Logicom YZEA 552 User Manual

PACK YZEA 552
Manuel d’utilisation
A lire impérativement avant la mise en service de l’appareil.
PACK YZEA 552
Manuel dutilisation
Photo non contractuelle
SOMMAIRE
Intégrant les plus récentes technologies, il est l’outil indispensable pour communiquer aujourd’hui.
1-1 Contenu de l’emballage page 4 1-2 Caractéristiques page 4 1-3 Précautions d’emploi page 6 1-4 Conditions de sécurité page 7 1-5 Charge des batteries page 7 1-6 Instructions d’installation page 8 1-7 L’écran du combiné page 9
3
1 - PRESENTATION DE L’APPAREIL
L
OGICOM
®
1 Présentation de l’appareil page 0 3 2 Fonctions téléphone page 010 3 Fonction présentation du numéro page 025 4 Ecran du radio réveil page 028 5 Utilisation de la fonction réveil page 029 6 Utilisation de la radio page 033 7 En cas de problèmes page 034 8 Champ dapplication de la garantie page 035 9 Procédure pour contacter le S.A.V page 036
2
Le marquage CE atteste de la conformité des produits aux normes harmonisées appli­cables à la date de mise sur le marché du produit, conformément à la directive R&TTE 1999/5/CE du Parlement et du Conseil Européen pour la sécurité usagers et les pertur- bations électromagnétiques.
Raccordement téléphonique : les tensions présentes sur ce réseau sont classées TRT-3 (Tension Réseau Téléphonique) au sens de la norme EN 60-950.
La conformité du produit est régulièrement contrôlée.
DECLARATION DE CONFORMITE
L
OGICOM
®
5
Fonction interphone entre 2 combinés.
Transfert d’appel vers un autre combiné.
Rappel des 10 derniers numéros composés.
SERVICES CONTACTS :
Présentation du numéro de lappelant.
Journal des appels (20 numéros).
Une icône indique la présence de nouveaux appels dans le journal.
Composition dun numéro à partir du journal.
Effacement sélectif ou total des appels.
RADIO REVEIL :
2 alarmes.
Ecran rétro éclairé.
Verrouillage des touches.
Fonction SLEEP.
Fonction SNOOZE.
Radio 2 bandes FM/AM.
Possibilité de mettre 4 stations en mémoires.
Recherche automatique des stations.
L
OGICOM
®
4
1-1 - Contenu de lemballage
L’emballage comprend :
L’appareil (une base + un combiné) et son adaptateur secteur.
Un combiné supplémentaire.
Un radio réveil chargeur.
Le cordon de ligne téléphonique.
4 batteries rechargeables (Type AAA NIMH 600 mAH 1,2 V).
Un clip ceinture fixé sur chaque combiné.
La notice dutilisation.
Vérifiez le contenu de lemballage et contactez votre revendeur s’il vous manque un accessoire.
1-2 - Caractéristiques
Ses caractéristiques techniques principales sont :
FONCTIONS TELEPHONES :
Portée 300 m en champ libre.
Autonomie : 100 heures en veille.
10 heures en communication.
Ecran LCD 2 lignes (1 ligne dafficheurs + 1 ligne dicônes).
10 mémoires de 18 chiffres maximum par combiné.
Volume d’écoute réglable (3 niveaux).
Choix dune sonnerie sur le combiné (6 choix).
Réglage du volume de la sonnerie (3 niveaux + arrêt).
Touche R.
Fonction Bis.
Fonction Baby Call (appel bébé).
Verrouillage du clavier.
Fonction secret.
Réinitialisation du combiné.
Fonction appel combinés.
L
OGICOM
®
7
1-5 Charge des batteries
Avant toute utilisation, il faut impérativement charger les batteries (pour la première fois), durant un minimum de 20 heures, sans brancher la prise téléphonique.
Connecter la fiche de ladaptateur secteur (22) dans la prise modulaire (20) située en dessous de la base.
Connecter ladaptateur secteur (
22) à la prise de courant (220 V ˜), (Fig. 1)
Connecter ladaptateur secteur
(27) dans la prise modulaire (26) située derrière le
radio réveil chargeur (Fig. 2)
Ouvrir le compartiment (
15) des batteries (Fig. a).
Insérer les batteries rechargeables dans le compartiment (
15)
en respectant les polarités (Fig. b).
Fermer le compartiment (
15) des batteries (Fig. c).
Placer les combinés sur leurs bases respectives.
Un signal sonore est émis.
REMARQUE : Le niveau de charge des batteries dans licône
défile pour indiquer la charge (Uniquement sil reste assez
d’énergie dans les batteries pour alimenter l’écran du combiné).
1-4 - Conditions de sécurité :
L’appareil nest pas connectable à un schéma dalimentation IT.
L’adaptateur servant de dispositif de sectionnement, le socle de prise de courant doit être installé à proximité de lappareil et doit être aisément accessible.
La connexion à la ligne téléphonique répond au niveau de sécurité
TRT-3.
L’entrée dalimentation répond au niveau de sécurité
TBTS.
La sécurité électrique correspond aux vérifications
NF EN 60950 octobre 2000.
La température maximale dutilisation est de 35° C.
Cet appareil utilise des bandes de fréquences radio dont lutilisation est harmonisée dans lensemble de la communauté européenne.
Le marquage des équipements terminaux attestés conformes se situe sous la base.
Prise de courant
Fig. 1
Fig. 2
20
22
27
Prise de courant
L
OGICOM
®
6
1-3 - Précautions demploi :
Lire attentivement les instructions données.
Utiliser uniquement ladaptateur secteur fourni.
Ne pas installer lappareil près dans un endroit sensible à la poussière ou susceptible de subir des perturbations dues à des vibrations ou à des chocs.
Ne pas mettre votre appareil à côté d’une source magnétique (télévision, enceintes, etc...)
sous risque de perturbations.
Ne jamais verser de liquide sur lappareil sous risque de court circuit.
Ne pas placer la base près dun endroit humide.
Ne jamais démonter lappareil.
Débrancher la connexion du téléphone avant de débrancher la prise électrique.
Débrancher immédiatement un appareil endommagé et le faire réparer dans un service après-vente agréé.
Après avoir déplacé lappareil, commencer par rebrancher la prise électrique.
Ne rien mettre sur le cordon électrique, éviter que des personnes puissent marcher dessus.
Eviter de brancher trop dappareils sur la même source de courant.
Ne jamais installer durant un orage.
Ne jamais toucher des fils de téléphone dénudés, à moins quils soient débranchés.
Débrancher lappareil avant de le nettoyer, ne pas utiliser de nettoyants ou daérosols, utiliser un chiffon légèrement humide.
Ne pas placer l’appareil sur un élément non stable, il ne doit pas tomber cela causerait de sérieux dommages.
Conserver précieusement ce manuel dutilisation pour toute référence future.
IMPORTANT : 1) Nutiliser que le type de batteries fournies.
2) Ne pas jeter les batteries au feu ou dans une poubelle. Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour connaître les dispositions spéciales pour leur recyclage.
3) Ne pas ouvrir les batteries, l’électrolyte qu’elles contiennent est corrosif, et pourrait causer des brûlures aux mains, à la peau et aux yeux et serait toxique si on lavalait.
L
OGICOM
®
9
Zone daffichage du numéro
1-7 L’écran du combiné
L’écran vous indique :
Indique que la liaison radio entre la base et le combiné est possible. Indique une prise de ligne. Indique que la fonction secret est activée. Indique que la sonnerie du combiné est coupée. Indique la présence dappels non lus dans le journal des appels. Indique que le clavier du combiné est verrouillé. Indique le niveau de charge des batteries.
L
OGICOM
®
8
ATTENTION : Si vous ne laissez pas votre combiné se charger durant 20 heures pour
la première fois, il ne fonctionnera pas au maximum de ses capacités.
La garantie ne prendra pas effet pour les problèmes de dysfonction­nement dus à une charge incomplète lors de la première utilisation.
Clip ceinture Le clip ceinture nest pas détachable, il reste toujours fixé sur le combiné.
Fig. a Fig. b
Fig. c
Prise de courant
Prise téléphonique murale
Vue du dessous de la base
1-6 Instructions d’installation
Placer la base sur une surface stable et plane en laissant de chaque côté au moins 25 mm despace libre pour laération.
Connecter le cordon téléphonique (
23) dans la prise modulaire (19) située en dessous
de la base et lautre extrémité à votre prise téléphonique murale (Fig 2).
19
23
Fig. 2
L
OGICOM
®
11
L
OGICOM
®
2-1 - Schémas et fonctions
13
12
11
7
9
8
2
3
4 5
1
14
15
16
17
18
20
19
27
21
22
23
6
10
V
o
l
Snooze
A
M
-F
M
A
u
d
io
o
n
/
Sleep Set
Heure/Date
14
3737
2929
28
30
35
3535
36
34
32
31
38
Vue de dessous
2424
25
10
2 - FONCTIONS TELEPHONE
2-1 Schémas et Fonctions page 12 2-2 Réglage du volume d’écoute sur le combiné page 14 2-3 Choix dune sonnerie sur le combiné page 14 2-4 Réglage du volume de la sonnerie page 14 2-5 Enregistrement dun numéro en mémoire page 15 2-6 Composition dun numéro en mémoire page 16 2-7 Effacement dune mémoire répertoire page 16 2-8 Effacement total des mémoires page 17 2-9 Touche R page 17 2-10 Composition dun numéro page 18 2-11 Réception dun appel page 19 2-12 Programmation du code PIN page 20 2-13 Fonction Baby Call (appel bébé) page 21 2-14 Verrouiller/Déverrouiller le clavier page 22 2-15 Fonction secret page 22 2-16 Transfert dun appel vers un autre combiné page 23 2-17 Fonction interphone page 23 2-18 Appel combinés page 24 2-19 Restaurer les paramètres dusine page 24
L
OGICOM
®
13
L
OGICOM
®
30) Touche - Vol + Permet dajuster le volume de la radio.
31) Touche AM-FM Permet de sélectionner une bande.
32) Touche Snooze/Radio Off Permet de suspendre l’alarme.
Permet d’éteindre la radio.
33) Touche Radio On/Sleep Permet dallumer la radio.
Permet de programmer l’arrêt automatique de la radio.
34) Touche Heure/Date
Permet de régler lheure et la date.
35) Touches Alarme 1 et Alarme 2
Permettent de régler lheure de lalarme 1 ou 2.
36) Touches et Permettent de régler lheure et la date.
Permettent de rechercher une station de radio.
37) Témoin lumineux
Indique la charge de la batterie.
38) Ecran LCD
Permet de visualiser les fonctions de lappareil.
12
1) Ecouteur du combiné Permet dentendre votre correspondant.
2) Ecran LCD Voir chapitre.1-7 écran du combiné
3) Touche Permet la répétition automatique du dernier numéro composé.
4) Touche P Permet de programmer les fonctions du téléphone.
5) Touche Permet de prendre la ligne (obtenir la tonalité) Permet de libérer la ligne (raccrocher).
6) Clavier de numérotation.
Permet de composer un numéro.
7) Touche #/ Permet de verrouiller le clavier.
8) Micro du combiné Permet de parler avec votre correspondant.
9) Touche */ Permet de couper la sonnerie du combiné.
10) Touche R Permet laccès à certains services contacts de France Telecom.
11) Touche C Permet deffacer un numéro du journal ou de la mémoire.
12) Touche Permet d’accéder aux mémoires.
13) Touche Permet daccéder au journal des appels.
14) Clip ceinture Permet daccrocher le combiné à la ceinture (non détachable).
15) Compartiment des batteries Permet de placer les deux batteries rechargeables dans le combiné.
16) Touche appel combiné Permet dappeler les combinés.
17) Contacts de charge de la base Permettent de recharger les batteries du combiné.
18) Trous de fixation murale Permet de fixer la base sur un mur.
19) Prise modulaire Permet de raccorder le cordon téléphonique.
20) Fiche dalimentation Permet de raccrocher ladaptateur secteur.
21) Contacts de charge du combiné Permettent de recharger les batteries du combiné.
22) Adaptateur secteur Permet dalimenter lappareil.
23) Cordon téléphonique Permet de raccorder l’appareil à la prise télépho­nique murale.
24) Contacts de charge du radio réveil chargeur Permettent de recharger les batteries du combiné supplémentaire.
25) Support de charge du radio réveil chargeur
26) Fiche dalimentation Permet de raccorder ladaptateur secteur (27).
27) Adaptateur secteur Permet dalimenter le support de charge.
28) Touches 1-2-3-4 Permettent de stocker 4 stations.
29) Touche ENR Permet denregistrer les stations.
L
OGICOM
®
15
L
OGICOM
®
2-4 Réglage du volume de la sonnerie
Le volume de la sonnerie du combiné peut être réglé sur 3 niveaux (1 = faible, 2 = moyen, 3 = fort).
Vous pouvez aussi couper la sonnerie du combiné.
a) Réglage du volume de la sonnerie.
- Le combiné est au repos (aucune tonalité).
Appuyer sur la touche
P.
-
P- saffiche sur l’écran.
Appuyer sur la touche
6 du clavier.
Le combiné sonne et l’écran affiche
P-6” et le volume de la sonnerie utilisé 3 3.
Entrer le niveau du volume désiré entre 1, 2 ou 3 en utilisant les touches du clavier.
Appuyer sur la touche
P pour valider votre réglage.
b) Couper la sonnerie du combiné.
Pour couper la sonnerie :
Le combiné est au repos (aucune tonalité). Maintenir appuyée la touche
*
/ jusqu’à ce que licône saffiche sur l’écran.
La sonnerie est coupée.
- Pour rétablir la sonnerie maintenir appuyée de nouveau la touche
*
/ jusqu’à ce
que licône disparaisse.
14
2-2 Réglage du volume d’écoute sur le combiné
Le volume d’écoute peut être réglé sur 3 niveaux. Le volume par défaut est au niveau 2.
- Le combiné est au repos (aucune tonalité).
Appuyer sur la touche
P.
-
P- saffiche sur l’écran.
Appuyer sur la touche
4 du clavier.
- L’écran affiche “
P-4” et le niveau du volume d’écoute utilisée 2 3.
Entrer le niveau désiré entre 1, 2 ou 3 en utilisant les touches du clavier.
Appuyer sur la touche
P pour valider votre réglage.
2-3 Choix dune sonnerie sur le combiné
Vous disposez dun choix de 6 sonneries sur chaque combiné.
La sonnerie par défaut est la 1
- Le combiné est au repos (aucune tonalité).
Appuyer sur la touche
P.
-
P-s’affiche sur l’écran.
Appuyer sur la touche
5 du clavier.
- Le combiné sonne et l’écran affiche
P-5 et la sonnerie utilisée 1 6.
Entrer le numéro de la sonnerie désiré entre
1, 2, 3, 4, 5, ou 6 en utilisant les
touches du clavier.
Appuyer sur la touche
P pour valider votre choix.
L
OGICOM
®
17
L
OGICOM
®
2-7 Effacement d’une mémoire répertoire
- Le combiné est au repos (aucune tonalité).
Appuyer sur la touche
P.
-
P- saffiche sur l’écran.
Appuyer plusieurs fois sur la touche pour sélectionner la mémoire que vous
désirez effacer.
- La mémoire sélectionnée saffiche sur l’écran.
Maintenir appuyée la touche C jusqu’à ce que le numéro sefface (vous pouvez enre- gistrer un nouveau numéro).
Appuyer sur la touche
P pour valider l’effacement.
2-8 Effacement total des mémoires
Cette fonction vous permet deffacer toutes les mémoires enregistrées.
Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche
P.
P-” saffiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche
O du clavier.
P-O” saffiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche .
Appuyer sur la touche
P pour valider l’effacement de toutes les mémoires.
2-9 Touche R
La touche R permet laccès à certains services de France Telecom.
Pour tout renseignement, contactez votre agence France Telecom : (composez le 1014, appel gratuit ou 3614 France Telecom sur votre minitel).
16
2-5 Enregistrement dun numéro en mémoire
Vous pouvez enregistrer 10 mémoires dans un combiné.
- Le combiné est au repos (aucune tonalité).
Appuyer sur la touche
P.
-
P- saffiche sur l’écran.
Appuyer sur la touche
• “0- saffiche sur l’écran si la mémoire est vide ou 0 148636794 si un numé- ro est déjà enregistré dans la mémoire.
Appuyer plusieurs fois si nécessaire sur la touche pour sélectionner une mémoi­re vide (ex : “4-”) entre
0 et 9.
Entrer le numéro de téléphone désiré en utilisant les touches du clavier.
Appuyer sur la touche
P pour valider lenregistrement.
Nota : Lorsque vous entrez le numéro de téléphone ou si vous souhaitez modifier un
numéro déjà enregistré, vous pouvez appuyer sur la touche
C pour effacer chiffre
par chiffre le numéro.
2-6 Composition dun numéro en mémoire
Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche .
La première mémoire saffiche
- Appuyer (plusieurs fois si nécessaire) sur la touche pour sélectionner la mémoire
que vous désirez composer (entre 0 et 9).
La mémoire sélectionnée saffiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche pour composer le numéro.
- A la fin de la communication, appuyer sur la touche ou reposer le combiné sur
sa base.
L
OGICOM
®
19
L
OGICOM
®
c) Fonction Bis sur les 10 derniers numér
os appelés
Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche .
Le dernier numéro composé saffiche.
- Appuyer sur la touche pour composer le numéro affiché.
- A la fin de la communication, appuyer sur la touche ou reposer le combiné sur sa base.
2-11 Réception dun appel
a) Le combiné est sur sa base.
Le combiné sonne.
Soulever le combiné de sa base
sans appuyer sur la touche .
Parler à votre correspondant.
- A la fin de la communication, appuyer sur la touche ou reposer le combiné sur sa base.
b) Le combiné n’est pas sur sa base.
Le combiné sonne.
Appuyer sur la touche .
Parler à votre correspondant.
- A la fin de la communication, appuyer sur la touche ou reposer le combiné sur sa base.
18
Réglage de la touche R
La touche R peut être réglée sur 2 positions 1 ou 2. En France la touche
R correspond à une pause de 270 ms (position 2).
Pour modifier cette pause suivre la manipulation suivante :
Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche
P.
P-” saffiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche
R.
P-r” et la position de la touche R saffiche sur l’écran.
- Entrer la position désirée
1 ou 2 en utilisant les touches du clavier (en France vous
devez utiliser la position
2).
Appuyer sur la touche
P pour valider votre choix.
2-10 Composition dun numéro
a) Composition normale dun numéro
- Appuyer sur la touche .
L’icône “” s’affiche sur l’écran.
Vous obtenez la tonalité.
- Composez le numéro de votre correspondant.
-
A la fin de la communication, appuyer sur la touche ou reposer le combiné sur sa base.
b) Pré-numérotation
Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Composer le numéro de votre correspondant.
Le numéro saffiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche .
L’icône “” s’affiche sur l’écran.
le numéro est composé automatiquement.
-
A la fin de la communication, appuyer sur la touche ou reposer le combiné sur sa base.
L
OGICOM
®
21
L
OGICOM
®
2-13 Fonction Baby Call (APPEL BÉBÉ)
Cette fonction vous permet de composer un numéro enregistré dans la mémoire Baby Call en appuyant sur nimporte quelle touche du clavier sauf sur la touche
P.
a) Enregistrement dun numér
o dans la mémoire Baby Call
Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche
P.
P-” saffiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche
3 du clavier.
• “----” s’affiche sur l’écran
Entrer votre code PIN (le code PIN par défaut est 0000)
Appuyer sur la touche
P
- Entrer le numéro désiré en utilisant le clavier (Le dernier numéro utilisé reste en mémoire).
- Appuyer sur la touche
P pour valider votre enregistrement.
Note : Pour effacer un chiffre utiliser la touche C.
b) Activer la fonction Baby Call
Lorsque la fonction Baby Call est activée, le numéro enregistré dans la mémoire Baby Call saffiche en permanence sur l’écran.
- Le combiné est au repos (aucune tonalité).
Appuyer sur la touche
P.
-
P- saffiche sur l’écran.
Appuyer sur la touche
2 du clavier pour activer la fonction Baby Call.
• “----” s’affiche sur l’écran
Entrer votre code PIN
Appuyer sur la touche
P
Le numéro enregistré dans la mémoire Baby Call est affiché
Appuyer sur la touche
P de nouveau pour valider.
Un signal sonore est émis, la fonction Baby Call est activée.
c) Désactiver la fonction Baby Call
- Le numéro enregistré dans la mémoire Baby Call est affiché
Appuyer sur la touche P
- “
P- saffiche sur l’écran.
Appuyez sur la touche
2 du clavier pour désactiver la fonction Baby Call.
• “----” s’affiche sur l’écran.
Entrer votre code PIN
Appuyer 2 fois sur la touche P.
Un signal sonore est émis, la fonction Baby Call est désactivée.
Le combiné est au repos.
20
2-12 Programmation du code PIN
Certaines fonctions ne sont accessibles que pour les utilisateurs ayant connaissance dun code confidentiel, le code PIN.
Le code PIN par défaut est 0000
ATTENTION : Nous vous conseillons FORTEMENT de ne pas modifier le code PIN par défaut 0000 car en cas doubli, lappareil deviendrait inutilisable.
a) Pour modifier le code PIN, suivre la manipulation suivante :
Nota : Quand vous entrez votre code PIN, il saffiche à l’écran sous cette forme par confidentialité.
Le combiné est au repos (aucune tonalité)
- Appuyez sur la touche
P
P- saffiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche
1 du clavier.
---- saffiche sur l’écran
- Entrer lancien code PIN à l’aide du clavier
(6) (le code PIN par défaut est 0000.)
- Appuyez sur la touche
P
---- saffiche sur l’écran
- Entrer le nouveau code PIN à l’aide du clavier
(6)
- Appuyez sur la touche “P
---- saffiche sur l’écran
- Entrer de nouveau le nouveau code PIN à l’aide du clavier
(6)
- Appuyer sur la touche P pour valider votre nouveau code PIN
L
OGICOM
®
23
L
OGICOM
®
2-16 Transfert dun appel vers un autre combiné
Pour transférer un appel externe vers un autre combiné, suivre la manipulation suivante :
Vous êtes en conversation avec un correspondant externe.
Maintenir appuyée la touche
R jusqu’à ce que ints’affiche sur l’écran
Votre correspondant externe est mis en attente
Quand votre correspondant interne décroche, appuyer sur la touche pour rac- crocher et transférer lappel.
Si le correspondant interne ne décroche pas, maintenir appuyée la touche
R pour
reprendre le correspondant externe en ligne.
2-17 Fonction interphone
a) Appel interphone vers lautre combiné
- le combiné est au repos (aucune tonalité).
Maintenir appuyée la touche
R jusqu’à ce que int” saffiche sur l’écran.
- le combiné appelé (1 ou 2) sonne.
A la fin de la communication, appuyer sur la touche ou raccrocher le combiné sur sa base.
b) Réception dun appel extérieur pendant un appel interne
Quand vous recevez un appel extérieur pendant un appel interne
- Une tonalité d’attente (un double bip) est émise dans les écouteurs des téléphones en
interphone
Appuyer 2 fois sur la touche pour prendre lappel extérieur.
A la fin de la communication, appuyer sur la touche ou raccrocher le combiné sur
la base.
22
2-14 Verrouiller/Déverrouiller le clavier
Le verrouillage du clavier permet dinterdire la composition dun numéro par mégarde. Lorsque le clavier est verrouillé, licône saffiche sur l’écran.
a) Verrouillage du clavier
- Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Maintenir appuyée la touche #/ jusqu’à ce que licône saffiche sur l’écran.
- Le clavier est verrouillé, toutes les touches sont inactives.
b) Déverrouiller le clavier
- Maintenir appuyée la touche #/ jusqu’à ce que licône disparaisse de l’écran.
- Le clavier est déverrouillé, toutes les touches sont actives.
2-15 Fonction secret
Cette fonction vous permet, lors dune communication, de parler avec une tierce personne sans être entendue par votre correspondant.
Vous êtes en communication.
- Appuyer sur la touche
C pour activer cette fonction.
L’icône saffiche sur l’écran.
Vous pouver parler avec une tierce personne, votre correspondant n’entend plus rien.
- Appuyer sur la touche
C pour désactiver cette fonction.
L’icône disparait de l’écran.
Votre correspondant vous entend à nouveau.
25
L
OGICOM
®
3 - PRESENTATION DU NUMERO
3-1 Fonctionnement de lidentificateur dappel page 26 3-2 Consultation du journal des appels page 26 3-3 Composition dun numéro à partir du journal page 27 3-4 Effacement sélectif des appels page 27 3-5 Effacement total des appels page 27
Le combiné vous permet didentifier le numéro de téléphone de vos correspondants.
Les numéros de téléphone sont mémorisés dans un journal des appels pouvant contenir jusqu’à 20 numéros.
24
2-18 Appel combinés
Cette fonction vous permet dappeler les combinés à partir de la base.
- Les combinés sont au repos (aucune tonalité).
- Vous ne savez pas où se trouve un combiné.
Appuyer brièvement sur la touche
(16) de la base.
- Les combinés émettent un signal sonore
- Vous pouvez retrouver un combiné grâce à ce signal sonore
Pour arrêter ce signal sonore :
Appuyer sur la touche du combiné.
ou
Appuyer sur la touche
(16)
2-19 Restaurer les paramètres dusine
Cette fonction vous permet de retrouver la configuration dorigine de lappareil comme lorsque vous lavez utilisé pour la première fois.
Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche
P.
P-” saffiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche
9 du clavier.
- - - - saffiche sur l’écran.
- Entrer le code PIN (le code PIN par défaut est 0000).
- Appuyer sur la touche
P pour confirmer.
L
OGICOM
®
27
L
OGICOM
®
3-3 Composition dun numéro à partir du journal
- Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche
(plusieurs fois si nécessaire) pour sélectionner un numéro.
- Appuyer sur la touche .
Le numéro affiché est composé automatiquement.
3-4 Effacement sélectif des appels
- Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche
(plusieurs fois si nécessaire) pour sélectionner le numéro
que vous désirez effacer.
- Maintenir appuyée la touche
C jusqu’à ce que le numéro affiché sefface.
3-5 Effacement total des appels
Cette fonction vous permet deffacer tous les appels enregistrés (lus ou non lus).
Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche
P.
P” saffiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche
O du clavier.
P-O” saffiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche
.
- Appuyer sur la touche P pour valider leffacement de tous les appels
3-3 Composition dun numéro à partir du journal
- Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche
(plusieurs fois si nécessaire) pour sélectionner un numéro.
- Appuyer sur la touche .
Le numéro affiché est composé automatiquement.
3-4 Effacement sélectif des appels
- Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche
(plusieurs fois si nécessaire) pour sélectionner le numéro
que vous désirez effacer.
- Maintenir appuyée la touche
C jusqu’à ce que le numéro affiché sefface.
3-5 Effacement total des appels
Cette fonction vous permet deffacer tous les appels enregistrés (lus ou non lus).
Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche
P.
P” saffiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche
O du clavier.
P-O” saffiche sur l’écran.
- Appuyer sur la touche
.
- Appuyer sur la touche P pour valider leffacement de tous les appels
26
3-1 Fonctionnement de lidentificateur dappel
Le combiné garde en mémoire la liste des 20 derniers appels reçus. Cette liste est appelée journal des appels. Au delà, lappel le plus récent écrase le plus ancien.
A réception dun appel le numéro du correspondant saffiche sur l’écran. Le combiné a une capacité de 12 chiffres par numéro.
Lorsque vous avez des appels non lus dans le journal, licône saffiche sur l’écran.
Les appels répétés ne sont pas indiqués.
• Lorsque l’appelant ne désire pas divulguer son numéro, l’écran affiche “- - - -”.
Les appelants qui ne désirent pas divulguer leur numéro ne sont pas enregistrés dans
le journal.
La date et lheure darrivée des appels ne sont pas enregistrés dans le journal.
La présentation du nom nest pas possible sur ce téléphone.
3-2 Consultation du journal des appels
- Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche pour entrer en mode consultation.
Le numéro le plus récent enregistré dans le journal saffiche sur l’écran.
- Appuyer de nouveau sur la touche pour consulter les autres numéros du journal.
Lorsque - - - - saffiche vous êtes en fin de liste.
NB : Si vous navez pas dappel enregistré dans le journal l’écran affiche - - - - - - - -”.
L’icône indique la présence d’appels non lus dans le journal.
L
OGICOM
®
29
L
OGICOM
®
5 - UTILISATION DE LA FONCTION REVEIL
5-1 Réglage de lheure courante
Lorsque vous branchez lappareil, l’écran affiche par défaut : 12:00”. Pour régler lheure, suivez la manipulation suivante :
- Appuyer sur la touche Clock/Date”.
L’heure clignote sur l’écran.
- Maintenir appuyées les touches ou pour régler les heures (PM = Après Midi).
- Appuyer brièvement sur les touches ou pour régler les minutes.
- Appuyer 2 fois sur la touche Clock/Date pour valider votre réglage.
Pendant la manipulation :
Si vous appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes, lappareil retourne au repos en conservant le réglage en cours.
5-2 Réglage de la date
Lorsque vous branchez lappareil, l’écran affiche par défaut : WE lD lM, ce qui corres­pond à Mercredi 1 janvier (D = date, M = mois).
Pour régler la date, suivez la manipulation suivante :
Note : Les jours sont affichés sous la forme : MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU MO : Lundi, TU : Mardi, WE : Mercredi, TH : Jeudi, FR : Vendredi, SA : Samedi, SU : Dimanche
Appuyer 2 fois sur la touche : Clock/Date. Une date clignote sur l’écran.
Maintenir appuyées les touches ou pour régler lannée.
Appuyer brièvement sur les touches ou pour régler la date, le mois et le jour.
Appuyer sur la touche Clock/Date pour valider votre réglage.
Pendant la manipulation :
Si vous appuyer sur aucune touche pendant 10 secondes, lappareil retourne au repos en conservant le réglage en cours.
28
L
OGICOM
®
5 - UTILISATION DE LA RADIO4 - ECRAN DU RADIO REVEIL
MEM
FM
AM
MHz
KHz YR
SLEEP ON
M
PM
D
1
2
1
2
1) Fréquence des stations radio mega ou kilo hertz.
2) Zone daffichage des fréquences radio.
3) Indique lannée (yr = year = année).
4) Indique la mise en veille de la radio.
5) Indique que la radio est allumée.
6) Zone daffichage de lheure courante, de lheure dalarme, de lannée.
7) Indique le mois.
8) Zone daffichage du mois.
9) Indique la date.
10) Zone daffichage de la date.
11) Zone daffichage des jours de la semaine.
12) Indique le vérouillage des touches.
13) Indique que lalarme 2 est activée et que vous allez être réveillé par la radio.
14) Indique que lalarme 2 est activée et que vous allez être réveillé par une sonnerie.
15) Indique que lalarme 1 est activée et que vous allez être réveillé par la radio.
16) Indique laprès-midi lorsque vous réglez lheure courante, lheure d’alarme.
17) Indique que lalarme 1 est activée et que vous allez être réveillé par une sonnerie.
18) Indique la mémoire des stations radio.
19) Zone daffichage des numéros de mémoire des
stations de radio.
20) Bande de la radio FM/AM.
19 18
17 16
15
14 13
20
12
11
10
9
1
22
3 4
5
7
6
8
31
L
OGICOM
®
b) Désactiver lalarme.
Appuyer sur la touche ALARM 1 ou ALARM 2.
- L’heure de l’alarme clignote sur l’écran.
Appuyer plusieurs fois si nécessaire sur la touche ALARM 1 ou ALARM 2 jusqu’à ce que licône ou sefface de l’écran.
Appuyer sur la touche Clock/Date pour valider et revenir en mode repos.
L’alarme est désactivée.
5-5 Réglage des jours où l’alarme se déclenchera
Vous pouvez régler lalarme pour quelle se déclenche uniquement le week-end (We), uniquement la semaine (Wd) ou tous les jours (d).
Appuyer sur la touche ALARM 1 ou ALARM 2.
Appuyer sur la touche SNOOZE/Radio Off autant de fois que nécessaire pour sélec-
tionner We (week-end), Wd (semaine) ou d (journalier).
Appuyer sur la touche Clock/Date pour valider.
5-6 Fonction SNOOZE
La fonction SNOOZE permet de suspendre pendant 9 minutes la sonnerie de l’alarme.
Appuyer sur la touche SNOOZE pendant que lalarme sonne, la sonnerie sera suspendue pendant 9 minutes.
Recommencer au besoin.
30
L
OGICOM
®
5-3 Réglage de lheure de lalarme
Vouz pouvez régler deux heures de réveil différentes sous les fonctions ALARME 1 ou 2. Cette fonction peut être utile si vous avez besoin de vous réveiller à une certaine heure
pendant la semaine et à une autre pendant le week-end.
Réglage de lheure de lalarme 1 ou de lalarme 2 :
Sélectionner lalarme que vous désirez régler en appuyant sur la touche ALARM 1 ou ALARM 2.
- Une heure dalarme clignote.
Maintenir appuyées les touches ou pour régler lheure de lalarme sélectionnée.
Appuyer brièvement sur les touches ou pour régler les minutes de lalarme sélectionnée.
Appuyer sur la touche Clock/Date pour valider et revenir en mode repos.
Pendant la manipulation :
Si vous appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes, lappareil retourne au
repos en conservant le réglage en cours.
5-4 Sélection du type dalarme et activation/désactivation
de lalarme
Vous pouvez être réveillé par une sonnerie ( ) ou par la radio ( )
a) Sélection du type dalarme et activation de lalarme.
Appuyer sur la touche ALARM 1 ou ALARM 2.
- L’heure de l’alarme clignote sur l’écran.
Appuyer plusieurs fois si nécessaire sur la touche ALARM 1 ou ALARM 2 pour sélectionner une alarme ( = Sonnerie et = Radio).
Appuyer sur la touche Clock/Date pour valider et revenir en mode repos.
L’alarme est activée. La sélection du type dalarme active automatiquement lalarme.
33
L
OGICOM
®
6-1 Allumer et écouter la radio
Pour allumer la radio, appuyez sur la touche Radio On. ON saffiche sur l’écran pendant quelques secondes.
- Sélectionnez la bande (AM ou FM) que vous désirez écouter, en appuyant sur la touche AM/FM.
- Appuyer brièvement sur les touches ou pour sélectionner une station ou maintenir appuyées les touches ou pour une recherche automatique des stations.
- Appuyer sur la touche + Vol - pour ajuster le volume d’écoute de la radio.
6-2 Eteindre la radio
Pour éteindre la radio, appuyez sur la touche Off.
6-3 Mise en mémoire de vos stations préférées
Vous disposez de 4 minutes pour mémoriser vos stations (touche 1 à 4). Pour mémoriser une station, suivez la manipulation suivante :
- Appuyer sur les touches ou pour sélectionner une station.
- Appuyer sur la touche STORE.
- MEM clignote sur l’écran.
- Sélectionner une mémoire entre 1 et 4, en appuyant sur la touche 1, 2, 3 ou 4.
- Appuyer sur la touche STORE pour valider.
Désormais, pour écouter vos 4 stations préférées, appuyer directement sur la mémoire (entre 1 et 4) correspondant à la station désirée.
6 - UTILISATION DE LA RADIO
32
L
OGICOM
®
5 - UTILISATION DE LA RADIO
5-7 Fonction SLEEP
L’appareil est équipé d’un dispositif qui vous permet de programmer l’arrêt automatique de la radio. Vous pouvez choisir entre 9 intervalles pour arrêter la radio : 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90 minutes et Off.
Off désactive la fonction SLEEP.
- Pour sélectionner un intervalle, suivez la manipulation suivante :
- Appuyer sur la touche SLEEP/SET jusqu’à ce que lintervalle souhaité s’affiche (entre
10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90 minutes).
- Pour désactiver la fonction, appuyer sur la touche SLEEP/SET jusqu’à ce que OFF
saffiche.
Note : Lorsque la fonction SLEEP est activée, SLEEP saffiche sur l’écran.
5-8 Verrouillage/déverrouillage des touches
Vous pouvez verrouiller toutes les touches du radio réveil.
a) Verrouillage des touches
Appuyer sur la touche Clock/Date.
Appuyer sur la touche Alarm 2.
Appuyer sur la touche Alarm 1.
Appuyer sur la touche Date/Heure.
b) Déverrouillage des touches
Pour déverrouiller les touches, suivez la procédure de verrouillage des touches.
35
L
OGICOM
®
La garantie fournisseur LOGICOM est valable pour un usage normal de lappareil tel quil est défini dans le cadre de la notice dutilisation.
Sont exclues de cette garantie, les détériorations dues à une cause étrangère à lappareil. En particulier, la garantie ne sapplique pas si lappareil a été endommagé à la suite dun choc ou dune chute, dune fausse manœuvre, dun branchement non conforme aux instructions mentionnées dans la notice ou aux prescriptions de France Telecom, de l’effet de foudre, de surtension secteur, dune protection insuffisante contre la chaleur, lhumidité ou le gel.
La garantie s’étend uniquement à la France Métropolitaine. En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés sappliquera conformément aux
articles 1641 et suivants du Code Civil.
LOGICOM S.A.
ZI PARIS NORD 2
74, rue de la Belle Etoile
B.P. 50338
95941 ROISSY CDG
8 CHAMP DAPPLICATION DE LA GARANTIE
Remarque : Avant de rendre l’appareil au magasin, il est impératif de nous contacter afin
d’être sûr que vous ayez une panne.
Munissez-vous de votre appareil, branché (sauf si lappareil est endommagé).
Vous disposez de deux lignes clients :
01 48 63 67 94 ou 01 48 63 67 95.
Un serveur téléphonique vous donnera une solution à chacun de vos problèmes.
8 PROCEDURE POUR CONTACTER LE S.A.V.
34
L
OGICOM
®
Vérifier les points ci-dessous avant de contacter le Service Après-Vente :
FONCTION TELEPHONE
Plus daffichage :
Vérifier que les batteries du combiné sont correctement installées (polarités).
Placer le combiné sur la base pour charger les batteries.
Enlever les batteries du combiné et les remettre.
Les batteries ne sont pas chargées :
Vérifier les polarités des batteries.
Nettoyer les contacts de charge du combiné et de la base.
Refaire une nouvelle charge.
L’indicateur de batterie indique batterie faible :
Recharger les batteries du combiné.
Le combiné ne peut pas trouver la base :
Vous êtes hors de portée, vous devez vous rapprocher de la base.
Raccorder lalimentation de la base correctement.
Enlever les batteries du combiné et les remettre.
Déconnecter ladaptateur secteur de la base et le reconnecter à la base.
La tonalité de numérotation n’est pas audible :
Vérifier que la ligne téléphonique est connectée correctement à la base.
7 - EN CAS DE PROBLEMES
34
EN CAS DE PROBLEME ET POUR TOUT RENSEIGNEMENT
MERCI DE CONTACTER NOTRE SERVICE APRÈS-VENTE
Tél. : 01 48 63 67 94
Tél. : 01 48 63 67 95
Cet équipement est conforme à la directive R&TTE 1999/5/CE du Parlement Européen et du Conseil, concernant la connexion paneuropéenne de terminal unique aux réseaux télépho­niques publics commutés (RTCP).
Toutefois, comme il existe des différences dun pays à l’autre entre les RTCP, la conformité en soi ne constitue pas une garantie absolue de fonctionnement optimal à chaque point de termi­naison du réseau RTCP.
En cas de problème, vous devez contacter en premier lieu votre fournisseur.
Cet appareil est destiné à la France.
3436
Loading...