Look AERO DESIGN HANDLEBAR 2 User Manual

MA NUAL
FRANCAIS > 4-24
ENGLISH > 26-46
ITALIANO > 48-68
ESPANÕL > 69-89
DEUTSCH > 90-110
Vous avez porté votre choix sur un accessoire LOOK.
Nous vous remercions de votre conance en nos produits. En choisissant cet accessoire LOOK, vous bénéciez d’un produit de haute
technologie, de conception française. Comme la grande majorité des produits LOOK, il est identique à ceux fournis aux grandes équipes professionnelles, et est contrôlé durant tout son cycle de fabrication pour vous apporter entière satisfaction. Nos produits sont conformes aux différentes normes européennes et internationales en vigueur.
Les produits LOOK sont protégés par les droits de la propriété industrielle.
Pour plus d’information, rendez-vous sur www.lookcycle.com/patents
4
Avant toute utilisation, lisez l’intégralité des instructions, respectez les conseils donnés an de proter pleinement des atouts de ce produit de haute qualité.
Nous vous conseillons pour le montage des accessoires de vous adresser à un détaillant agréé LOOK.
LOOK se réserve la possibilité de changer les spécications du produit et sans avis préalable dans le but de l’améliorer.
5
INFORMATIONS IMPORTANTES
Attention : Les produits LOOK sont conçus et optimisés pour être utilisés par
!
des cyclistes ne dépassant pas 100 Kg (220,5 lbs).
Avertissement sur les produits de contrefacon : L’utilisation de produits
!
contrefaits est très dangereuse et peut vous causer, ainsi qu’à des tiers, des
chutes graves provoquant des blessures importantes voir mortelles.
Pour plus de renseignement, veuillez consulter notre site www.lookcycle.com rubrique POLITIQUE DE GARANTIE \ CONTREFACON
Pour plus de renseignement sur les INFORMATIONS IMPORTANTES à respecter, veuillez consulter notre site www.lookcycle.com rubrique POLITIQUE DE GARANTIE \ INFORMATIONS IMPORTANTES
6
Si vous ne pouvez pas consulter notre site, nous pouvons vous fournir nos
politiques de garantie sous forme papier, par l’intermédiaire de votre revendeur.
PRÉSENTATION DU PRODUIT
Le cintre LOOK ADH2 (Aerodynamic Design Handlebar) est un cintre de route
aérodynamique et ergonomique. Son aérodynamisme est optimal grâce à son prol limitant la trainée aérodynamique et grâce à l’intégration de l’ensemble des gaines.
Ses formes facilitent la prise en mains, et son système de réglage de frein intégré parfont son ergonomie. Sa rigidité est en adéquation avec les autres composants du poste de pilotage
d’un vélo LOOK telles que la douille de direction, la fourche ou la potence. Ce
cintre est compatible avec la plus grande majorité des potences du marché mais
il a été spécialement étudié pour parfaitement s’accorder avec la potence LOOK
AEROSTEM.
7
L
REACH : 75
74
L2
23,8 31,8
3,6°
90°
45
DROP : 120
149
8
Taille du cintre
L (mm) L2 (mm)
38cm
40cm
42cm
44cm
380 395
400 415
420 435
440 455
9
VUE ÉCLATÉE DE L’ADH2
31
5
33
OR
G
D
21
G
22
10
Left
32
23
24
32
Left
D
4
4
OR
7
5
OR
33
1
6
31
[ 1 ] Cintre ADH2
[ 32 ] Butée de gaine de tensionneur
[ 21 ] Molette de frein droite
[ 22 ] Molette de frein gauche
[ 23 ] Butée letée droite
[ 24 ] Butée letée gauche
[ 31 ]
Butée de gaine de cintre ADH2 [ 7 ] Collier de cintre ADH2
Passe-gaine de remplacement
[ 33 ]
de tensionneur
Bague de guidage dans la
[ 4 ]
molette
[ 5 ] Bague de guidage dans le cintre
Support compteur LOOK pour
[ 6 ]
cintre Ø31.8
11
ASSEMBLAGE DE L’ADH2 SUR UNE POTENCE
Sur une potence look aerostem
Pour le montage du cintre sur une potence LOOK AEROSTEM, veuillez-vous
reporter à la notice de cette dernière.
Sur toute autre potence
Veuillez respecter le couple de serrage indiqué sur la potence. Cependant, ce couple ne doit pas excéder les 5Nm.
TENSIONNEUR DE FREIN
Le cintre ADH2 possède un dispositif de réglage de l’ouverture des freins appelé « tensionneur ». Celui-ci est manipulable directement en roulant et permet :
- de régler rapidement et simplement ses freins lors d’un changement de roue de
largeur différente.
- d’ouvrir les freins pour libérer plus facilement le montage/démontage de la roue
12
(si le pneumatique est plus large que l’espace entre les patins de freins).
- de rattraper l’usure des patins an de garder une garde constante aux manettes
de frein.
Les butées (32) possèdent un marquage qui permet de retrouver facilement le réglage précèdent, après un déréglage.
Démontage / Entretien :
Il est possible de démonter les tensionneurs pour l’entretien.
- Déboiter les butées de gaine de tensionneur (32) en tirant dessus manuellement.
- Dévisser à fond les butées letées (23 et 24) avec une clé Allen de 3mm. Cela
va extraire la bague de guidage (4).
- Nettoyer et graisser l’intérieur des molettes (21 et 22) et remonter les butées letées (23 et 24).
- Changer les bagues de guidage.
- Clipper des butées de gaine de tensionneur (32) neuves en appuyant à l’intérieur de celles-ci à l’aide d’une clé Allen de 4mm à bout non sphérique.
13
Fig.1
DERAILLEUR
Fig.2
BRAKE
DERAILLEUR
A
B
C
Fig.1
ROUTAGE DE L’ADH2
14
Fig. 2Fig. 1
ROUTAGE DES FREINS (Fig.1)
Avant de réaliser le routage, il est nécessaire de positionner vos tensionneurs à mi­course (15-20mm) et vos manettes de manière dénitive. La gaine de frein est en deux parties, une gaine de part et d’autre du tensionneur.
Positionner un morceau de gaine de frein (A) de la manette à la butée de gaine de
cintre (31). La gaine s’insère directement dans la pièce (31), sans embout de gaine.
Positionner un morceau de gaine de frein (C) à fond dans la butée de gaine de
tensionneur (32) jusqu’au frein, en suivant le cheminement prévu pour votre vélo.
Dans le cintre, seul passe le câble de frein (B).
Note : Utiliser des gaines de frein de Ø5mm maximum. Les gaines « plus rigides » de diamètre supérieur ne sont pas compatibles.
15
ROUTAGE DES DERAILLEURS (Fig.1 & 2)
Groupe mécanique : La gaine de dérailleur rentre par le deuxième trou de la butée
de cintre (31) et ressort par le petit trou à côté de la molette de frein (21 & 22).
Selon le modèle de manette, la gaine de dérailleur doit passer soit dans la rainure extérieure du cintre (Fig. 1), soit dessous le cintre (Fig. 2).
Groupe électrique : Le cheminement est le même. Passer le l dans la rainure
extérieure du cintre (Fig.1) et le maintenir par un ruban adhésif.
16
MONTAGE SANS LES TENSIONNEURS
Fig.3
Fig. 3
Si vous ne souhaitez pas utiliser les tensionneurs, il est possible de les remplacer
par les passes-gaines (33).
Ils viennent en lieu et place des tensionneurs, le routage reste identique. Positionner
un embout de gaine entre la gaine et le passe-gaine (33).
17
4
6
3
7
1
8
2
6
9
5
DESIGNATION
2
External clamp
3
Internal clamp
4
Polar / Garmin arm
5
Polar adaptator
6
Garmin adaptator
7
Contersunk screw M3X6 - DIN 7991 - Blue dry thread lock
1
SUPPORT COMPTEUR
6
5
4
2
7
3
9
8
6
Fig. 4 Fig. 5
18
DESIGNATION
REFERENCE
Qty.
2
External clamp
1
3
Internal clamp
1
4
Polar / Garmin arm
ADP-PLGM-arm
1
5
Polar adaptator
1
6
Garmin adaptator
1
7
Contersunk screw M3X6 - DIN 7991 - Blue dry thread lock
4
[ 1 ] Bride extérieur [ 6 ]
Vis FHC M3x6
[ 2 ] Bride intérieur [ 7 ]
[ 3 ] Bras de support [ 8 ]
[ 4 ] Adaptateur Polar [ 9 ]
[ 5 ] Adaptateur Garmin
Vis de xation de la bride – FHC
M4x10
Vis de xation du bras – M4x16
Support de camera amovible
19
Le support compteur LOOK pour cintre Ø31.8 a été spécialement conçu pour le
Lp
cintre ADH2. Il est compatible avec les compteurs Polar et Garmin.
Il est ajustable en rotation autour de l’axe du cintre, et possède 4 possibilités de
montage (Fig.5).
En cas de démontage/remontage, déposer une goutte de frein let normal (type
Loctite bleue 243) sur chacune des vis.
Un support amovible (9) se xe sous le bras (3). Il permet de xer une caméra ou un autre accessoire avec le même standard de xation (une lampe par exemple).
20
31,8
74
Lp
Fig.5
Fig. 6
SUPPORTS-PROLONGATEURS (Clip-On)
Le cintre LOOK ADH2 permet
l’utilisation de prolongateurs. Il est compatible avec l’ensemble des Clip-On dont la largeur de xation ne dépasse pas : (74-Lp)/2.
Exemple : avec une AEROSTEM (Lp = 44), la largeur de la xation du Clip-
on ne doit pas excéder 15mm
21
ENTRETIEN SERVICE APRÈS-VENTE
Le contrôle et la maintenance sont importants pour votre sécurité et la durée de vie de votre produit.
Un vélo et ses composants mal entretenus, peuvent se casser ou présenter des dysfonctionnements, ce qui pourrait entraîner un accident lors duquel vous pourriez être tué, gravement blessé ou paralysé.
Pour plus de renseignement sur les obligations d’entretien, veuillez consulter
notre site www.lookcycle.com rubrique POLITIQUE DE GARANTIE \ ENTRETIEN.
22
Malgré tout le soin apporté à notre fabrication, si un défaut apparaît ou si une
réparation est nécessaire, s’adresser à votre revendeur agréé LOOK en lui apportant le produit défectueux, accompagné de votre facture d’achat, et lui préciser
le dysfonctionnement.
GARANTIE
LOOK, à travers ces agents et distributeurs agréés du pays dans lequel le produit
a été acheté, garantie ce produit contre les non-conformités et contre les vices
cachés1 pour une période de deux ans2 à compter de la date d’achat.
23
1
Les vices cachés ne concernent que la législation Française. (§ 1641 à 1649 du
code civil).
2
Certains pays ou états autorisent une limitation de durée supérieure pour
une garantie implicite, et/ou pour l’exclusion ou la limitation de dommages directs ou consécutifs, ce qui implique que la limite décrite ci-dessus ne s’appliquerait pas. Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spéciques, mais aussi éventuellement d’autres droits, qui varient selon les législations locales.
Pour plus de renseignement sur la couverture de la garantie légale, veuillez consulter notre site www.lookcycle.com rubrique POLITIQUE DE GARANTIE \ GARANTIE LEGALE.
24
CONGRATULATIONS !
You have chosen a LOOK accessory. Thank you for placing your trust in our products.
Your choice of this LOOK accessory means that you will benet from a high-tech
product, with French design. Like most LOOK products, it is identical to those supplied to the great professional teams, and is inspected throughout the manufacturing cycle to guarantee your total satisfaction.
Our products comply with all the relevant European and international standards. LOOK products are covered by industrial property rights. For further information, go to www.lookcycle.com/patents
26
To make sure you make the most of this top-quality product, please read the
instructions in full before use, and follow the recommendations given.
We would advise you to contact an approved LOOK dealer when tting
accessories. LOOK reserves the right to make improvements to this product without prior
notice by changing the specication.
27
IMPORTANT INFORMATION
Please note : LOOK products are designed and optimised for use by cyclists
!
weighing under 100 kg (220.5 lbs).
Warning regarding counterfeit products : The use of counterfeit products is
!
very dangerous and may result in falls, causing serious and even fatal injuries
to yourself and those around you.
For further information, please look go to https://www.lookcycle.com/en/look- warranty-policy \ COUNTERFEIT GOODS
For further information on IMPORTANT INSTRUCTIONS to be complied with, please go to https://www.lookcycle.com/en/look-warranty-policy \ IMPORTANT INFORMATION
28
If you are unable to go to our website, our retailer will be able to provide you with our warranty policy in paper format.
PRODUCT PRESENTATION
The LOOK ADH2 (Aerodynamic Design Handlebar) is an aerodynamic, ergonomic
road handlebar. Its optimum aerodynamics are due to its prole, which cuts drag,
and its totally internal routing. Its shape makes it easy to grip, and its integrated brake adjustment system enhances its ergonomic qualities.
Its rigidity matches that of other LOOK cycles equipment, such as the headset, fork, and stem. This handlebar is compatible with the great majority of the stems on the market, but has been especially designed for a perfect match with the LOOK AEROSTEM.
29
L
REACH : 75
74
L2
23,8 31,8
3,6°
90°
45
DROP : 120
149
30
Size of handlebar
L (mm) L2 (mm)
38cm
40cm
42cm
44cm
380 395
400 415
420 435
440 455
31
Loading...
+ 80 hidden pages