélo est doté d’un changement de vitesse ou d’un levier de frein, le lien entre la manette ou le levier et l’élément contrôlé s’opère via un câble. Tous les mois, recherchez la présence éventuelle de problèmes : torsions, traces de rouille, brins cassés ou extrémités effilées. Vériez également si les gaines présentent des brins défaits, des extrémités pliées, des entailles ou des signes d’usure. En cas de problème au niveau du câble ou de la gaine, n’utilisez pas le vélo. Remplacez le câble en suivant les instructions (page 41) ou conez le vélo à votre revendeur pour un entretien.
Manettes de changement de vitesse
Le dérailleur ou le système de changement de vitesse interne est commandé par une manette. La position de la manette de changement de vitesse peut être réglée sur le cintre. Il existe plusieurs types de manettes de changement de vitesse. Si la manette utilisée sur votre vélo n’est pas présentée ici, renseignez-vous auprès de votre revendeur.
Pour régler la position d’un levier
1. Localisez la vis de serrage de la manette (Figure 16 ou 17). 2 Desserrez la vis de serrage de deux ou trois tours.
3. Déplacez le levier selon vos besoins.
4. Serrez la manette à un couple compris entre 6 et 8 N•m.
Fig. 16
1
Vis de serrage de levier, levier
de type route.
1. Boulon de
serrage de levier
4
3
2
Fig. 17
Vis de serrage de levier, levier
de montagne
1.Vis de serrage de levier
1
2.Vis de réglage de la course
3.Cylindre de réglage
Dérailleur avant
4.Cable
Si le vélo possède plus d’un plateau, c’est le dérailleur avant qui permet à la chaîne de passer d’un plateau à l’autre.
Pour régler la position du petit plateau
1. Placez la chaîne sur le plus petit plateau avant et le plus grand pignon arrière.
2. Desserrez la vis de serrage du câble (Figure 18) jusqu’à ce que le câble soit détendu.
3. Tournez la vis de réglage de la butée basse (indiquée par la lettre “L”) jusqu’à ce que la face interne du guide-chaîne du dérailleur se trouve à environ 0,5 mm de la chaîne.
4. Si la manette de changement de vitesse ou le tube diagonal du cadre sont dotés d’un cylindre de réglage, tournez-le complètement dans le sens des aiguilles d’une montre.
5. Tirez sur l’extrémité du câble et amenez la manette de changement de vitesse gauche sur la position du petit plateau.
6. Placez le câble dans la gorge située à proximité du boulon de serrage du câble de dérailleur, tendez le câble et serrez le boulon à un couple compris entre 5,0 et 7 N•m.
1
2
Fig. 18
Dérailleur avant
3
1.Câble
2.Vis de butée
3.Boulon de serrage de câble
Pour régler la position du grand plateau
1. Déplacez le dérailleur arrière sur le plus petit pignon.
2. Tournez la vis de la butée haute (indiquée par la lettre “H”) vers la gauche jusqu’à ce qu’elle ne puisse plus arrêter le mouvement du dérailleur.
3. Tournez les manivelles à la main. Déplacez la manette de changement de vitesse pour amener doucement la chaîne sur le plateau externe.
4. Positionnez la face externe du guide-chaîne à environ 0,5 mm de la chaîne.
5. Serrez la vis de réglage de la butée haute jusqu’à ce qu’une résistance se manifeste.
• Si vous avez trop serré la vis, le dérailleur avant frottera contre la chaîne et amènera la chaîne sur un plateau plus petit.
6. Vériez le réglage.
• Essayez toutes les combinaisons de vitesse. Veillez à ce que la chaîne ne déraille pas lorsque vous actionnez la manette.
Pour régler la position intermédiaire avec trois plateaux
1. Placez la chaîne sur le plus grand plateau avant et le plus petit pignon arrière.
2. Faites tourner le cylindre de réglage du câble (sur le tube diagonal, la gaine du câble ou la manette) an de modier la tension du câble et d’aligner la a face interne du guide-chaîne de sorte qu’elle touche la chaîne.
3. Vériez le réglage.
• Essayez toutes les combinaisons de vitesses pour conrmer que la chaîne s’aligne correctement sur chaque plateau.
Certaines manettes de dérailleur avant sont munies d’un “taquet”, ou demi-vitesse. Actionnez légèrement la manette vers une vitesse inférieure et le dérailleur se déplace légèrement vers l’intérieur an de ne plus toucher la chaîne.
Pour les groupes électriques, veuillez consulter les notices des marques ou contactez votre revendeur
26 27
Loading...
+ 30 hidden pages