LOGICOM Yzea 800 User Manual [fr]

YZEA 800
Téléphone sans fil DECT
avec répondeur numérique
Manuel d’utilisation
A lire impérativement avant la mise en service de l’appareil.
DECLARATION DE CONFORMITE
Le marquage CE atteste de la conformité des produits aux normes harmonisées appli­cables à la date de mise sur le marché du produit, conformément à la directive R&TTE 1999/5/CE du Parlement et du Conseil Européen pour la sécurité usagers et les pertur­bations électromagnétiques.
Raccordement téléphonique : les tensions présentes sur ce réseau sont classées TRT-3 (Tension Réseau Téléphonique) au sens de la norme EN 60-950.
La conformité du produit est régulièrement contrôlée.
SOMMAIRE
1 Présentation de l’appareil page 0 3
2 Fonctions téléphone page 03
3 Fonction Présentation du numéro page 041
4 Fonction Répondeur page 046
5 En cas de problèmes page 061
6 Champ d’application de la garantie page 065
7 Procédure pour contacter le S.A.V. page 067
1 - PRESENTATION DE L’APPAREIL
Intégrant les plus récentes technologies, il est l’outil indispensable pour communiquer aujourd’hui.
Enfin, compact et simple à utiliser l’YZEA 800 tiendra peu de place sur votre bureau. Merci de bien vouloir lire la notice entièrment pour l’utiliser au mieux.
1-1 Contenu de l’emballage page 4
1-2 Caractéristiques page 4
1-3 Précautions d’emploi page 6
1-4 Conditions de sécurité page 8
1-5 Charge des batteries page 8
1-6 Niveau de charge de la batterie page 9
1-7 Instructions d’installation page 9
1-8 Témoins lumineux page 10
1-9 L’écran du combiné page 11
L
OGICOM
®
3
1-1 - Contenu de l’emballage
1-1 - Contenu de l’emballage
L’emballage comprend :
L’emballage comprend :
• L’appareil (une base + un combiné).
• L’appareil (une base + un combiné).
• L’alimentation associée.
• L’alimentation associée.
• Le cordon de ligne téléphonique.
• Le cordon de ligne téléphonique.
• Une batterie.
• Une batterie.
• Un clip ceinture.
• Un clip ceinture.
• La notice d’utilisation.
• La notice d’utilisation.
Vérifiez le contenu de l’emballage et contactez votre revendeur s’il vous manque un accessoire.
Vérifiez le contenu de l’emballage et contactez votre revendeur s’il vous manque un accessoire.
1-2 - Caractéristiques
1-2 - Caractéristiques
Ses caractéristiques techniques principales sont :
Ses caractéristiques techniques principales sont :
FONCTIONS TELEPHONES :
FONCTIONS TELEPHONES :
• Compatible GAP.
• Compatible GAP.
• Portée 300 m en champ libre.
• Portée 300 m en champ libre.
• Autonomie : 72 heures en veille.
• Autonomie : 72 heures en veille. 8 heures en communication.
8 heures en communication.
• Ecran LCD 2 lignes.
• Ecran LCD 2 lignes.
• Possibilité de programmer 5 combinés sur la même base.
• Possibilité de programmer 6 combinés sur la même base.
• Possibilité de programmer 1 combiné sur 4 bases.
• Possibilité de programmer 1 combiné sur 4 bases.
• Conférence à trois.
• Conférence à trois.
• Appel interphone entre deux combinés.
• Appel interphone entre deux combinés.
• Transfert d’un appel vers un autre combiné.
• Transfert d’un appel vers un autre combiné.
• Recomposition de l’un des 10 derniers numéros.
• Recomposition de l’un des 10 derniers numéros.
• Répertoire de 20 mémoires alphanumériques (numéros + noms).
• Répertoire de 20 mémoires alphanumériques (numéros + noms).
Capacité de 20 chiffres par numéro
Capacité de 20 chiffres par numéro Capacité de 10 caractères par nom.
Capacité de 10 caractères par nom.
• Pré-numérotation.
• Pré-numérotation.
L
OGICOM
4
®
• Code personnalisé pour protéger l’accès à certaines fonctions.
• Restriction des appels par programmation de numéros interdits.
• Témoin lumineux indiquant la prise de ligne.
• Personnalisation du combiné (10 caractères).
• Choix de 3 sonneries sur le combiné.
• Volume de la sonnerie réglable sur le combiné (Fort - Faible - Arrêt).
• Volume d’écoute réglable sur le combiné (4 niveaux).
• Bips touches.
• Indicateur visuel et sonore de batterie faible.
• Indicateur visuel et sonore de dépassement de portée.
• Clip ceinture.
• Fonction Priorité.
• Fonction Opérateur.
• Compteur de durée de conversation.
• Appel combiné.
• Base fixable au mur.
• Numérotation : Fréquence Vocale (FV) uniquement.
SERVICES CONTACTS :
• Présentation du numéro de l’appelant.
• Journal des appels (30 numéros).
• Horodatage des appels.
• Composition d’un numéro à partir du journal.
• Effacement sélectif ou total des appels.
L
OGICOM
®
5
FONCTION REPONDEUR :
• Répondeur numérique (sans cassette).
• Capacité mémoire totale de 10 minutes.
• Deux annonces de 33 secondes maximum.
• Capacité mémoire de 54 secondes maximum par message.
• Sélection du mode Répondeur (Enregistreur/seul).
• Horodatage des appels.
• Message personnel (MEMO).
• Filtrage des appels.
• Déclenchement du répondeur réglable (2, 4, 5 sonneries)/économiseur d’appels.
• Avance, retour, stop pour la sélection des messages.
• Effacement sélectif ou total des appels.
• Mise en/hors service à distance.
• Interrogeable à distance avec un code personnalisé à 4 chiffres.
1-3 - Précautions d’emploi
• Lire attentivement les instructions données.
• Utiliser uniquement l’adaptateur secteur fourni.
• Ne pas installer l’appareil près dans un endroit sensible à la poussière ou susceptible
de subir des perturbations dues à des vibrations ou à des chocs.
• Ne pas mettre votre appareil à côté d’une source magnétique (télévision, enceintes, etc...)
sous risque de perturbations.
• Ne jamais verser de liquide sur l’appareil sous risque de court circuit.
• Ne pas placer la base près d’un endroit humide.
• Ne jamais démonter l’appareil.
L
OGICOM
®
6
• Débrancher la connexion du téléphone avant de débrancher la prise électrique.
• Débrancher immédiatement un appareil endommagé et le faire réparer dans un
service après-vente agréé.
• Après avoir déplacé l’appareil, commencer par rebrancher la prise électrique.
• Ne rien mettre sur le cordon électrique, éviter que des personnes puissent marcher dessus.
• Eviter de brancher trop d‘appareils sur la même source de courant.
• Ne jamais installer durant un orage.
• Ne jamais toucher des fils de téléphone dénudés, à moins qu’ils soient débranchés.
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, ne pas utiliser de nettoyants ou
d’aérosols, utiliser un chiffon légèrement humide.
• Ne pas placer l’appareil sur un élément non stable, il ne doit pas tomber cela
causerait de sérieux dommages.
Conserver précieusement ce manuel d’utilisation pour toute référence
future.
• En l’absence d’alimentation secteur ou en cas de coupure secteur, l’appareil n’est plus
fonctionnel. Vous pourrez pas passer ou recevoir d’appel en cas d’urgence. Pour cette raison, il est recommandé d’utiliser en complément un poste téléphonique conventionnel.
IMPORTANT :
1) N’utiliser que le type de batteries fournies.
2) Ne pas jeter les batteries au feu ou dans une poubelle. Renseignez-vous auprès de votre reven­deur pour connaître les dispositions spéciales pour leur recyclage.
3) Ne pas ouvrir les batteries, l’électrolyte qu’elles contiennent est corrosif, et pourrait causer des brûlures aux mains, à la peau et aux yeux et serait toxique si on l’avalait.
L
OGICOM
7
®
1-4 - Conditions de sécurité
• L’appareil n’est pas connectable à un schéma d’alimentation IT.
• L’adaptateur servant de dispositif de sectionnement, le socle de prise de courant doit être installé à proximité de l’appareil et doit être aisément accessible.
• La connexion à la ligne téléphonique répond au niveau de sécurité
• L’entrée d’alimentation répond au niveau de sécurité
• La sécurité électrique correspond aux vérifications
• La température maximale d’utilisation est de 35° C.
Cet appareil utilise des bandes de fréquences radio dont l’utilisation est harmonisée
dans l’ensemble de la communauté européenne.
• Le marquage des équipements terminaux attestés conformes se situe sous la base.
TBTS.
NF EN 60950 octobre 2000.
TRT-3.
1-5 Charge des batteries
Avant toute utilisation, il faut impérativement charger la batterie (pour la première fois), durant un minimum de 20 heures, sans brancher la prise téléphonique.
• Connecter la fiche de l’adaptateur secteur (19) dans la prise (14) située au dessous de la base.
• Connecter l’adaptateur secteur (
• Ouvrir le compartiment (
• Connecter la batterie (Fig. b).
• Insérer la batterie dans le compartiment (
• Fermer le compartiment (
• Placer le combiné sur la base.
17) du combiné (Fig. a).
19) à la prise de courant (220 V ˜), (Fig. 1)
17) (Fig. c).
17) du combiné (Fig. d).
Fig. 1
Prise de courant
REMARQUE : Le niveau de charge de la batterie dans l’icône
défile pour indiquer la charge (Uniquement s’il reste assez
d’énergie dans la batterie pour alimenter l’écran du combiné).
L
OGICOM
®
8
ATTENTION : Si vous ne laissez pas votre combiné se charger durant 20 heures pour
la première fois, il ne fonctionnera pas au maximum de ses capacités.
La garantie ne prendra pas effet pour les problèmes de dysfonction­nement dus à une charge incomplète lors de la première utilisation.
Fig. a Fig. b Fig. c
1-6 Niveau de charge de la batterie
La batterie est pleine.
La batterie est à 50 % de sa charge maximale.
La batterie est faible.
La batterie est complètement déchargée, vous devez impérativement la remettre en charge.
Fig. d
1-7 Instructions d’installation
Placer la base sur une surface stable et plane en laissant de chaque côté au moins 25 mm d’espace libre pour l’aération.
• Connecter le cordon téléphonique ( sous de la base et l’autre extrémité à votre prise téléphonique murale (Fig 2).
20) dans la prise modulaire (15) située au des-
L
OGICOM
9
®
Fig. 2
Prise de courant
Prise téléphone murale
19
15
Installation du clip ceinture
• Emboîter le clip ceinture (16) au dos du combiné comme indiqué sur la figure 3.
Fig. 3
1-8 Témoins lumineux
Témoins N° Fonctions Indications
Indique que la base est alimentée par Allumé en permanence
12
le secteur La base sonne à la réception d’un appel Clignote pendant les
sonneries
11
Hors communication Eteint en permanence En communication Allumé en permanence Indique la présence de nouveaux messages Clignote
reçus - Indique l’enregistrement des annonces ou des mémos.
20
ATTENTION : Aucun témoin lumineux n’indique que la batterie est complètement chargée.
Penser à remettre le combiné sur la base pour recharger la batterie.
L
OGICOM
®
10
1-9 L’écran du combiné
L’écran vous indique :
Zone d’affichage alphanumérique
Zone d’affichage de la date dans le journal des appels
Zone d’affichage du rang des mémoires
Indique que vous consultez le menu.
Indique le niveau de charge des batteries.
Indique que la liaison radio entre la base et le combiné est possible.
Indique une prise de ligne.
Indique la présence d’appels non lus ou lus dans le journal des appels (clignote pour les appels non lus).
Indique que la sonnerie est coupée.
Zone d’affichage de l’heure
L
OGICOM
®
11
L
OGICOM
12
®
2 - FONCTIONS TELEPHONE
2-1 Schémas et Fonctions page 14 2-2 Utilisation du menu page 16 2-3 Utilisation du clavier alphanumérique page 16 2-4 Enregistrement d’un numéro et d’un nom dans le répertoire page 17 2-5 Consultation du répertoire page 18 2-6 Modification d’une mémoire répertoire page 19 2-7 Effacement d’une mémoire répertoire page 20 2-8 Réception d’un appel page 21 2-9 Composition d’un numéro page 22 2-10 Affichage de la durée de communication page 23 2-11 Fonction interphone page 24 2-12 Transfert d’un appel vers un autre combiné page 24 2-13 Conférence à trois (deux combinés YZEA en interphone
+ un correspondant externe) page 25 2-14 Réglage du volume d’écoute sur un combiné page 25 2-15 Réglage du volume des sonneries sur un combiné page 26 2-16 Choix d’une sonnerie sur un combiné page 26 2-17 Fonction priorité page 27 2-18 Personnalisation d’un combiné page 28 2-19 Activer/Désactiver la tonalité des touches page 29 2-20 Appel combiné page 30 2-21 Touche R page 30 2-22 Choisir une base de fonctionnement pour un combiné page 30 2-23 Programmation du code PIN (code confidentiel personnel) de la base page 31 2-24 Programmation des appels interdits page 32 2-25 Enregistrement et annulation d’un combiné sur une base page 34 2-26 Fonction Opérateur page 36 2-27 Fonction SOS page 38 2-28 Réinitialisation du Code PIN page 39
L
OGICOM
®
13
2-1 - Schémas et fonctions
15
11
12
13
23
26
22
10
5
16
1
4
3
7
6
2
4
9 8
17
24
25
L
OGICOM
14
14
21
19
20
®
18
1) Ecran du combiné Permet de visualiser les fonctions de l’appareil.
2) Touche Permet de prendre la ligne (obtenir la tonalité). Permet de libérer la ligne (raccrocher).
3) Touche OK Permet de valider les fonctions sélec­tionnées dans le menu - Permet d’accé­der au journal des appels.
4) Touche ▼,▲ Permet de naviguer dans le menu, le journal des appels. Permet de sélectionner un des 10 der­niers numéros appelés
5) Ecouteur du combiné Permet d’entendre votre correspondant.
6) Touche C Permet d’effacer un caractère ou un numéro du journal des appels.
7) Touche R Permet l’accès à certains services contacts de France telecom.
8) Touche Permet d’accéder aux fonctions du menu.
9) Touche Permet la fonction interphone entre 2 combinés - Permet de transférer un appel sur un autre combiné.
10) Clavier alphanumérique Permet de composer un numéro. Permet de composer les chiffres du code PIN.
11) Témoin lumineux Indique la prise de ligne. - Indique la réception d’un appel. - Indique la pré­sence d’un message non lu
12) Témoin lumineux Indique que la base est alimenté par le secteur.
13) Touche Permet de faire un appel combiné. Permet d’enregistrer un combiné sur la base.
14) Fiche d’alimentation Permet de raccorder l’adaptateur sec­teur.
15) Prise modulaire Permet de raccorder le cordon télépho­nique.
16) Clip ceinture Permet d’accrocher le combiné à la ceinture.
17) Compartiment de la batterie Permet de placer la batterie dans le combiné.
18) Trous de fixation murale Permettent de fixer la base sur un mur.
19) Adaptateur secteur Permet d’alimenter l’appareil.
20) Cordon téléphonique Permet de raccorder l’appareil à la prise téléphonique murale.
21) Contacts de charge du combiné Permettent de recharger les batteries du combiné.
22) Touche 1 du clavier Permet de lire les messages.
23) Touche 4 du clavier Permet de lire les messages précédents.
24) Touche 6 du clavier Permet de lire les messages suivants.
25) Micro du combiné Permet de parler avec votre correspon­dant. - Permet d’enregistrer les annonces et les mémos.
26) Touche 7 du clavier Permet la mise en ou hors service du répondeur.
L
OGICOM
®
15
2-2 Utilisation du menu
Un grand nombre de fonctions du téléphone sont accessibles de façon plus conviviale grâce à un menu.
- Pour entrer dans le menu, appuyer sur la touche (8) .
• L’icône “” s’affiche sur l’écran.
• Pour faire défiler les fonctions du menu, appuyer sur les touche (
4) ▲ et .
• Pour entrer dans un sous-menu, appuyer sur la touche (
• Pour sortir du menu, appuyer sur la touche (
NB : Le combiné revient automatiquement au mode repos après 30 secondes d’inactivité des touches.
8) .
3) OK.
2-3 Utilisation du clavier alphanumérique
Certaines fonctions telles que le répertoire ou le nom du combiné, nécessitent l’utilisation du clavier alphanumérique. Le clavier se met automatiquement en mode alphanumérique lorsque vous entrez dans une de ces fonctions.
Pour saisir une lettre, appuyez sur la touche correspondante du clavier autant de fois que nécessaire.
Par exemple :
- Pour saisir un A, appuyez une fois sur 2;
- Pour saisir un B, appuyez 2 fois sur 2
- Pour saisir A puis B à la suite, saisir A, attendre que le curseur soit passé au carac­tère suivant et saisir un B
- Pour saisir un espace vide appuyez sur 1.
- Pour saisir un tiret, appuyez deux fois sur 1.
L
OGICOM
16
®
Les caractères du clavier sont les suivants :
Premier Second Troisième Quatrième Cinquième
Touches appui appui appui appui appui
1 espace /1
2A B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
Quand vous saisissez les caractères, vous pouvez utiliser la touche (6) C pour effacer le dernier caractère composé.
2-4 Enregistrement d’un numéro et d’un nom dans le répertoire
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 mémoires répertoire dans un combiné. Chaque mémoire répertoire peut comprendre 20 chiffres pour le numéro et 10 caractères pour le nom.
Pour enregistrer un numéro et un nom dans le répertoire, suivre la manipulation suivante :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche (8) .
“ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche (
“CONSULTER” s’affiche sur l’écran.
- Appuyer sur les touches (
- Appuyer sur la touche (3) OK.
“NOM?” s’affiche sur l’écran.
3) OK.
4) ou jusqu’à ce que “AJOUTER” s’affiche.
L
OGICOM
17
®
- Entrer le nom du correspondant que vous désirez mettre en mémoire, en utilisant le clavier alphanumérique (
- Appuyer sur la touche (3) OK.
“NUMERO?” s’affiche sur l’écran.
- Composer le numéro de téléphone correspondant au nom enregistré précédemment en utilisant les touches du clavier alphanumérique (
10). (Voir chapitre précédent).
10).
- Appuyer sur la touche (
• Le nom et le numéro du correspondant sont enregistrés dans une mémoire réper-
toire.
“AJOUTER” s’affiche sur l’écran.
A ce stade, vous pouvez soit :
- Appuyer sur la touche (
ou
- Appuyer sur la touche (
ATTENTION : Lors de cette manipulation, le combiné revient au repos automatiquement au bout de 30 secondes d’inactivité des touches.
3) OK.
3) OK pour enregistrer un nouveau nom et numéro en mémoire.
8) pour revenir au mode repos.
2-5 Consultation du répertoire
Pour consulter le répertoire :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche (
ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche (
“CONSULTER” s’affiche sur l’écran.
L
OGICOM
®
18
8) .
3) OK.
- Appuyer sur la touche (3) OK.
• Le nom de la première mémoire répertoire s’affiche sur l’écran.
- Utiliser les touches ( répertoire.
• Si vous souhaitez consulter le numéro associé au nom d’une mémoire, appuyer sur
la touche (
- Pour sortir du répertoire, appuyer sur la touche (8) .
3) OK.
4) ou pour consulter par le nom toutes les mémoires du
2-6 Modification d’une mémoire répertoire
Pour modifier un nom ou un numéro, vous devez suivre la manipulation suivante :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche (
“ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche (3) OK.
“CONSULTER” s’affiche sur l’écran.
- Utiliser les touches (4) ▲ ou ▼ jusqu’à ce que “MODIFIER” s’affiche.
- Appuyer sur la touche (
• La première mémoire répertoire s’affiche sur l’écran.
- Utiliser les touches (
haitez modifier.
- Appuyer sur la touche (
• Le curseur apparaît après le dernier caractère du nom.
- Appuyer plusieurs fois sur la touche ( par caractère).
- Entrer le nouveau nom en utilisant le clavier alphanumérique (
- Appuyer sur la touche (
8) .
3) OK.
4) ou pour sélectionner la mémoire répertoire que vous sou-
3) OK lorsque vous avez trouvé le nom à modifier.
6) C pour effacer le nom à modifier (caractère
10).
3) OK pour valider vos modifications.
L
OGICOM
®
19
• Le numéro correspondant à l’ancien nom s’affiche.
- Appuyer plusieurs fois sur la touche ( par chiffre).
- Entrer le nouveau numéro en utilisant le clavier alphanumérique
- Appuyer sur la touche (
• Vos modifications ont été enregistrées dans la mémoire répertoire sélectionnée.
“MODIFIER” s’affiche sur l’écran.
A ce stade, vous pouvez soit :
- Appuyer sur la touche (
ou
- Appuyer sur la touche (8) pour revenir au mode repos.
3) OK pour enregistrer vos modifications.
3) OK pour modifier une autre mémoire répertoire.
6) C pour effacer le numéro à modifier (chiffre
(10).
2-7 Effacement d’une mémoire répertoire
Pour effacer une mémoire répertoire, suivre la manipulation suivante :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche (
8) .
“ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche (3) OK.
- Utiliser les touches (
- Appuyer sur la touche (
• La première mémoire répertoire s’affiche.
- Utiliser les touches (
haitez effacer.
- Appuyer sur la touche (
“EFFACE?” s’affiche sur l’écran LCD.
L
OGICOM
4) ou jusqu’à ce que “MODIFIER” s’affiche.
3) OK.
4) ou pour sélectionner la mémoire répertoire que vous sou-
6) C.
®
20
- Appuyer sur la touche (3) OK.
• La mémoire (nom + numéro) affichée s’efface et le combiné revient en mode repos.
ATTENTION : Lors de cette manipulation, le combiné revient au repos automatiquement au bout de 30 secondes d’inactivité des touches.
2-8 Réception d’un appel
a) Réception d’un appel extérieur :
• Le combiné sonnent (selon réglages).
• L’icône et le témoin lumineux
- Appuyer sur la touche (
• L’icône s’affiche et le témoin lumineux
- Parlez à votre correspondant.
Lorsque la communication est terminée, appuyer sur la touche ( combiné sur sa base.
b) Réception d’un appel interphone :
• Le combiné sonne (selon réglages).
“APPEL DE X” et l’icone
X correspond au numéro du combiné d’où provient l’appel (entre 1 et 6).
- Appuyer sur la touche (
- Parlez à votre correspondant.
A la fin de la communication, appuyer sur la touche (
2) .
2) .
(11) clignotent.
“”
s’affiche sur l’écran.
(11) s’allume.
2) ou raccrocher le
2) .
ATTENTION : La base de l’IZEA 800 ne sonne pas.
L
OGICOM
®
21
2-9 Composition d’un numéro
a) Composition normale d’un numéro :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche (
• Le témoin lumineux (11) reste allumé.
• l’icône s’affiche sur l’écran.
• Vous obtenez la tonalité.
- Composer le numéro de votre correspondant.
- A la fin de la communication, appuyer sur la touche (
né sur la base.
b) Pré-numérotation manuelle :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Composer le numéro de votre correspondant.
- Le numéro composé s’affiche sur l’écran du combiné.
- Appuyer sur la touche (
• L’icône s’affiche sur l’écran.
• Le numéro est composé automatiquement.
• A la fin de la communication, appuyer sur la touche (
biné sur la base.
2) .
2) .
2) ou raccrocher le combi-
2) ou raccrocher le com-
c) Fonction BIS sur les 10 derniers numéros appelés :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche (
• Le dernier numéro appelé s’affiche sur l’écran.
• Utiliser les touches (
lés.
L
OGICOM
®
4) ▲ ou ▼.
4) ou pour sélectionner l’un des 10 derniers numéros appe-
22
- Appuyer sur la touche (2) .
• l’icône s’affiche sur l’écran.
• Le dernier numéro affiché est automatiquement composé.
d) Composition d’un numéro à partir du répertoire :
Pour appeler un correspondant dont vous avez enregistré le nom dans le répertoire, suivre la manipulation suivante :
- Appuyer sur la touche (8) .
“ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche (
“CONSULTER” s’affiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche (
- La première mémoire répertoire s’affiche.
• Utiliser les touches (
vous désirez appeler.
- Appuyer sur la touche ( nom est affiché.
• l’icône s’affiche sur l’écran.
• Le numéro du correspondant dont le nom est affiché est automatiquement composé.
3) OK .
3) OK .
4) ou pour sélectionner un nom associé à un numéro que
2) pour composer le numéro du correspondant dont le
2-10 Affichage de la durée de communication
La durée de communication s’affiche au bout de 10 secondes. En minutes-secondes :
“00-10”.
A la fin de chaque appel, la durée de communication reste affichée 5 secondes
L
OGICOM
.
®
23
2-11 Fonction Interphone
a) Appel interphone vers un autre combiné
- Appuyer sur la touche (9) .
• Vous entendez alors une tonalité d’attente.
• L’icône et
- Composer le numéro du combiné que vous désirez appeler (1 à 6).
• Le numéro du combiné appelé s’affiche sur l’écran LCD.
• Le combiné appelé sonne.
• A la fin de la communication, appuyer sur la touche (
biné sur la base.
NB : Si vous composez un numéro de combiné qui n’est pas enregistré sur la base, le com­biné émet un signal sonore.
b) Réception d’un appel extérieur pendant un appel interphone
Quand vous recevez un appel extérieur pendant un appel interphone :
• Un bip est émis dans les écouteurs des combinés en interphone.
• Appuyer 2 fois sur la touche (
• A la fin de la communication, appuyer sur la touche (
biné sur la base.
“APPEL VERS?” s’affiche sur l’écran.
2) ou raccrocher le com-
2) pour prendre l’appel extérieur.
2) ou raccrocher le com-
2-12 Transfert d’un appel vers un autre combiné
Vous conversez avec un correspondant externe.
- Appuyer sur la touche (9) .
• Le correspondant externe est mis en attente.
- Composer le numéro du combiné que possède votre correspondant interne.
L
OGICOM
®
24
- Quand votre correspondant interne décroche, appuyer sur la touche (2) pour raccrocher et transférer l’appel.
• Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyer sur la touche (
reprendre le correspondant externe en ligne.
9) pour
2-13 Conférence à trois (deux combinés IZEA en interpho-
ne + un correspondant externe)
Vous pouvez converser simultanément avec un correspondant interne et un correspon­dant externe.
• Vous êtes en ligne avec un correspondant externe.
- Appuyer sur la touche (9) .
- Composer le numéro du combiné que possède votre correspondant interne.
- Quand votre correspondant interne décroche, appuyer brièvement sur la touche du clavier alphanumérique (10).
• Vous êtes en conférence à trois.
• Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyer sur la touche (
reprendre le correspondant externe en ligne.
9) pour
2-14 Réglage du volume d’écoute sur un combiné
#
Le volume d’écoute peut être réglé sur 4 niveaux
-
““Le volume d’écoute est au plus faible.
-
““Le volume d’écoute est au plus fort.
Vous devez régler le volume d’écoute pendant une communication :
Vous êtes en communication.
- Appuyer sur la touche (4) pour augmenter le niveau du volume d’écoute.
ou
- Appuyer sur la touche (
4) ▼ pour diminuer le niveau du volume d’écoute.
L
OGICOM
25
®
2-15 Réglage du volume des sonneries sur un combiné
Le volume des sonneries sur un combiné peut être réglé sur 3 niveaux (Fort - Faible ­Coupé).
Pour régler le volume de la sonnerie sur un combiné, suivre la manipulation suivante :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche ( ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran.
• “
- Utiliser les touches (
Appuyer 2 fois sur la touche (3) OK.
-
• Le combiné sonne (selon réglage).
- Utiliser les touches (
nerie désiré.
- Appuyer sur la touche (
ATTENTION : Lors de cette manipulation, le combiné revient au repos automatiquement au bout de 30 secondes d’inactivité des touches.
La base de l’YZEA 800 ne sonne pas.
Lorsque la sonnerie est coupée, l’icone s’affiche sur l’écran.
8) .
4) ou jusqu’à ce que “SONNERIE” s’affiche sur l’écran.
4) ▲ ou (4) ▼ pour sélectionner le niveau du volume de la son-
4) OK pour valider votre sélection et revenir en mode repos.
2-16 Choix d’une sonnerie sur un combiné
Vous disposez d’un choix de 3 sonneries sur chaque combiné.
Pour sélectionner une sonnerie vous devez suivre la manipulation sui­vante :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche ( ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran.
• “
L
OGICOM
®
26
8) .
- Utiliser les touches (4) ou (4) jusqu’à ce que “SONNERIE” s’affiche sur
l’écran.
- Appuyer sur la touche (
• La sonnerie utilisée est diffusée et
compris entre 1 et 3).
- Utiliser les touches (
3) OK. “SON X” s’affiche sur l’écran (X est un nombre
4) ▲ ou (4) ▼ pour sélectionner une sonnerie.
- Appuyer repos.
ATTENTION :
- Lors de cette manipulation, le combiné revient automatiquement au repos au bout de 30 secondes d’inactivité des touches.
- La base de l’YZEA 800 ne sonne pas.
2 fois sur la touche (3) OK pour valider votre sélection et revenir en mode
2-17 Fonction priorité
La fonction priorité permet de sélectionner le combiné qui sonnera en priorité pendant un temps déterminé, lors de la réception d’un appel.
Ce temps correspond à deux sonneries.
Pour sélectionner le combiné qui sonnera en priorité vous devez suivre la manipulation suivante :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche (
8) .
• “
ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran.
- Utiliser les touches (
- Appuyer sur la touche (
“REPONDEUR” s’affiche sur l’écran.
- Utiliser les touches ( l’écran.
4) ▲ ou (4) ▼ jusqu’à ce que “BASE” s’affiche sur l’écran.
3) OK.
4) ▲ ou (4) ▼ jusqu’à ce que “PRIORITE SON” s’affiche sur
L
OGICOM
®
27
- Appuyer sur la touche (3) OK.
“COMBINE:*” s’affiche sur l’écran.
(Le symbole *indique que la fonction priorité est désactivée). Tous les combinés son­nent en même temps.
- Sélectionner le combiné (entre 1 et 6) qui sonnera en priorié en utilisant les touches du clavier alphanumérique (
ou
- Appuyer sur la touche
- Appuyer sur la touche (
10).
du clavier alphanumérique (
*
3) OK pour valider et revenir en mode repos.
10) pour désactiver cette fonction.
2-18 Personnalisation d’un combiné
Cette fonction vous permet de donner un nom à un combiné. Le nom du combiné est affiché lorsque le combiné est au repos. Le nom d’un combiné ne peut dépasser 10 caractères.
Pour modifier le nom d’un combiné, suivre la manipulation suivante :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche (
• “ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran.
- Utiliser les touches (4) ou (4) jusqu’à ce que “NOM COMBINE” s’affiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche (
• Le nom du combiné utilisé actuellement s’affiche sur l’écran et un curseur apparaît
derrière le dernier caractère du nom.
- Utiliser la touche (
L
OGICOM
®
8) .
3) OK.
6) C pour effacer le nom actuel (caractère par caractère).
28
- Utiliser le clavier alphanumérique (10) pour taper le nouveau nom du combiné.
- Appuyer sur la touche (
ATTENTION : Lors de cette manipulation, le combiné revient au repos automatiquement au bout de 30 secondes d’inactivité des touches.
3) OK pour valider le nouveau nom et revenir en mode repos.
2-19 Activer/Désactiver la tonalité des touches
Lorsque cette fonction est activée, le combiné émet un bip sonore quand vous appuyez sur une touche.
Pour activer ou désactiver cette fonction, suivre la manipulation suivante :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche (
• “ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran.
- Utiliser les touches (4) ou (4) jusqu’à ce que “BIP TOUCHES” s’affiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche (
“BIP NON?” s’affiche si la tonalité des touches est désactivée
ou
“BIP OUI?” s’affiche si la tonalité des touches est activée
- Utiliser les touches (
“BIP NON?” pour désactiver la tonalité des touches.
ou
“BIP OUI?” pour activer la tonalité des touches.
- Appuyer sur la touche (
8) .
3) OK.
4) ▲ ou (4) ▼pour sélectionner soit :
3) OK pour valider votre sélection et revenir en mode repos.
L
OGICOM
29
®
2-20 Appel combiné
Cette fonction vous permet d’appeler tous les combinés enregistrés sur la base.
• Les combinés sont en position de raccroché (aucune tonalité).
• Vous ne savez pas où se trouve un combiné.
- Appuyer brièvement sur la touche (13) .
• Tous les combinés enregistrés sur la base émettent un signal sonore et
gnote sur l’écran.
- Pour arrêter ce signal sonore, appuyer sur la touche ( de nouveaux sur la touche (
13) de la base.
2) du combiné ou appuyer
“BASE” cli-
2-21 Touche R
- La touche (7) R permet l’accès à certains services contacts de France Telecom. Pour tout renseignement, contacter votre agence France telecom (1014, appel gratuit ou
3614 France Telecom - sur votre minitel).
- La touche
(7) R permet aussi l’accès au service kiosque de Logicom.
2-22 Choisir une base de fonctionnement pour un combiné
Un combiné peut être enregistré sur 4 bases. Par contre, il ne peut pas fonctionner simultanément sur les 4 bases, il faut donc choisir
une base pour son fonctionnement. Pour choisir une base de fonctionnement vous devez suivre la manipulation suivante :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche (
• “
ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran.
L
OGICOM
®
30
8) .
- Utiliser les touches (4) ou (4) jusqu’à ce que “CHOISIR BASE” s’affiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche (
• “
AUTO” et les numéros de base sur lequel le combiné est enregistré clignote.
• Utiliser le clavier alphanumérique (
ou
- Appuyer sur la touche
(Le combiné fonctionnera avec la première base trouvée).
- Appuyer sur la touche (
HORS PORTEE” s’affiche pendant la recherche de la base choisie.
• “
3) OK.
10) pour choisir une base (entre 1 et 4).
“0” du clavier alphanumérique (10) pour choisir “AUTO”.
3) OK pour valider votre sélection.
2-23 Programmation du code PIN (code confidentiel person-
nel) de la base
Certaines fonctions ne sont accessibles que pour les utilisateurs ayant connaissance du code PIN de la base
Le code PIN de la base par défaut est “0000”.
Pour modifier le code PIN, suivre la manipulation suivante :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche (
• “
ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran.
- Utiliser les touches (
- Appuyer sur la touche (
• “
REPONDEUR” s’affiche sur l’écran.
- Utiliser les touches ( l’écran.
- Appuyer sur la touche (
CODE B.----” s’affiche sur l’écran.
• “
- Composer l’ancien code PIN programmé (le code PIN de la base par défaut est “0000”).
8) .
4) ▲ ou (4) ▼ jusqu’à ce que “BASE” s’affiche sur l’écran.
3) OK.
4) ▲ ou (4) ▼ jusqu’à ce que “CHANGER CODE” s’affiche sur
3) OK.
L
OGICOM
®
31
“NOUVEAU----” s’affiche sur l’écran.
- Composer le nouveau code PIN (à 4 chiffres) en utilisant le clavier alphanumérique (
“REPETE----” s’affiche sur l’écran.
- Composer une seconde fois votre nouveau code PIN (à 4 chiffres) en utilisant le clavier alphanumérique (
- Appuyer sur la touche (
ATTENTION : Lors de cette manipulation, le combiné revient au repos automatiquement au bout de 30 secondes d’inactivité des touches.
10).
3) OK pour valider le nouveau code PIN et revenir en mode repos.
10).
2-24 Programmation des appels interdits
Cette fonction nécessite la connaissance du code PIN de la base.
Cette fonction vous permet d’interdire la composition de certains numéros externes qui commencent par un préfixe enregistré.
Vous pouvez enregistrer 2 préfixes (NUM 0, NUM 1) de 4 chiffres maximum.
a) Activer/désactiver les numéros interdits
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche (
ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran.
• “
- Utiliser les touches (
- Appuyer sur la touche (
“REPONDEUR” s’affiche sur l’écran.
- Utiliser les touches ( l’écran.
- Appuyer sur la touche (
• “
CODE B.----” s’affiche sur l’écran.
- Composer votre code PIN de la base programmé (le code PIN de la base par défaut est “0000”).
L
OGICOM
®
8) .
4) ▲ ou (4) ▼ jusqu’à ce que “BASE” s’affiche sur l’écran.
3) OK.
4) ▲ ou (4) ▼ jusqu’à ce que “RESTRICTION” s’affiche sur
3) OK.
32
“RESTRIC NON ?” s’affiche si l’interdiction est désactivé.
ou
“RESTRIC OUI ?” s’affiche si l’interdiction est activé.
- Utiliser les touches (
“RESTRIC NON ?” pour désactiver les appels interdits.
ou
“RESTRIC OUI ?” pour activer les appels interdits.
- Appuyer sur la touche (
b) Enregistrement des préfixes
Vous pouvez enregistrer 2 préfixes (NUM 0, NUM 1) de 4 chiffres maximum.
Pour enregistrer un préfixe vous devez suivre la manipulation suivante :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche (
• “
ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran.
- Utiliser les touches (
- Appuyer sur la touche (
“REPONDEUR” s’affiche sur l’écran.
- Utiliser les touches ( l’écran.
4) ▲ ou (4) ▼ pour sélectionner soit :
3) OK pour valider votre sélection et revenir en mode repos.
8) .
4) ▲ ou (4) ▼ jusqu’à ce que “BASE” s’affiche sur l’écran.
3) OK.
4) ▲ ou (4) ▼ jusqu’à ce que “RESTRICTION” s’affiche sur
- Appuyer sur la touche (
• “
CODE B.----” s’affiche sur l’écran.
- Composer votre code PIN de la base programmé (le code PIN de la base par défaut est “0000”).
“RESTRIC NON ?” s’affiche si l’interdiction est désactivé.
ou
“RESTRIC OUI ?” s’affiche si l’interdiction est activé.
3) OK.
L
OGICOM
33
®
- Appuyer sur les touches (4) ou (4) jusqu’à ce que RESTRIC 01” ou
RESTRIC 02” s’affiche.
- Appuyer sur la touche (
-
NUM0----ou NUM1----s’affiche sur l’écran.
- Composer les chiffres (4 au maximum) de votre préfixe en utilisant le clavier alpha­numérique (
10).
3) OK.
- Appuyer sur la touche (
3) OK pour valider votre préfixe et revenir en mode repos.
2-25 Enregistrement et annulation d’un combiné sur une
base
a) Enregistrement d’un combiné
Cette fonction nécessite la connaissance du code PIN de la base.
Une base peut enregistrer jusqu’à 6 combinés.
Pour enregistrer un combiné, suivre la manipulation suivante :
• Le combiné à enregistrer est au repos (aucune tonalité).
“INCONNU” s’affiche sur l’écran.
- Maintenir enfoncée la touche (13) sur la base jusqu’à ce que le témoin lumi-
11) clignote.
neux (
- Appuyer sur la touche (8)
“ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran.
- Utiliser les touches (
4) ▲ ou (4) ▼ jusqu’à ce que “ASSOCIER” s’affiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche (
“BASE : 1 2 3 4” clignote sur l’écran.
• Si le combiné que vous désirez enregistrer est déjà enregistré sur une base, le numé-
ro de cette base ne clignotera pas.
L
OGICOM
®
3) OK.
34
- Composer le numéro de la base sur laquelle vous désirez enregistrer ce combiné (entre 1 et 4) en utilisant le clavier alphanumérique (
“CODE B----” s’affiche sur l’écran.
- Composer votre code PIN programmé
“0000”).
“PATIENTEZ” puis “MOB : 123456” s’affiche sur l’écran.
- Sélectionner le numéro du combiné en utilisant les touches du clavier alphanumérique
10).
(
• Le combiné est enregistré.
L’écran du combiné affiche :
(le code PIN de la base par défaut est
10).
Nom du combiné
Numéro du combiné
LOGICOM 1
REMARQUE : Si un combiné est déjà enregistré sur une base et que vous souhaitez l’en­registrer sur une autre base, vous devez composer le code PIN de l’autre base pour pou­voir l’enregistrer sur celle-ci.
Si la base recherchée n’est pas trouvée, “REESSAYEZ” puis “CODE B......” s’affiche
sur l’écran.
ATTENTION : Lors de cette manipulation, le combiné revient au repos automatiquement au bout de 30 secondes d’inactivité des touches.
b) Annulation d’un combiné
Cette fonction nécessite la connaissance du code PIN de la base. Cette fonction est utilisée pour annuler des combinés défectueux en vue de leur remplacement par de nouveaux.
Pour annuler un combiné, suivre la manipulation suivante :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche
ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran.
• “
(8) .
L
OGICOM
®
35
- Utiliser les touches (4) ou (4) jusqu’à ce que “BASE” s’affiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche (
• “
REPONDEUR” s’affiche sur l’écran.
- Utiliser les touches ( l’écran.
- Appuyer sur la touche (
CODE B.----” s’affiche sur l’écran.
• “
- Composer votre code PIN de la base programmé en utilisant le clavier alphanumérique (10).
MOB : XXXXXX” s’affiche sur l’écran LCD
• “
(X correspond au numéro des combinés enregistrés par la base entre 1 et 6).
- Composer le numéro du combiné que vous désirez supprimer en utilisant le clavier alphanumérique (
• “
INCONNU” s’affiche sur l’écran.
- Le combiné sélectioné est annulé.
3) OK.
4) ▲ ou (4) ▼ jusqu’à ce que “SUPP COMBINE” s’affiche sur
3) OK.
(le code PIN par défaut est “0000”)
10).
2-26 Fonction Opérateur
Cette fonction vous permet d’enregistrer un préfixe de 8 chiffres maximum qui sera composé automatiquement avant le numéro que vous désirez appeler.
Exemple :- vous avez enregistré le préfixe O
- vous appelez le numéro suivant qui s’affiche sur l’écran : 0148636794
- En réalité, l’appareil a composé le 00148636794
Activer/Désactiver la fonction Opérateur
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche (8) .
ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran.
• “
- Utiliser les touches (
- Appuyer sur la touche (
REPONDEUR” s’affiche sur l’écran.
• “
- Appuyer sur les touches (
L
OGICOM
4) ▲ ou (4) ▼ jusqu’à ce que “BASE” s’affiche sur l’écran.
3) OK.
4) ▲ ou (4) ▼ jusqu’à ce que “PREFIXE” s’affiche sur l’écran.
®
36
- Appuyer sur la touche (3) OK.
PREFIXE OUI ?” s’affiche si la fonction est activée.
• “
ou
PREFIXE NON ?” s’affiche si la fonction est désactivée.
• “
- Utiliser les touches (
PREFIXE OUI ?” pour activer la fonction
ou
PREFIXE NON ?” pour désactiver la fonction
4) ▲ ou (4) ▼ pour sélectionner
- Appuyer sur la touche (
ATTENTION : Lors de cette manipulation, le combiné revient au repos automatiquement au bout de 30 secondes d’inactivité des touches.
Enregistrement du préfixe
- Appuyer sur la touche (8) .
ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran.
• “
- Utiliser les touches (
- Appuyer sur la touche (
REPONDEUR” s’affiche sur l’écran.
• “
- Appuyer sur la touche ( l’écran.
- Appuyer sur la touche (
• “
PREFIXE OUI” ou “PREFIXE NON” s’affiche sur l’écran.
- Utiliser les touches (
- Appuyer sur la touche (
• “
NUM:------” s’affiche sur l’écran.
3) OK pour valider votre sélection et pour revenir en mode repos.
4) ▲ ou (4) ▼ jusqu’à ce que “BASE” s’affiche sur l’écran.
3) OK.
4) ▲ ou (4) ▼ jusqu’à ce que “PREFIXE” s’affiche sur
3) OK.
4) ▲ ou (4) ▼ jusqu’à ce que ”NUMERO ?” s’affiche sur l’écran.
3) OK.
- Entrer le préfixe (8 chiffres maximum) qui sera composé avant le numéro que vous désirez appeler.
- Appuyer sur la touche (
3) OK pour valider et revenir en mode repos.
L
OGICOM
37
®
ATTENTION : Lors de cette manipulation, le combiné revient au repos automatiquement au bout de 30 secondes d’inactivité des touches.
2-27 Fonction SOS
La fonction SOS vous permet de composer un numéro enregistré dans la mémoire SOS en appuyant sur n’importe quelle touche du clavier alphanumérique
a) Activer/Désactiver la fonction SOS
- Appuyer sur la touche (8) .
ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran.
• “
- Utiliser les touches (
4) ▲ ou (4) ▼ jusqu’à ce que “SOSs’affiche sur l’écran.
(10) sauf la touche (8) .
- Appuyer sur la touche (
”ACTIVE” s’affiche sur l’écran si la fonction SOS est activée.
ou
”DESACTIVE” s’affiche sur l’écran si la fonction SOS est désactivée.
- Utiliser les touches (
”ACTIVE” pour activer la fonction SOS.
soit
”DESACTIVE” pour désactiver la fonction SOS.
- Appuyer sur la touche (
REMARQUE : Lorsque la fonction SOS est activée, «SOS» s’affiche en permanence sur l’écran.
b) Enregistrement du numéro
- Appuyer sur la touche (8) .
• “ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran.
- Utiliser les touches (
3) OK.
4) ▲ ou (4) ▼ pour sélectionner soit :
3) OK pour valider votre sélection et revenir au mode repos.
4) ▲ ou (4) ▼ jusqu’à ce que “SOS” s’affiche sur l’écran.
L
OGICOM
38
®
- Appuyer sur la touche (3) OK.
”ACTIVE” ou ”DESACTIVE” s’affiche sur l’écran.
- Utiliser les touches ( l’écran.
- Appuyer sur la touche (
• Un curseur apparaît sur l’écran.
- Composer le numéro qui sera composé en appuyant sur n’importe quelle touche en utilisant le clavier alphanumérique (
- Appuyer sur la touche (
4) ▲ ou (4) ▼ jusqu’à ce que ”NUMERO?” s’affiche sur
3) OK.
10).
3) OK pour valider votre numéro et revenir en mode repos.
2-28 Réinitialisation du code PIN
Cette fonction vous permet de retrouver le code PIN par défaut (0000) de la base si vous l’avez perdu.
- Pour réinitialiser le code PIN, suivre la manipulation suivante :
- Faire une lecture de vos messages.
• Maintenir enfoncée la touche
(11) clignote lentement.
• Patientez quelque seconde (30 secondes environ) puis maintenir enfoncée de nou-
veau la touche dement.
(13) jusqu’à ce que le témoin lumineux (11) clignote rapi-
(13) sur la base jusqu’à ce que le témoin lumineux
• Patienter encore quelque seconde (15 secondes environ) puis appuyer brièvement sur
la touche
• Votre code PIN est
(13) pour arrêter le clignotement du témoin lumineux (11) .
”0000”.
L
OGICOM
39
®
L
OGICOM
40
®
3 FONCTION PRESENTATION DU NUMERO
L’accès au service présentation du numéro est soumis à la souscription d’un abonnement auprès de votre agence France telecom (1014 appel gratuit ou 3614 France telecom sur votre minitel) et sous réserve de disponibilités techniques de France telecom.
3-1 Fonctionnement de l’identificateur d’appel page 042
3-2 Présentation du numéro de l’appelant page 42
3-3 Consultation du Journal Des Appels page 043
3-4 Ecrans d’affichages en mode consultation page 043
3-5 Composition d’un numéro à partir du journal page 44
3-6 Effacement sélectif des appels page 45
L’appareil vous permet d’identifier le numéro de téléphone de vos correspondants ainsi que la date et l’heure de leurs appels.
Toutes ces informations sont mémorisées dans un Journal Des Appels pouvant contenir jus­qu’à 3 0 numéros.
! Si vous êtes abonné au Service Présentation du Nom, L’YZEA 800 affichera le nom du correspondant lorsque vous recevez un appel mais ce nom ne sera pas mémorisé dans le journal des appels.
L
OGICOM
41
®
3-1 Fonctionnement de l’identificateur d’appel
L’appareil garde en mémoire la liste des 30 derniers appels reçus. Cette liste est appelée
“journal des appels”.
• A réception d’un appel, le numéro de la ligne appelante est comparé aux numéros de téléphone mémorisés dans le répertoire. Si le numéro est trouvé dans le répertoi­re, l’appareil remplace le numéro reçu par le nom mémorisé dans le répertoire.
• L’appareil a une capacité de 10 caractères par nom et de 20 chiffres par numéro.
• A chaque numéro et nom enregistré dans le journal des appels est associé l’heure et la date de leur arrivée.
• A réception d’un appel, le numéro ou le nom est remplacé par la durée de conver­sation.
• Lorsque vous avez des appels non lus enregistrés dans le journal des appels, l’icône
clignote sur l’écran du combiné.
• Lorsque vous avez des appels lus enregistrés dans le journal des appels, l’icône
s’affiche sur l’écran.
• La touche (
3) OK vous permet d’accéder au journal des appels.
3-2 Présentation du numéro de l’appelant
Ce service permet :
• De lire sur l’écran du combiné le numéro de la ligne téléphonique d’où provient l’ap­pel.
• De disposer d’un journal des numéros de vos correspondants associés à la date et l’heure de leurs appels.
• Les messages d’identification sont transmis par le central téléphonique après une brève sonnerie (250 ms) et avant la sonnerie d’appel normale.
a) Réception d’un appel avec le nom
Nom
Date de l’appel
L
OGICOM
®
Heure de l’appel
42
b)Réception d’un appel sans nom
Numéro
Date de l’appel
Heure de l’appel
3-3 Consultation du Journal Des Appels
Les appels reçus sont mémorisés dans un journal (taille maximum : 30 numéros) :
• L’appareil est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche (
L’écran affiche :
Indique la présence d’appel dans le journal
- Utiliser les touches (4) ou (4) pour entrer en mode consultation et pour naviguer
dans le journal des appels.
- Appuyer sur la touche (
3) OK.
Nombre d’appels non lus
Nombre total d’appels (lus et non lus)
8) pour sortir du journal.
3-4 Ecrans d’affichages en mode consultation
Pendant la consultation du journal, l’écran affiche :
a) Pour un appel reçu avec le numéro
Le 10 décembre à 14:34 le 01 48 63 67 95 vous a appelé.
L
OGICOM
®
43
b) Pour un appel reçu avec le nom
Le 10 décembre à 14 h 50 vous avez reçu un appel de Laurent.
c) Pour un appel reçu où l’appelant ne souhaite pas divulguer son numéro
d) Appel répété
Indique un appel répété
Pour connaîte le nombre de fois que ce correspondant vous a contacté appuyé brièvement sur la touche (
4) ▼.
L’écran affiche :
3-5 Composition d’un numéro à partir du journal
• L’appareil est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche (
- Utiliser les touches (
souhaitez appeler.
- Appuyer sur la touche (2) .
• Le nom ou le numéro affiché est composé automatiquement.
L
OGICOM
®
3) OK.
4) ▲ ou (4) ▼.pour sélectionner le numéro du journal que vous
44
3-6 Effacement sélectif des appels
a) Effacement sélectif
• L’appareil est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche (
- Utiliser les touches (
3) OK pour entrer en mode consultation du journal.
4) ▲ ou (4) ▼.pour sélectionner le numéro à effacer.
• Appuyer sur la touche ( “EFFACER ?” s’affiche sur l’écran LCD.
• Appuyer sur la touche (
• L’appel affiché s’efface et l’appel suivant s’affiche.
ATTENTION : Lors de cette manipulation, le combiné revient au repos automatiquement au bout de 30 secondes d’inactivité des touches.
b) Effacement de tous les appels
• L’appareil est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche ( “NVX 00 TOTAL 03” s’affiche sur l’écran LCD.
- xx correspond au nombre total d’appel enregistré.
• Appuyer sur la touche ( “EFFACER ?” s’affiche sur l’écran LCD.
• Appuyer sur la touche (
“EFF. TOUT ?” s’affiche sur l’écran LCD.
• Appuyer sur la touche (
6) C.
3) OK pour confirmer l’effacement.
3) OK.
6) C.
3) OK.
3) OK pour valider l’effacement de tous les appels.
ATTENTION : L’effacement de tous les appels est possible uniquement lorsque tous les
appels ont été lus.
L
OGICOM
45
®
4 FONCTION REPONDEUR
Le YZEA 800 comprend un répondeur enregistreur numérique (sans cassette) d’une capacité de 10 minutes maximum, interrogeable à distance
4-1 Accès au menu du répondeur page
4-2 Enregistrement des annonces (1 et 2) page
4-3 Contrôle des annonces (1 et 2) page
4-4 Sélection du mode répondeur (enregistreur/seul) page
4-5 Mise en/hors service du répondeur page
4-6 Déclenchement du répondeur page
4-7 Filtrage des appels page
4-8 Réglage du volume du répondeur page
4-9 Enregistrement d’un message personnel page
4-10 Réglage de la date et l’heure page
4-11 Lecture des messages reçus et des mémos page
4-12 Effacement des messages page
4-13 Programmation du code d’interrogation à distance page
4-14 Utilisation et interrogation à distance page
4-15 Code de commande page
0 47
0 47
0 48
0 49
0 50
0 51
0 52
0 52
0 53
0 54
0 55
0 56
0 56
0 57
0 58
4-16 Mise en/hors service à distance page
4-17 Mémoire pleine page
L
OGICOM
®
46
0 58
0 60
4-1 Accès au menu du répondeur
Pour accéder au menu du répondeur :
• le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche
“ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche (4) ▲. “BASE” s’affiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche (3) OK. “REPONDEUR” s’affiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche (3) OK. “LECTURE MSG” s’affiche sur l’écran.
Vous êtes dans le menu du répondeur.
(8) .
4-2 Enregistrement des annonces (1 et 2)
Vous pouvez enregistrer 2 annonces.
- L’annonce 1 (Rep Enr) correspond au mode répondeur enregistreur (voir chapitre 4-4).
- L’annonce
4-4).
Les annonces 1 et 2 ne doivent pas dépasser 33 secondes. Parler d’une voix forte et clai­re à 5 cm du micro (25).
- Suivre la manipulation du chapitre 4-1 pour accéder au menu du Répondeur.
Lorsque vous êtes dans le menu du répondeur :
- Utiliser les touches (4) ou jusqu’à ce que “ANNONCE” s’affiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche
“REGLER ANN” s’affiche sur l’écran.
2 (Rep Seul) correspond au mode répondeur seul (Rep seul) (voir chapitre
(3) OK.
L
OGICOM
47
®
- Utiliser les touches (4) ou ▼ jusqu’à ce que “ENR ANNONCE” s’affiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche
“REP SEUL?” (annonce 2) ou REP ENR?” (annonce 1) s’affiche sur l’écran.
- Utiliser les touches
trer (Annonce 1 ou Annonce 2).
• Appuyer sur la touche ment de votre annonce.
-
“ENREGISTRE” s’affiche sur l’écran.
• Faites votre annonce.
- Appuyer sur la touche
“LECTURE MSG” s’affiche sur l’écran.
-•
Si votre annonce ne vous convient pas, recommencer la procédure jusqu’à satisfaction.
Exemple d’annonce 1 : “Bonjour, vous êtes bien chez X..., je suis actuellement absent mais laissez votre message après le bip sonore, je vous recontacterai dès mon retour. A bien­tôt”.
ATTTENTION : Lors de cette manipulation, le combiné revient au repos automatiquement au bout de 30 secondes d’inactivité des touches.
(3) OK.
(4) ou pour sélectionner l’annonce que vous désirez enregis-
(3) OK pour valider votre sélection et commencer l’enregistre-
(3) OK pour arrêter l’enregistrement.
4-3 Contrôle des annonces (1 et 2)
Suivre la manipulation du chapitre 4-1 pour accéder au menu du répondeur
Lorsque vous êtes dans le menu du répondeur :
• Utiliser les touches (4) ou jusqu’à ce que “ANNONCE” s’affiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche
“REGLER ANN” s’affiche sur l’écran.
L
OGICOM
®
(3) OK.
48
• Utiliser les touches (4) ou jusqu’à ce que “LECTURE ANN” s’affiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche
“REP SEUL?” (annonce 2) ou “REP ENR?” (annonce 1) s’affiche sur l’écran.
• Utiliser les touches écouter.
- Appuyer sur la touche
“LECTURE” s’affiche sur l’écran.
- Le téléphone diffuse l’annonce sélectionné.
- Appuyer sur la touche
(3) OK.
(4) ou pour sélectionner l’annonce que vous désirez
(3) OK.
(3) OK pour arrêter la lecture de l’annonce sélectionnée.
4-4 Sélection du mode répondeur (enregistreur/seul)
Les deux annonces (1 et 2) sont attribuées en fonction du mode répondeur sélectionné.
- L’annonce 1 (REP ENR) correspond au mode répondeur enregistreur.
- L’annonce 2 (REP SEUL) correspond au mode réponseur seul.
a) Fonctionnement du mode répondeur enregistreur (REP ENR)
A la réception d’un appel, l’appareil diffuse l’annonce 1 enregistrée par l’utilisateur puis l’appelant peut laisser un message après le bip sonore.
b) Fonctionnement du mode répondeur seul (REP SEUL)
A la réception d’un appel, l’appareil diffuse l’annonce 2 enregistrée par l’utilisateur et rac­croche automatiquement, l’appelant ne peut pas laisser un message.
c) Pour sélectionner le mode répondeur enregistreur
- Suivre la manipulation du chapitre 4-1 pour accéder au menu du répondeur.
L
OGICOM
49
®
Lorsque vous êtes dans le menu du répondeur.
- Utiliser les touches (4) ou jusqu’à ce que “ANNONCE” s’affiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche
“REGLER ANN” s’affiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche
“REP ENR?” ou “REP SEUL?” s’affiche sur l’écran.
- Utiliser les touches
ou REP SEUL).
- Appuyer sur la touche
(3) OK.
(3) OK.
(4) ou pour sélectionner le mode répondeur désiré (REP ENR
(3) OK pour valider votre sélection.
4-5 Mise en/hors service du répondeur
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Maintenir appuyée la touche
fiche sur l’écran.
- Utiliser les touches
“REP ON” pour mettre en service le répondeur.
ou
(4) ou pour sélectionner soit :
(26) jusqu’à ce que “REP ON” ou “REP OFF” s’af-
“REP OFF” pour mettre en hors service le répondeur.
- Appuyer sur la touche
REMARQUE : Lorsque le répondeur est en service “REP ON” s’affiche sur l’écran.
ATTENTION :
bout de 30 secondes d’inactivité des touches.
L
OGICOM
Lors de cette manipulation, le combiné revient au repos automatiquement au
®
(3) OK pour valider votre sélection.
50
4-6 Déclenchement du répondeur
Vous pouvez régler le répondeur pour qu’il se déclenche à 2, 4, 5 sonneries ou sélection­ner le mode économiseur d’appel. Ce mode permet de gérer automatiquement le déclenchement du répondeur.
Fonctionnement de l’économiseur d’appel
• Si vous avez aucun message d’enregistré, le répondeur se déclenche à la 5ème sonne­rie.
• Si vous avez des messages non lus enregistrés, le répondeur se déclenchera à la 2ème sonnerie.
• Si vous avez des messages non lus et lus enregistrés, le répondeur se déclenchera à la 2ème sonnerie.
Le mode économiseur d’appel est utile si vous interrogez votre répondeur à distance (voir chapitre 4-14). Si le répondeur ne se déclenche pas après la 2ème sonnerie, vous pouvez raccrocher et ainsi économiser le coût d’un appel inutile puisque vous n’avez pas reçu de nouveaux messages.
Pour régler le déclenchement du répondeur, suivre la manipulation suivante : Suivre la manipulation du chapitre 4-1 pour accéder au menu du répondeur.
Lorsque vous êtes dans le menu du répondeur :
- Utiliser les touches (4) ou jusqu’à ce que “REGLAGES” s’affiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche
“MODE REP” s’affiche sur l’écran.
- Utiliser les touches
- Appuyer sur la touche
• Le réglage utilisé actuellement s’affiche sur l’écran : (2, 4, 5 ou ECO APPEL?)
- Utiliser les touches
- Appuyer sur la touche
ATTENTION : Lors de cette manipulation, le combiné revient au repos automatiquement au bout de 30 secondes d’inactivité des touches.
(3) OK.
(4) ou jusqu’à ce que “NB SONNERIES” s’affiche sur l’écran.
(3) OK.
(4) ou pour sélectionner le nombre de sonnerie désiré.
(3) OK pour valider votre sélection.
L
OGICOM
51
®
4-7 Filtrage des appels
Cette fonction vous permet à la réception d’un appel d’écouter le message de votre cor­respondant.
- Suivre la manipulation du chapitre 4-1 pour accéder au MENU du répondeur.
Lorsque vous êtes dans le menu du répondeur :
- Utiliser les touches (4) ou jusqu’à ce que “REGLAGES” s’affiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche “MODE REP” s’affiche sur l’écran.
- Utiliser les touches
- Appuyer sur la touche
• Le réglage utilisé actuellement s’affiche sur l’écran (ACTIVE ? ou DESACTIVER?).
- Utiliser les touches
- Appuyer sur la touche
ATTENTION : Lors de cette manipulation, le combiné revient au repos automatiquement au bout de 30 secondes d’inactivité des touches.
(3) OK.
(4) ou jusqu’à ce que “FILTRAGE” s’affiche sur l’écran.
(3) OK.
(4) ou pour activer ou désactiver la fonction filtrage.
(3) OK pour valider.
4-8 Réglage du volume du répondeur
Cette fonction vous permet de régler le volume du répondeur sur la base lorsque vous écou­tez vos messages. Vous pouvez régler le volume du répondeur sur 3 niveaux (Fort, Faible, OFF).
OFF : Le volume du répondeur est coupé. Faible : Le volume du répondeur est au plus faible. Fort : Le volume du répondeur est au plus fort.
L
OGICOM
®
52
Pour régler le volume du répondeur, suivre la manipulation suivante :
- Suivre la manipulation du chapitre 4-1 pour accéder au menu du répondeur.
Lorsque vous êtes dans le menu du répondeur :
- Utiliser les touches (4) ou jusqu’à ce que “REGLAGES” s’affiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche
“MODE REP” s’affiche sur l’écran.
- Utiliser les touches
- Appuyer sur la touche
- Le réglage actuellement utilisés’affiche sur l’écran (OFF, Fort, Faible).
- Utiliser les touches
- Appuyer sur la touche
ATTENTION : Lors de cette manipulation, le combiné revient au repos automatiquement au bout de 30 secondes d’inactivité des touches.
(3) OK.
(4) ou jusqu’à ce que “VOLUME REP” s’affiche sur l’écran.
(3) OK.
(4) ou pour régler le volume du répondeur.
(3) OK pour valider votre réglage.
4-9 Enregistrement d’un message personnel
- Le MEMO est comptabilisé comme un message.
- L’enregistrement du MEMO est limité à 54 secondes.
- Suivre la manipulation du chapitre 4-1 pour accéder au MENU du répondeur.
Lorsque vous êtes dans le menu du répondeur :
- Utiliser les touches (4) ou jusqu’à ce que ENR MEMO” s’affiche sur l’écran.
L
OGICOM
®
53
- Appuyer sur la touche (3) OK pour enregistrer votre Mémo. “ENREGISTRE..” s’affiche sur l’écran pendant l’enregistrement.
- Appuyer sur la touche
ATTENTION : Lors de cette manipulation, le combiné revient au repos automatiquement au bout de 30 secondes d’inactivité des touches.
(3) OK pour arrêter.
4-10 Réglage de la date et l’heure
Lorsque vous écoutez vos messages l’heure et la date d’arrivée des messages s’affichent sur l’écran.
IMPORTANT :
- Si vous avez le service présentation du numéro, la date et l’heure seront mis à jour à chaque appel reçu.
- Pour régler l’heure et la date, suivre la manipulation suivante :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche (8) .
“ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran.
• Utiliser les touches
- Appuyer sur la touche “REPONDEUR” s’affiche sur l’écran.
• Utiliser les touches
- Appuyer sur la touche “HM:MM” s’affiche sur l’écran.
- Entrer l’heure (HH) et les minutes (MM) en utilisant le clavier
• Appuyer sur la touche “AA” s’affiche sur l’écran.
L
OGICOM
(4) ou jusqu’à ce que “BASE” s’affiche sur l’écran.
(3) OK.
(4) ou jusqu’à ce que “DATE-HEURE” s’affiche sur l’écran.
(3) OK.
(4) pour valider l’heure et les minutes.
®
54
(10).
- Entrer l’année (AA) en utilisant les touches du clavier (10).
• Appuyer sur la touche “DD/MM” s’affiche sur l’écran.
- Entrer la date (DD) et le mois (MM) en utilisant les touches du clavier
- Appuyer sur la touche
ATTENTION : Lors de cette manipulation, le combiné revient au repos automatiquement au bout de 30 secondes d’inactivité des touches.
(4) pour valider l’année.
(10).
(3) OK pour valider votre réglage.
4-11 Lecture des messages reçus et des mémos
• Lorsque vous avez des messages non lus, et lus d’enregistrés, seul les messages non lus seront diffusés.
• lorsque vous avez reçu des nouveaux messages (non lus) le témoin lumineux gnote.
• Vous pouvez écouter vos messages dans le combiné ou dans la base.
Pour écouter les message reçus :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Maintenir appuyée la touche
l’écran
(22) jusqu’à ce que “NVXYY TOTALzzs’affiche sur
(11) cli-
yy représente le nombre de messages non lus
zz représente le nombre total de messages enregistrés
- Appuyer sur la touche (3) OK pour commencer la lecture des messages.
• La date et l’heure d’arrivée des messages sont affichées pendant la lecture des mes­sages.
Pendant le lecture des messages vous disposez des possibilités de manœuvre suivante :
• Relire le message en cours, appuyer sur la touche (23) .
• Lire le message précédent, appuyer 2 fois sur la touche
• Lire le message suivant, appuyer su la touche
• Arrêter la lecture, appuyer sur la touche
(24) .
(3) OK.
(23) .
L
OGICOM
55
®
4-12 Effacement des messages
a) Effacement d’un message (en cours de lecture)
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche
- Appuyer sur la touche (3) OK.
- Sélectionner le message à effacer à l’aide des touches
- Appuyer sur la touche (6) C.
“MSG EFFACE” s’affiche sur l’écran.
• Le message en cours de lecture est effacé.
b) Effacement de tous les messages
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche
- Appuyer sur la touche
“EFF. TOUT ?” s’affiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche
• Tous les messages sont effacés.
(22) jusqu’à ce que “NVX TOTAL” s’affiche sur l’écran.
(22) jusqu’à ce que “NVX TOTAL” s’affiche sur l’écran. (6) C.
(3) OK.
(23) et (24) .
ATTENTION : Cette procédure efface même les messages non lus.
4-13 Programmation du code d’interrogation à distance
(CODE INTERRO)
Le code d’interrogation à distance est un nombre de quatre chiffres qui vous permet d’in­terroger votre répondeur à distance.
Suivre la manipulation du chapitre 4-1 pour accéder au menu du répondeur.
Lorsque vous êtes dans le menu du répondeur :
- Utiliser les touches (4) ou jusqu’à ce que “REGLAGE” s’affiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche
L
OGICOM
®
(3) OK.
56
“MODE REP” s’affiche sur l’écran.
- Utiliser les touches
- Appuyer sur la touche
“CODE xxxx” s’affiche sur l’écran (xxxx correspondant au code d’interrogation actuel).
- Composer votre nouveau code d’interrogation en utilisant le clavier de numéro-
tation
(10).
- Appuyer sur la touche
(4) ou jusqu’à ce que “CODE INTERRO” s’affiche sur l’écran.
(3) OK.
(3) OK pour valider votre nouveau code.
4-14 Utilisation et interrogation à distance
a) Utilisation à distance :
• Téléphoner d’une ligne directe à fréquence vocale (FV).
• Si vous passez par un standard, il faut utiliser un bipper (non fourni).
• Si la ligne téléphonique est à fréquence décimale (DC) il faut utiliser un bipper (non fourni).
b) Interrogation à distance :
- Composer votre numéro de téléphone.
• Le répondeur se déclenche et diffuse l’annonce (1 ou 2).
- Pendant la diffusion de l’annonce (1 ou 2), appuyer sur la touche du clavier
puis composer votre code d’interrogation..
• Le répondeur émet un bip sonore de confirmation.
• Composer votre code de commande correspondant à la fonction souhaitée (voir cha­pitre 4-15).
ATTENTION :
- Vous disposez de 8 secondes pour composer votre code d’interrogation sinon le répon­deur coupe automatiquement la communication.
- Après l’exécution d’une foction, vous disposez de 8 secondes pour composer un autre code de commande sinon le répondeur coupe automatiquement la communication.
L
OGICOM
(10)
57
®
4-15 Code de commande
Pour la lecture des messages et des mémos :
• Composer le code “1”.
Pendant la lecture :
• Composer le code “4” pour relire le message en cours.
• Composer le code “
• Composer le code “
• Composer le code “
Pour effacer un message en cours de lecture :
• Composer le code “3”.
Pour la mise en service du répondeur :
• Composer le code “*”.
Pour la mise hors service du répondeur :
• Composer le code “7”.
Pour arrêter l’interrogation à distance :
• Composer le code “9”.
44” pour lire le message précédent.
6” pour lire le message suivant.
5” pour arrêter la lecture.
4-16 Mise en/hors service à distance
Cette fonction vous permet, si vous avez oublié de mettre votre répondeur en service, de le mettre en service à distance (d’une cabine téléphonique, etc...). Vous pouvez également le mettre hors service à distance.
L
OGICOM
®
58
a) Mise en service à distance
• Le répondeur est hors service.
• Composer votre numéro de téléphone.
• Le répondeur se déclenche à la 8ème sonnerie et émet un bip sonore.
- Composer le code interrogation (voir chapitre 4-13).
• Le répondeur émet un bip sonore de confirmation.
• Composer le code de commande “
• Raccrocher le répondeur est en service.
ATTENTION :
- Vous disposez de 8 secondes pour composer le code d’interrogtion sinon le répondeur coupe automatiquement la communication.
a) Mise hors service à distance
• Le répondeur est en service.
• Composer votre numéro de téléphone.
• Le répondeur se déclenche et diffuse l’annonce 1 ou 2.
- Pendant la diffusion de l’annonce 1 ou 2, appuyer sur la touche du clavier puis composer le code interrogation (voir chapitre 4-13).
• Le répondeur émet un bip sonore de confirmation.
• Composer le code de commande “
• Raccrocher le répondeur est hors service.
”.
*
(10)
7”.
ATTENTION :
- Vous disposez de 8 secondes pour composer le code d’interrogtion sinon le répondeur coupe automatiquement la communication.
L
OGICOM
59
®
4-17 Mémoire pleine
Lorsque la capacité mémoire du répondeur atteint 10 minutes, la mémoire est pleine, l’écran du combiné au repos affiche : “SATURE”.
Sur place, vous devez :
- Faire une lecture des messages (voir chapitre 4-11).
- Effacer les messages en cours de lecture ou effacer tous les messages (voir chapitre 4-
12).
• Vous récupérez ainsi de la capacité mémoire.
- “
SATURE” disparaît de l’écran.
• Votre répondeur peut enregistrer les prochains messages.
A distance, vous devez :
• Composer votre numéro de téléphone.
• Le répondeur se déclenche et émet un bip sonore.
• Composer votre code d’interrogation.
• Le répondeur émet un bip sonore de confirmation.
• Composer le code de commande “
• Composer le code de commande “
• Tous les messages sont effacés, vous récupérez de la capacité mémoire.
• Le répondeur peut enregistrer les prochains messages;
ATTENTION :
- Vous disposez de 8 secondes pour composer le code d’interrogtion sinon le répondeur coupe automatiquement la communication.
L
OGICOM
®
1” pour une lecture des messages.
3” pour effacer tous les messages.
60
5 - EN CAS DE PROBLEMES
Vérifier les points ci-dessous avant de contacter le Service Après-Vente :
FONCTION TELEPHONE
Plus d’affichage :
• Vérifier que la batterie du combiné est correctement installée.
• Placer le combiné sur la base pour charger la batterie.
• Enlever la batterie du combiné et la remettre.
La batterie n’est pas chargée :
• Nettoyer les contacts de charge du combiné et de la base.
• Refaire une nouvelle charge.
L’indicateur de batterie indique batterie faible :
• Recharger la batterie du combiné.
Le combiné ne peut pas trouver la base :
• Vous êtes hors de portée, vous devez vous rapprocher de la base.
• Raccorder l’alimentation de la base correctement.
• Enregistrer le combiné sur une base selon la procédure d’enregistrement (voir chap. 2-25).
L
OGICOM
®
61
• Enlever la batterie du combiné et la remettre.
• Déconnecter l’adaptateur secteur de la base et le reconnecter à la base.
La tonalité de numérotation n’est pas audible :
• Vérifier que la ligne téléphonique est connectée correctement à la base.
La numérotation échoue :
• Vérifier que le numéro que vous avez composé n’a pas été programmé dans les appels interdits.
• Vérifier qu’aucun préfixe n’ont été programmé dans les fonctions Opérateur.
Vous avez oublié votre code PIN :
• Réinitialiser le code PIN (voir chap. 2-28).
“INCONNU” s’affiche sur l’écran :
• Enregistrer le combiné sur une base selon la procédure d’enregistrement (voir chap. 2-25).
Vous êtes à 1 mètre de la base et “HORS PORTEE” s’affiche sur l’écran :
• Vérifier l’alimentation de l’appareil.
FONCTION REPONDEUR
Son défectueux :
• Refaire l’annonce en parlant plus lentement, près du micro (25) du combiné.
Le répondeur ne prend plus les messages :
• Vérifier que votre répondeur est en service.
• Vérifier que le répondeur est en mode Répondeur Enregistreur.
L
OGICOM
®
62
Certains messages n’ont pas été enrgistrés complètement :
• Le correspondant parlait avec une voix trop faible, l’appareil a coupé l’enregistrement.
• Le correspondant s’est arrêté de parler plus de 8 secondes pendant l’enregistrement de son message.
• Le correspondant a commencé son message avant le bip sonore.
• La mémoire du répondeur s’est trouvée pleine durant le message.
Pour les utilisations à distance (interrogation, mise en service, etc...), vérifier les consignes suivantes :
• Il faut utiliser une ligne directe.
• Si vous passez par un standard, il faut utiliser un bipper (non fourni).
• La ligne directe doit être à Fréquence Vocale (FV).
• Si la ligne téléphonique est à fréquence décimale, il faut utiliser un bipper (non fourni).
• Composer lentement les codes (code de sécurité, code de commande).
Le répondeur ne peut être mis en service à distance :
• Vous devez appuyer sur la touche * pendant la diffusion de l’annonce.
• Le code de sécurité est mal composé ou n’est pas le bon.
• Le code de commande est mal composé ou n’est pas le bon.
Vous entendez un bourdonnement continu dans votre répondeur ou dans votre téléphone :
• Isoler l’adaptateur secteur, seul sur une prise de courant.
L
OGICOM
63
®
Votre appareil fonctionne anormalement :
• Débrancher les cordons et la batterie.
• Attendre quelques secondes, ensuite rebrancher les cordons et la batterie puis recommencer la mise en service depuis le début.
L
OGICOM
64
®
6 CHAMP D’APPLICATION DE LA GARANTIE
LOGICOM®assure la vente et le Service Après-Vente des appareils téléphoniques Vtech
La garantie fournisseur LOGICOM est valable pour un usage normal de l’appareil tel qu’il est défini dans le cadre de la notice d’utilisation.
Sont exclues de cette garantie, les détériorations dues à une cause étrangère à l’appareil. En particulier, la garantie ne s’applique pas si l’appareil a été endommagé à la suite d’un choc ou d’une chute, d’une fausse manœuvre, d’un branchement non conforme aux instructions mentionnées dans la notice ou aux prescriptions de France Telecom, de l’effet de foudre, de surtension secteur, d’une protection insuffisante contre la chaleur, l’humidité ou le gel.
La garantie s’étend uniquement à la France Métropolitaine. En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés s’appliquera conformément aux
articles 1641 et suivants du Code Civil.
LOGICOM S.A.
ZI PARIS NORD 2
74, rue de la Belle Etoile
B.P. 50338
95941 ROISSY CDG
L
OGICOM
®
65
7 PROCEDURE POUR CONTACTER LE S.A.V.
Remarque : Avant de rendre l’appareil au magasin, il est impératif de nous contacter afin
d’être sûr que vous ayez une panne.
• Munissez-vous de votre appareil, branché (sauf si l’appareil est endommagé).
• Vous disposez de deux lignes clients :
• Un serveur téléphonique vous donnera une solution à chacun de vos problèmes.
01 48 63 67 94 ou 01 48 63 67 95.
L
OGICOM
66
®
L
OGICOM
®
67
Cet équipement est conforme à la directive R&TTE 1999/5/CE du Parlement Européen et du Conseil, concernant la connexion paneuropéenne de terminal unique aux réseaux télépho­niques publics commutés (RTCP).
Toutefois, comme il existe des différences d’un pays à l’autre entre les RTCP, la conformité en soi ne constitue pas une garantie absolue de fonctionnement optimal à chaque point de termi­naison du réseau RTCP.
En cas de problème, vous devez contacter en premier lieu votre fournisseur.
Cet appareil est destiné à la France.
L
OGICOM
EN CAS DE PROBLEME ET POUR TOUT RENSEIGNEMENT
MERCI DE CONTACTER NOTRE SERVICE APRÈS-VENTE
®
Tél. : 01 48 63 67 94
Tél. : 01 48 63 67 95
Loading...