A lire impérativement avant la mise en service de l’appareil.
DECLARATION DE CONFORMITE
Le marquage CE atteste de la conformité des produits aux normes harmonisées applicables à la date de mise sur le marché du produit, conformément à la directive R&TTE
1999/5/CE du Parlement et du Conseil Européens pour la sécurité usager et les perturbations électromagnétiques.
Raccordement téléphonique : les tensions présentes sur ce réseau sont classées TRT-3
(Tension Réseau Téléphonique) au sens de la norme EN 60950.
La conformité du produit est régulièrement contrôlée.
L
OGICOM
2
®
SOMMAIRE
1 Présentation de l’appareilpage3
2 Fonction téléphonepage 10
3 Fonction répondeurpage 15
4 En cas de problèmespage 30
5 Procédure pour contacter le SAVpage 31
6 Champ d’application de la garantiepage 31
Vous venez d’acquérir le L560 et nous vous en remercions.
Vous venez d’acquérir le L575 et nous vous en remercions.
Intégrant les plus récentes technologies, il est l’outil indispensable pour communiquer
aujourd’hui.
Enfin, compact et simple à utiliser, le L 575 tiendra peu de place sur votre bureau.
Merci de bien vouloir lire la notice entièrement pour l’utiliser au mieux.
1 PRESENTATION DE L’APPAREIL
1-1Caractéristiques page 5
1-2Précautions d’emploipage 6
1-3Conditions de sécuritépage 7
1-4Schémas et fonctionspage 8
L
OGICOM
®
3
L
OGICOM
4
®
1-1 Caractéristiques
Le téléphone :
• Ecran LCD 2 lignes (icones + numéro).
• Main Libre avec volume réglable.
• 3 mémoires à accès direct (16 chiffres max.).
• Indicateur visuel de prise de ligne.
• Sonnerie réglable (Arrêt / Faible / Fort).
• Accès à certains services contacts de France Télécom (Touche R).
• Rappel du dernier numéro composé (BIS), jusqu’à 32 chiffres.
• Numérotation en fréquence vocal (FV) uniquement.
Le répondeur :
• Répondeur numérique.
• Synthèse vocale.
• Horodatage des messages (jour/heure/min).
• 2 annonces par défaut (Répondeur enregistreur et Répondeur seul).
• Une annonce de 60 secondes (répondeur enregistreur).
• Une annonce de 15 secondes (répondeur seul).
• Capacité mémoire totale de 12 minutes.
• Capacité mémoire de 90 secondes maximum par message.
• Mode économiseur d’appel uniquement.
• Fonction avertisseur d’appel.
• Effacement total ou sélectif des messages.
• Messagerie personnelle (MEMO).
• Filtrage d’appels.
• Indicateur de mémoire pleine.
• Enregistrement d’une conversation.
• Avance et retour rapide pour la sélection des messages.
• Utilisation de toutes les fonctions à distance.
• Sauvegarde des messages par pile.
• Indicateur de pile vide.
• Alerte sonore de nouveaux messages.
L
OGICOM
®
5
1-2 Précautions d’emploi
Lorsque vous utilisez votre appareil téléphonique, de simples précautions doivent être suivies pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique afin de ne blesser personne.
Faites bien attention aux notes suivantes :
Précautions concernant l’appareil
• Lire et bien comprendre toutes les instructions.
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de produits d’entretien
liquide ou aérosol. Nettoyer avec un chiffon sec.
• Ne pas installer l’appareil près d’une source d’eau, par exemple : près d’une baignoire, d’une bassine d’eau, d’un évier ou d’un bac à lessive, sur un support humide ou près d’une piscine.
• Ne pas placer l’appareil sur un support instable (table à roulettes par exemple) une
éventuelle chute pourrait causer des dommages importants au téléphone.
• Ne rien laisser reposer sur le cordon d’alimentation. Ne pas placer l’appareil dans
un endroit où l’on pourrait malmener le cordon en marchant dessus.
• Ne pas surcharger la prise de courant et les rallonges électriques car cela peut
entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique.
• Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas démonter l’appareil. Apportez-le à
un personnel de service qualifié lorsqu’un service ou une réparation est nécessaire.
L’ouverture ou le démontage du couvercle peut vous exposer à des tensions électriques élevées ou à d’autres risques. Un mauvais assemblage des pièces peut entraîner un choc électrique lorsque l’appareil est utilisé par la suite.
• Débrancher l’appareil de la prise de courant et demander de l’aide à une personne
de service qualifiée dans les conditions suivantes :
- Lorsque le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé ou usé.
- Si un liquide a été renversé sur l’appareil.
- Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
- Si l’appareil n’agit pas selon les instructions données.
- Si l’appareil est tombé ou si le combiné a été endommagé.
- Si les performances de l’appreil sont réduites.
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une fuite de gaz.
• Ne jamais installer le téléphone pendant un orage.
• Ne jamais toucher les parties du téléphone qui se trouverait dénudées à moins que
ce téléphone ne soit déconnecté du réseau électrique.
Le bloc secteur est dépourvu d’interrupteur, connectez-le à proximité immédiate du
•
répondeur, sur une prise accessible.
L
OGICOM
®
6
Précautions concernant la pile
Pour réduire les risques d’incendie ou de blesser quelqu’un, veuillez bien lire et suivre les
instructions suivantes :
• Ne pas mettre les piles dans un feu. Elles pourraient exploser. Renseignez-vous auprès
de votre réseau local pour connaître les dispositions spéciales pour leur destruction.
• Ne pas ouvrir ou endommager la pile. Le dégagement d’électrolyte est corrosif et peut
provoquer des dommages aux yeux et à la peau. Il peut être toxique s’il est avalé.
• Ne pas tenter de recharger la pile (non fournie) avec l’appareil, la pile pourrait dégager de l’électrolyte corrosif ou exploser.
• Lors de la pose de la pile dans l’appareil, la polarité doit être respectée. Une inversion de la pile peut la décharger et il peut en résulter une fuite d’électrolyte ou une
explosion.
• Enlever la pile d’un appareil qui ne sera pas utilisé durant une longue période (plusieurs mois ou plus) car, pendant ce temps, la pile peut suinter dans l’appareil.
• Débarrasser le produit de la pile, car celle-ci est susceptible de suinter dans l’appareil.
NB : Conserver précieusement ce manuel d’utilisation pour toutes références future.
1-3 Conditions de sécurité
• L’appareil n’est pas connectable à un schéma d’alimentation IT.
• L’adaptateur servant de dispositif de sectionnement, le socle de prise de courant doit
être installé à proximité et doit être aisément accessible.
• La connexion à la ligne téléphonique répond au niveau de sécurité TRT-3.
• L’entrée d’alimentation répond au niveau de sécurité TBS.
• La sécurité électrique correspond aux vérifications
• La température maximale d’utilisation est de 35°C.
• Le cordon téléphonique doit-être impérativement débranché avant l’ouverture de la
trappe à piles, située sous la base.
• Le marquage des terminaux attesté conforme se situe sous la base.
NF EN 60950, octobre 2000.
L
OGICOM
7
®
LIGNE
V
O
LU
M
E
L
OGICOM
®
L575
1
2
3
4
5
6
7
PAUSE
EFF MEMO
ANN1
ANN2
MEM
R
BIS
M1
M2
M3
SO
NNERIE
LIG
NE
8
9
0
*
#
SO
N
N
ERIE
1-4 Schémas et fonctions
26
25
24
30
22
40
18
17
2
13
21
33
32
1
34
35
36
39
3
38
6
16
12
10
15
5
37
31
4
20
9
7
11
14
L
OGICOM
8
27
28
41
29
®
19
8
23
01) Touche <<
Permet de lire le message précédent. Permet de relire le message en cours. Permet de programmer le
code de l’avertisseur d’appel.
02) Touche
03) Ecran LCD
04) Touche >>
05) Clavier de numérotation
6) Touche
07) Encoche pour fixation murale
08) Micro
9) Touche M1, M2, M3.
10) Touche
11) Témoin lumineux “LIGNE”
12) Touche
13) Haut-parleur
14) Témoin lumineux
15) Touche
16) Touche
17) Crochet
18) Pédale de raccroché
19) Interrupteur
20) Curseur
21) Prise modulaire
▲
Permet de lire les messages.
Permet d’afficher le nombre de messages, le code de
sécurité, le mode de fonctionnement du répondeur.
Permet de lire le message suivant. Permet de programmer le code de sécurité.
Permet de composer un numéro de
téléphone.
Permet de désactiver ou d’activer la main libre.
Permet de parler à votre correspondant en main libre.
Permet l’accès au 3 mémoires directes.
R
Permet l’accès à certains services contacts de France
Télécom.
Indique une prise de ligne.
ENR
Permet la mise en mémoire des numéros.
Permet d’écouter vos messages et votre correspondant en main-libre.
SONNERIE
Indique la réception d’un appel.
BIS
Permet de recomposer le dernier numéro appelé.
PAUSE
Permet d’insérer une pause.
Permet de tenir le combiné en position murale.
Permet de couper la communication.
//
Permet de régler le volume de la sonnerie.
VOLUME
Permet de régler le volume de la main libre.
Permet de raccorder le cordon spirale à l’appareil.
22) Prise modulaire LIGNE
Permet de raccorder le cordon téléphonique (29) à
l’appareil.
23) Compartiment pile
Permet d’insérer une pile 9V pour la sauvegarde des
messages.
24) Microphone
Permet de parler à votre correspondant.
25) Le combiné
26) Ecouteur
Permet d’écouter votre correspondant.
27) Cordon spirale
Permet de raccorder le combiné à la base de l’appareil.
28) Prise de raccordement du cordon spirale.
29) Cordon téléphonique
Permet le raccordement au réseau téléphonique.
30) Prise modulaire du combiné.
Permet de raccorder le cordon spiral du combiné
31) Touche
32) Touche
33) Touche
34) Touche
35) Touche
36) Touche
37) Touche
38) Touche
39) Touche
40) Fiche d’alimentation
41) Adaptateur secteur
■
Permet d’arrêter la lecture des messages.
ANN1
Permet d’enregistrer et de lire l’annonce 1.
ANN2
Permet d’enregistrer et de lire l’annonce 2.
Permet d’obtenir l’heure et le jour de façon vocale.
Permet de régler l’heure et le jour.
EFF
Permet d’effacer les messages.
MEMO
Permet d’enregistrer un message personnel.
Permet la mise en ou hors service du répondeur.
Permet de sélectionner le mode de fonctionnement du
répondeur (répondeur seul/répondeur enregisteur).
▼
Permet de diminuer le volume d’écoute pour le
répondeur.
▲
Permet d’augmenter le volume d’écoute pour le
répondeur.
Permet de raccorder l’adaptateur secteur.
L
OGICOM
®
9
2 - FONCTION TELEPHONE
2-1Installationpage 11
2-2Réglage de la sonneriepage 12
2-3Réception d’un appelpage 12
2-4Mise en mémoire des numérospage 12
2-5Composition d’un numéropage 13
2-6Touche Rpage 13
2-7Main librepage 13
2-8Affichage de la durée de communicationpage 14
L
OGICOM
10
®
2-1 Installation
Placer le téléphone sur une surface stable et plane en laissant de chaque côté au moins
25 mm d’espace libre pour l’aération.
Cordon spirale
• Brancher une des prises de raccordement (28) du cordon spirale (27) dans la prise
modulaire (21) et l’autre dans la prise modulaire (30) du combiné.
L’adaptateur secteur
• Connecter la fiche de l’adaptateur (41) à la prise (40) située à l’arrière de l’appareil.
• Connecter l’adaptateur secteur (41) à la prise de courant (220 V ~).
• L’afficheur (3) indique le décompte (initialisation du répondeur).
Cordon téléphonique
• Brancher le cordon téléphonique (29) dans la prise modulaire (22) de l’appareil et
l’autre extrémité à la prise téléphonique murale.
Position murale
• Fixer le téléphone au mur à l’aide de 2 vis, en utilisant des chevilles si nécessaire.
• Emboîter les vis dans les encoches (7).
• Pour que le combiné reste sur le socle en position verticale, soulever et faire tourner
le crochet (17) sur le socle de 180°.
Installation de la pile
• La pile permet de sauvegarder la mémoire du répondeur en cas de coupure de courant.
• Dévisser la trappe du compartiment (23), puis connecter 4 piles de 1,5 V Type AAA
en respectant les polarités.
• Refermer le compartiment pile (23) à l’aide de la vis.
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité le compartiment pile doit être impérativement vissé.
REMARQUE
Lorsque la pile est usée ou absente, l’icône clignote sur l’écran LCD.
L
OGICOM
®
11
2-2 Réglage de la sonnerie
L’interrupteur (19) vous permet de régler le mode de sonnerie :
• Position : Le téléphone sonne faiblement.
• Position : Le téléphone sonne fortement.
• Position : Le téléphone ne sonne pas.
2-3 Réception d’un appel
• Le téléphone sonne (interrupteur (19) sur ou ) .
• Décrochez le combiné.
• Le témoin lumineux (11) LIGNE s’allume.
• Parlez à votre correspondant.
• La communication est terminée, raccrochez le combiné.
• Le témoin lumineux
• Le téléphone est en attente d’un appel
(11) LIGNE s’éteint.
2-4 Mise en mémoire des numéros à accès direct
Vous pouvez mettre en mémoire 3 numéros de 16 chiffres.
• Décrochez le combiné.
• Attendez la tonalité.
• Appuyer sur la touche
• Composez le numéro à mettre en mémoire à l’aide du clavier de numérotation (5).
• Appuyer sur la touche (12) ENR.
• Appuyer sur l’une des touches (9) (M1, M2, M3).
• Raccrochez le combiné. Le numéro est mémorisé.
L
OGICOM
®
(12) ENR.
12
2-5 Composition d’un numéro
a) Composition normale d’un numéro :
• Décrochez le combiné ou appuyer sur la touche (6) .
• Le témoin lumineux
• Attendez la tonalité.
• Composez le numéro de votre correspondant.
b) Composition du dernier numéro appelé :
• Décrochez le combiné ou appuyer sur la touche (6) .
• Le témoin lumineux
• Attendez la tonalité.
• Appuyer sur la touche
• Le dernier numéro appelé est composé automatiquement.
c) Composition d’un numéro contenu dans une mémoire à accès direct :
• Décrocher le combiné ou appuyer sur la touche (6) .
• Appuyer sur l’une des touches (
Le numéro contenu dans la mémoire sélectionnée est composé automatiquement.
(11) LIGNE s’allume.
(11) LIGNE s’allume.
(15) BIS.
9) M1, M2 ou M3 contenant le numéro à composer.
2-6 Touche R
Le L575 permet l’accès à certains Services Contacts de France Telecom. Pour tout renseignement,
contactez votre agence France Telecom (1014, appel gratuit ou 3614 France Telecom, sur votre
minitel).
2-7 Main libre
Cette fonction vous permet sans décrocher le combiné :
• D’obtenir la tonalité.
• De composer le numéro de votre correspondant.
• D’entendre votre correspondant.
• De parler avec votre correspondant.
L
OGICOM
13
®
a) Pour appeler :
• Appuyez sur la touche (6)
• Le témoin lumineux (11) LIGNE s’allume.
• Attendez la tonalité puis composez le numéro de votre correspondant.
• Parlez lorsque votre correspondant décroche.
• A la fin de la communication, appuyez sur la touche
b) Pour basculer du mode Main libre au mode combiné : :
• Lors d’une communication en Main libre.
• Décrochez le combiné.
• La Main libre se coupe automatiquement.
• Parlez à votre correspondant.
• La communication terminée, raccrochez le combiné.
NB : Le volume de la Main libre peut être ajusté à l’aide du curseur (20).
(6)
8 Affichage de la durée de communication
La durée de la communication s’affiche sur l’écran LCD dès que vous décrochez le combiné ou appuyez sur la touche (6) en minutes-secondes.
Ex : “01-20” pour 1 min 20 sec.
L
OGICOM
®
14
3 FONCTION RÉPONDEUR
Le L 575 comprend un répondeur enregistreur numérique (sans cassette), d’une capacité
de 12 minutes maximum, interrogeable à distance. La durée de chaque message est limité
à 90 secondes.
3-1Ecran LCDpage 16
3-2Mise à l’heure page 17
3-3Programmation du code de sécuritépage 17
3-4Annonces par défautpage 18
3-5Enregistrement des annoncespage 18
3-6Contrôle des annoncespage 19
3-7Récupérer les annonces par défautpage 20
3-8Sélection du mode répondeurpage 20
3-9Mise en & hors service du répondeurpage 21
3-10Déclenchement du répondeurpage 21
3-11Enregistrement d’un message personnelpage 22
3-12Enregistrement d’une conversation téléphoniquepage 22
3-13Programmation du code d’avertissement d’appelpage 22
3-14Utilisation de l’avertissement d’appelpage 23
3-15Activer/désactiver l’avertisseur sonore de
nouveaux messagespage 24
3-16Fonction économiseur d’appelpage 24
3-17Filtrage d’appelpage 24
3-18Lecture des messages reçuspage 25
3-19Effacement des messages, des conversations
téléphoniques et des mémospage 26
3-20Mémoire pleinepage 26
3-21Utilisation et interrogation à distancepage 27
3-22Les codes de commandepage 28
3-23Mise en service à distancepage 29
3-24Sauvegarde de la mémoirepage 30
L
OGICOM
®
15
3-1 Ecran LCD
AfficheurIndication
00-60Indique le nombre de message enregistré sur le répondeur
“CL”Indique l’heure
“A1”S’affiche au début de l’enregistrement de l’annonce 1 et pendant sa lecture
“A2”S’affiche au début de l’enregistrement de l’annonce 2 et pendant sa lecture
“2r”Indique l’enregistrement d’une conversation
“PS”Indique que la lecture des messages a été momentanément interrompu (PAUSE)
“ES”Indique l’effacement de tous les messages
88Indique le mode test du répondeur
“ON”S’affiche à la mise en service du répondeur
“OF”S’affiche à la mise hors service du répondeur
“bn”Indique que l’indicateur de nouveaux messages est activé
“bF”Indique que l’indicateur de nouveaux messages est désactivé
“Sc”S’affiche au début de la programmation du code de sécurité
“Cc”S’affiche au début de la programmation du code d’avertisseur d’appel
“FU”.”SAT”Indique que la mémoire du répondeur est pleine
Indique que l’heure et le jour ont été mis à jour
Indique que le répondeur est en service
Indique que la pile de sauvegarde est usée ou absente
Indique la présence de messages dans le répondeur
“ENR”Clignote pendant l’enregistrement d’une conversation
Indique que l’avertisseur sonore de messages est activé
00,01,02,...,59 Indique le temps d’enregistrement des annonces, du MEMO
00,11,22,...,99 Indique l’initialisation du répondeur
– –Indique que le répondeur est hors service
L
OGICOM
16
®
3-2 Mise à l’heure
Pour programmer l’heure et le jour vous devez, suivre la manipulation suivante :
• Maintenir enfoncée la touche (34) jusqu’à ce que l’appareil diffuse un jour de la semaine.
• Appuyer brièvement sur la touche
• Appuyer brièvement sur la touche
• Le répondeur annonce les heures.
• Appuyer brièvement sur la touche
• Appuyer brièvement sur la touche
• Le répondeur annonce les minutes.
• Appuyer brièvement sur la touche
• Appuyer brièvement sur la touche
• Le synthétiseur vocal diffuse l’heure et le jour, la mise à l’heure est alors validée.
NB : Si aucune touche n’est pressée pendant 8 secondes, le répondeur retourne automati-
quement au mode précédent. Sans mémoriser le réglage en cours
Pour vérifier l’heure et le jour,
• Appuyer brièvement sur la touche (34) . L’heure et le jour en cours sont annoncés.
(1) << ou (4) >> pour régler le jour de la semaine.
(34) pour valider le jour.
(1) << ou (4) >> pour régler les heures.
(34) pour valider les heures.
(1) << ou (4) >> pour régler les minutes.
(34) pour valider les minutes.
3-3 Programmation du code de sécurité
Le code de sécurité est un nombre à 4 chiffres qui vous permet d’interroger votre répondeur à
distance. Le code de sécurité par défaut est “0000”.
Pour programmer le code de sécurité, vous devez suivre la manipulation suivante :
• Maintenir enfoncée la touche (4) >> jusqu’à ce que le répondeur vous diffuse “s’il vous plait
entrez le code d’interrogation à distance”.
• Le premier chiffre du code de sécurité est annoncé.
• Appuyer brièvement sur la touche
de sécurité.
• Appuyer brièvement sur la touche
• Le deuxième chiffre du code de sécurisé est annoncé.
• Appuyer brièvement sur la touche
de sécurité.
• Appuyer brièvement sur la touche
rité.
(1) << ou (4) >> pour régler le premier chiffre du code
(37) pour valider le premier chiffre du code de sécurité.
(1) << ou (4) >> pour régler le deuxième chiffre du code
(37) pour valider le deuxième chiffre du code de sécu-
L
OGICOM
17
®
• Le troisième chiffre du code de sécurité est annoncé.
• Appuyer brièvement sur la touche (1) << ou (4) >> pour régler le troisième chiffre du code
de sécurité.
• Appuyer brièvement sur la touche
té.
• Le quatrième chiffre du code de sécurité est annoncé.
• Appuyer brièvement sur la touche (1) << ou (4) >> pour régler le quatrième chiffre du code
de sécurité.
• Appuyer brièvement sur la touche
NB : Si aucune touche n’est appuyée pendant 8 secondes, le répondeur retourne automatiquement au
mode précédent sans mémoriser le réglage en cours.
(37) pour valider le troisième chiffre du code de sécuri-
(37) pour valider le quatrième chiffre du code de sécurité.
3-4 Annonces par défaut
• Deux annonces par défaut ont été pré-enregistrées dans l’appareil (l’annonce 1 et l’annonce 2).
• Appuyez brièvement sur la touche (
OU
• Appuyez brièvement sur la touche (
32) ANN 1 pour écouter l’annonce 1 par défaut.
33) ANN 2 pour écouter l’annonce 2 par défaut.
3-5 Enregistrement des annonces
L’annonce 1 correspond au mode répondeur enregistreur.
L’annonce 2 correspond au mode réponseur seul.
L’enregistrement de l’annonce 1 et 2 supprime les annonces par défaut. Pour récupérer les
annonces par défaut voir Chap. 3.7, page 20.
a) Enregistrement de l’annonce 1
REMARQUES :
à 10 cm du micro.
L
OGICOM
l’annonce 1 ne doit pas dépasser 60 secondes. Parlez d’une voix forte et claire. Parlez
®
18
• Appuyer et maintenir enfoncée la touche (32) ANN 1 jusqu’à l’audition d’un bip sonore.
• L’afficheur (
• Enregistrer votre annonce* 1.
• Appuyer brièvement la touche (
secondes.
• Le répondeur diffuse l’annonce 1.
Si votre annonce ne vous convient pas, recommencez la même procédure jusqu’à satisfaction.
* Exemple d’annonce : “Bonjour, vous êtes bien chez X..., je suis actuellement absent mais laissez votre message après le bip sonore, je vous recontacterai dès mon retour. A bientôt”.
b) Enregistrement de l’annonce 2
REMARQUES :
à 10 cm du micro.
• Appuyer et maintenir enfoncée la touche (33) ANN 2 jusqu’à l’audition d’un bip
sonore.
• L’afficheur (
• Enregistrez votre annonce 2.
• Appuyer brièvement sur la touche (
ter les 15 secondes.
• Le répondeur diffuse l’annonce 2.
Si votre annonce ne vous convient pas, recommencez la même procédure jusqu’à satisfaction.
3) indique A1 puis la durée de l’enregistrement en cours.
31) ■pour arrêter l’enregistrement, afin d’écourter les 60
l’annonce 2 ne doit pas dépasser 15 secondes. Parlez d’une voix forte et claire. Parlez
3) indique A2 puis la durée de l’enregistrement en cours.
31) ■pour arrêter l’enregistrement, afin d’écour-
3-6 Contrôle des annonces
Pour le contrôle des annonces (1 et 2), vous devez suivre la procédure suivante :
• Appuyer brièvement sur la touche (
• Le répondeur diffuse l’annonce correspondante.
• Pour arrêter la lecture de l’annonce, appuyez brièvement sur la touche (
• Le répondeur retourne à l’état dans lequel il était précédemment.
NB : Vous pouvez appuyer plusieurs fois la touche (39) Vol ▲ ou (38) Vol ▼ pour
respectivement augmenter ou diminuer le volume d’écoute.
32) ANN 1 ou (33) ANN 2.
L
OGICOM
31) ■.
19
®
3-7 Récupérer les annonces (1 ou 2) par défaut
L’effacement des annonces enregistrées par l’utilisateur vous permet de récupérer les annonces
par défaut. Pour effacer vos annonces enregistrées, vous devez suivre la procédure suivante :
• Appuyer brièvement sur la touche (32) ANN 1 ou (33) ANN 2.
• L’annonce sélectionnée (ANN 1 ou ANN 2) est diffusée.
• Pendant la diffusion de l’annonce, appuyer sur la touche (35) EFF.
• Votre annonce s’efface et l’annonce par défaut est diffusée.
• Le répondeur retourne dans son état précédent.
3-8 Sélection du mode répondeur
Vous avez deux modes de fonctionnement : Répondeur Enregistreur et Répondeur seul
• Si vous désirez que votre correspondant laisse un message après votre
annonce, vous devez mettre le L 575 sur la position répondeur enregistreur
(annonce 1).
• Si vous désirez que votre correspondant ne laisse pas de message après
votre annonce, vous devez mettre le L 575 sur la position répondeur seul
(annonce 2).
Pour sélectionner un de ces modes, vous devez suivre la procédure suivante :
• Maintenir enfoncée la touche
•Si le répondeur affiche A1 puis diffuse l’annonce 1, le répondeur est sur la position
répondeur enregistreur.
• Si le répondeur affiche A2 puis diffuse “annonce 2, le répondeur est sur la position
répondeur seul.
Important :
- Lorsque le répondeur est en service et en mode répondeur enregistreur l’icone s’affiche sur l’écran LCD.
- Lorsque le répondeur est en mode répondeur seul l’icone clignote sur l’écran LCD
(Répondeur hors ou en service).
L
OGICOM
®
(37)
jusqu’à l’audition d’un bip sonore.
20
3-9 Mise en & hors service du répondeur
• Appuyer brièvement sur la touche
(37)
pour mettre en service l’appareil.
• L’icône “” s’affiche et “Répondeur en service” est diffusé.
• Appuyer brièvement sur la touche
(37)
pour mettre hors service l’appareil.
• L’icône “” s’efface de l’écran et “Répondeur hors service” est diffusé.
Important :
- Lorsque le répondeur est hors service, l’icône “– –” s’affiche sur l’écran LCD.
- Lorsque le répondeur est en service, l’icône s’affiche sur l’écran LCD.
- Lorsque le répondeur est en mode répondeur seul, l’icône clignote en permanence
(Répondeur en ou hors service).
3-10 Déclenchement du répondeur
Le L 575 fonctionne uniquement en mode Economiseur d’appel. Ce mode permet de
gérer automatiquement le déclenchement du répondeur.
• Si vous n’avez pas de message enregistré, le répondeur se déclenchera à la 4
nerie.
ème
son-
• Si vous avez des messages non lus enregistrés dans votre répondeur, le répondeur se
déclenchera à la 2
ème
sonnerie.
• Si vous avez des messages lus enregistrés dans votre répondeur, le répondeur se
déclenchera à la 4
ème
sonnerie.
• Si vous avez des messages lus et non lus enregistrés dans votre répondeur, le répon-
ème
deur se déclenchera à la 2
• Si le répondeur se déclenche à la 8
sonnerie.
ème
sonnerie
- soit la mémoire est pleine (voir chapitre 3-20).
- soit votre répondeur est hors service (voir chapitre 3-23 ou 3-9).
L
OGICOM
21
®
3-11 Enregistrement d’un message personnel (MEMO)
REMARQUES : la fonction MEMO vous permet de laisser un message personnel sur votre
répondeur.
- Il sera comptabilisé comme un appel.
- Le MEMO ne doit pas dépasser 90 secondes.
• Maintenir enfoncée la touche (36) MEMO jusqu’à l’audition d’un bip sonore.
• Enregistrer votre MEMO..
• Parlez d’une voix forte et claire.
• Appuyer sur la touche (31) ■pour arrêter l’enregistrement, afin d’écourter les
90 secondes.
• Le répondeur retourne dans son état précédent et comptabilise un message supplémentaire.
NB : Pour la lecture d’un MEMO (voir chapitre 3-18).
3-12 Enregistrement d’une conversation téléphonique
• Pendant une conversation téléphonique maintenir enfoncée la touche (36) MEMO jus-
qu’à ce que “2r” s’affiche sur l’écran.
• L’afficheur (
• Pour arrêter l’enregistrement de la conversation, appuyez sur la touche (
raccrocher le combiné.
NB : Pendant l’enregistrement de la conversation téléphonique le répondeur émet un
signal sonore tous les 15 secondes pour indiquer au correspondant qu’il est enregistré.
3) indique la durée de l’enregistrement en cours.
31) ■ou
3-13 programmation du code d’avertisseur d’appel
Le code d’avertisseur d’appel doit être impérativement différent du code de sécurité.
Le code d’avertisseur d’appel vous permet de faire un filtrage d’appel plus restreint (voir
chap. 3.14).
Remarque : Le code d’avertisseur d’appel est composé de 4 chiffres. Le code d’avertisseur
d’appel par défaut est 0001.
L
OGICOM
®
22
Programmation du code d’avertisseur d’appel
• Maintenir enfoncée la touche (1) <<jusqu’à ce que le répondeur vous diffuse “s’il
vous plait entrez le code d’avertisseur d’appel”.
• Le premier chiffre du code d’avertisseur d’appel est annoncé.
• Appuyer sur la touche (1) << ou (4) >> pour régler le premier chiffre du code d’avertisseur
d’appel.
• Appuyer sur la touche
• Le deuxième chiffre du code d’avertisseur d’appel est annoncé.
• Appuyer sur la touche (1) << ou (4) >> pour régler le deuxième chiffre du code d’avertis-
seur d’appel.
• Appuyer sur la touche
• Le troisième chiffre du code d’avertisseur d’appel.
• Appuyer sur la touche (1) << ou (4) >> pour régler le troisième chiffre du code d’avertis-
seur d’appel.
• Appuyer sur la touche
• Le quatrième chiffre du code d’avertisseur d’appel est annoncé.
• Appuyer sur la touche (1) << ou (4) >> pour régler le quatrième chiffre du code d’avertis-
seur d’appel.
• Appuyer sur la touche
Un long bip est émis, le code est programmé.
NB : Si aucune touche n’est pressée pendant 8 secondes, le répondeur retourne automatique-
ment au mode précédent sans mémoriser le réglage en cours.
(37)pour valider le premier chiffre.
(37)pour valider le deuxième chiffre.
(37)pour valider le troisième chiffre.
(37)pour valider le quatrième chiffre.
3-14 Utilisation de l’avertisseur d’appel
Cette fonction permet à l’utilisateur de faire un filtrage d’appel plus restreint.
Pour utiliser cette fonction il faut donner le code d’avertisseur d’appel à votre correspon-
dant. Votre correspondant doit faire la manipulation suivante :
• Composez le N° de téléphone.
• Le répondeur se déclenche et diffuse l’annonce.
• Pendant la diffusion de l’annonce, pressez 2 fois la touche “*” suivi de votre code
d’avertisseur d’appel.
• Attendre que vous décrochiez.
Vous disposez de 30 secondes environ pour décrocher durant
lesquelles votre répondeur émet des bips.
Au-delà de ces 30 secondes le répondeur revient en mode repos.
L
OGICOM
23
®
3-15 Activer/désactiver l’avertisseur sonore de nouveaux
messages
Cette fonction permet d’être alerté par des bips sonore, lorsque vous avez de nouveaux
messages.
a) Activation de l’alerte de nouveaux messages
• Maintenir enfoncée la touche (31) ■jusqu’à ce que l’afficheur vous indique “bn”.
L’icône s’affiche sur l’écran LCD.
b) Désactivation de l’alerte de nouveaux messages
• Maintenir enfoncée la touche (31) ■jusqu’à ce que l’afficheur vous indique “bf”.
L’icône disparaît de l’écran LCD.
3-16 Fonction économiseur d’appel
Le répondeur fonctionne uniquement en économiseur d’appel. Ce mode de fonctionnement
vous permet lors d’une interrogation à distance d’économiser un appel si vous n’avez pas
de nouveaux messages.
• Composez votre N° de téléphone.
• Si votre répondeur se déclenche à la deuxième sonnerie, cela vous indique que vous
avez au moins un nouveau message.
• Si votre répondeur se déclenche à la quatrième sonnerie, cela vous indique que vous
n’avez pas de nouveaux messages.
Donc si le répondeur ne se déclenche pas à la deuxième sonnerie, vous pouvez raccrocher. Vous avez ainsi économisé un appel.
3-17 Filtrage d’appel
• Vous pouvez écouter le message durant l’appel de votre correspondant.
• Si vous désirez prendre cet appel, il vous suffit soit de décrocher le combiné soit d’appuyer sur la touche
L
OGICOM
(6) .
®
24
3-18 Lecture des messages reçus
REMARQUE : Les mémos et les conversations téléphoniques sont comptabilisés comme des
messages reçus.
Pour écouter les messages, mémos et conversations téléphoniques vous disposez de
manœuvres suivantes :
• Lire le message suivant : appuyez brièvement sur la touche
• Revenir au début du message en cours : appuyez brièvement sur la touche
• Lire le message précédent : appuyez 2 fois sur la touche
• Interrompre momentanément la lecture : appuyez brièvement sur la touche (
• Reprendre la lecture interrompue : appuyez brièvement sur la touche (2) .
• Arrêtez la lecture : appuyez brièvement sur la touche (31) ■.
Lecture des messages et des mémos :
• Lorsque vous avez des messages non lus enregistrés, l’icone clignote sur l’écran LCD.
• Pour écouter uniquement les messages non lus (nouveau), appuyer pendant 3 secondes
sur la touches (2) . Le synthétiseur diffusera “vous avez... nouveaux messages” puis la
lecture commence.
• Pour écouter tous les messages (déja lus et nouveaux), appuyer brièvement sur la touche
▲
(
2) . Le synthétiseur diffusera “Vous avez...messages”. La lecture recommencera.
• Si aucun message n’est à lire (ancien ou nouveau, selon la demande), le synthétiseur
vocal diffuse “Vous n’avez pas de message”.
• Vous pouvez régler le volume à l’aide des touches (
▲
39) Vol ▲ ou (38) Vol ▼.
(4) >>
(1) <<
.
(1) <<
.
2) .
▲
.
▲
• La date et l’heure d’arrivée des messages est diffusée à la fin de la lecture de chaque
message.
• Après la lecture du dernier message, le synthétiseur diffusera “Fin des messages”.
NB : Après la lecture de vos messages, si vous n’appuyez pas sur la touche (35) EFF, tous
les messages seront sauvegardés automatiquement.
L
OGICOM
25
®
3-19 Effacement des messages, des conversations télépho-
niques et des mémos
REMARQUE : L’effacement des messages, mémos et des conversations téléphoniques est
possible, uniquement après avoir fait une écoute complète. Sauf pour l’effacement d’un message, en cours de lecture.
Effacement total des messages (après la lecture) :
• A la fin de la lecture des messages, maintenir enfoncée la touche (35) EFF jusqu’à
l’audition d’un bip sonore.
• Les messages sont effacés et le répondeur retourne dans son état précédent.
Effacement sélectif des messages (en cours de lecture).
• Pendant l’écoute d’un message, appuyer brièvement sur la touche (35) EFF. Pour
sélectionner le message a effacé
• Le message sélectionné sera effacé 10 secondes après la lecture du dernier message.
3-20 Mémoire pleine
Sur place :
• L’afficheur indique “Fu.
• Faites une lecture des messages.
• Effacez les messages (voir le chapitre effacement des messages).
• Vous obtenez de la capacité mémoire.
• Votre répondeur peut enregistrer les prochains messages.
Lors d’un appel :
• Le répondeur se déclenche.
• L’annonce 2 est diffusée.
L
OGICOM
®
26
• Vous disposez de 8 secondes pour composer lentement votre code de sécurité (audelà de ces 8 secondes le répondeur coupe la communication).
• Il est préférable de composer lentement le code d’effacement des messages (voir le
chapitre code de commande). Ceci vous permettra de remettre votre répondeur en
attente d’appel.
3-21 Utilisation et interrogation à distance
Ce chapitre vous explique les manipulations à suivre pour l’utilisation à distance de toutes
les fonctions possibles. A partir d’une cabine téléphonique, etc..
Utilisation et interrogation à distance :
• Composez votre numéro de téléphone.
• Le répondeur se déclenche et diffuse l’annonce.
• Pendant la diffusion de l’annonce, appuyez 2 fois sur la touche “
code de sécurité.
• Le répondeur émet un signal sonore de confirmation si le code est correct.
• Composez lentement le code de commande correspondant à la fonction souhaitée.
• Le répondeur émet un signal sonore après chaque fonction et revient en attente d’un
code de commande.
• Si le répondeur ne détecte aucun code, durant une période de 8 secondes,
automatiquement la communication.
ATTENTION :
Pendant la lecture à distance, le répondeur émet un bip toutes les
2,5 minutes, vous disposez de 8 secondes pour appuyer sur le “9” pour indiquer au
répondeur que vous êtes toujours à l’écoute,
la communication.
sinon l’appareil coupera automatiquement
” suivi de votre
*
il coupe
L
OGICOM
®
27
3-22 Les codes de commandes sont les suivants :
Pour le changement de l’annonce 1 et 2 :
• Composez lentement le code “*1” pour l’annonce 1 et “*2” pour l’annonce 2.
• Le répondeur émet un bip de début d’enregistrement.
• Parlez clairement.
• Composez lentement le “
• Si l’annonce dépasse 60 secondes, le répondeur arrête automatiquement l’enregistrement.
Pour la lecture de l’annonce 1 et 2 :
• Composez lentement le code “1” pour l’annonce 1 et “2” pour l’annonce 2.
• Composez lentement le code “
Pour la lecture des messages et des mémos :
• Composez lentement le code “5” pour tous les messages.
Pendant la lecture :
• Composez lentement le code “66” pour lire le message suivant.
• Composez lentement le code “
• Composez lentement le code “
• Composez lentement le code “
• Composez lentement le code “
Pour effacer les messages en cours de lecture :
• Composez lentement le code “77”.
• Le répondeur émet un bip, puis lit le message suivant si ce dernir existe.
Pour effacer tous les anciens messages (déjà lus) :
• Composez lentement le code *et 7.
Pour la mise en & hors service du répondeur :
• Composez lentement le code “3” pour la mise en service.
• Composez lentement le code “
Pour le changement de mode de fonctionnement REP enr ou REP seul :
• Composez lentement le code *et 3 pour changer le mode de fonctionnement.
- L’annonce 1 ou l’annonce 2 sera diffusée.
- L’annonce 1 correspond au mode répondeur enregistreur.
- L’annonce 2 correspond au mode répondeur simple.
9” pour arrêter l’enregistrement.
9” pour arrêter la lecture.
44” pour relire le message en cours.
55” pour interrompre la lecture.
99” pour arrêter la lecture des messages.
88” pour lire le message précédent.
3” pour la mise hors service.
L
OGICOM
28
®
3-23 Mise en service à distance
Cette fonction vous permet, si vous avez oublié d’enclencher votre répondeur, de le mettre
en service à distance. A partir d’une cabine téléphonique, etc...
Vous devez faire les manipulations suivantes :
• Composez votre numéro de téléphone.
• Le répondeur se déclenche à la
• Vous disposez de
delà de ces 8 secondes, le répondeur coupe la communication).
• Le répondeur émet un signal sonore de confirmation.
• Composer le code “
• Le répondeur émet un signal sonore de confirmation.
• Ensuite vous avez le choix entre :
- Composez lentement le code de commande correspondant à d’autres fonctions
souhaitées.
- Raccrochez, le répondeur est en service.
NB : Si le répondeur ne détecte aucun code durant une période de 8 secondes, il coupe
automatiquement la communication.
8 secondes pour composer lentement votre code de sécurité (au-
3” pour la mise en ou hors service.
8 ème sonnerie.
L
OGICOM
®
29
3-24 Sauvegarde de la mémoire
En cas de coupure de courant, ou lorsque l’appareil est débranché de son transformateur
les piles 1,5 V type AAA (non fournie) permet la sauvegarde de la mémoire (annonce,
message,...). Au-delà de la durée de vie de la pile, toutes les informations seront perdues.
Pour éviter ce type d’incident, remplacer la pile sans débrancher le répondeur du secteur
lorsque l’icone clignote (débranchez impérativement le cordon téléphonique avant
d’ouvrir la trappe pile);.
4 EN CAS DE PROBLEME
VÉRIFIER LES CAS CI-DESSOUS AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE :
1) Son défectueux :
• Refaire l’annonce en parlant plus près du micro.
2) Le répondeur ne prend plus les messages :
• Vérifiez que le mode répondeur enregistreur est activé.
3) Certains messages n’ont pas été enregistrés complètement :
• Le correspondant parlait avec une voix trop faible, l’appareil a coupé l’enregistrement
• Le correspondant s’est arrêté de parler plus de 8 secondes pendant l”enregistrement de
son message.
• Le correspondant a commencé de parler avant le bip sonore.
• La mémoire du répondeur s’est trouvée pleine durant la conversation.
4) Pour les utilisations à distance (interrogation, mise en service, etc...) vérifier les consignes
suivantes :
• Il faut utiliser une ligne directe.
• Si vous passez par un standard, il faut utiliser un bipper
• La ligne directe doit être à Fréquence Vocale (FV).
• Si la ligne téléphonique est à fréquence décimale, il faut utiliser un bipper
5) Le répondeur ne peut être mis en service à distance :
• La mémoire est pleine.
• Le code de sécurité est mal composé.
L
OGICOM
®
(non fourni).
(non fourni).
30
5 PROCEDURE POUR CONTACTER LE S.A.V.
Remarque : Avant de rendre l’appareil au magasin, il est impératif de nous
contacter afin d’être sûr que vous ayez une panne.
• Munissez-vous de votre appareil, branché (sauf si l’appareil est endommagé).
• Vous disposez de deux lignes clients : 01 48 63 67 95 ou 01 48 63 67 94.
• Un serveur vocal vous donnera une réponse à votre problème.
6 CHAMP D’APPLICATION DE LA GARANTIE
La garantie fournisseur LOGICOM est valable pour un usage normal de l’appareil tel
qu’il est défini dans le cadre de la notice d’utilisation.
Sont exclues de cette garantie, les détériorations dues à une cause étrangère à l’appareil. En particulier, la garantie ne s’applique pas si l’appareil a été endommagé à la
suite d’un choc ou d’une chute, d’une fausse manœuvre, d’un branchement non conforme aux instructions mentionnées dans la notice ou aux prescriptions de France Telecom,
de l’effet de foudre, de surtension secteur, d’une protection insuffisante contre la chaleur,
l’humidité ou le gel.
La garantie s’étend uniquement à la France Métropolitaine.
En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés s’appliquera conformément
aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
L
OGICOM
31
®
EN CAS DE PROBLEME ET POUR TOUT RENSEIGNEMENT
MERCI DE CONTACTER NOTRE SERVICE APRÈS-VENTE
Tél. : 01 48 63 67 94
Tél. : 01 48 63 67 95
LOGICOM S.A.
Z.I. PARIS NORD 2
74, rue de la Belle Etoile - B.P. 50338 - 95941 ROISSY CDG CEDEX
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.