LOEWE Xelos A26, Xelos A32 User Manual [fr]

Page 1
233–32789.011
Mode d‘emploi
TV
Xelos A 42
Xelos A 37
Xelos A 32
Xelos A 26
Modus L 42
Modus L 37
Modus L 32
Neu für 5. Auflage: Seite 3: Abbildung geändert Seite 39: Abbildungen geändert Seite 42: Kontrastverhältnis 1200:1 bei 37“
1 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind1 1BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind1 1 15.01.2007 17:06:0415.01.2007 17:06:04
Page 2
Sommaire
Télécommande – Fonctions TV 3
Eléments de commande 4
Raccordements par l‘arrière de l‘appareil 5 – 7
Bienvenue 8 – 9
Equipement des appareils 8 Contenu de la livraison 8 Transport 8 Possibilités d’installation 8 Remarques à propos de l‘écran 8 – 9 Nettoyage 9 Elimination 9
Pour votre sécurité 10
Première mise en marche 11 – 14
Télécommande 11 Raccordement 11 – 12 Utilisation des cordons de câbles sur le Xelos A 42 et Modus L 42 12 Mise en place du Module Conditional-Access 12 Mise en marche 12 Programmation automatique 13 Orienter l‘antenne DVB-T 14
Usage quotidien 14 – 19
Marche/Arrêt 14 Changer de chaîne 15 Généralités sur la commande par menus 16 A propos du système d‘informations 17 A propos de l‘index 18 Réglage du son 19 Configuration de l’image 19 Commande sur l’appareil 19
Modes de fonctionnement 20 – 31
TV 20 – 24
Fonction des touches de couleur en mode TV 20 Affichage de l’état du téléviseur 20 Afficher l‘index 20 Afficher d‘autres fonctions 21 Afficher l’aperçu de la minuterie 21 Sélectionner le format de l‘image 21 Déplacer l‘image verticalement 21 Menu TV 21 – 22 Sous-titres DVB 22 Module CA 23 Installer des nouveaux logiciels DVB 23 Image+ 24
- 2
Intégration d‘image (PIP) 25 – 26
Image PIP comme image fixe 25 Sélectionner la chaîne de l’image PIP 25 Sélectionner la chaîne de l’image TV 25 Balayer les chaînes dans l’image PIP 25 Basculer entre image PIP et image TV 25 Fonctions du menu PIP 26 Basculer sur l’image incrustée 26
Magazine TV EPG 27 – 28
Utiliser l‘EPG 27 Menu EPG 28 Choix de l‘opérateur et du programme 28 Entrée automatique des données 28
Télétexte 29 30
Sélection des pages 29 Présentation des pages Télétexte 29 Programmer des enregistrements par minuterie 30 Menu Télétexte 30 Fonction Télétexte numérique (en Grande-Bretagne seulement) 30
Radio 31
Utilisation d’appareils supplémentaires 32 – 39
Déclaration et raccordement d’appareils 32 Lecture vidéo 33 Enregistrement par minuterie avec un magnétoscope ou un enregistreur DVD 33 Attribution des entrées et sorties audio numériques 34 Connecter le Preceiver DVD Auro 2216 PS de Loewe 35 Raccorder d’autres amplificateurs audio ou des haut-parleurs actifs 36 Raccordement HDMI (DVI) 37 Raccordement VGA/XGA 37 Raccordement d‘un Composant vidéo 38 Utiliser le lecteur et enregistreur de DVDs Loewe avec la télécommande Assist 39
Que faire quand ... 40 – 41
Caractéristiques techniques 42 – 43
Accessoires 44 – 45
Adresses de service 46
Dolby et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind2 2BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind2 2 15.01.2007 17:06:0715.01.2007 17:06:07
Page 3
Télécommande – Fonctions TV
Son oui/non
Affichage DEL pour le mode de fonctionnement actuel
Commuter en mode TV
Commuter pour utiliser le graveur
Afficher aperçu minuterie
Régler le format de l‘image
Menu «Autres fonctions» oui/non
EPG (magazine TV) oui/non
Télétexte oui/non
Afficher/éteindre le menu
V–/V+
Volume moins/plus
PIP: Position de l‘image PIP;
MENU: choisir/régler
Activer/désactiver - en mode veille
Commuter en mode RADIO
(2
Commuter pour utiliser le DVD Menu son oui/non
Sélectionner directement une chaîne MENU: Saisir des chiffres ou des caractères
Appeler la sélection AV
PIP oui/non (image dans l‘image)
Afficher l‘index; MENU: Textes d‘info oui/non
Affichage de l‘état oui/non; MENU: Occulter le menu
P+/P–
Chaîne suivante/précédente
Aperçu des chaînes activé; MENU: confirmer/afficher
Touche de couleur verte:
Réglages standard image/son
Touche de couleur rouge:
Image fixe oui/non
Sélectionner une chaîne vers le bas
/dans l'assistant : retour
Enregistrement direct
(1
pour un équipement avec enregistreur numérique + ces touches ont d'autres fonctions, voyez le manuel d'utilisation
(1
(1
(1
Touche de couleur jaune: dernière chaîne sélectionnée Touche de couleur bleue: Informations sur la chaîne oui/non
Sélectionner une chaîne vers le haut
Image fixe non
Image fixe oui
Image fixe oui/non
(2
Radio uniquement par réception
(1
(1
(1
(1
DVB, si diffusé par l'émetteur
de l'enregistreur numérique
3 -- 3
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind3 3BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind3 3 15.01.2007 17:06:0715.01.2007 17:06:07
Page 4
Eléments de commande
rouge = en mode veille
Témoin:
Afficher le menu,
dans le menu : vers le haut
vert = en marche
orange = fonctionnement sans affichage
(Radio, entrée de données
ou enregistrement par minuterie)
Chaîne précédente,
dans le menu : à gauche
Chaîne suivante, dans le menu : à droite
DR+
Mettre en marche, éteindre le téléviseur
en mode de veille
Témoin DR+ : blanc = Digital Recorder intégré, mais pas actif
(2
(pas d’enregistrement, pas de lecture)
Radio activé/désactivé
(1
Radio uniquement en cas de réception DVB et dans la mesure où
elle est diffusée par la chaîne. Dans le cas contraire, passer sur
(1
(retour au mode TV),
allumer la radio
à partir du mode veille
dans le menu : vers le bas
vert = Digital Recorder actif (Timeshift ou Lecture d’archive) rouge = Digital Recorder actif (enregistrement d’archive)
une entrée Audio.
(2
Uniquement sur les appareils équipés d‘un enregistreur numéri-
que Digital Recorder+
- 4
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind4 4BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind4 4 15.01.2007 17:06:0815.01.2007 17:06:08
Page 5
Branchements par l‘arrière de l‘appareil pour le modèle Xelos A 26
Interface commune
(CI-Slot)
Branchement casque
Branchement S-VHS (AVS)
(pour caméscope par ex.)
Entrée vidéo (AVS)
Entrée audio à droite
Entrée audio à gauche
Prise
Euro-AV 1
Prise
Euro-AV 2
Antenne/câble/analogique/numérique
Entrée audio milieu (analogique)
Entrée audio gauche/droite (analogique)
Sortie audio gauche/droite (analogique)
Sortie audio numérique
Entrée audio numérique
Entrées Component Vidéo (Cb/Pb-Cr/Pr-Y)
Entrée VGA/XGA
Antenne satellite
Entrée HDMI (DVI)
Raccordement secteur
Prise service
Interrupteur
Possibilité de complément pour récepteurs satellites, voir pages 44 et 45
5 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind5 5BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind5 5 15.01.2007 17:06:0815.01.2007 17:06:08
Page 6
Branchements par l‘arrière des appareils Xelos A 32/37 et Modus L 32/37
t
Common Interface
(CI-Slot)
Branchement casque
Branchement S-VHS (AVS)
(pour caméscope par ex.)
Entrée vidéo (AVS)
Entrée audio à droite
Entrée audio à gauche
analogique/numérique
Interrupteur
Câble/antenne tuner PIP
ou antenne satellite
(Récepteur satellite 1)
Câble/antenne
(récepteur 1)
Sortie antenne tuner PIP
raccorder au récepteur 1
Antenne satellite
(Récepteur satellite 2)
Prise
Euro-AV 1
Prise
Euro-AV 2
Entrée audio milieu (analogique)
Entrées
Component Video
(Cb/Pb-Cr/Pr-Y)
Entrée audio gauche/droite (analogique)
Sortie audio gauche/droite (analogique)
Raccordemen secteur
Prise service
Entrée VGA/XGA
Entrée HDMI (DVI)
Sortie audio numérique
Entrée audio numérique
Caractéristiques spécifiques à chaque appareil et possibilités de complément pour les récepteurs PIP et satellites, voir pages 44 et 45.
- 6
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind6 6BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind6 6 15.01.2007 17:06:0915.01.2007 17:06:09
Page 7
Branchements par l‘arrière des appareils Xelos A 42 et Modus L 42
Common
Interface
(CI-Slot)
Raccordement secteur
Antenne/câble tuner PIP
Antenne/câble
analogique/numérique
ou antenne satellite
(récepteur satellite 1)
(récepteur 1)
Sortie antenne tuner PIP
raccorder au récepteur 1
ou antenne satellite
(récepteur satellite 2)
ANT -S AT
89352.001
13/18 V /350 mA
ANT
-TV
5 V /80 mA
Prise
Euro-AV 1
1
AV
Euro-AV 2
AV 2
(
RGB / YUV
Prise
Entrée audio à gauche
Entrée audio à droite
Entrée vidéo (AVS)
Branchement S-VHS (AVS)
(pour caméscope par ex.)
AUDIO OUT
AUDIO IN
C
R
LR
L
SD/HD-COMPONENT IN
AUDIO DIGI TA L
IN
OUT
rr
Y C/ P
bb
C/ P
)
SERVICE
HDTV IN
(
)
HDMI DVI
VGA/XGA
Branchement casque
Interrupteur
Entrée audio milieu (analogique)
Entrée audio gauche/droite (analogique)
Sortie audio gauche/droite (analogique)
Prise service
Entrée VGA/XGA
Entrée HDMI (DVI)
Sortie audio numérique
Entrée audio numérique
Entrées Component Video (Cb/Pb–Cr/Pr–Y)
Caractéristiques spécifiques à chaque appareil et possibilités de complément pour les récepteurs PIP et satellites, voir pages 44 et 45.
7 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind7 7BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind7 7 15.01.2007 17:06:0915.01.2007 17:06:09
Page 8
Bienvenue
Nous vous remercions
Le nom de Loewe est synonyme des plus hautes exigences en matière de de technolo­gie, d‘esthétique et de convivialité, tant en matière de téléviseurs et de magnétosco­pes que d‘accessoires. Votre nouveau téléviseur a été préparé de façon optimale pour satisfaire aux exigences futures de la télévision «HDTV» (High Definition Television). Grâce à son écran haute résolution et ses interfaces numériques HDMI ouvertes sur l‘avenir, il offre la possibilité de présenter des contenus HD avec une qualité d‘image exceptionnelle. Il porte de ce fait le label européen de qualité «HD ready». La TV numérique dispose d‘une diffusion de plus en plus large, terrestre, par le câble ou par satellite. Loewe fournit des appareils équipés de DVB-T et DVB-C (le DVB-C n‘est pas disponible en Grande-Bretagne). Un récepteur satellite numérique (DVB-S) est disponible en complément. Le DVB intégré dans le téléviseur est commandé à l‘aide d‘une télécommande via les menus affichés sur le téléviseur. Nous avons conçu le téléviseur de telle sorte que vous puissiez l’utiliser facilement à l’aide de menus. Les informations concernant les réglages dans les menus s’affichent automatiquement, vous permettant ainsi de comprendre rapidement les relations entre les différents paramètres de réglage. Vous trouverez la réponse à un grand nombre de vos questions techniques dans l‘in­dex de votre téléviseur. Si votre question concerne les commandes du téléviseur, vous pouvez consulter directement les informations relatives à une fonction donnée depuis l‘index (table des matières thématique) du téléviseur. Ceci vous évitera la lecture fasti­dieuse d’un manuel d’utilisation complet et c’est pourquoi nous n’évoquerons dans ce manuel que les points les plus importants.
Equipement des appareils
Nous décrirons dans ce mode d‘emploi l‘équipement maximum. Les fonctions repérées par un astérisque (
contenu des menus peut varier selon l’équipement de l’appareil. Vous pouvez consulter les caractéristiques techniques de votre téléviseur dans l‘index. (Appuyez sur la touche INFO en mode TV, aucun menu n‘étant ouvert ; l‘entrée «Carac­téristiques techniques téléviseur» s‘affiche au-dessus de la lettre A). Il existe un mode d‘emploi spécifique pour le Digital Recorder Plus.
) ne sont pas disponibles sur tous les modèles de téléviseur. Le
Contenu de la livraison
Téléviseur à écran LCD-TFT ou plasma
Pied de table monté
Câble d‘alimentation pour les téléviseurs à écran LCD-TFT
Télécommande Assist avec 2 piles
Fiche marketing et de service
3 attache-câbles pour les téléviseurs à écran plasma
Ce mode d‘emploi
Transport
Transportez l’appareil uniquement en position verticale. Prenez l’appareil par le bas et le haut, au niveau des arêtes du boîtier. L‘écran plasma/LCD est réalisé en verre ou en matière synthétique et peut se briser en cas de manipulation incor­recte. En cas d‘endommagement de l‘écran LCD et de fuite éventuelle des cristaux liquides, il est indispensable d‘utiliser des gants en caoutchouc lors du transport de l‘appareil. Rincer immédiatement et abondamment à l‘eau en cas de contact du liquide avec la peau.
Possibilités d’installation
Comme appareil de table
Un pied de table est déjà monté sur l’appareil.
Comme appareil mural
Tablette murale WM52 pour le modèle Xelos A 26, référence Loewe 63493A00.
Tablette murale WM53 pour les modèles Xelos A 32/37 et Modus L 32/37, référence Loewe 63493A10.
Screen Wall Mount 1 pour Xelos A 26 / 32 et Modus L 32, référence Loewe 66484B00 (Uniquement en combinaison avec les adaptateurs VESA, cf. accessoires page 44).
Screen Wall Mount 2 pour Xelos A 37 et Modus L 37, référence Loewe 65493B00 VESA, cf. accessoires page 44)
Tablette murale WM61 pour les modèles Xelos A 42 et Modus L 42, référence Loewe 64495L00.
Comme appareil sur support pour les modèles Xelos A 32/37 et Modus L 32/37
Rack Xelos, référence Loewe 64496.A00.
Support Flat TV-F-Stand 3, référence Loewe 64498A00.
Comme appareil sur support rotatif rack (Xelos A 42 et Modus l 42)
Rack Xelos 42, référence Loewe 64496A01.
(Uniquement en combinaison avec les adaptateurs
Remarques à propos de l‘écran LCD
Le téléviseur à écran LCD que vous venez d‘acheter répond aux plus hautes exigences de qualité et les défauts de pixels ont été dûment vérifiés. Malgré tout le soin apporté lors de la fabrication de cet écran, il n‘est pas exclu à 100 % pour des raisons techniques que quelques défauts de points d‘image apparaissent. Nous vous saurons gré de comprendre que de tels effets, dans la mesure où ils restent dans les limites spécifiées par la norme applicable, ne peuvent pas être considérés comme des défauts de l‘appareil au sens de la garantie.
- 8
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind8 8BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind8 8 15.01.2007 17:06:0915.01.2007 17:06:09
Page 9
Bienvenue
Remarques à propos de l‘écran plasma (Xelos A 42 et Modus L 42)
Le téléviseur à écran plasma que vous venez d‘acheter répond aux plus hautes exigences de qualité et les défauts de pixels ont été dûment vérifiés. Malgré tout le soin apporté lors de la fabrication de cet écran, il n‘est pas exclu à 100 % pour des raisons techniques que quelques points d‘image ne fonctionnent pas correcte­ment. Nous vous saurons gré de comprendre que de tels effets, dans la mesure où ils restent dans les limites spécifiées, ne peuvent pas être considérés comme des défauts de l‘appareil au sens de la garantie. Sur un écran plasma, l‘émission de lumière diminue avec la durée d‘utilisation. Les écrans plasma mettent en oeuvre une technologie à base de phosphore. Dans certaines conditions d‘utilisation, cette technologie peut provoquer l‘apparition de points gravés par brûlure. Ces conditions d‘utilisation peuvent être les suivantes :
Affichage prolongé d‘une image fixe (>10 min).
Affichage constant d‘un arrière-plan identique
Utilisation d‘un format n‘occupant pas la totalité de l‘écran (p.ex. 4:3) pendant
une période prolongée. En règle générale, les points gravés par brûlure ne peuvent pas être supprimés ; ce phénomène n‘est pas couvert par la garantie. Pour éviter ou réduire les points gravés par brûlure, veillez aux précautions et aux instructions suivantes :
Pendant les 100 premières heures d‘utilisation, n‘affichez que des images
mobiles ou des images fixes courtes, en mode mode plein écran.
Utilisez un mode plein écran (16:9).
Lorsque vous utilisez le téléviseur comme écran PC, activez toujours l‘économi-
seur d‘écran.
Eteignez toujours le téléviseur lorsqu‘il n‘est pas utilisé.
Réduisez autant que possible le contraste et la luminosité. La fonction «DRM» (mode de rafraîchissement digital), disponible sur cet appareil, peut supprimer ou réduire des effets peu visibles. A l‘aide de la touche INFO de la télécommande, appelez l‘Index et choisissez „DRM (Digital Refresh Mode – Mode de rafraîchissement digital)“. Activez le mode DRM à l‘aide de la touche OK. Au lieu de l‘image TV, des écrans de couleur s‘af­fichent successivement. Laissez le mode DRM activé pendant une durée environ identique à la durée d‘affichage d‘une image fixe précédente. Pour quitter le mode DRM, appuyez sur une touche quelconque de la télécommande. Des effets devenus permanents à la suite de l‘affichage prolongé d‘une image fixe ne peuvent plus être supprimés, même avec la fonction «DRM» !
Nettoyage
Pour le nettoyage du téléviseur, de l‘écran et de la télécommande, utilisez toujours un chiffon doux, propre et humide (sans produit de nettoyage puissant ou récu­rant).
Elimination
Emballage et carton
Vous avez choisi un produit technique durable et de très grande qualité. En ce qui concerne l‘élimination de l‘emballage, conformément aux réglementations nationales, nous avons acquitté une taxe permettant à un exploitant mandaté de récupérer l‘emballage chez votre spécialiste en radio-télévision. Nous vous conseillons néanmoins de garder le carton original et les matériaux d‘emballage afin de pouvoir transporter au besoin l‘appareil dans des conditions de protection optimales.
L‘appareil
Attention : La reprise, la manipulation et l‘exploitation des ap­pareils électroniques usagés est régie par la directive européen­ne 2002/96/EG. Conformément à cette directive, les appareils électroniques usagés doivent être éliminés séparément. Veuillez ne pas mettre cet appareil à la poubelle chez vous.
Vous pouvez déposer gratuitement de votre ancien appareil dans des points de reprise prévus à cet effet, ou chez votre spécialiste lorsque vous achetez un nouvel appareil similaire. Votre administration locale se fera un plaisir de vous informer sur les lieux et conditions de reprise (également pour les pays non européens).
9 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind9 9BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind9 9 15.01.2007 17:06:1015.01.2007 17:06:10
Page 10
Pour Votre Sécurité
10 cm
10 cm
m10 cm
Pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages inutiles à votre appareil, veuillez lire et respecter les instructions de sécurité suivantes :
Ce téléviseur a été conçu exclusivement pour la réception et la lecture de signaux audio et vidéo.
Cet appareil est conçu pour un environnement do­mestique et de bureau et ne doit pas être utilisé dans des pièces à fort taux d‘humidité (par ex. salle de bain, sauna) ou à haute teneur en poussière (par ex. ateliers). Si vous utilisez le téléviseur à l‘extérieur, assurez-vous qu‘il soit protégé de l‘ humidité (pluie, projections d‘eau ou rosée). Ne mettez pas de récipients remplis de liquide ou de bougies allumées sur le téléviseur. Une taux d‘humidité élevé et des hautes teneurs en poussière peu­vent provoquer des court-circuits dans l‘appareil, entraînant des risques d‘électrocution ou d‘incendie. La garantie n‘est valable que pour une utilisation dans les environnements autorisés indiqués plus haut.
Si vous déplacez le téléviseur d’un endroit froid à un endroit chaud, laissez-le reposer environ une heure en raison de l’éventuelle formation de condensation.
Cet appareil doit être branché uniquement à un réseau électrique conforme au type de tension et de fréquence indiqués sur la plaquette signalétique, au moyen du câble d‘alimentation fourni. Des tensions incorrectes peuvent endom­mager l‘appareil.
Comme tout appareil électronique, votre téléviseur a besoin d’air pour refroidir. L‘obstruction de la circulation de l‘air peut provoquer des incendies. Les grilles d‘aération à l‘arrière de l‘appareil doivent donc toujours rester dégagées. Ne placez pas de journaux ni de tapis décoratifs sur ou au-dessus du téléviseur. Si vous placez le téléviseur dans une armoire ou sur une étagère, veillez à ce
10 cm
qu‘il y ait au moins 10 cm d‘espace libre sur le haut et de chaque côté, de façon à assurer une ventilation correcte.
10 cm
10 c
Placez le téléviseur de façon à ce qu‘il ne soit pas directement exposé aux rayons du soleil ou d‘une source de chaleur (par ex.
- 10
radiateur).
Veillez à ce qu‘aucun corps étranger (pièces métalliques, clous, agrafes de bureau, liquides, cire ou autres substances) ne pénètrent dans l‘appareil par la grille d‘aération arrière. Ils risquent de provoquer des court-circuits dans l‘appareil et peuvent donner lieu à un incendie. Si toutefois quelquechose s‘était introduit dans l‘appareil, débranchez immédiatement la fiche de secteur de l‘appareil et appelez le service clientèle pour une vérification.
Vous ne devez en aucun cas enlever vous-même le panneau arrière du télévi­seur. Faites effectuer les réparations et les travaux d‘entretien de votre téléviseur uniquement par des techniciens agréés.
Posez le téléviseur sur une surface plane et stable. L‘appareil ne doit pas dé­passer de son support par l‘avant, en particulier en cas d‘installation dans une armoire ou sur une étagère. Dans la mesure du possible, n‘utilisez que des accessoires d‘origine, comme par exemple les pieds et supports muraux Loewe. Ne laissez pas les enfants jouer directement près du téléviseur ; l‘appareil pour­rait être renversé, déplacé ou bien tomber et blesser quelqu‘un. Ne laissez jamais le téléviseur allumé sans surveillance.
Ne placez pas le téléviseur dans un endroit ou il pourrait subir des vibrations. Les vibrations peuvent entraîner une surcharge sur la construction.
En cas d‘orage, débranchez la fiche de l‘antenne et de secteur. Les surtensions provoquées par la foudre peuvent endommager l‘appareil, tant par l‘intermé­diaire du système d‘antenne que par le réseau électrique. L‘antenne et la fiche de secteur doivent être débranchées en cas d‘absence prolongée.
La fiche d‘alimentation du téléviseur doit être facilement accessible afin qu‘elle puisse être débranchée à tout instant.
Installez le câble d‘alimentation de manière à ce qu‘il ne puisse pas être endommagé. Le câble d‘alimentation ne doit pas être plié ou posé sur un rebord coupant, ni exposé à des substances chimiques ; ceci est valable pour l’ensemble de l’appareil. Un câble d‘alimentation dont l‘isolation est endomma­gée présente un risque d‘électrocution et peut provoquer un incendie.
Lorsque vous débranchez la fiche de secteur, ne tirez pas sur le câble mais sur la fiche elle-même. Si vous tirez sur le câble, les fils pourraient être endommagés à hauteur de la prise et provoquer un court-circuit la prochaine fois que vous la branchez.
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind10 10BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind10 10 15.01.2007 17:06:1015.01.2007 17:06:10
Page 11
Première mise en marche
Télécommande
Piles
Appuyez à l’endroit repéré par la flèche pour insérer ou changer les piles. Poussez le couvercle du compartiment à piles vers le bas et enlevez-le. Insérez les piles de type Alcali Mangan LR 03 (AAA) et veillez au bon positionnement par rapport aux + et - . Repoussez ensuite le couvercle vers le haut.
AAA LR03
AAA LR03
Remarque concernant l‘élimination des piles :
Les piles ne contiennent pas de substances nocives telles que du cadmium, du plomb ou du mercure. Conformément aux réglementations concernant les piles, vous ne devez pas jeter les piles usagées à la poubelle chez vous. Veuillez déposer les piles usagées aux points de collecte gratuits prévus dans le commerce.
Raccordement
Réseau
Retirez le couvercle des branchements. Branchez le téléviseur sur une prise de 220-240V/50-60 Hertz. Sur les téléviseurs LCD, branchez la petite fiche du câble d‘alimentation dans le connecteur à l‘arrière du téléviseur et la grosse fiche dans la prise de réseau. Sur les téléviseurs à écran plasma, le câble d’alimentation est fixé à l‘appareil.
Antennes
Branchez la prise de l‘antenne de votre installation d‘antenne ou de câble ou votre antenne intérieure pour DVB-T au connecteur ANT-TV (Tuner 1).
ANT-TV ANT-SAT
ANT-TV
ANT-SAT
220-240V~
50/60Hz
220-240V~
50/60Hz
Xelos A 26
Xelos A32/37
Modus L32/37
Régler la télécommande pour la commande du téléviseur
Appuyez sur la touche TV
TV
R
La commande des autres appareils Loewe est décrite à la page 39.
AUDIO OUT
ANT-SAT
89352.001
13/18 V /350 mA
ANT-TV
AV 1
5 V /80 mA
AUDIO IN
C
L
SD/HD-COMPONENT IN
AV 2
rr YC/Pbb
C/P
( )
RGB / YUV
SERVICE
R
HDTV IN
AUDIO DIGI TAL
( )
HDMI DVI
INLROUT
VGA/XGA
Xelos A42 Modus L42
11 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind11 11BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind11 11 15.01.2007 17:06:1115.01.2007 17:06:11
Page 12
Première mise en marche
Dans de bonnes conditions de réception, une antenne intérieure peut être utilisée pour le DVB-T. Des antennes intérieures passives et actives sont proposées dans le commerce. L‘alimentation électrique a lieu par le branchement de l‘antenne pour une antenne active. L‘alimentation correspondante (5 volts) doit être sélectionnée lors de la programmation automatique ou dans «Menu TV - Branchements - An­tenne DVB - Antenne DVB-T». Il est recommandé d‘utiliser une antenne non directionnelle. Une antenne direction­nelle peut être utilisée afin d‘améliorer la qualité de réception lorsqu‘on se trouve dans un lieu où la réception est mauvaise. Adressez-vous à votre spécialiste pour plus d‘informations sur les émetteurs numéri­ques disponibles dans votre région.
Si le téléviseur a été équipé ultérieurement d’un récepteur PIP ou si ce dernier a déjà été installé sur les appareils munis d’un enregistreur numérique, branchez l‘antenne au connecteur d‘antenne du récepteur PIP et reliez la sortie du récepteur PIP à la prise ANT-TV (Tuner 1). Voir les illustrations aux pages 6/7. Caractéristiques spécifiques à chaque appareil et possibilités de complément pour les récepteurs PIP et satellites, voir pages 44 et 45.
Pour les récepteurs 1 complémentaires pour satellites numériques, branchez votre câble d‘antenne satellite à la prise ANT-SAT.
Pour les récepteurs 2 complémentaires pour satellites numérique, branchez égale­ment le câble de l‘antenne aux deux prises SAT, par exemple depuis le commutateur d‘antenne ou bien des Twin-LNC.
Menez les câbles à l‘aide des supports prévus sous le téléviseur. Remettez le couvercle des branchements en place sur le téléviseur.
Utilisation des attache-câbles pour Xelos A42 et Modus L 42
Les attache-câbles fournis per­mettent de réunir les câbles de connexion en faisceau.
Vous pouvez ouvrir les attache-câ­bles en appuyant sur leur méca­nisme de verrouillage.
Mise en place du Module Conditional-Access
Afin de pouvoir recevoir des programmes numériques verrouillés, un Module Conditional Access (Module CA être insérés à l‘emplacement correspondant dans votre téléviseur. Vous trouverez l‘emplacement Common Interface (CI-Slot) à l‘arrière de votre téléviseur, voir les illustrations aux pages 5 à 7.
1. Veillez à ce que le téléviseur soit éteint avec l‘interrupteur d‘alimentation de
l‘appareil.
2. Insérez complètement la Smart Card dans le module CA. Introduisez la
Smartcard en orientant le côté comportant la puce de contact dorée vers le côté du module portant le logo de l‘opérateur. Des flèches imprimées indiquent com­ment introduire la carte. Veuillez aussi consulter les instructions d‘installation fournies avec la Smart Card.
3. Insérez avec précaution le module CA avec le côté
des contacts dirigé vers l’avant dans le socle. Lorsque vous vous tenez devant le téléviseur, le logo apposé sur le module CA doit regarder vers l’arrière.
Assurez-vous que le module ne soit pas penché.
Ne forcez pas.
Lorsque le module est encliqué en place, le bouton
d‘éjection sera poussé vers l‘extérieur.
(1
Le module CA et la Smart Card ne sont pas fournis
avec l‘appareil. Vous pouvez vous les procurer en principe auprès de votre spécialiste.
(1
) et , le cas échéant, une Smart Card
face de contact
Bouton d’éjection
Module CA
(1
doivent
Mise en marche
Appuyez sur l‘interrupteur d‘alimentation. Le témoin rouge du
téléviseur s‘allume (fonction Standby).
Allumez le téléviseur avec l‘interrupteur intégré dans le témoin
lumineux. Le témoin s‘allume ensuite en vert (témoin de fonc-
tionnement).
CI-Slot
- 12
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind12 12BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind12 12 15.01.2007 17:06:1515.01.2007 17:06:15
Page 13
Première mise en marche
Programmation automatique
La programmation automatique du téléviseur sera lancée après la première mise en marche. Suivez les menus.
Sélectionner les réglages en appuyant sur une des directions…
... et confirmez vos paramètres en appuyant sur OK. Vous arrivez alors au menu suivant.
Touche retour pour retourner au menu précédent.
1. Vous devez tout d’abord sélectionner la langue des menus affichés sur votre appareil.
2. En appuyant sur la touche OK, vous arrivez au menu «Raccorder câble(s) d’an­tenne». Si vous voulez recevoir des chaînes numériques par satellite, choisissez «DVB-S» et confirmez par la touche jaune. Si vous voulez également recevoir des chaînes numériques terrestres (DVB-T), sélectionnez «DVB­T». Sélectionnez aussi Antenne/câble (analogique), de cette façon, vous pourrez rechercher et mémoriser également des chaînes analogiques traditionnelles. Si vous pouvez recevoir des chaînes numériques sur le câble, sélectionnez «DVB-C» à l‘aide de la touche jaune.
3. Pour la sélection de chaînes spécifique au pays et les préréglages DVB-T et DVB-C, indiquez le lieu où vous utilisez le téléviseur.
4. Si vous avez sélectionné «DVB-T», vous arrivez au menu «Antenne DVB-T». Si vous utilisez une antenne active, sélectionnez «oui (5V)».
5. Après avoir choisi „DVB-C“, vous pourrez en principe laisser inchangées les options Taux symbole et Type de modulation. Si votre câblodistributeur utilise d‘autres débits de symboles, spécifiez la valeur appropriée à l‘aide des touches numériques de la télécommande. Si le débit de symboles est identique dans tous les cas, spécifiez la même valeur pour les deux taux symbole. Si votre câblodistributeur transmet avec un autre type de modulation, sélectionnez le type adéquat dans le menu. Lorsqu‘un seul type de modulation est utilisé, sélectionnez „aucun“ en regard de Type de modulation 2. Au besoin, demandez les réglages appropriés pour votre réseau câblé à votre spécialiste hi-fi.
6. Dans le menu «Sélectionner les installations satellites», vous trouverez les choix propres à votre installation d‘antenne satellite Remarque : consultez votre installateur d‘antenne ou votre spécialiste pour connaître les conditions de votre installation d‘antenne satellite et les réglages de l‘antenne.
7. Choisissez le satellite vers lequel l‘antenne sera orientée, par exemple ASTRA1.
Premiére mise en service Raccorder câble(s) d’antenne
Câble(s) d’antenne : sur prise(s) d’antenne : Antenne/câble (analogique) ANT TV DVB-T ANT TV DVB-C ANT TV DVB-S ANT SAT
OK
Continuer
Raccorder/Supprimer Retour
Si vous ne recevez qu‘un seul satellite...
8. Précisez dans le menu suivant si la recherche de chaîne doit avoir lieu sur la bande High et Low («Oui») ou seulement sur la bande Low («Non»). Remarque : Pour la plupart des satellites, une recherche de chaîne est requise sur les deux bandes.
9. Les fréquences standard prédéfinies pour la bande Low et la bande High sont respectivement de 9750 MHz (9,75 GHz) et de 10600 MHz (10,6 GHz). Si votre antenne satellite est équipée d‘un LNC (LNB) avec une fréquence d‘oscillateur divergente, définissez la fréquence correspondante pour la bande Low et/ou High. Remarque : L‘indication correcte des fréquences de réception dans le Menu TV – Paramètres – Chaînes – Réglage manuel dépend de cette mise au point !
10. Grâce au réglage activé précédemmenet, vous devriez recevoir une image avec le son (seulement avec ASTRA 1 et HOTBIRD). Appuyez ensuite sur OK.
11. Dans le menu «Préprogrammation», choisissez la préprogrammation proposée pour une programmation rapide de la chaîne satellite. Afin d‘être sûr que toutes les chaînes disponibles actuellement soient recher­chées et retransmises, choisissez ici «Non». Taux symboles : Les séquences de symboles standards 22000 et 27500 sont fournies. Au cas où vous souhaiteriez recevoir d‘autres symboles, indiquez ici la valeur correspondante à l‘aide des touches numériques de la télécom­mande.
12. En choisissant OK, vous obtiendrez un aperçu des paramètres de programma- tion automatique.
13. Appuyez une nouvelle fois sur la touche OK ; la recherche de chaînes com­mence. Le téléviseur cherche, trie et affiche toutes les chaînes de télévision correspondant à vos réglages et aux antennes connectées.
14. Lorsqu‘une chaîne s‘affiche, vous recevez la notification correspondante.
15. En appuyant sur OK, vous lancez la recherche des stations de radio.
16. Le téléviseur cherche, affiche et trie toutes les stations radio captées par votre antenne.
17. Enfin, déclarez votre magnétoscope, décodeur et équipement audio dans l‘assistant de branchement et reliez-les au téléviseur suivant le schéma de branchement illustré. Si vous souhaitez brancher d‘autres appareils par la suite, consultez les informations à partir de la page 32.
Vous pouvez répéter l‘installation initiale à tout moment, par exemple si vous déménagez. Pour cela, ouvrez l‘index avec la touche INFO (mode TV, aucun menu ouvert). Sélectionnez ensuite «Renouveler la première mise en service» (cette en­trée s‘affiche également séparément avant la lettre A). Appuyez alors sur OK pour lancer la première mise en service.
Tri des chaînes
Par la suite, vous pourrez modifier à tout moment le tri de chaînes automatique présélectionné. Voir «Menu TV – Paramètres – Chaînes – Modifier les program­mes» (non disponible pour les chaînes DVB-T en Grande-Bretagne ).
13 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind13 13BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind13 13 15.01.2007 17:06:1615.01.2007 17:06:16
Page 14
Première mise en marche
s
u
Usage quotidien
Orienter l‘antenne DVB-T
Si vous recevez avec une antenne intérieure une ou plusieurs chaînes DVB-T avec son et image, vous devez ajuster le placement de l‘antenne. Pour une orientation optimale et pour la détermination de l‘emplacement convena­ble de l‘antenne, votre téléviseur dispose d‘un réglage de qualité du signal (C/N) et de puissance du signal (Level). Si nécessaire, renseignez-vous auprès de votre spécialiste pour savoir sur quels canaux et bandes de fréquence (VHF ou UHF) émettent les chaînes de télévision numériques de votre région. Plusieurs programmes numériques peuvent être transmis surun même canal.
Choisir une chaîne de télévision
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le Menu TV.
2. A l‘aide des touches , choisissez «Paramètres», puis passez à la ligne de menu se trouvant en dessous avec la touche .
3. Choisissez «Chaînes» et passez à la ligne de menu en dessous avec la touche.
4. Choisissez «Réglage manuel» et ouvrez le menu à l‘aide de la touche OK (impos­sible sur les modèles x27/28 MHEG-5).
5. Pour les chaînes numériques, choisissez «Source signal - DVB-T».
6. A l‘aide des touches numériques, indiquez le numéro de chaîne correspon­dant. La largeur de bande adéquate de 7 ou 8 MHz sera réglée automatiquement en fonction du canal et du pays choisis. Les largeurs de bande ne doivent être modifiées qu‘exceptionnellement, dans le cas où la grille de canaux de votre région s‘écarte des normes habituelles. Lorsque vous recevez une chaîne numérique, la qualité du signal (C/N) et sa puissance (Level) du signal sont indiqués par une barre et une valeur numéri­que. L‘orientation ou la position de l‘antenne est optimale lorsque la valeur la plus haute possible (barres longues) est indiquée pour la qualité et la puissance du signal.
7. Orientez l‘antenne de façon à atteindre la valeur numérique maximale et une barre aussi longue que possible.
8. Si vous ne trouvez pas de signal pour le canal choisi, vous pouvez en appuyant sur la touche bleue pour lancer une recherche de fréquences dans la bande choisie (VHF ou UHF).
9. Vérifiez successivement d‘autres canaux sur lesquels émettent les chaînes numé­riques terrestres de votre région. Orientez l‘antenne sur la chaîne la plus faible, au point où la valeur numérique et la longueur de barre sont maximales.
10. Une fois l‘antenne positionnée et orientée correctement, nous recommandons de rechercher tous les chaînes à l‘aide de «Assistant de recherche» (Menu TV – Paramètres – Chaînes – Assistant de recherche).
- 14
Menu TV
Paramètres
Chaînes
Réglage manuel ...
Réglage manuel
Source signal Canal Fréquence Nom Largeur de bande
C/N 96
DVB-T E 05
177.50 MHz est
T 7 MHz
Level 99
Sécurité Enfants
DVB-C
Antenne/câble (analogiq
END
Minuterie
INFO
Langue
END
Diver
Marche/Arrêt
Votre téléviseur est équipé d’un bloc d’alimentation avec fonction de mise en veille économique. En fonction de veille, la puissance consommée est réduite à un mini­mum. Si vous souhaitez économiser davantage de courant, éteignez le téléviseur avec l‘interrupteur d‘alimentation. Gardez toutefois à l‘esprit que dans ce cas, les données EPG (magazine TV électronique) seront perdues et que les enregistre­ments par minuterie que vous auriez programmés ne seront pas effectués.
Mise hors service
Lorsque votre téléviseur est allumé, vous pouvez le mettre en mode veille avec la touche Marche/Arrêt O de la télécommande ou par l‘interrupteur intégré dans le témoin lumineux sur le téléviseur. Le témoin lumineux rouge du téléviseur s‘allume. Si
le témoin orange s‘allume, une réception programmée par minu­terie est en cours, une entrée de données EPG a lieu ou une fonction radio sans images sur l‘écran est active.
Mise en marche du téléviseur
A partir du mode veille, vous pouvez rallumer le téléviseur à l‘aide de la touche Marche/Arrêt O ou à l‘aide les touches numériques de la télécommande (0 – 99). Vous pouvez aussi utilisez l‘interrupteur intégré au témoin sur le téléviseur.
Le témoin s‘allume ensuite en vert.
Vous pouvez également allumer le téléviseur en appuyant sur la touche OK ; vous obtenez alors un aperçu des chaînes et vous pourrez en choisir une.
Allumer la radio
Pour allumer la radio, utilisez la touche RADIO sur la télécom­mande ou appuyez sur la touche R de la commande du téléviseur.
Lorsque vous éteignez le téléviseur avec l‘interrupteur d‘alimentation, le témoin lumineux s‘éteint. Lorsque vous avez éteint le téléviseur par l‘interrupteur d‘alimentation, vous devez utiliser d‘abord actionner à nouveau cet interrupteur pour amener le téléviseur en mode veille, puis l‘allumer en utilisant la télécommande ou en utilisant l‘interrup­teur intégré dans le témoin lumineux sur le téléviseur.
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind14 14BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind14 14 15.01.2007 17:06:1815.01.2007 17:06:18
Page 15
Usage quotidien
Changer de chaîne
... avec les touches P+/P- de la télécommande
Chaîne suivante/précédente
En changeant de chaîne, le témoin de chaîne s‘affiche pendant quelques secondes.
41 ZDF Eifellandschaft 21:00 – 21:45
Sélection langue/son
Si plusieurs langues sont disponibles pour une émission DVB, le choix de langue et de son s‘affiche sous l‘indication du programme. Appuyez sur la touche verte pour ouvrir la sélection de langue et de son et faites votre choix à l‘aide des touches .
... avec les touches numériques de la télécommande
Le téléviseur dispose d‘une mémoire dynamique d‘une capacité de 1680 chaînes. Pour mémoriser un maximum de 9 chaînes, il vous suffit de choisir un nombre à 1 chiffre pour chaque chaîne. Pour en mémoriser un maximum de 99, choisissez des nombres à 2 chiffres. Pour mémoriser un maximum de 999 chaînes, prévoyez des nombres à 3 chiffres. (Vous pouvez vérifier le nombre de chaînes mémorisées dans la liste des chaînes).
Chaînes à un chiffre
Maintenez enfoncée une des touches 0 – 9 pendant une seconde : vous changez immédiate-
longue
courte courte longue
toutes courtes
ment de chaîne. Ou bien appuyez brièvement sur une des touches 0 – 9 ; la chaîne change après 2 secondes (changement im­médiat si le nombre de chaînes mémorisées ne dépasse pas 9).
Chaînes à deux ou trois chiffres
Appuyez brièvement sur la ou les premières touches numériques, puis appuyez pendant une seconde sur la dernière touche numérique : vous changez immédiate­ment de chaîne. Ou bien appuyez brièvement sur toutes les touches numériques ; dans ce cas, la chaîne change après 2 se­condes (la chaîne change immédiatement si le nombre de chaînes mémorisées ne dépasse pas 99 ou 999).
Chaînes à quatre chiffres
Appuyez brièvement sur les quatre touches numériques; vous changez immédiatement de chaîne.
... au sujet de l‘aperçu des chaînes
Ouvrez l‘aperçu des chaînes à l‘aide de la touche OK.
Aperçu des chaînes Numérique
COMP. IN HDMI/DVI VGA
AVS
DVD VCR 0 VIDEO 1 ARD 2 ZDF 3 SAT.1 4 RTL 5 VOX
21:00 - 21:45 Eifellandschaft
OK
Commuter Reproduire les progr.
0 9
... Sélectionner le progr. Modifier les programmes
OK
6 3SAT 7 S–RTL 8 N–TV 9 DSF 10 TM3 11 PRO7 12 RTL 2 13 WDR 3 14 BR 15 HR 16 MDR 3 17 N 3
Modifier le classement
END
Sélectionnez la chaîne (elle s‘affichera en petit encadrement si cette fonction est disponible) ou ...
... choisissez-la avec les touches numériques.
Pour lancer la chaîne sélectionnée.
Touche bleue : trier par ordre alphabétique/par bouquet/par ordre numérique
Aperçu des chaînes Alphabétique
COMP. IN HDMI/DVI VGA
AVS
DVD VCR
ARD
BR-ALPHA BR3
21:00 - 21:45 Eifellandschaft
OK
Commuter Reproduire les progr.
a
z
... Sélect. un caractère Modifier les programmes
OK
CNN INT. CAM
DELUXE DSF
EUROSPRT
HOT HR
KIKA
Modifier le classement
END
Affichage par ordre alphabétique : indiquez les lettres à l‘aide des touches numéri­ques (comme sur le clavier d‘un téléphone portable), sélectionnez avec  et confirmez par OK. Affichage par bouquet (tri par groupes de chaînes, seulement à DVB, non disponi­ble sur les chaînes DVB-T en Grande-Bretagne) : indiquez le numéro du bouquet, sélectionnez avec  et confirmez par OK. Les chaînes numériques DVB-T sont signalées par , les chaînes DVB-C pa et les chaînes DVB-S par . Les chaînes cryptées sont signalées de plus par . Pour recevoir des chaînes cryptées, informez-vous auprès de votre spécialiste hi-fi sur l‘utilisation d‘un décodeur ou d‘un module CA avec Smart Card.
15 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind15 15BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind15 15 15.01.2007 17:06:2115.01.2007 17:06:21
Page 16
Usage quotidien
INFO
END
Généralités sur la commande par menus
Les menus s‘affichent à l‘aide de la touche MENU ou des touches de menus spéciales ; vous pouvez les occulter à l‘aide de ces touches ou de la touche END. Le menu s‘affiche sous l‘image. En haut de l‘image, vous pouvez consulter des informations supplémentaires sur l‘option de menu sélectionnée. Vous naviguez dans les menus à l‘aide du curseur (). Vous pouvez effectuer des réglages à l‘aide de . Les nouveaux réglages sont pris en compte lorsque vous quitttez le menu.
Exemple d‘utilisation des menus
La navigation dans les menus est illustrée ci-après en prenant pour exemple le Menu TV. Vous pouvez voir dans le champ affiché en bleu foncé sur votre télévi­seur quelles sont les touches de commande disponibles.
Ouvrir le menu TV (en mode TV).
Image Éléments pouvant être modifiés: contraste couliur, luminosité, réglage
de l'image, netteté, format de l'image.
END
INFO
Paramètr
Paramètres
INFO
INFO
END
END
- 16
Menu TV Image
Réglage de l'image ...
Son
Enregistrement
Branchements
Sélectionnez la fonction souhaitée dans le Menu TV, par ex. «Son» (pour les réglages de son). vous permet de déplacer les options de menu indiquées à droite vers le champ affiché en bleu foncé ; vous permet de déplacer les options indiquées à gauche.
Menu TV
Image
Son
Aigus ...
Enregistrement
Branchements
Pour choisir la fonction «Son» sous «Menu TV», appuyez sur ou sur OK ; vous affichez alors les options de réglage du son.
Menu TV
Son
Aigus
4
Graves
autres ...
Pour choisir une option de réglage du son, utilisez également . Choisissez par exemple «Graves» (pour augmenter ou réduire les graves.)
Menu TV
Son
Aigus Graves
6
autres ...
Pour le réglage des graves, sélectionnez la barre de réglage affichée en dessous à l‘aide de ou par OK.
Menu TV
Son Graves
6
INFO
Réglez les graves à l‘aide de . Si vous voulez faire d‘autres réglages de son, utilisez pour remonter vers «Graves», puis sélectionnez une autre option avec , par exemple «autres». Vous pouvez aussi utiliser pour remonter jusqu‘à «Son» et choisir d‘autres options du Menu TV (Réglages d‘image par exemple).
Graves
Menu TV
Son
autres ...
OK
INFO
Aigus
Appuyez sur la touche OK pour appeler d‘autres réglages de son.
Menu TV
Son
Graves
Son haut-parleur
Stéréo ...
Volume casque
Son casque
INFO
Volume automatiq
A l‘aide de , choisissez un autre réglage de son, par ex. «Volume automatique» ; ensuite ...
Menu TV
Son
asque
Volume automatique
non ...
Sortie audio à la prise AV Volume maximum
INFO
... utilisez pour confirmer votre choix de l‘option «Volume automatique».
Menu TV
Son
Volume automatique
non
oui
INFO
Appuyez alors sur  pour activer le volume automatique («oui»).
Menu TV
Son
Volume automatique
oui
non
INFO
Pour occulter le menu, appuyez sur la touche END.
En plus du Menu TV de l‘exemple ci-dessus, vous disposez en mode TV d‘autres menus, que vous pouvez atteindre de la façon suivante :
Ouvrir directement le menu Son. Appel rapide des Image+
,sous-titres Télétexte, des pages Télé­texte personnalisées, volume du casque, reproduire les program­mes et déplacement d‘image vertical.
Touche verte : accéder aux réglages d‘image et de son par défaut.
Sous Volume, vous avez accès à d‘autres paramètres relatifs au son, comme la sortie, le réglage du son, les effets sonores et les réglages de sonorité.
Pour atteindre ces options, appuyez sur la touche ou OK aussi longtemps que la mention Volume s‘affiche.
END
END
END
END
END
END
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind16 16BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind16 16 15.01.2007 17:06:4315.01.2007 17:06:43
Page 17
Usage quotidien
ee
Au sujet du système d‘info ...
Pour chaque option de menu, un info-texte s‘affiche en haut de l‘écran et vous pro­pose de l‘aide pour le réglage. Vous n‘avez ainsi pas de mode d‘emploi à consulter. Nous illustrons ci-après le fonctionnement du système d‘information à l‘aide de l‘exemple de la recherche de chaînes :
Ouvrez le menu TV.
Sélectionnez «Paramètres».
Paramètres Vous pouvez rechercher des chaînes automatiquement ou manuellement,
et configurer la langue, la minuterie, la sécurité enfants, les affichages OSD, etc.
END
Menu TV Paramètres
ments
Chaînes ...
Image
Son
Enregistrement
Dans cet exemple, l‘info-texte explique les options disponibles sous «Paramètres».
Lorsque vous voulez par exemple chercher de nouvelles chaînes, sélectionnez «Chaînes» sur la ligne en dessous à l‘aide de .
Chaînes Ce menu permet de procéder à une recherche automatique des chaînes
ou de régler les chaînes manuellement. Vous pouvez reclasser les chaînes, entrer ou modifier des noms de chaînes et effacer des chaînes.
INFO
Branch
Sélectionnez la ligne en dessous à l‘aide de , «Assistance de recherche» dans notre cas.
Assistant de recherche Ce menu vous permet de procéder à une recherche automatique des
chaînes à partir de valeurs prédéfinies. Si vous souhaitez rechercher des chaînes à partir d'un autre numéro de chaîne ou pour un autre emplacement, sélectionnez << Modifier les paramètres de recherche >>.
Menu TV
Paramètres
Chaînes
Assistant de recherche Réglage manuel Modifier les programm
END
INFO
L‘info-texte explique ce que vous pouvez faire ensuite. A la livraison du téléviseur, l‘affichage des info-textes est activé par défaut (Info automatique «oui»). Si vous le souhaitez, vous pouvez occulter les info-textes à l‘aide de la touche INFO. A l‘aide de la touche INFO (Info automatique «non»), vous pouvez aussi régler le téléviseur de façon à pouvoir afficher les info-textes lorsque vous en avez besoin. Pour aller à l‘option d‘activation ou de désactivation du mode Info automatique, choisissez «Menu TV – Paramètres – Divers – Affichage à l‘écran – Info automati­que – oui/non».
Menu TV
Paramètres
Chaînes
Assistant de recherche ...
Sécurité enfants
Minuterie
END
INFO
Langue Divers
L‘info-texte vous indique les réglages disponibles sous «Chaînes».
17 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind17 17BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind17 17 15.01.2007 17:06:5815.01.2007 17:06:58
Page 18
Usage quotidien
r
Au sujet de l‘index ...
L‘index vous donne un accès direct à de nombreuses fonctions de commande. Vous y trouverez également un grand nombre d‘informations sur des sujets spé­cialisés à propos de la télévision. Avant l‘index alphabétique proprement dit, vous trouverez les langues de menu, l‘équipement du téléviseur, la mode de rafraîchis­sement digital pour supprimer ou réduire des effets peu visibles l‘écran (disponible uniquement sur les récepteurs à écran plasma) et un rappel de la première mise en fonction.
Ouvrez l‘index en mode TV (sans affichage supplémentaire).
Dans le menu "Menu TV->Réglages->Langue" sélectionnez la langue dans laquelle vous souhaitez commander votre téléviseur.
Index
Langue Caractéristiques techniques téléviseur Renouveler la première mise en service * Affichage de l'état du téléviseur Aide Aperçu des chaînes Appareils AV
OK
Exécuter Caractère précédent/suivant
a z
... Sélect. un caractère Page
P+
/
P–
Les informations sur le terme sélectionné sont affichées en haut de l‘image. Lorsque le symbole OK s‘affiche sur la ligne sélectionnée, vous pouvez utiliser la touche OK pour accéder directement au menu et y effectuer votre réglage ou votre choix.
Pour choisir une entrée dans l‘index :
Indiquez la première lettre à l‘aide des touches numériques (comme sur le clavier d‘un téléphone portable); ou
utilisez  pour aller à la lettre précédente/suivante, ou
OK
END
Par exemple, si vous voulez éteindre le téléviseur automatiquement :
Choisissez l‘entrée «Mise hors tension» – «Automatique».
Vous pouvez éteindre votre appareil en mode veille occasionnellement ou quotidiennement à une heure donnée.
Index
Magnétoscope Minuterie Mise en sourdine Mise hors tension Automatique Manuellement Modes de fonctionnement Intégration d’image
OK
Exécuter Caractère précédent/suivant
a z
... Sélect. un caractère Page
P+
/
P–
OK
END
A l‘aide de la touche OK, allez à «Mise hors tension» – «Auto­matique».
Desconectar una sola vez Pour que votre téléviseur soit mis hors tension (mise en veille)
automatiquement de manière occasionnelle, sélectionnez << oui >> et indiquez une heure.
Menu TV
Paramètres
Minuterie
Mise hors tension occasionelle
non ...
Mise hors tension quotidienne
END
INFO
Le menu correspondant «Minuterie» (dans le Menu TV – Paramètres) s‘affiche. Vous pouvez à présent choisir entre «Mis hors tension occasionelle» et «Mise hors tension quotidienne» et indiquer l‘heure.
Ala
utilisez les touches P+/P– pour feuilleter les pages précédentes ou suivantes
et  pour aller de page en page.
- 18
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind18 18BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind18 18 15.01.2007 17:07:0215.01.2007 17:07:02
Page 19
Usage quotidien
oV
on
e
d
Réglage du son
Volume et autres réglages de son utilisés fréquemment
Régler le volume
Lors de l‘ajustement du son, adaptez l‘image sonore au son de la chaîne. Dans les effets sonores, «Dolby Virtual» vous permet d‘étendre un signal Dolby Pro Logic à un signal Surround virtuel, ou «Panorama» vous permet d‘élargir virtuellement la base des haut-parleurs du son stéréophonique.
Désactiver/activer le son
Autres réglages de son :
Réglages de son : Aigus et graves. Les options de menu disponibles varient selon l‘appareil audio raccordé (AURO, amplificateur HiFi). Sous «autres...», vous trouve­rez des réglages de son pour les haut-parleurs et le casque : volume automatique, volume du casque, sortie audio à la prise AV, volume max. et balance.
Volume ... 24
Utilisez ou OK pour accéder à d‘autres réglages de son ...
Volume
24
Réglage du son
Effets son
Sonorité
Sélectionnez à l‘aide de ...
olume
Réglage du son
normal
Effets son
Sonorité
Allez au choix/réglage correspondant à l‘aide de ...
ormal
Réglage du son Pop
Classique
Parole
... Et effectuez votre choix ou votre réglage à l‘aide de .
Désactiver son ; Activer son : Appuyer une nouvelle fois sur la touche ou régler le volume.
Désactiver son
Activer son
Ouvrir le menu Son
Son
Aigus
4
Graves
autres ...
INFO
A l‘aide de , sélectionnez l‘option de son à régler ; confir­mez par ...
Son
Aigus
6
INFO
Et effectuez votre choix ou votre réglage à l‘aide de .
END
END
Configuration de l’image
Ouvrir le Menu TV.
Menu TV Image
Réglage de l'image ...
Son
Enregistrement
Branchements
Sélectionner « Image » avec les touches , puis afficher la sélection avec . Sélectionner la fonction d‘image à régler avec . Allez au choix/réglage correspondant à l‘aide de ...
Menu TV
Image Couleure
6
V
... Et effectuez votre choix ou votre réglage à l‘aide de .
Options de configuration de l‘image : réglage de l‘image, contraste, couleur, lumi­nosité et netteté. Sous «autres...», vous disposez des options suivantes Image+
format d‘image, déplacement vertical de l‘image, format auto et lissage de film
n
(DMM)
et DRM✳ (Mode de rafraîchissement digital).
Commande sur l’appareil
Les éléments de commande du téléviseur sont illustrés à la page 4.
Changer de chaîne sur le téléviseur
Chaîne suivante : touche +
Chaîne précédente : touche –
Activer/désactiver la radio ou passer en mode Radio Appuyez sur R pour allumer ou éteindre la radio.
Autres fonctions accessibles par le menu
Vous pouvez régler le mode Radio ou TV, le volume, la luminosité, le contraste, le format d‘image et les chaînes. L‘option «Service» est destinée au service clientèle.
Ouvrir le menu à l‘aide de M.
Commande directe sur TV
Mode Contraste Format
TV
Choisir la fonction à régler à l‘aide de – ou de +.
Commande directe sur TV VolumeMode
24
Volume Luminosité
Luminosité Format de l'image
Contraste
Aller au réglage ou à l‘option à l‘aide de R.
Commande directe sur TV
Volume
18
Effectuer le réglage ou le choix à l‘aide de – ou de +.
Avec M, vous allez encore un niveau au-dessus et vous pouvez choisir d’autres fonctions avec – ou +.
INFO
Paramètr
INFO
END
END
19 -
,
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind19 19BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind19 19 15.01.2007 17:07:1515.01.2007 17:07:15
Page 20
Modes de fonctionnement – TV
ç
e
TV
Lors de la première mise en service et de l‘usage quotidien, le téléviseur est en mode TV. C‘est aussi le cas lorsqu‘aucun des autres modes tels que EPG, Télétexte, PIP ou Radio n‘a été sélectionné. Chacun de ces modes de fonctionnement possède son propre menu et ses propres fonctions pour les touches de couleur. Appelez le menu à l‘aide de la touche
MENU.
Fonction des touches de couleur en mode TV)
Rouge : L’image TV passe en image fixe. Lorsque vous appuyez
une nouvelle fois sur ce bouton, l‘image repasse en mode animé. Si votre téléviseur est équipé d’un enregistreur numéri­que (Digital Recorder), vous accédez à l‘archive de l‘enregistreur numérique. Vert : Afficher les paramètres personnels ou d‘usine pour l’image et le son, mémoriser les paramètres d’image et de son comme paramètres personnels
END
Réglages standard Appeler valeurs personnal.
OK
Exécuter
OK
Appeler valeurs par défaut
Jaune : Passer à la dernière chaîne que vous avez regardée. Cette touche vous permet de passer rapidement entre deux chaînes. Bleu : Afficher les informations sur la chaîne.
1 ARD Eifelland 14:30 - 15:15
INFO
Mémoris
Pour l‘affichage de l‘état du téléviseur, votre opérateur DVB peut proposer des choix supplémentaires pour chaque chaîne. Fonctions des touches de couleur et de la touche TEXT :
Rouge : choix du canal en cas d‘offre de multi-canaux. Vert : sélection de la langue/du son. Jaune : choix de l‘heure. Bleu : protection enfants.
Sous-titres DVB.
Lorsque vous appuyez sur une des touches de couleur pendant que l‘état du télévi­seur est affiché ou sur la touche TEXT, le menu correspondant s‘affiche. Les sous-titres de l‘affichage d‘état sont disponibles uniquement en mode «Sous­titres DVB» ; de plus, ils ne sont pas proposés par toutes les chaînes. Les options disponibles varient selon la chaîne (beaucoup de chaînes proposent les sous-titres par le Télétexte.) L‘état du téléviseur est affiché automatiquement au début d‘une émission dont les options sont différentes de la précédente. Remarques :
• pour l’identification du son, Mono! signifie un passage manuel par ex. de Stéréo à Mono.
• Les menus ne sont disponibles que lorsque l‘état du téléviseur est affiché. Vous pouvez cependant les rappeler à tout moment en appuyant sur la touche END de votre télécommande.
• Quelques-unes des fonctions indiquées ci-dessus ne sont pas disponibles pour les chaînes DVB-T en Grande-Bretagne.
Afficher l‘index
Afficher l‘index
Dans le menu "Menu TV->Réglages->Langue" sélectionnez la langue dans laquelle vous souhaitez commander votre téléviseur.
Informations sur la chaîne 14:43 Infos détaillées
OK
Infos détaillées (télétexte)
Affichage de l’état du téléviseur
Afficher/occulter l‘état
1 ARD Eifellandschaft 14:30 - 15:15 Stéréo
14:42 Heure de rappel 20:00 Heure de mise hors tension 23:00
Sélection langue/son
Dans la ligne du haut, vous voyez le nom de l‘émission et l‘ identification du son. En dessous s‘affichent d‘autres options disponibles dans «Menu TV – Paramètres – Divers – Affichage à l’écran» (heure, indentification du son, heure de rappel et heure de mise hors tension.)
- 20
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind20 20BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind20 20 15.01.2007 17:07:2315.01.2007 17:07:23
END
Aper
Index
Langue Caractéristiques techniques téléviseur Renouveler la première mise en service * Affichage de l'état du téléviseur Aide Aperçu des chaînes Appareils AV
OK
Exécuter Caractère précédent/suivant
a z
... Sélect. un caractère Page
P+
/
P–
Vous trouverez des informations détaillées sur l‘index à la page 18.
OK
END
Page 21
Modes de fonctionnement – TV
e
Afficher d‘autres fonctions
Choisir d‘autres fonctions, telle que la taille des sous-titres du Té­létexte, les pages Télétexte personnalisées, le volume du casque, reproduire les programmes et déplacement d‘image vertical.
END
Autres fonctions Sous-titre télétexte Pages télétexte personnalisées Volume cas
avec taille normale ...
INFO
Afficher l’aperçu de la minuterie
Si des enregistrements par minuterie ont été programmés, vous voyez ici quelle émission va être enregistrée et à quel moment.
Aperçu Minuterie Ven 12.09./14:12
12.09. 18:00-18:30 3SAT Die Köchin, die Putzfrau und d
TEXT
Détail Nouvel enregistrement Modifier
Effacer
END
INFO
Sélectionner le format de l‘image
Le téléviseur adopte automatiquement le format d’image le plus favorable lorsque Format auto est activé. Si vous souhaitez choisir un autre format, appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu’à ce que le format d’image souhaité soit sélectionné, ou choisissez­le à l‘aide de 
Format de l'image
Panorama16:9
4:3
Cinéma
Zoom
Sur les appareils avec écran à cristaux liquides, vous pouvez commuter l‘image panoramique sur le mode sans déformations. Ceci fera toutefois apparaître des bordures noires à gauche et à droite de l‘image. Commutation : Maintenir actionnée sur l‘appareil la touche M et, simultanément, actionner brièvement sur la télécommande la touche «Format de l‘image »
J
.
Pour revenir en arrière : actionner de nouveau la même combinaison de touches.
Déplacer l‘image verticalement
Pour rendre visibles les légendes ou sous-titres, vous pouvez déplacer l‘image vers le haut ou le bas en format «Panorama», «Cinéma» et «Zoom» à l‘aide de .
Menu TV
Ouvrir le Menu TV
END
Menu TV Image
Réglage de l'image ...
Son
Enregistrement
Branchements
INFO
Paramètr
Vous trouverez une description des réglages de l‘image et du son à la page 19. Le Menu TV propose d‘autres options pour l‘enregistrement, les branchements et les paramètres du téléviseur.
Si l‘enregistreur a été déclaré, vous trouverez les menus suivants sous «Enregistrement» :
Utiliser l‘assistant d‘enregistrement pour programmer de nouveaux enregistre­ments
• via EPG • via le Télétexte (VPT) • manuellement
Vous trouverez d’autres détails relatifs à l’enregistrement par minuterie à la page
33.
Aperçu minuterie Vous trouverez ici la liste des émissions programmées pour enregistrement. Vous pouvez modifier les données d’enregistrement, effacer complètement les enregis­trements programmés et programmer de nouveaux enregistrements.
Délai avant et après l’enregistrement Pour les enregistrements sans VPS, vous devez régler ici le délai avant et après l’enregistrement afin qu’en cas de légers décalages de l‘horaire, la totalité de l’émission soit enregistrée.
Dans «Branchements», vous trouverez les fonctions suivantes :
Nouveaux appareils/modifications (Assistant de raccordement) L’assistant de raccordement vous aide pour le raccordement et la déclaration d’ap­pareils supplémentaires, par exemple un magnétoscope, un lecteur/enregistreur DVD, un caméscope/caméra numérique, un décodeur pour télévision à péage, des appareils avec signaux de composants et signaux numériques HDMI/DVI.
Antenne DVB
• Antenne DVB-T • Antenne DVB-S
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 13 et 14. Digital Link Plus
Transmission des données transmises du téléviseur au magnétoscope/enregistreur DVD lorsqu’un enregistreur est raccordé avec Digital Link Plus.
Divers (branchements)
• Régler manuellement la norme AV pour les raccordements (si elle n’est pas reconnue automatiquement).
• Attribuer le son numérique à l’une des prises AV.
• «Autoriser la tension de commutation» pour afficher immédiatement les signaux de l’appareil raccordé via Euro AV, lors de la lecture.
• Affichages RGB sur AV2 pour lire les signaux RGB sur tous les emplacements de chaînes.
• Sélectionner des chaînes par décodeur et régler le codage de son
Sous «Paramètres», vous trouverez les fonctions suivantes :
Chaînes Vous pouvez ici rechercher, automatiquement ou manuellement, de nouvelles chaînes et les mémoriser. Avec «Modifier les programmes», vous pouvez trier les chaînes, les effacer et changer leur nom (non disponible pour les chaînes DVB-T en Grande-Bretagne).
• Assistant de recherche • Réglage manuel • Modifier les programmes
Uniquement pour les téléviseurs avec DVB-S
21 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind21 21BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind21 21 15.01.2007 17:07:3915.01.2007 17:07:39
Page 22
Modes de fonctionnement – TV
Sécurité enfants Vous pouvez verrouiller le téléviseur à partir de maintenant tous les jours pendant une certaine durée ou sauf accord pour empêcher la réception de programmes DVB soumis à accord parental. Saisissez ici le code secret permettant de visionner les programmes bloqués.
Minuterie Vous pouvez programmer l’arrêt de votre téléviseur à une heure que vous détermi­nez, ou programmer un réveil/un rappel par la radio ou la télévision. Si vous étiez absent à ce moment, un système de sécurité se charge d’éteindre dans ce cas le téléviseur après 5 minutes.
• Mise hors tension occasionnelle • Mise hors tension quotidienne
• Alarme occasionnelle • Réveil Lu-Ve • Réveil Sa • Réveil Di
• Réveil avec • Volume signal de réveil Langue
Si «votre» langue de menu n’est pas sélectionnée, vous devez vous déplacer dans le menu «Langue» dans une langue incompréhensible pour vous : Voici un moyen simple de régler la langue de menus appropriée :
1. Appuyez sur la touche INFO (Index) et sélectionnez la première entrée (classée avant la lettre A).
2. Affichez la sélection de langue en appuyant sur la touche OK.
3. Sélectionnez alors la langue souhaitée et confirmez par OK.
4. Occultez le menu à l‘aide de la touche END.
Divers (paramètres) Affichage à l’écran Saisissez ici la durée et l‘emplacement de l‘affichage de l‘état du téléviseur et de la chaîne, définissez le contenu de l‘état et allumez ou éteignez l‘info-texte automatique:
• Position d‘incrustation • Durée de l‘affichage OSD • Titre de l‘émission •
Identification son • Heure • Heure de rappel • Heure de mise hors tension • Info automatique
Heure et date Lorsque vous recevez le Télétexte, l‘heure et la date sont enregistrées par l‘appareil. Ces données sont nécessaires aux enregistrements par minuterie, à la minuterie et à l‘EPG. Si vous ne recevez pas le Télétexte, vous devez saisir la date et l‘heure et vous ne devez pas éteindre le téléviseur avec l‘interrupteur d‘alimen­tation, sans quoi vos réglages seront perdus.
DVB software Actualisation du logiciel DVB par le satellite
.
Sous-titres DVB
• Désactiver sous-titres • Sous-titres pour malentendants
• Sous-titres en traduction pour les programmes étrangers.
Police de caractéres DVB
• Europe occidentale • Polonais • Standard.
Sous-titres DVB
La fonction de sous-titrage est disponible pour les émissions DVB. Elle vous permet d‘afficher les sous-titre en permanence ou de les occulter. Vous pouvez en outre choisir entre sous-titres «pour traduction» ou «pour malentendants».
1. Ouvrez le Menu TV à l‘aide de la touche MENU.
2. Choisissez la ligne «Paramètres» et confirmez par OK.
3. Choisissez la ligne «Divers» et confirmez par OK.
4. Choisissez la ligne «Sous-titres DVB» et confirmez par OK.
Sous-titre DVB
Arrêt sous-titres pour malentendants pour traduction
OK
END
INFO
Remarque : Si vous avez choisi «Arrêt sous-titres», un message d‘avertissement s‘affiche lorsque des sous-titres sont proposés pour une émission.
La touche END vous permet d‘afficher l‘état du téléviseur ; ensuite, vous pouvez afficher à nouveau les sous-titres à l‘aide de la touche TEXT.
Appuyez sur la touche END pour afficher l‘état du téléviseur si ce n‘est pas encore fait.
Lorsque l‘état du téléviseur s‘affiche, appuyez sur la touche TEXT. Choisissez la langue et confirmez par OK. Le préréglage change pour l‘émission actuelle.
Les options disponibles pour la langue des sous-titres varient selon les opéra­teurs.
La présélection automatique est déterminée par la langue du menu et le choix activé dans le menu «Sous-titres DVB».
En appuyant sur la touche END, vous réaffichez le menu.
Remarque : Les sous-titres DVB ne sont pas disponibles lorsque la fonction d‘in­crustation de Télétexte numérique est active.
- 22
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind22 22BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind22 22 15.01.2007 17:07:4315.01.2007 17:07:43
Page 23
Modes de fonctionnement – TV
Retirer le module CA
1. Eteignez le téléviseur à l’aide de l’interrupteur d’ali­mentation.
2. Retirez le couvercle situé en haut à gauche à l‘arrière du téléviseur.
3. Appuyez sur le bouton d‘éjection se trouvant près de l‘emplacement du module; le module est déver­rouillé.
Module CA
4. Retirez le module du téléviseur.
Insérer un nouveau module CA
Après avoir inséré le nouveau module CA (dans le menu, on l’indique par le module CI
(1
) et rallumé le téléviseur,
le dialogue suivant s‘affiche :
Recherche automatique des chaînes
Votre téléviseur a identifié un nouveau module CI. Ceci exige la recherche de tous les nouveaux programmes pouvant être reçus.
Après que vous avez appuyé sur la touche OK, l‘assistant de recherche de chaînes démarre automatiquement. Vérifiez ici les paramètres de recherche proposés; ensuite, laissez l‘assistant recher­cher les nouvelles chaînes.
Ouvrir le menu Module CA
Vous pouvez consulter ici les informations sur le module Conditional Access et sur la Smart Card insérés. A l‘aide de la touche MENU, ouvrez le menu TV et choisis­sez «Paramètres», «Divers», puis la mention «Module CI - xxx». Le terme module
(1
CI
indiqué dans le menu signifie module CA. Le contenu de ce menu varie en
fonction du fournisseur du module CA. Remarque : Ce menu est disponible seulement pour les chaînes numériques.
Installer des nouveaux logiciels DVB
Afin que votre récepteur DVB-S soit toujours à jour sur le plan technique, des versions de logiciels nouvellement développées sont mises à disposition de temps en temps. Elles peuvent être envoyées par satellite et installées automatiquement sur votre téléviseur (possible uniquement avec ASTRA1).
Reconnaissance automatique du logiciel
Le téléviseur peut détecter si une nouvelle version de logiciel est disponible. Ceci a lieu pendant la nuit, lorsque votre EPG est automatiquement actualisé. Pour ce faire, votre téléviseur doit rester en mode veille (ne pas l‘éteindre avec la touche Marche/Arrêt du téléviseur). Lorsqu‘une nouvelle version de logiciel est détectée, vous en serez informé par une indication sur l‘écran lors de la prochaine mise en marche. Vous pouvez décider si vous souhaitez télécharger un nouveau logiciel ou non. Confirmez avec OK pour que le nouveau logiciel soit être téléchargé par satellite et installé. Poursuivez ensuite comme décrit au paragraphe «Télécharger le logiciel».
Chercher un nouveau logiciel
Si vous voulez faire une recherche manuelle d‘un nouveau logiciel, suivez les instructions ci-après :
Ouvrez le Menu TV à l‘aide de la touche MENU.
1.
Confirmez «Paramètres» par OK.
2.
Confirmez «Divers» par OK.
3.
CI-Slot
Choisissez «DVB software» et appuyez sur OK.
4.
Actualiser le logiciel de TV numérique
Version actuelle: V3.x.x
Vous pouvez rechercher une nouvelle version de logiciel avec OK.
Lorsque vous lancez la recherche par OK, le système vérifie si une nouvelle
5. version du logiciel est disponible.
Si une nouvelle version est disponible, un message à l‘écran vous le signale.
6.
Actualiser le logiciel de TV numérique
Version actuelle: V3.x.x
Nouvelle version: V3.1.0
Télécharger le logiciel
Si vous appuyez sur OK dans le dialogue ci-dessus, vous pouvez décider si vous
1. souhaitez télécharger le nouveau logiciel immédiatement, lors de la prochaine mise hors tension du téléviseur ou pas du tout. Nous conseillons d‘actualiser toujours le logiciel numérique lorsqu‘une nouvelle version est disponible. Vous êtes ainsi certain que votre téléviseur sera toujours à jour sur le plan technique.
Si vous avez décidé d‘actualiser, le logiciel sera téléchargé sur votre téléviseur et
2. vous serez informé de l‘état par une barre grise.
Ne pas éteindre le téléviseur pendant le téléchargement du logiciel ! Le téléchargement peut durer jusqu‘à 1 heure. Lorsqu‘il est terminé, un message vous en informera.
Une fois l‘actualisation terminée, un message vous demandera d‘éteindre puis
3. de rallumer votre téléviseur à l‘aide de l‘interrupteur de mise sous tension/veille.
Si vous n‘actualisez pas le logiciel, vous verrez à plusieurs reprises un message vous demandant si vous souhaitez le faire toute de même, les prochaines fois que vous allumerez le téléviseur.
(1
Le module CA s’est imposé entre-temps comme désignation courante.
Ce fait ne peut pas encore être pris en compte dans le menu.
23 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind23 23BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind23 23 15.01.2007 17:07:4315.01.2007 17:07:43
Page 24
Modes de fonctionnement – TV
a
r
Menu TV
N
Image+
Image+ est une technique d’amélioration du rendu d’écran développée par Loewe et permettant d’obtenir une image plus détaillée, mieux contrastée et plus réaliste tant pour les formes que pour les couleurs. La technique Image+ n’est pas intégrée dans les téléviseurs Xelos A26/32.
Menu Image+
Ouvrez le menu «Autres fonctions».
END
Autres fonctions Image+
non ...
Sous-titre télétexte
Pages télétexte personn
Allez au choix/réglage correspondant à l’aide de ...
Autres fonctions
Image+
non
oui
Démo
Effectuez votre choix ou votre réglage à l’aide de  et appuyez sur …
Autres fonctions
Image+
oui
OK
Exécuter
OK
non
Démo
pour l’appliquer.
Le menu Image+ vous permet d’activer ou de désactiver les fonctions Image+ et de chosir le mode Démo.
Les paramètres Image+ sont également accessibles via le Menu TV – «Image».
Afficher le menu TV. Sélectionner « Image » avec la touche .
Menu TV Image
Réglage de l'image ...
Son
Enregistrement
Branchements
Appuyer sur pour ouvrir la sélection et sélectionner « autres... » avec les touches .
Netteté
Image
autres ...
OK
Reglage de l’image
Contraste
INFO
INFO
INFO
INFO
Paramèt
INFO
Couleure
END
END
END
END
Mode de démonstration Image+
Le téléviseur possède un mode Démo pour illustrer le résultat de l’application de la technique Image+. En mode Démo, l’image en cours est affichée dans deux panneaux. La moitié gauche de l’écran présente l’image en mode de rendu «normal», la moitié droite présente l’image en mode optimisé Image+.
Image+ non
Image+ oui
Vous pouvez quitter le mode Démo en appuyant sur une touche quelconque de la télécommande.
Afficher « autres... » avec la touche OK et sélectionner « Image+ » avec .
Menu TV
Image
Image+
Netteté
oui ...
Format de l’image
Déplacer l’image verticalem
E
INFO
Appuyer sur pour ouvrir la sélection Effectuer le réglage tel que décrit ci-dessus dans le menu Image+.
A la livraison, le mode Image+ est activé.
- 24
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind24 24BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind24 24 15.01.2007 17:07:4415.01.2007 17:07:44
Page 25
Modes de fonctionnement – PIP
Intégration d‘image (PIP)
L‘intégration d‘image est disponible le téléviseur est équipé d‘un récepteur PIP analogique ou d‘un récepteur satellite numérique en plus d‘un récepteur cablé TV. Vous pouvez ajouter un récepteur PIP ou un récepteur satellite numérique en équi­pement supplémentaire par la suite. Caractéristiques spécifiques à chaque appareil et possibilités de complément pour les récepteurs PIP et satellites, voir pages 44 et 45. Si aucun autre récepteur n‘est intégré à votre téléviseur, vous pouvez utiliser pour la lecture un magnétoscope ou un lecteur DVD (AV-PIP). Les affichages PIP suivants sont possibles pour un récepteur PIP ajouté en équipe­ment supplémentaire : image principale analogique - image incrustée analogique, image principale numérique - image incrustée analogique. Les affichages suivants ne sont pas possibles : image principale numérique- image incrustée numérique, image principale analogique - image incrustée numérique. Dans un «écran partagé», l‘image PIP (incrustée) se trouve du côté droit de l‘écran. Les deux images se partagent l‘écran par moitiés. Avec le réglage «Petit encadre­ment», l‘image TV est incrustée dans un cadre de petit format. Le cadre vert/la barre verte indique que les commandes s‘appliquent à l‘image PIP. Le cadre blanc/la barre blanche indique que les commandes s‘appliquent à l‘image principale. La touche verte vous permet d‘alterner entre l‘image PIP et l‘image principale, par exemple pour changer de chaîne. Le cadre ou la barre entre les images s‘affiche ensuite en vert.
Afficher/occulter l’image PIP
Image PIP comme image fixe
Le cadre/la barre doit être vert/verte. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche verte. Si vous appuyez sur la touche rouge, l’image PIP passe en affichage fixe. Appuyez une nouvelle fois pour passer à l‘image animée.
Sélectionner la chaîne de l’image PIP
Le cadre/la barre doit être vert/verte. Si ce n’est pas le cas, ap­puyez sur la touche verte. Choisissez ensuite la chaîne comme vous le faites d‘habitude.
Choisir la chaîne de l‘image de la TV (image principale)
Le cadre/la barre doit être blanc/blanche. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche verte. Choisissez ensuite la chaîne comme vous le faites d‘habitude.
41 ZDF Eifellandschaften 21:00 – 21:45
Balayer les chaînes dans l’image PIP
Le cadre/la barre doit être vert/verte. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche verte. Démarrez le balayage de chaînes en appuyant sur la touche
bleue. Le cadre/la barre devient bleu/bleue. Les chaînes changent maintenant automatiquement. Arretez le préaffichage des chaînes en appuyant sur la touche bleue. Le cadre/la barre est de nouveau vert/verte.
Basculer entre image PIP et image TV
Le cadre/la barre doit être vert/verte. Si ce n’est pas le cas,
appuyez sur la touche verte.
Basculez entre image PIP et image TV en appuyant sur la
touche jaune.
1 ARD Der Wilde Westen 21:15 – 22:15
41 ZDF Eifellandschaften 21:00 – 21:45
Remarque : En réception MHEG 5 en Grande-Bretagne, la commande par les
1 ARD Der Wilde Westen 21:15 – 22:15
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind25 25BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind25 25 15.01.2007 17:07:4915.01.2007 17:07:49
touches de couleur n‘est pas disponible pour le PIP.
25 -
Page 26
Modes de fonctionnement – PIP
e
e
Fonctions du menu PIP
Dans le menu PIP, vous pouvez régler le type d‘incrustation PIP (petit encadrement ou écran partagé) et l‘emplacement du petit encadrement.
Ouvrir le menu PIP (le mode PIP doit être activé, cadre/barre vert/verte).
Menu TV
rement
Paramètres Incrustation
Typ e
Écran partagé
END
INFO
Régler le type de PIP
Vous pouvez incruster l’image PIP en petit encadrement ou en écran partagé.
Basculer sur l’image incrustée :
Sélectionnez l’option «Type», puis «Petit encadrement» en dessous.
Emplacement de l’image PIP
Déplacez l’image PIP avec les touches fléchées dans l’un des
coins de l’image TV. Le cadre de l‘image PIP doit être vert et il
ne doit pas y avoir d‘autres incrustations visibles sur l‘écran.
Passer en écran partagé :
P
Vous pouvez afficher l‘image PIP sur le côté droit de l‘écran. Les deux images se partagent l‘écran par moitiés. Les deux images sont séparées par une barre verticale de couleur.
Ouvrir le menu PIP (le mode PIP doit être activé, cadre/barre
vert/verte).
Sélectionnez «Type», puis «Écran partagé» en dessous.
rement
Menu TV
Paramètres
Incrustation Typ e
Écran partagé
END
INFO
P
Menu TV
Paramètres Incrustation
Type
Petit encadrement
Écran partagé
END
INFO
En petit encadrement, un cadre de couleur s‘affiche autour de l‘image PIP.
- 26
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind26 26BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind26 26 15.01.2007 17:08:1415.01.2007 17:08:14
Page 27
Mode de fonctionnement – EPG
7
Magazine TV EPG
L‘EPG est un magazine TV électronique. Avec ce système, vous pouvez trouver faci­lement les émissions qui vous intéressent (tri par jour, heure, chaîne et thème). Vous pouvez présélectionner des émissions et programmer des enregistrements. Selon les chaînes que vous recevez, qu’elles soient analogiques via le câble/l’antenne ou numériques, différents magazines TV sont à votre disposition. Lors de la première utilisation de l‘EPG (sauf pour le DVB), un assistant vous guidera pour effectuer les différents réglages. Laissez ensuite s’effectuer l‘entrée automati­que de données (voir page suivante).
Utiliser l‘EPG
Activer/désactiver l‘EPG.
EPG (magazine TV) Ven 10.09./14:14 Ve 10.09.
Date
actuel bientôt 14:00 14:00 16:00 1
Heure
tous
Chaînes
tous
Thèmes
13:20-14:15 Kabel 1 Die Waltons 13:30-14:15 H3 ARD-Buffet 13:55-14:20 Kinderkan Blaubär & Blöd (37) 14:00-14:15 ZDF heute - in Deutschland
24 Kabel 1
TEXT
Détail Regarder Enregistrement
P+
Page
P–
14:00-15:00 RTL Das Strafgericht 14:00-15:00 Sat 1 Zwei bei Kallwass 14:00-15:00 Pro7 Das Geständnis - Heute sage... 14:00-14:30 N3 DAS! ab 2 14:00-14:20 WDR Die kleinen Strolche (10) Familienserie - Sturzflug
OK
0 9
/ Entrée de l'heure À date, ... , thèmes
...
Le menu du magazine TV est divisé en deux parties : en haut , vous pouvez effectuer les réglages de la liste de programmes (date,..., thèmes) ; en bas, la liste de pro­grammes s‘affiche. La touche bleue vous permet de basculer entre les deux parties afin d‘effectuer votre choix. Dans la liste des programmes, toutes les émissions actuellement en cours sont listées en premier lieu. A l‘aide de la touche , sélectionnez l‘émission que vous voulez regarder ; changez de chaîne en appuyant sur la touche OK. Pour la plupart des émissions, de brèves informations s‘affichent sous la liste des programmes. Si d‘autres informations sont disponibles, vous pouvez les afficher à l‘aide de la touche TEXT. Utilisez les touches P+/P– pour feuilleter les pages du magazine TV précédentes ou suivantes. Dans les lignes de sélection de la date et l’heure affichées au-dessus, l‘heure et la date se modifient selon le programme et la page que vous consultez. Lorsque la ligne «Heure» est mise en évidence, vous pouvez utiliser les touches numériques de la télécommande pour saisir l‘heure à laquelle les émissions seront regardées. Indiquez toujours l‘heure à l‘aide de 4 chiffres, par ex. 0900 pour 9h du matin. Lorsque les émissions affichées ne sont pas en cours, vous pouvez les présélectionner à l‘aide de la touche OK. Le téléviseur passe alors automatiquement sur cette chaîne à l‘heure indiquée.
OK
MENU
END
Lors du début des émissions digitales-terrestres et digitales-satellites, il peut arriver que deux données EPG identiques soient indiquées dans le menu «EPG (DVB)». Lorsque, en mode EPG, vous appelez le menu EPG à l‘aide de la touche MENU, puis que vous choisissez «Sélection chaîne», vous pouvez sélectionner l’émission affiché en double et le désactiver par OK. Vous avez accès directement aux lignes de sélection du haut pour présélectionner le jour, l’heure, la chaîne et le thème.
Touche bleue : Ouvrir la sélection date/heure/chaînes/thèmes
EPG (magazine TV) Ven 10.09./14:14
Date
Sa 11.09. Di 12.09. Lu 13.09.
Heure
06:00
Chaînes
tous
Thèmes
tous
06:00-06:20 ZDF Die Blobs
06:00-06:30 RTL Wunderbare Jahre 06:00-06:25 Kabel 1 Dennis 06:00-06:25 N3 Extra en español (5)
24 Kabel 1
06:00-06:30 BR Goal. Speak English, Play... 06:00-06:30 WDR Lokalzeit Südwestfalen 06:00-07:10 SuperRTL Infomercials 06:00-07:10 Kinderkan Reif für die Dodo-Insel (25) 14:00-14:20 9LIVE Reisetraum Comedyserie - Kandidaten mit gewissen Fehlern
Passer à la liste progr.
MENU
END
Les touches  vous permettent de sélectionner la ligne de menu Date, Heure, Chaînes ou Thèmes. Utilisez ensuite  pour effectuer votre sélection dans la ligne de menu. Si vous recherchez par ex. les prochaines actualités, sélectionnez la date d‘aujourd‘hui, «bientôt» pour l’heure, «tous» pour les chaînes et «Actualités» pour les thèmes. La liste des programmes affiche alors toutes les émissions d’actualité.
EPG (magazine TV) Ven 10.09./14:14 Ve 10.09.
Date
bientôt
Heure
tous
Chaînes
Actualités Spectacle Loisirs Sports Enfant
Thèmes
15:00-15:15 Das Erste Tagesschau um drei
15:00-15:05 hr-fernse hessen aktuell 15:00-15:15 ZDF heute - Sport 16:00-16:05 SÜDWEST Baden-Württemberg Aktuell
24 Kabel 1
16:00-16:15 Das Erste Tagesschau um vier
Nachrichten - News
Passer à la liste progr.
MENU
END
Si vous voulez présélectionner une seule des émissions d‘actualité, revenez à la liste des programmes à l‘aide de la touche bleue, sélectionnez l‘émission souhai­tée à l‘aide de  et confirmez par OK.
27 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind27 27BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind27 27 15.01.2007 17:08:2115.01.2007 17:08:21
Page 28
Mode de fonctionnement – EPG
n
Une coche () s‘affiche devant le titre de l‘émission. Lorsque l’appareil est allumé, il passera alors à cette émission en temps utile. Si le téléviseur est éteint, il s‘allumera automatiquement au début de l‘émission présélectionnée si cette fonc­tion a été activée dans le menu EPG. Si vous êtes absent, un système de sécurité empêche que l’appareil reste allumé sans surveillance. Présélectionnez l‘une des lignes avant de quitter la ligne de sélection du haut à l‘aide de la touche bleue. Si vous êtes revenu à la liste des programmes, vous pouvez modifier cette ligne à l‘aide de  sans devoir quitter la liste.
Programmer un enregistrement pour l’enregistreur
Pour préparer pour l‘enregistrement de l‘émission sélectionnée à l‘aide de , appuyez sur la touche rouge. Dans le menu suivant, confirmez les données de minuterie ou modifiez-les si nécessaire. Ensuite, un point rouge apparaît dans la liste des programmes EPG pour d’indiquer l‘émission concernée (il n’y a pas de point rouge si les données de minuterie ont été transmises à l’enregistreur). Une émission sélectionnée peut être supprimée de la minuterie à l‘aide de la touche rouge (si la minuterie a été réglée sur un enregistreur, elles doivent être suppri­mées sur l‘enregistreur).
Menu EPG :
Ouvrir le menu EPG
END
Menu EPG Sélection d’opérateurs
OK
Sélection chaîne
INFO
Aperçu Minuterie E
Dans le menu EPG, vous disposez des options suivantes :
• Sélection d‘opérateurs • Sélection chaîne • Aperçu minuterie
• Entrée données • En cas de prog., mise en marche
Choix de l‘opérateur et de la chaîne
Dans le cas d‘une réception TV analogique, si vous souhaitez changer d‘opérateur (chaîne transmettant les données EPG) pour en évaluer un autre, vous pouvez le faire dans ‚Sélection d‘opérateurs». Sélectionnez «Sélection d‘opérateurs» et ouvrez le menu correspondant par OK. Lorsque la liste «Sélection d‘opérateurs» ne contient pas la chaîne à laquelle vous voulez passer, utilisez la touche jaune pour lancer la recherche automatique de chaînes proposant des données EPG. Ceci peut prendre plusieurs minutes. Autre méthode : si vous connaissez la chaîne qui transmet les données EPG, appuyez sur la touche bleue pour une entrée manuelle. Sélectionnez l’opérateur dans la liste des chaînes et confirmez par OK, puis appuyez sur pour retourner à la sélection des opérateurs. Dans la sélection des opérateurs», sélectionnez alors l’opérateur de votre choix et confirmez par OK. Ensuite, une recherche des offres de chaînes est lancée. Les chaînes proposées par l’opérateur s’affichent dans la liste.
Si vous ne voulez pas inclure une chaîne spécifique dans le magazine TV, vous pouvez la sélectionner dans Sélection chaîne et la désactiver. Appelez la sélec­tion de chaîne à l‘aide de la touche bleue.
Dans un premier temps, le symbole est placé en regard de toutes les chaînes, de façon à ce que leurs informations soient reprises dans le magazine EPG (dans la mesure où des informations EPG sont transmises pour les chaînes en question). Le symbole signale les chaînes analogiques terrestres ou par câble, le symbole
signale les chaînes DVB-T, le symbole  les chaînes DVB-C et le symbole les chaînes DVB-S. Toutes ces chaînes peuvent être programmées à l‘aide du
magazine EPG. Sélectionnez les unes après les autres les chaînes que vous ne souhaitez pas
inclure dans le magazine EPG et désactivez-les en appuyant à chaque fois sur OK. Le symbole disparaît en regard des chaînes désactivées.
Entrée automatique des données
Lorsque vous avez effectué de nouveaux réglages ou que vous avez éteint puis rallumé le téléviseur par l‘interrupteur d‘alimentation, les données doivent d’abord être entrées à nouveau. Pour cela, sélectionnez la chaîne que vous avez définie comme opérateur et laissez-la allumée pendant environ 1 heure, ou mettez l’appareil en mode veille. Après environ 2 minutes en mode veille, le témoin lumineux du téléviseur s‘allume en orange. L‘entrée de données commence alors ; cette opération dure environ 1 heure. Lorsque la saisie des données est terminée, le témoin redevient rouge. La nuit également, entre 2 et 5 heures du matin, les données sont automatiquement entrées si l’appareil est en mode veille. Pour que les données puissent être saisies, l‘option «Entrée données» doit être définie sur «marche (pour DVB + analogique)» dans le menu EPG. Remarque : Si vous éteignez le téléviseur à l‘aide de la touche Marche/Arrêt ou en débranchant la fiche d‘alimentation, toutes les données EPG seront perdues. Si vous ne pouvez pas recevoir d‘opérateur EPG analogique ou si vous utilisez uniquement le DVB, vous devez définir l‘entrée de données sur «marche (seule­ment pour DVB)».
Allumer le téléviseur au debut d‘une émission présélectionnée
Le téléviseur peut se mettre en marche automatiquement au départ du mode veille lorsqu’une émission présélectionnée commence. Si vous étiez absent à ce moment, un système de sécurité se charge d’éteindre à nouveau le téléviseur après 5 minutes.
- 28
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind28 28BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind28 28 15.01.2007 17:08:2915.01.2007 17:08:29
Page 29
Modes de fonctionnement – Télétexte
F
3
Bulmahn: Bildung statt Eigenheim
120
Télétexte
La fonction Télétexte transmet des informations telles que des bulletins d’infor­mations, la météo, des nouvelles sportives, des annonces d’émissions et des
sous-titres.
Activer/désactiver le Télétexte
100 100 ARD-Text 10.09.04 14:14:42
ARD TEXT Teletext im Ersten
Bulmahn: Bildung statt Eigenheim . . . . . . . . 120
Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . . 121
Australien: Keine Zugeständnisse . . . . . . . . 122
Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . . . . . 532
Tennis: Haas unterliegt Hewitt . . . . . . . . . . . . 204
Formel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . . 213
Tagesschau . . 110/112 Kultur. . . . . . . . . 500
Wetter. . . . . . . . . . . 170 Gesellschaft . . . 530
Sport. . . . . . . 200/600 Lotto/Toto . . 666
TV Guide . . . 300/400 Wirtschaft. . . . . . 700
Internet: www.ard-text.de
+
Sélection des pages
Inhalt tagesschau
De nombreuses chaînes utilisent le système de commande TOP, d’autres FLOF (par ex. CNN). Votre téléviseur accepte les deux systèmes. Les pages sont structurées en catégories de thèmes et en thèmes. Après la mise en activité de la fonction Télétexte, jusqu’à 3000 pages pour les modèles Xelos et 1500 pages pour les modèles Modus seront mémorisées et disponible en accès rapide.
Sélection des pages avec les touches de couleur
Les barres de couleur (pour le système TOP) ou les caractères de couleur (système FLOF) de l’avant-dernière ligne vous indiquent quelles touches de couleur vous permettent de choisir les catégories de thèmes et les thèmes.
Rouge : retour à la page que vous venez de consulter (pas pour FLOF).
Vert : aller à la page suivante (pas pour FLOF). Jaune : passer au thème suivant (uniquement pour TOP et
FLOF).
Bleu : passer au thème suivant (uniquement pour TOP et FLOF).
Autres possibilités pour le choix des pages :
Sélectionnez un numéro de page indiqué à l‘aide de  (Page Catching).
Afficher la page.
ormel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . .21
Tagesschau . . 110/112 Kultur. . . . . . . . . 500
Wetter. . . . . . . . . . . 170 Gesellschaft . . . 530
Sport. . . . . . . 200/600 Lotto/Toto . . 666
TV Guide . . . 300/400 Wirtschaft. . . . . . 700
Internet: www.ard-text.de
+
Sélection des pages OK Afficher
Inhalt tagesschau
Index > 101
Feuilletez dans les pages multiples avec . La ligne en bas du menu affiche les pages multiples que vous pouvez afficher.
+
Afficher la page d’aperçu 100
Afficher le tableau TOP Le tableau TOP est une liste générale publiée par Télétexte. Le tableau ne peut être appelé que pour les émetteurs équipés du système TOP.
Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . . 121
Australien: Keine Zugeständnisse . . . . . . . . 122
Tableau TOP
Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . . . . . 532
Übersicht
Tennis: Haas unterliegt Hewitt . . . . . . . . . . . . 204
tagesschau
Formel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . . 213
Wetter Sport 1 TV Guide
Tagesschau . . 110/112 Kultur. . . . . . . . . 500
ARD heute
Wetter. . . . . . . . . . . 170 Gesellschaft . . . 530
ARD morgen
Sport. . . . . . . 200/600 Lotto/Toto . . 666
FS-Sendungen
TV Guide . . . 300/400 Wirtschaft. . . . . . 700
TV Guide 2
Internet: www.ard-text.de
autres . . .
+
Seitenauswahl
OK
Visualiser
Sélectionnez les catégories de thèmes à l‘aide de . Choisissez la colonne Thèmes à l‘aide de . A l‘aide de , sélectionnez le thème et appuyez sur OK pour afficher la page.
Entrer directement le numéro de page
Présentation des pages Télétexte
Arrêt du changement automatique de page (HOLD)
Agrandir la page : Moitié supérieure - Moitié inférieure - Taille normale (appuyer plusieurs fois sur la touche)
Incruster/occulter l’image TV (texte partagé)
Zeitplan Fußball
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
. . . . . . . .
Wetter
Vorhersage
OK
Städte Regional Reisen int. Städte Biowetter
Inhalt tagesschau
100 100 ARD-Text 10.09.04 14:14:42
ARD TEXT Teletext im Ersten
Bulmahn: Bildung statt Eigenheim . . . . . . . . 120
Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . . 121
Australien: Keine Zugeständnisse . . . . . . . . 122
Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . . . . . 532
Tennis: Haas unterliegt Hewitt . . . . . . . . . . . . 204
Formel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . . 213
Tagesschau . . 110/112 Kultur. . . . . . . . . 500
Wetter. . . . . . . . . . . 170 Gesellschaft . . . 530
Sport . . . . . . . 200/600 Lotto/Toto . . . . 666
TV Guide . . . . 300/400 Wirtschaft . . . . 700
Internet: www.ard-text.de
+
Sélection des pages
END
Index > 101
Inhalt tagesschau
29 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind29 29BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind29 29 15.01.2007 17:08:3115.01.2007 17:08:31
Page 30
Modes de fonctionnement – Télétexte
rr
Programmer des enregistrements par minuterie
Un magnétoscope ou un enregistreur DVD doit être raccordé et déclaré dans l’assistant de raccordement. En mode Télétexte, la touche d’enregistrement direct
vous permet de consulter les pages de programmes de la chaîne actuelle. Feuilletez le cas échéant jusqu’à la page Télétexte à laquelle l’émission à enregistrer est listée. Sélectionnez à l‘aide de  l’émission que vous souhaitez enregistrer et confirmez par OK. Dans les «Données de minuterie», sélectionnez magnétoscope VCR ou enregistreur DVD et indiquez s‘il s‘agit d‘un enregistrement unique ou d’une série. Confirmez par OK.
Menu Télétexte
Afficher le menu Télétexte
100 100 ARD-Text 10.09.04 14:14:42
Bulmahn: Bildung statt Eigenheim . . . . . . . . 120
Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . . 121
Australien: Keine Zugeständnisse . . . . . . . . 122
Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . . . . . 532
Tennis: Haas unterliegt Hewitt . . . . . . . . . . . . 204
Formel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . . 213
Tagesschau . . 110/112 Kultur. . . . . . . . . 500
Wetter. . . . . . . . . . . 170 Gesellschaft . . . 530
Sport. . . . . . . 200/600 Lotto/Toto . . 666
TV Guide . . . 300/400 Wirtschaft. . . . . . 700
Menu
ement Paramètres
Internet: www.ard-text.de
Pages télétexte personalisées ...
ARD TEXT Teletext im Ersten
Inhalt tagesschau
Info éclair
Index > 101
Montrer Enregist
ENDINFO
Vous trouverez ici des fonctions telles que
• «Dernières nouvelles» : des actualités et des brèves s‘incrustent à l‘écran (par
ex. la page 111).
• «Montrer» : afficher des informations cachées, par ex. les pages VPS dans les
pages d‘aperçu de programmes.
• Programmation de l‘assistant d‘enregistrement. Sous Paramètres, vous trouverez des menus permettant de définir les pages d‘aperçu de programmes, les pages de sous-titres et les pages personnelles de Télétexte et de régler le jeu de caractères et les graphiques HiText.
Fonction Télétexte numérique (seulement sur les variantes d’appareil x27/28 MHEG-5)
En Grande-Bretagne, le Télétexte des émetteurs DVB-T est transmis selon la norme MHEG-5 (nome de fait du Multimedia and Hypermedia Expert Group). Cette norme permet de transmettre du texte, des graphiques et des liens. La commande de ces menus varie selon les opérateurs. En règle générale, après un changement de chaîne de l‘opérateur émettant du Télétexte numérique, vous pouvez accéder à ce service par un choix de menu. Suivez les instructions qui s‘affichent à l‘écran. Si aucun message n‘apparaît après avoir changé de chaîne, vous indiquant com­ment vous pouvez changer dans le télétexte numérique, utilisez la touche TEXT. Si un choix de sous-titre pour DVB est disponible, il doit être occulté.
En fonction de l‘offre de l‘opérateur, vous pouvez utiliser les touches  et la touche OK, les touches de couleur, la touche END/TEXT, et dans certains cas les touches numériques. Lorsque vous voulez désactiver le Télétexte numérique, choisissez simplement une autre chaîne à l‘aide des touches P+/P– ou suivez les options de menu sur l‘écran.
Remarque : Le Télétexte numérique n‘est pas disponible lorsque la fonction Sous­titres DVB est active.
- 30
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind30 30BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind30 30 15.01.2007 17:08:4615.01.2007 17:08:46
Page 31
Modes de fonctionnement – Radio
Radio
Vous pouvez recevoir des stations de radio sur DVB seulement. Si vous n‘avez pas de réception radio DVB, vous pouvez diffuser le son d’un appareil externe sur le téléviseur via les entrées son/AV.
La touche RADIO de la télécommande ou la touche R sur la commande du téléviseur vous permettent d‘allumer et d‘éteindre la radio.
Radio: 8 DLF Numérique
AUDIO IN AVS AV2 AV1 1 B5 AKTL S 2 BAYERN 1 S 3 BR4 KLSK S 4 SUNSHINE S 5 ROCK ANT S 6 ANTENNE S 7 DLR S 8 DLF S
18:00 - 18:10 Nachrichten
OK
Commuter Reproduire les progr.
0 9
Sélectionner le progr. Chaîne précédente
...
Ecran éteint/marche Modifier le classement
Un aperçu des stations radio s‘affiche. Les chaînes numériques DVB-T sont signa­lées par , les chaînes DVB-C par et les chaînes DVB-S par . Les chaînes cryptées sont signalées par . Pour recevoir des chaînes cryptées, informez-vous auprès de votre spécialiste hi-fi sur l‘utilisation d‘un décodeur ou d‘un module CA avec Smart Card.
Lorsque les données de la station sélectionnée sont envoyées, l‘heure et le titre de l‘émission s‘affichera sous l‘aperçu des stations.
Avec la touche de couleur rouge, vous pouvez éteindre l’écran. Le témoins LED du téléviseur passe du vert à l‘orange. Vous appelez les indications de l‘écran avec la touche OK, les touches rouge ou bleue, avec RADIO, MENU ou END sur la télécommande ou avec R sur la commande du téléviseur.
Changement de station lorsque l‘écran est éteint : à l‘aide des touches – ou + sur la commande du téléviseur ou bien, sur la télécommande, à l‘aide des touches P– et P+ ou des touches numériques (en Grande Bretagne, l‘affectation des touches en mode DVB-T peut varier selon l‘opérateur).
En mode Radio, vous pouvez accéder au menu Son à l‘aide de la touche
9 HR-INFO S 10 MDR INFO S 11 MDR FIGA S 12 NDR KULT S 13 SWR1 S 14 SWR2 S 15 WDR3 S 16 WDR5 S 17 OESTER 1 S 18 MDR JUMP S 19 JAZZ RAD S
OK
20 BLUSAT20 S
L
END
MENU
EPG
.
Menu Radio
Ouvrir le menu Radio
Menu radio Son
Aigus ...
Chaînes
Minuterie
INFO
Dans le menu Radio, vous pouvez, comme en mode TV, régler le son, rechercher et mémoriser des stations de radio (automatiquement ou manuellement), effacer ou trier des stations dans la liste ou modifier leurs noms, et régler les fonctions d’arrêt/de réveil.
Magazine de programmes EPG
Pour les stations de radio DVB, vous pouvez également utiliser le magazine de programmes EPG si des données de ce type son diffusées par l’émetteur actif.
Ouvrir le magazine de programmes EPG.
END
31 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind31 31BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind31 31 15.01.2007 17:08:4815.01.2007 17:08:48
Page 32
Utilisation d’appareils supplémentaires
Déclaration et raccordement d’appareils
Lors de la première mise en service, vous avez déjà déclaré et raccordé tous les appareils dont vous disposiez. Si vous souhaitez raccorder d’autres appareils ou retirer des appareils déjà raccordés, lancez l’assistant de raccordement.
Ouvrir le Menu TV
Sélectionner «Raccordements»
Sélectionner la ligne du sous-menu
Sélectionner «Nouveaux appareils/modifications» et ...
Confirmer par OK.
Indiquez les appareils que vous souhaitez raccorder. Indiquez si vous allez rac­corder un appareil radio (voir autres détails à partir de la page 35). L’assistant de raccordement vous indique ensuite les prises sur lesquelles vous devez raccorder ces appareils. Branchez l‘appareil aux prises selon le schéma de branchement.
Raccorder un magnétoscope ou enregistreur DVD
Parallèlement au raccordement par les prises Euro-AV, vous devez également rac­corder l’antenne (uniquement pour les installations à antenne ou câble terrestres) au téléviseur par le magnétoscope ou l’enregistreur DVD. Le signal d‘antenne est alors disponible pour le magnétoscope/enregistreur DVD et le téléviseur. Remarque : Utilisez le câble Euro AV à prises coudées, comme indiqué.
AV1 ANT-TV
Rechercher et mémoriser la chaîne du magnétoscope (si vous ne dispo­sez pas d’un câble Euro AV)
Allumez la chaîne-test du magnétoscope ou insérez une cassette enregistrée et commencez la lecture. Pour certains magnétoscopes, la chaîne doit être allumée en activant le modulateur.
Affichez ensuite la sélection AV sur le téléviseur à l‘aide de 0 AV. Dans la sélection AV, sélectionnez l‘option de menu «VIDEO» et ouvrez le sous-menu par OK. Pour éviter la détection de chaînes «normales» pendant la recherche, retirez provisoirement la prise d’antenne de l’entrée antenne du magnétoscope (le câble qui mène à l’installation d’antenne). Si vous ne voyez pas la chaîne-test ou l’image de la cassette, cela signifie que le magnétoscope émet sur un autre canal. Vous devez alors effectuer une recherche automatique de la chaîne ou la régler manuellement.
1. Ouvrez le Menu TV en appuyant sur la touche MENU.
2. Sélectionnez l‘option de menu «Paramètres» à l‘aide de .
3. Sélectionnez la ligne en dessous à l‘aide de et «Chaînes» à l‘aide de .
4. Sélectionnez la ligne en dessous à l‘aide de et «Réglage manuel» à l‘aide de  ; ensuite, ouvrez ce menu par OK.
5. Pour l‘option de menu «Canal», saisissez le canal «E30» («Antenne/câble (analogique)» ; au besoin, sélectionner cette option plus haut dans le menu).
6. Lancez la recherche en appuyant sur la touche bleue.
7. Si la chaîne a été trouvée, modifiez au besoin le nom, confirmez par OK et mémorisez en appuyant sur la touche rouge.
8. Un aperçu des chaînes mémorisées s‘affiche alors.
9. Sélectionnez 0 (VIDEO) et mémorisez à l‘emplacement courant à l‘aide de la touche rouge.
10. Occultez le menu en appuyant sur la touche END.
Rebranchez la prise d’antenne que vous avez retirée auparavant.
En cas de parasites, dus au fait qu’une chaîne TV émet sur le même canal que la chaîne du magnétoscope, vous devez modifier le canal d’émission sur le magné­toscope, puis lancer une nouvelle recherche de la chaîne du magnétoscope sur le
ENTREE
SORTIE
AUDIO
GL
D
ANTENNE
AERIAL
OUT
SORTIE
ANTENNE
R
RF OUT
EURO AV2 DECODER
EURO AV1
AUDIO/ VIDEO
- 32
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind32 32BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind32 32 15.01.2007 17:08:5115.01.2007 17:08:51
téléviseur.
Page 33
Utilisation d’appareils supplémentaires
Lecture vidéo
Vous avez plusieurs possibilités pour voir l’image et entendre le son du magnétos­cope, lecteur DVD ou caméscope sur votre téléviseur :
1. Vous utiliserez en principe les prises Euro-AV du téléviseur et de l’appareil vidéo. Pour un caméscope ou un appareil photo numérique, utilisez la prise AVS à droite du téléviseur. Les lecteurs-enregistreurs DVD et les Set Top Box peuvent disposer de prises HDMI ou Composant pour la transmission du son et de l‘image. Utilisez dans ce cas les prises correspondantes sur le téléviseur. L‘image du magnétoscope apparaitra sur l‘écran actuel si elle est retransmise par un magnétoscope disposant d‘une prise Euro-AV et Digital Link Plus (ou d‘un système similaire provenant d‘un autre fabricant). Si elle est transmise à partir d‘un autre magnétoscope, caméscope ou appareil photo numérique, choisissez par Sélection AV 0 AV ou dans l‘Aperçu des chaînes (OK) la prise AV ou l‘appareil auquel l‘appareil vidéo est raccordé. Lors de la lecture, les magnétoscopes émettent un signal de tension de commutation que le téléviseur peut interpréter (cette fonction peut être activée dans l‘assistant de branchement ou par menu : Menu TV – Branchements – Divers – Autoriser la tension de comm. définie à «oui»). Lors de la lecture, l‘image du magnétoscope s‘affichera à l‘emplacement de mémorisation de la chaîne actuelle.
2. Si vous n‘utilisez que la connection d‘antenne entre le magnétoscope et le té­léviseur, sans connecteur Euro AV, le son sera retransmis en mono uniquement. Dans la sélection AV, choisissez la première option de menu, VIDEO.
Appeler une chaîne AV par la sélection AV :
Afficher la sélection AV
Sélection AV VCR
VIDEO
Sélectionner l‘appareil/la prise AV (ou VIDEO si le magnétoscope est raccordé par une prise d’antenne) et apuyer sur ...
pour l‘appeler.
Vous pouvez alors voir et entendre le contenu lu à partir de l’appareil AV raccordé.
Appeler une entrée AV sur l‘aperçu des chaînes
En mode TV, ouvrez l’aperçu des chaînes par OK. Dans le tri numérique et alphabétique, les prises AV se trouvent toujours au début de l’aperçu.
OK
DVD
AVS
VGA
HDMI/DVI COMP. IN
Enregistrement par minuterie avec un magnétoscope ou un enregistreur DVD
Les enregistrements par minuterie peuvent être programmés sur le téléviseur. La programmation peut être effectuée à l’aide du magazine TV EPG, via le Télétexte ou manuellement. A l‘aide de la touche K , ouvrez le menu «Aperçu minuterie» et appuyez sur la touche rouge pour lancer l‘Assistant d‘enregistrement. Sélec­tionnez votre option selon que vous souhaitez programmer l’enregistrement via EPG, Télétexte ou manuellement. Vous avez aussi la possibilité de programmer un enregistrement directement depuis le magazine TV EPG ou par le Télétexte. Remarque : Pour des raisons juridiques, les émissions protégées ne sont pas transmises via la prise Euro AV. Si vous avez raccordé un enregistreur à la prise Euro-AV dotée du Digital Link Plus ou d‘un système similaire, les données de minuterie des émissions analogi­ques terrestres seront transmises du téléviseur à l‘enregistreur. Pour l’enregistreur DVD, la qualité d’enregistrement, SQ ou EQ, est transmise en plus de la chaîne, de la date et de l’heure. L’enregistrement est alors géré par l’enregistreur et le récep­teur de l’enregistreur est utilisé pour la réception de la chaîne. Les données d’enre­gistrement ne sont pas mémorisées dans l’aperçu de la minuterie du téléviseur. Les données de minuterie sont uniquement disponibles sur l’enregistreur. Si vous souhaitez effectuer un enregistrement à partir d‘une chaîne numérique, le récepteur du téléviseur est utilisé et la commande de l’enregistreur est prise en charge par le téléviseur. La chaîne sera verrouillée pendant l’enregistrement par minuterie. Si vous avez connecté un magnétoscope Loewe avec Digital Link à la prise Euro­AV (sans Digital Link Plus) et que vous utilisez la minuterie de programmation du téléviseur, la partie de réception du téléviseur sera toujours utilisée, même pour les chaînes analogiques terrestres. La commande de l’enregistrement est prise en charge par le téléviseur. Vous devez pour cela régler l’enregistreur sur l’entrée AV (source du signal) sur laquelle vous avez raccordé le téléviseur. La chaîne est verrouillée sur le téléviseur pendant l‘enregistrement par minuterie.
La fonction Digital Link doit être activée sur l’enregistreur.
Veuillez consulter les instructions d‘utilisation de votre enregistreur Loewe. Utilisez seulement des câbles Euro AV entièrement brochés, sans quoi le système Digital Link/Digital Link Plus ne fonctionnent pas. Par ailleurs, Digital Link offre l‘avantage que vous pouvez placer votre enregistreur dans un endroit dissimulé (par ex. dans un rack). Vous pouvez gérer l’enregistreur par le téléviseur. Si vous possédez un enregistreur Loewe équipé des deux systèmes, vous pouvez en utiliser tous les avantages. Pour l’enregistrement par minuterie, vous profiterez des avantages du Digital Link Plus ; pour l’installation de l‘enregistreur dans un endroit dissimulé, de ceux du Digital Link.
33 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind33 33BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind33 33 15.01.2007 17:08:5315.01.2007 17:08:53
Page 34
Utilisation d’appareils supplémentaires
Attribution des entrées et sorties audio numériques
Entrée audio «AUDIO DIGITAL IN»
Le téléviseur dispose d’une entrée audio numérique coaxiale «AUDIO DIGITAL IN» et d’une sortie audio numérique coaxiale «AUDIO DIGITAL OUT». Si vous utilisez la restitution audio d’un amplificateur surround numérique externe, vous devez conduire le signal audio numérique, par ex. du lecteur DVD au téléviseur.
AUDIO DIGITAL
AV2
DVD
MAINS
DIGITAL AUDIO OUT
OPT OUT
PCM/MPEG2/AC3/DTS
MULTICHANNEL AUDIO OUT
LEFT CENTER
LEFT
REAR
FRONT
STEREO OUT VIDEO OUT
L
R
(CVBS) (Y/C)
RIGHT SUBW.
RIGHT
DIG OUT
REAR
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
FRONT
AUDIO
Raccordez par l‘intermédiaire d‘un câble Cinch la prise de sortie du lecteur DVD (DIG OUT) à la prise «AUDIO DIGITAL IN» du téléviseur. Indiquez dans l’assistant de raccordement que la transmission de son doit être numérique. Indiquez que le son numérique doit être attribué, par ex., à la prise Euro AV 2 pour transmettre le son numérique à la sortie audio numérique du téléviseur et pour le conduire via cette sortie à l’amplificateur audio externe. Pour plus d‘informations, reportez-vous à la page 36.
IN OUT
Surround Amplifier
I
AUX-I/O
II
TO TV-I/O
FL
SL SRSUB
PREOUT
AUX1 IN
AUX OUT AUX 2
C
FR
LL
DIGITAL
IN
DIGITAL
OUT
RR
Sortie audio «AUDIO DIGITAL OUT»
Le signal audio numérique se trouve sur la prise «AUDIO DIGITAL OUT» du télé­viseur. Vous pouvez par exemple connecter ici un amplificateur audio numérique externe ou le système Auro Loewe.
Un signal audio analogique, provenant du téléviseur ou d’une autre source sonore branchée sur l’une des prises de raccordement Euro-AV du téléviseur, est converti en signal numérique (PCM) et sort sur la prise «AUDIO DIGITAL OUT». Vous ne pouvez pas convertir des sources AV analogiques externes en PCM si les haut­parleurs du téléviseur sont utilisés comme canal central. Dans ce cas, raccordez en plus un amplificateur audio au téléviseur (AUDIO OUT L/R) à l’aide d’un câble Cinch et adaptez l’amplificateur audio à l’entrée audio analogique.
Le son numérique du téléviseur ou le son numérique d‘un appareil auxiliaire connecté peut uniquement être écouté via un amplificateur audio numérique externe (par ex. le système Auro Loewe.)
- 34
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind34 34BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind34 34 15.01.2007 17:08:5415.01.2007 17:08:54
Page 35
Utilisation d’appareils supplémentaires
Connexion du Preceiver Auro 2216 PS Loewe DVD et le système de haut-parleurs Individual Sound
Ces composants vous permettent de restituer les signaux audio du téléviseur ou du lecteur DVD en qualité cinéma. L‘installation audio individuelle propose, en plus du Subwoofer représenté ci-dessous, jusqu’à 5 haut-parleurs pour la restitution de face, centrale et Surround. Le signal central peut également être restitué via les haut-parleurs du téléviseur. Reliez la prise cubique du Preceiver DVD à la prise cubique «Master» du Subwoo­fer. Utilisez le câble à prise cubique fourni avec le Preceiver DVD. Branchez la fiche blanche (sans protection antichoc) dans la prise cubique du Subwoofer. Si le téléviseur est utilisé en tant que haut-parleur central, connectez la prise «AUDIO
Loewe Flat-TV
Loewe Auro
PREOUT
L C R L L
SL LFE SR R R
AUX1 IN
AV 2-SCAR T
AUX OUT AUX 2
DIGITAL
DIGITAL
OUT
CENTE R
DIGI TA L OU T
IN
TV
12V / 15mA
L-LINK
EXT
IN» du téléviseur à la prise «PRE OUT C» du Preceiver DVD à l‘aide d‘un câble Cinch. Raccordez la sortie audio numérique du téléviseur «AUDIO DIGITAL OUT» à l’entrée «DIGITAL IN» du Preceiver à l’aide d’un câble Cinch. Raccordez, à l’aide du câble L-Link fourni avec le Preceiver DVD, la prise «SERVICE» du téléviseur à la prise TV L-Link du Preceiver DVD. Mettez le téléviseur et le Preceiver en marche. Via L-Link, le téléviseur reconnaît que le Preceiver est raccordé. Sélectionnez dans le menu DVD du Preceiver le système de haut-parleurs «Tremo» et réglez les distances auditeur/haut-parleurs ainsi que le niveau sonore des haut­parleurs. Veuillez consulter le mode d’emploi du Preceiver. Si vous voulez entendre temporairement le son sur les haut-parleurs du téléviseur, ouvrez le menu Son et sélectionnez «Sortie du son par», puis «TV». Si vous voulez entendre le son par le système Auro Loewe, sélectionnez »Auro» sous «Son».
SE RV IC E
TO TV
Y
Pb
Pr
COMPONENT
VIDEO OUT
Loewe Individual Sound
Power OUT
R
Surr.
L
R
Front
C
L
Center to
Sat
System connector
Slave
Master
Line IN
TV
Right
Surr.
Front
Right
Subw.
Center
Left
Left
ON
OFF
Bass Intensity
Min. Max.
Phase
0 180
230V~50/60Hz
L
C
SL
LFE
R
SR
R
SR
L
C
FLE
SL
35 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind35 35BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind35 35 15.01.2007 17:08:5515.01.2007 17:08:55
Page 36
Utilisation d’appareils supplémentaires
Raccorder d’autres amplificateurs audio ou des haut-parleurs actifs
Dans l‘assistant de branchement, choisissez «Sélection d‘appareils : «Appareil audio» «Amplificateur hi-fi/AV». L’assistant de raccordement permet de confi­gurer différents amplificateurs audio (amplificateur stéréo, Surround, analogique ou numérique) avec différents formats de son numérique (Dolby Digital, dts, MPEG et Stéréo/PCM). Consultez le mode d’emploi de l’amplificateur audio que vous souhaitez raccorder. Pour les amplificateurs audio numériques, sélectionnez «numérique» dans «Transmission de son». Raccordez la sortie audio numérique du téléviseur AUDIO DIGITAL OUT à l’entrée audio numérique de l’amplificateur numérique. Attribuez l’entrée audio numérique de la prise via laquelle l’image correspondante sera transmise (par ex. AV2 si un lecteur DVD est raccordé). Le son numérique est ainsi transmis à la sortie audio numérique du téléviseur et, via celle-ci, à l’amplifi­cateur audio externe. Indiquez les formats de son pouvant être décodés par votre amplificateur numéri­que (Dolby Digital, MPEG, dts). Indiquez dans «Type d’amplificateur» si l’amplificateur numérique est un amplifica­teur stéréo ou Surround. S’il s’agit d’un amplificateur Surround, indiquez si les haut-parleurs du téléviseur doivent être utilisés ou non comme haut-parleurs centraux. Connectez le cas échéant la sortie centrale de l‘amplificateur à l‘entrée centrale du téléviseur à l‘aide d‘un câble Cinch. Remarque : Sur l‘amplificateur, ne pas utiliser le raccordement du haut-parleur central mais la sortie centrale du préamplificateur.
Pour les amplificateurs audio analogiques, sélectionnez «analogique» dans «Transmission de son». Le son destiné à l’amplificateur analogique est transmis à l’amplificateur audio via les raccordements AUDIO OUT L/R du téléviseur. Etablis­sez un raccordement avec l‘amplificateur à l’aide de deux câbles Cinch. Indiquez dans «Type d’amplificateur» si l’amplificateur numérique est un amplifica­teur stéréo ou Surround. S’il s’agit d’un amplificateur Surround, indiquez également si les haut-parleurs du téléviseur doivent être utilisés ou non comme haut-parleurs centraux. Connectez le cas échéant la sortie centrale de l‘amplificateur à l‘entrée centrale du téléviseur à l‘aide d‘un câble Cinch. Remarque : sur l‘amplificateur, ne pas utiliser le raccorde­ment du haut-parleur central mais la sortie centrale du préamplificateur.
AUDIO INCAUDIO OUT
L R
PREOUT
AUX1 IN
FL
SL SR SUB
AUX OUT AUX 2
C
FR
LL
DIGITAL
IN
DIGITAL
OUT
RR
Si vous souhaitez entendre temporairement le son via les haut-parleurs du télévi­seur, appelez le menu Son à l‘aide de la touche
, sélectionnez «Sortie du son
L
par» et choisissez «TV».
AV2
AUDIO INCAUDIO DIGITAL
OUT
Si vous branchez des haut-parleurs actifs, dans l‘assistant de branchement, choisissez «Haut-parleurs actifs» sous «Sélection des appareils audio». Le son pour les haut-parleurs actifs est transmis par les connections AUDIO OUT L/R aux haut-parleurs actifs. Etablissez les connections aux haut-parleurs actifs à l‘aide de câbles Cinch. Pour les haut-parleurs actifs, effectuez les réglages de son sur le téléviseur. En cas d‘utilisation d‘un amplificateur audio externe, effectuez les réglages de son sur l‘amplificateur audio.
PREOUT
AUX1 IN
FL
SL SR SUB
- 36
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind36 36BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind36 36 15.01.2007 17:08:5615.01.2007 17:08:56
AUX OUT AUX 2
C
FR
LL
DIGITAL
IN
DIGITAL
OUT
RR
Page 37
Utilisation d’appareils supplémentaires
D
Raccordement HDMI (DVI)
Le raccordement HDMI (High Definiton Multimedia Interface) permet la transmission numérique d’images et de son via un câble de raccordement à partir d’un enregistreur de DVD, par exemple le
modèle Loewe Centros 2102/2172 HD. Les données numériques d’image et de son sont transmises sans compression de données et ne présentent ainsi pas de perte de qualité. Pour les appareils raccordés, aucune conversion analogique/numérique n’est désormais nécessaire (auparavant, cette conversion entraînait également des pertes de qualité). Grâce à un câble adaptateur DVI/HDMI, les signaux DVI peuvent également être restitués via le raccordement HDMI. Ceci est possible en raison du fait que le HDMI est basé sur le DVI et présente une compatibilité ascendante. De ce fait, les signaux vidéo numériques peuvent être transmis via HDMI. Par ailleurs, les deux systèmes utilisent le même procédé HDCP de protection contre la copie. Raccordez l’appareil équipé d’un raccordement HDMI à la prise HDMI du téléviseur à l’aide d’un câble HDMI (type A, 19 pôles). Déclarez le raccordement HDMI dans l’assistant de raccordement (Menu TV – Branchements – Nouveaux appareils/modi­fications).
Sélectionnez le raccordement HDMI dans la sélection AV.
Afficher la sélection AV
Sélection AV
HDMI/DVI
VGA
Sélectionner la prise HDMI/DVI et utiliser ...
pour l‘appeler.
Démarrez la lecture de l’appareil raccordé équipé d’un branchement HDMI. Le meilleur format d‘image sera automatiquement reconnu et installé. Aucun son n‘est retransmis lorsqu‘un câble adapteur DVI/HDMI est utilisé pour la transmission. Vous pouvez alimenter le son analogique approprié par les prises d‘entrée de son AUDIO IN L/R sur le téléviseur. Le son est restitué via les haut­parleurs du téléviseur. Si vous avez raccordé un amplificateur audio externe, vous pouvez sélectionner le signal audio numérique dans l’assistant de raccordement (Menu TV - Branchements
- Nouveaux appareils/modifications) et l’attribuer à la prise HDMI/DVI. Faites les autres réglages pour l‘amplificateur audio comme décrit pour les amplificateurs numériques à la page 36. Le signal audio numérique de la source audio DVI est retransmis sur le téléviseur par la prise AUDIO DIGITAL IN. Conduisez le signal de son numérique AUDIO DIGITAL OUT du téléviseur à l’amplificateur externe. Régler la géométrie : comme indiqué au paragraphe Raccordement VGA/XGA.
OK
VIDEOCOMP. IN
VCR
DVD
AVS
Raccordement VGA/XGA
Vous pouvez raccorder à cette prise un PC ou un Set Top Box (STB), et utiliser ainsi l’écran du téléviseur comme unité de sortie. Raccordez le PC/la STB à la prise VGA/XGA du téléviseur via un
câble VGA. Pour le raccordement à un PC, réglez auparavant sur votre PC l’une des résolutions d’écran suivantes : 800x600 60Hz (SVGA) 1024x768 60Hz (XGA). Pour le raccordement à un Set Top Box, réglez les résolutions d’écran suivantes, selon les possibilités du Set Top Box : SDTV: 720x576i (PAL), 720x480i (NTSC), 720x576p, 720x480p. HDTV: 1280x720p, 1920x1080i.
Sélectionnez le raccordement VGA/XGA dans la sélection AV.
Afficher la sélection AV
Sélection AV
VGA
AVS
Sélectionnez la prise VGA et utiliser ...
pour l‘appeler.
Allumez l’appareil raccordé.
Régler la géométrie
A l‘aide de la touche MENU, ouvrez le Menu TV, sélectionnez «Géométrie» à l‘aide de  et effectuez le réglage. Si l’image n’est pas positionnée correctement, vous pouvez changer ici la position de l’image horizontalement et verticalement, de manière à ce qu‘elle remplisse entièrement l’écran. Par ailleurs, vous pouvez régler la position des phases de manière à ce que l’image présente la meilleure qualité possible.
Régler le standard de couleur
Afficher le réglage de l‘image (Menu TV – Image). Sélectionnez «Standard couleur» à l‘aide de  et faites votre choix. Le standard de couleur est RGB pour un PC raccordé. Pour les Set Top Box, vous choisirez en règle générale le standard de couleur sur Ycc. D’autres formats comme Ypp ou RGB peuvent également être diffusés. Veuillez consulter le mode d’emploi de l’appareil raccordé. Si un standard incorrect est sélectionné, vous le remarquerez à la représentation incorrecte des couleurs.
OK
HDMI/DVI
COMP. IN
VIDEO
VCR
DV
37 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind37 37BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind37 37 15.01.2007 17:08:5715.01.2007 17:08:57
Page 38
Utilisation d’appareils supplémentaires
V
Son à partir du PC ou du Set Top Box
Conduisez le signal de son analogique du PC ou du Set Top Box aux prises AUDIO IN L/R du téléviseur à l’aide d’un câble Cinch. Le son est restitué via les haut­parleurs du téléviseur. Si vous avez raccordé un amplificateur audio externe, vous pouvez sélectionner le signal de son numérique dans l’assistant de raccordement (Menu TV – Bran­chements – Nouveaux appareils/modifications) et l’attribuer à la prise VGA/XGA. Faites les autres réglages pour l‘amplificateur audio comme décrit pour les ampli­ficateurs numériques à la page 36. Le signal audio numérique du Set Top Box est transmis à la prise AUDIO DIGITAL IN sur le téléviseur. Branchez le signal audio numérique AUDIO DIGITAL OUT du téléviseur sur l’amplificateur.
Raccordement d‘un Composant vidéo
Si vous possédez un lecteur/enregistreur DVD avec raccordements
de Composant OUT, vous pouvez le raccorder aux prises SD/HD-
COMPONENT IN du téléviseur au lieu des prises Euro AV. Le câble
de raccordement muni de trois prises Cinch transmet les informa­tions vidéo. La qualité de la lecture est meilleure que via la prise Euro AV. Pour la transmission audio analogique, vous avez besoin d’un autre câble Cinch. Raccordez les sorties audio analogiques du lecteur DVD aux prises AUDIO IN L/R du téléviseur. Le son est restitué via les haut-parleurs du téléviseur. Si vous souhaitez utiliser le son numérique du lecteur DVD avec un amplificateur audio numérique raccordé au téléviseur, établissez un raccordement entre AUDIO DIG OUT du lecteur DVD et AUDIO DIG IN du téléviseur. Déclarez l’appareil composant dans l’assistant de raccordement : Attribuez l‘entrée AUDIO DIG. IN ici, si un amplificateur audio numérique est également connecté à la prise COMP. IN. Faites les autres réglages pour l‘amplifi­cateur audio comme décrit pour les amplificateurs numériques à la page 36. Pour régler le signal à l’entrée composant dans l’assistant de raccordement : activez d’abord «Automatique». Si le signal n’est pas restitué lors du démarrage de la lecture, vérifiez les résolutions d’écran possibles (SDTV, HDTV ou ProScan) dans le mode d’emploi de l’appareil DVD raccordé.
Sélectionnez le branchement Composant dans la sélection AV.
Afficher la sélection AV
MI/DVI
Sélection AV COMP. IN
OK
VIDEO
VCR
DVD
AVS
VGA
HDMI/D
Sélectionner la prise COMP.IN et utiliser ...
pour l‘appeler.
Commencez la lecture sur l‘appareil connecté.
Régler la géométrie et le standard couleur : comme indiqué au paragraphe Rac­cordement VGA/XGA.
- 38
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind38 38BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind38 38 15.01.2007 17:09:0015.01.2007 17:09:00
Page 39
Utilisation d’appareils supplémentaires
Utiliser le lecteur et enregistreur de DVDs Loewe avec la télécommande Assist
Se servir de la télécommande pour utiliser un lecteur de DVDs
Appuyer sur la touche DVD. L‘affichage s‘allume pendant env. 5 sec.
Se servir de la télécommande pour utiliser un enregistreur de DVDs
Appuyer sur la touche REC. L‘affichage s‘allume pendant env. 5 sec.
Se servir de nouveau de la télécommande pour la télévision
Appuyer sur la touche TV.
Fonctions du lecteur de DVDs Loewe (Auro 2216 PS, 8116 DT)
Son désactivé/activé
Affichage DEL pour le mode
de fonctionnement actuel
Commuter pour utiliser le téléviseur
Commuter pour utiliser le graveur
Appeler la minuterie d’arrêt
DISC : Choisir un chapitre;
RADIO : Choisir le
programme enregistré;
MENU: saisie de chiffres
Activer/désactiver - en mode veille
court : TV-Radio Digital; long : Auro FM/AM-Radio
Commuter pour utiliser le Auro Sélection format de son TV Régler le format de l'image;
RADIO : Commutation Mono/Stéréo
Effectuer le réglage de la télécommande
La combinaison de touches doit rester actionnée (env. 5 s) jusqu’à ce que l’une des deux DEL clignote deux fois. Le réglage de la télécommande peut s‘effectuer de cette façon sur les appareils Loewe suivants :
Appareil Combinaison de touches Loewe TV (Chassis L2650) Loewe Centros 11x2
+
+ Loewe Centros 12x2/21x2 + Réglage par défaut Loewe ViewVision DR+
+ Loewe ViewVision 8106 H + Loewe Auro 2216 PS / 8116 DT + Loewe Xemix 6222 PS
+
Fonctions d’enregistreur de DVDs Loewe (Centros 12x2, 21x2, ViewVision DR+)
TV Son désactivé/activé
Affichage DEL pour le mode de
fonctionnement actuel
Commuter pour utiliser le téléviseur
Commuter pour utiliser le graveur
Menu Enregistrement différé;
Liste d‘enregistrement différé
ARRÊT : Sélectionner directement
une chaîne;
MENU : Saisir des chiffres
ou des caractères
Activer/désactiver - en mode veille
TV-Radio Digital
Commuter pour utiliser le DVD TV Menu son ARRÊT : Titres;
LECTURE : Modifier la vignette d’aperçu; CARD : Modes de lecture Photo, Musique, Cinema
ViewVision DR+
Modalità Timeshift (visione differita)
:
ViewVision DR+
DISC : Répétition A-B;
DISC : Répétition; RADIO : Affichage
RDS-Nom/Fréquence d’émetteur
DISC : Environnement de
commande du DVD inséré Afficher/éteindre le menu;
MENU : retour
V– / V+ Volume moins/plus
DISC : Chapitre vers le haut/bas;
MENU : choisir haut/bas
DISC : Recherche automatique
MENU : choisir droite/gauche
Touche de couleur verte:
Sélection du titre/chapitre
Touche de couleur rouge:
Sélection position caméra
DISC : court: début de chapitre
ou chapitre précédant recherche
RADIO : court: réglage précis vers l’arrière; long : recherche automatique vers l’arrière
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind39 39BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind39 39 15.01.2007 17:09:0115.01.2007 17:09:01
automatique vers l’arrière;


vers l’avant/l’arrière
Lecture
sans fonction
RADIO : Mode FM/AM Sélectionner la source audio externe DISC : Barre de menu activée;
MENU : aide au contexte oui/non DISC : Affichage de l‘état oui/non;
RADIO : Aperçu des chaînes;
MENU : fermer le menu
P+/P–
DISC : Chapitre vers le haut/bas; RADIO : Chaînes enregistré vers l’avant/l’arrière
DISC : Aperçu des Titres/Chapitres; RADIO : Aperçu des chaînes
MENU : appeler/comfirmer
Touche de couleur jaune : Zoom Touche de couleur bleue :
Placer une marque
DISC : court: prochain chapitre; recherche vers l’avant; RADIO : court: réglage précis vers l’avant; long : recherche vers l’avant
Arrêt
Pause; image par image, ralenti
ARRÊT : Sélection AV1-AV4, DV, TV
RIPRODUZIONE: saltare 15 sec.
Ajouter des marques de chapitres
ViewVision DR+
Environnement de commande
V– / V+ TV Volume moins/plus
du DVD inséré;
MENU : Playlist/Liste initiale
Afficher/éteindre le menu
MENU: choisir/régler
Touche de couleur verte:
Menu ShowView
Touche de couleur rouge:
Lecture
PAUSE : ralenti vers l‘arrière;
LECTURE : long: recherche
vers l‘arrière
Enregistrement
:
STOP: Richiamo della selezione AV Fonctionnement Card-Reader
ViewVision DR+
PIP (image dans l‘image) Affichage de statut;
LECTURE : barre de menu MENU : Occulter le menu
P+/P-
LECTURE : Chapitre suivant/précédente; ARRÊT : Chaîne suivante/précédente
Affichage de statut (TV, DVD); MENU: confirmer/afficher
Touche de couleur jaune: Zoom Touche de couleur bleue:
court: Placer une marque; long: Marqueur Chercher
PAUSE : court: ralenti vers l‘avant; LECTURE : long: recherche vers l‘avant
Arrêt Pause /arrêt sur image
:
: “Menù principale”
39 -
Page 40
Que faire quand...
Problème
L‘option de menu «Enregistrement» n‘apparaît pas dans le Menu TV.
Dans le Menu TV, «Branchements» ne peut pas être sélectionné (représenté en gris).
Le contrôle de l‘enregistreur Loewe et de la minute­rie ne fonctionnent pas ou pas correctement.
Problèmes généraux lors du raccordement d’appa­reils externes via une entrée AV.
Cause éventuelle
Aucun magnétoscope ou enregistreur DVD n’est déclaré
Un enregistrement par minuterie est en cours
a) Sur le magnétoscope, la fonction Digital Link n’est
pas activée ou pas disponible b) Le câble AV Euro n’est pas raccordé c) Enregistreur non déclaré
a) L’appareil n‘a pas été déclaré dans l’assistant de
raccordement ou il n’est pas raccordé comme
indiqué sur le schéma de raccordement b) La norme AV n’est pas réglée correctement c) Le signal AV n’est pas réglé correctement
Solution
Déclarer le magnétoscope ou l’enregistreur DVD dans l’assistant de raccordement et raccorder l’appareil
Attendre que l‘enregistrement par minuterie soit terminé ou effacer la minuterie.
a) Activer le Digital Link de l‘enregistreur (voir les
instructions d‘emploi du magnétoscope) b) Connecter le câble Euro AV c) Déclarer l‘enregistreur.
a) Dans l‘assistant de branchement (Menu TV
– Branchements – Nouveaux appareils/modifica-
tions), comparer le schéma de branchement avec
l‘installation actuelle et raccorder le cas échéant
comme décrit. b) Régler correctement la norme c) Régler correctement le signal AV Si «Automatique» est activé sous Normes AV ou Signal AV, ceci peut entraîner des détections d’erreurs pour les signaux non conformes. La norme et le signal doivent alors être réglés conformément aux données du mode d’emploi de l’appareil externe.
Le raccordement d’un décodeur ne fonctionne pas ou pas correctement.
Tous les menus apparaissent dans la mauvaise langue
- 40
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind40 40BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind40 40 15.01.2007 17:09:1215.01.2007 17:09:12
a) Le signal n’est pas décodé parce que les chaînes
du décodeur sélectionnées dans l’assistant de raccordement sont incorrectes
b) En mode Décodeur, le son est absent parce que le
son du décodeur classé dans l’assistant de raccor­dement est incorrect
La langue des menus a été mal sélectionnée par erreur
a) Suivez à nouveau les instructions dans l‘assistant
de branchement (Menu TV – Branchements – Nou-
veaux appareils/modifications) et sélectionnez la
chaîne/le décodeur correspondant. b) Suivez à nouveau les instructions de l’assistant
de raccordement et sélectionnez la source de son
correcte (décodeur, TV ou automique) ; voir notice
du décodeur.
Régler la langue des menus : En mode TV, appuyez sur la touche INFO (Index). Sélectionnez la première entrée et consultez la rubrique correspondante en appuyant sur OK. Ensuite, choisis­sez la langue et confirmez par OK.
Page 41
Que faire quand ...
Problème
Digital Link Plus ne fonctionne pas
Dans le Télétexte, la représentation de différents caractères est incorrecte
Aucun son par l‘amplificateur audio numérique externe
Cause éventuelle
a) Le câble Euro-AV n’est pas entièrement broché (Pin
10 non attribué)
b) Certains magnétoscopes ne peuvent détecter les
chaînes que lors de la première mise en service du téléviseur
c) Toutes ou certaines chaînes terrestres et câblées
sont mémorisées à des emplacements de chaînes 99
Un mauvais jeu de caractères est sélectionné dans le menu du Télélexte
a) L‘amplificateur audio numérique externe n‘accepte
pas le format de son sélectionné (Dolby Digital, dts, MPEG)
b) Le téléviseur et l’amplificateur audio numérique
externe ne sont pas reliés l’un à l’autre
Solution
a) Remplacer le câble Euro AV
b) Remettre l‘enregistreur dans l‘état où il a été livré
(voir les instructions d‘utilisation de l‘enregistreur)
c) Classer les chaînes terrestres et câblées de ma-
nière à ce qu’elles se trouvent entre 1 et 99.
Choisir le jeu de caractères correct : Menu Télétexte – Paramètres – Jeu de caractères : Caractères stan­dard ou correspondant au texte transmis
a) Régler sur le lecteur DVD la sélection de son
PCM-Stéréo. Pour les chaînes DVB, activer la Stéréo dans l‘affichage d‘état du téléviseur (END) – Sélection langue/son (touche verte).
b) Raccorder la sortie Digital-Out du téléviseur à une
entrée Digital-In de l’amplificateur audio numéri­que externe et sélectionner l’entrée appropriée sur celui-ci.
41 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind41 41BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind41 41 15.01.2007 17:09:1215.01.2007 17:09:12
Page 42
Caractéristiques techniques
Caractéristiques générales
Type Modus L 32 Modus L 37 Modus L 42
Nr d’article, Variantes DVB-T/C CI 66449x87 66415x87 66414x87 Variantes DVB-T CI MHEG-5 66446x27 66415x27 66414x27 Dimensions de l‘appareil sans pied (environ cm LgxHtxProf.) 84,4x59,1x9,5 Dimensions avec pied (env. cm LgxHtxProf.) 84,4x62,7x26,0 99,1x70,2x25,8 107,0x76,5x29,0 Poids de l‘appareil sans pied (env. kg) 19,0 20,4 36,5 Poids de l‘appareil avec pied (env. kg) 21,0 22,4 39,5 Affichage Technologie HD-LCD Technologie HD-LCD Technologie HD-Plasma Diagonal de l‘image (cm)/format de l‘image 80/16:9 94/16:9 106/16:9 Résolution 1366x768 1366x768 1024x1024 Rapport de contraste 1200:1 800:1 3000:1 Densité lumineuse 500 cd/m Angle de vision horizontal/vertical 178° 170° >170° Puissance (IEC 62087) en fonction (Watt) 85/100 100/115 300/315 en fonction standby(Watt) < 3 < 3 < 3 Température ambiante (Celsius) 5º – 35º Taux d‘humidité relatif de l‘air (non condensé) 20 – 80% Pression atmosphérique 800 – 1114 hPa (0 – 2000 m au-dessus du niveau de la mer)
Type Xelos A 26 Xelos A 32 Xelos A 37 Xelos A 42
Nr d’article, Variantes DVB-T/C CI 66416x87 66418x87 66419x87 66421x87 Variantes DR+ DVB-T/C CI 66418x47 66419x47 66421x47 Variantes DVB-T CI MHEG-5 66416x27 66418x27 66419x27 66421x27 Variantes DR+ DVB-T CI MHEG-5 66418x28 66419x28 66421x28 Dimensions de l‘appareil sans pied (environ cm LgxHtxProf.) 68,4x50,7x10,8 84,4x62,2x9,7 99,1x69,2x9,3 107,0x75,0x11,2 Dimensions avec pied (env. cm LgxHtxProf.) 68,4x56,1x24,0 84,4x62,8x26,3 99,1x71,9x26,3 107,0x78,5x26,3 Poids de l‘appareil sans pied (env. kg) 12,3 19,0 20,4 39,6 Poids de l‘appareil avec pied (env. kg) 14,3 21,0 22,4 43,2 Affichage Technologie HD-LCD Technologie HD-LCD Technologie HD-LCD Technologie HD-Plasma Diagonal de l‘image (cm)/format de l‘image 66/16:9 80/16:9 94/16:9 106/16:9 Résolution 1366x768 1366x768 1366x768 1024x1024 Rapport de contraste 1200:1 1200:1 4000:1 (dyn.) 3000:1 Densité lumineuse 500 cd/m Angle de vision horizontal/vertical 170° 170° 170° >170° Puissance (IEC 62087) en fonction (Watt) 65/70 85/100 100/115 300/315 en fonction standby(Watt) < 3 < 3 < 3 < 3 Température ambiante (Celsius) 5º – 35º Taux d‘humidité relatif de l‘air (non condensé) 20 – 80% Pression atmosphérique 800 – 1114 hPa (0 – 2000 m au-dessus du niveau de la mer)
- 42
99,1x67,6x9,3 107,0x74,2x11,5
2
500 cd/m2 1400 cd/m2
2
500 cd/m2 500 cd/m2 1400 cd/m2
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind42 42BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind42 42 15.01.2007 17:09:1215.01.2007 17:09:12
Page 43
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
Numéro du châssis L 2650 Alimentation en courant 220 V -240V/50- 60 Hz Récepteur VHF/UHF/ Câble Hyperband 8 MHz 41 MHz à 860 MHz Emplacements de mémorisation de chaînes 1680 Normes TV B/G, I, L, D/K, M, N
DVB-T, DVB-C
, DVB-S Normes de couleur SECAM, PAL, NTSC, NTSC-V, PAL-V (60Hz) Normes son Mono/Stéréo/Bi-canal Nicam B/G, I, L Dolby virtuel Puissance audio nominale sur Xelos 2 x 20 Watt Puissance audio nominale sur Modus 2 x 15 Watt Télétexte analogique TOP/FLOF Niveau 2.5 Mémoire des pages sur Xelos 3000 Mémoire des pages sur Modus 1500 Télétexte numérique (seulement sur variante x27/x28 MHEG-5) MHEG-5
Raccordements
Jack 3,5 mm Casque 32-2000 Ohm Mini-DIN (AVS) Video IN Y/C (S-VHS/Hi 8)
Cinch (jaune) Video IN CVBS (VHS/8 mm) Cinch (blanc/rouge) Audio IN G/D (L/R)
Prise IEC 75 Ohm/5 V/80 mA Antenne/câble/PIP analogique Prise F 75 Ohm
13/18 V/350 mA ANT-SAT EURO AV 1 Video IN Y/C (S-VHS/Hi 8) CVBS (VHS/8 mm) Video OUT CVBS (VHS/8 mm) Y/C (S-VHS/Hi 8) Audio IN G/D (L/R) Audio OUT G/D (L/R) EURO AV 2 Video IN Y/C (S-VHS/Hi 8) CVBS (VHS/8 mm) RGB, YUV Video OUT CVBS Y/C (uniquement pour S-VHS Link Plus) Audio IN G/D (L/R) Audio OUT G/D (L/R) Cinch Audio IN max. 2Vrms Central 2 x Cinch Audio IN G/D (L/R) 2 x Cinch Audio OUT (niveau sonore réglable pour haut-parleurs actifs) G/D Cinch COMPONENT IN Signal Cb/Pb Cinch COMPONENT IN Signal Cr/Pr Cinch COMPONENT IN Signal Y Cinch Digital Audio IN (SPDIF) Son numérique Cinch Digital Audio OUT (SPDIF) Son numérique HDMI/DVI Digital Video/Audio IN Typ A 19 pôles Image et son numériques VGA/XGA VGA/XGA IN Signal d’image PC/STB Mini-DIN SERVICE Service/L-Link
CVBS (VHS/8 mm)
/DVB-T/C
Caractéristiques spécifiques à chaque appareil et possibilités de complément
pour les récepteurs PIP et satellites, voir pages 44 et 45.
Ce numéro de clé 3001 possède une
combinaison secrète pour la sécurité
enfants. Veuillez le garder dans
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind43 43BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind43 43 15.01.2007 17:09:1215.01.2007 17:09:12
un lieu sûr.
43 -
Page 44
Accessoires
Tablette murale et supports
Suivez les instructions concernant les différents montages à la page 8.
Récepteur PIP
Le tuner PIP permet les affichages incrustés en réception analogique terrestre et par câble. Vous pouvez avoir en complément soit ce récepteur PIP, soit le récepteur numéri­que par satellite. Les deux variantes d‘équipement complémentaire acceptent la fonction d‘incrustation PIP. Les possibilités de complément pour votre appareil se trouvent dans le tableau situé à la page suivante. Loewe Référence 89442080
Récepteur numérique par satellite
Vous pouvez équiper votre téléviseur d‘un récepteur satellite numérique en com­plément. Ce récepteur vous permet de recevoir des chaînes DVB-S. Le récepteur satellite numérique est entièrement intégré au téléviseur (structure mécanique et logique de commande) et se commande via la télécommande ou les menus du téléviseur. Lorsque vous équipez votre téléviseur d‘un récepteur satellite numérique en com­plément, vous disposez automatiquement de la fonction d‘incrustation PIP. Vous pouvez avoir en complément soit ce récepteur numérique par satellite, soit le récepteur PIP. Les possibilités de complément pour votre appareil se trouvent dans le tableau situé à la page suivante. Loewe Référence 89361056
Adaptateur VESA
L’adaptateur VESA vous permet d’utiliser votre téléviseur aussi avec d’autres systèmes de fixation compatibles VESA.
Loewe Référence 89725B00 (VESA LCD; Xelos A 26, Xelos A 32, Xelos A37, Modus L 32, Modus L 37)
Remarque : Utilisez uniquement l’adaptateur VESA original de Loewe pour votre téléviseur et utilisez les dispositifs de fixation compatibles VESA recommandés par Loewe (voir page 8).
Lecteurs DVD et enregistreurs Loewe
Les lecteurs et enregistreurs DVD Loewe sont harmonisés aux téléviseurs Loewe pour leur forme et leurs coloris, ainsi que pour leur ergonomie et leur technique. En combinant deux de ces appareils, vous disposerez d‘une système offrant de nombreux avantages.
Système Audio Auro Loewe et le système de haut-parleurs actifs Individual Sound
Vous disposez d‘un excellent système de Home Cinema en réunissant un téléviseur Loewe, le système audio Loewe et le système de haut-parleurs Loewe. Ses avanta­ges sont notamment un confort d‘utilisation optimal, un design harmonisé et une technique adaptée.
Récepteur Twin-Sat DVB-S
Si votre téléviseur est déjà équipé d‘un enregistreur numérique Digital Recorder, vous pouvez l’équiper ultérieurement d’un récepteur intégré Twin-Sat DVB-S. Le récepteur PIP DVB-T/C existant est alors remplacé par un récepteur DVB-S Twin-Sat. Les possibilités de complément pour votre appareil se trouvent dans le tableau situé à la page suivante. Loewe Référence 89443080
Toutes possibilités de livraison réservées.
- 44
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind44 44BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind44 44 15.01.2007 17:09:1315.01.2007 17:09:13
Page 45
Accessoires
Possibilités de complément
Le tableau suivant reprend l’équipement et les possibilités de complément pour chaque variante d’appareil.
Type d’appareil Equipement Nr d‘article Variante Récepteur PIP Single SAT numérique
Modus L 32 DVB-T/C CI 66446x87 Modus L 32 DVB-T CI 66446x27 MHEG-5) – Modus L 37 DVB-T/C CI 66415x87 Modus L 37 DVB-T CI 66415x27 (MHEG-5) – Modus L 42 DVB-T/C CI 66414x87 Modus L 42 DVB-T CI 66414x27 (MHEG-5) – Xelos A 26 DVB-T/C CI 66416x87 – Xelos A 26 DVB-T CI 66416x27 (MHEG-5) – Xelos A 32 DVB-T/C CI 66418x87 Xelos A 32 DR+ DVB-T/C CI 66418x47 Xelos A 32 DVB-T CI 66418x27 (MHEG-5) – Xelos A 32 DR+ DVB-T CI 66418x28 (MHEG-5) Xelos A 37 DVB-T/C CI 66419x87 Xelos A 37 DR+ DVB-T/C CI 66419x47 Xelos A 37 DVB-T CI 66419x27 (MHEG-5) – Xelos A 37 DR+ DVB-T CI 66419x28 (MHEG-5) Xelos A 42 DVB-T/C CI 66421x87 Xelos A 42 DR+ DVB-T/C CI 66421x47 Xelos A 42 DVB-T CI 66421x27 (MHEG-5) – Xelos A 42 DR+ DVB-T CI 66421x28 (MHEG-5)
(1
Récepteur Récepteur
°
°
°
°
°
°
°
°
°
(1
Twin SAT numérique
– – °
°
– – °
°
– –
(2
°
°
°
déjà installé
en complément
°
– complément non disponible
(1
Vous pouvez équiper le téléviseur en complément soit du récepteur PIP, soit du récepteur satellite numérique.
(2
Le récepteur PIP sera remplacé par un récepteur Twin-Sat.
45 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind45 45BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind45 45 15.01.2007 17:09:1315.01.2007 17:09:13
Page 46
Adresses de service après-vente
Loewe Austria GmbH Parkring 10 1010 Wien, Österreich Tel.: +43 - 810/0810-24 (zum Ortstarif) E-Mail loewe@loewe.co.at
International Dynamics Australasia Pty Ltd. 129 Palmer Street Richmond 3121, Victoria, Australia Tel. +61 - 3 - 94 29 08 22 Fax +61 - 3 - 94 29 08 33 Email mail@internationaldynamics.com.au
Loewe Opta Benelux NV/SA Uilenbaan 84 2160 Antwerpen, België Tel. +32 - 3 - 2 70 99 30 Fax +32 - 3 - 2 71 01 08 Email ccc@loewe.be
Telion AG Rütistrasse 26 8952 Schlieren, Schweiz Tel. +41 - 44 732 15 11 Fax +41 - 44 732 15 02 Email infocpe@telion.ch
HADJIKYRIAKOS & SONS LTD. Prodromou 121, P.O Box 21587 1511 Nicosia, Cyprus Tel. +357 - 22 87 21 11 Fax +357 - 22 66 33 91 Email Efthymios@hadjikyriakos.com.cy
Ing. Ivo Tietz Dolní nám. 9 746 01 Opava, Tel.: +420 553 624 944 Fax: +420 553 623 147 E-mail tietz@opava.cz
Loewe Opta GmbH, Customer Care Center Industriestraße 11 96317 Kronach, Deutschland Tel. +49 1801–22256393 Fax +49 9261–99500 Email ccc@loewe.de
- 46
Česko
Kjaerulff 1 A/S C.F. Tietgens Boulevard 19 5220 Odense SØ, Denmark Tel. +45 - 66 13 54 80 Fax +45 - 66 13 54 10 Email mail@kjaerulff1.com
Gaplasa S.A. Conde de Torroja, 25 28022 Madrid, España Tel. +34 - 917 48 29 60 Fax +34 - 913 29 16 75 Email loewe@maygap.com
Loewe Opta France S.A. 13 rue du Dépôt, Parc del l‘Europe, BP 10010 67014 Strasbourg Cédex, France Tel. +33 - 3- 88 79 72 50 Fax +33 - 3- 88 79 72 59 Email loewe.france@wanadoo.fr
Kjaerulff 1 OY Artturinkatu 2 20200 Turku, Finland Tel. +358 - 2 284 1600 Fax +358 - 2 284 1601 Email Finland@kjaerulff1.com
LinnSight Ltd. PO Box 8465 KA 7 2YF Prestwick, UK Tel. +44 - 12 92 - 47 15 57 Fax +44 - 12 92 - 47 15 54 Email helpline@linnsight.co.uk
SIBA Engineering S.A. 6, Kifi sou Av., 122 42 Aegaleo, Hellas Tel. +30 - 210 - 5913793 Fax +30 - 210 - 5317755 Email service@siba.gr
Basys Magyarorszagi KFT Epitok utja 2–4 2040 Budaörs, Magyar Tel. +36 - 23 41 56 37 (121) Fax +36 - 23 41 51 82 Email basys@mail.basys.hu
Loewe Italiana SRL Largo del Perlar, 12 37135 Verona (VR), Italia Tel. +39 - 045 82 51 619 Fax +39 - 045 82 51 622 Email Angelo.Lorenzi@loewe.it
PL Trading (pz 2004) Ltd. 27, Aliat Hanoar St. Givataiim 53401, Israel Tel. +972 - 3 - 57 27 155 Fax +972 - 3 - 57 27 150 Email info@loewe.co.il
Mirage Holdings Ltd Flamingo Complex, Cannon Road Qormi, Malta Tel. +356 - 22 - 79 40 00 Fax +356 - 21 - 44 59 83 Email servicing@mirage.com.mt
SOMARA S.A. 377, Rue Mustapha El Maani 20000 Casablanca, Morocco Tel. +212 - 22 22 03 08 Fax +212 - 22 26 00 06 Email somara@wanadoopro.ma
CableCom AS Gneisveien 12 3221 Sandefjord, Norge Tel. +47 - 33 48 33 48 Fax +47 - 33 44 60 44 Email soren@cablecom.no
International Dynamics (NZ) Pty Ltd PO Box 109 317, Newmarket Auckland, New Zealand Tel.: +64 9 379 0179 Fax: +64 9 379 0279 E-mail: enquiries@internationaldynamics.co.nz
Videoacústica Estrada Circunvalacao, Quinta do Paizinho, Arm. 5 2795-632 Carnaxide, Portugal Tel. +351 - 2 14 24 17 70 Fax +351 - 2 14 18 80 93 Email offi ce@videoacustica.pt
DSV TRADING SA Plac Kaszubski 8 81-350 Gdynia, Polska Tel. +48 - 58 - 6 61 28 00 Fax +48 - 58 - 6 61 44 70 Email market@dsv.com.pl
Service Center Loewe ul. Verkhnaya Maslovka, d. 29 125083 Moscow, Россия Tel. +7 - 495 612 50 43 Fax +7 - 495 612 47 10 Email service@atc.ru
Kjaerulff 1 AB Ridbanegatan 4, Box 9076 21377 Malmö, Sverige Tel. +46 - 4 06 79 74 00 Fax +46 - 4 06 79 74 01 Email Sweden@kjaerulff1.com
BaSys Czech & Slovak s.r.o. Stará Vajnorská 17/A 831 04 Bratislava, Slovakia Tel.: + 421 2 49 10 66 18 Fax: + 421 2 49 10 66 33 Email: loewe@basys.sk
Jadran Trgovsko Podjetje Partizanska cesta 69 6210 Sezana, Slovenija Tel. +386 - 57 31 04 40 Fax +386 - 57 31 04 42 Email milos.zvanut@jadran.si
Enkay Elektronik Servis Müdürlügü Alemdag Cad: Site Yolu No.: 10 Ümraniye/ Istanbul, Türkiye Tel. +90 - 216 634 44 44 Fax +90 - 216 634 39 88 Email mhatipog@enkaygroup.com
Videonix (Pty) Ltd P.O. Box 31952, Kyalami 1684 Republic of South Africa Tel. +27 - 1 14 66 47 00 Fax +27 - 1 14 66 42 85
Printed in Germany 5/02.07/10,0/Ps Sous réserve de modifi cations.
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind46 46BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind46 46 15.01.2007 17:09:1315.01.2007 17:09:13
Loading...