LOEWE Xelos A26, Xelos A32 User Manual [fr]

233–32789.011
Mode d‘emploi
TV
Xelos A 42
Xelos A 37
Xelos A 32
Xelos A 26
Modus L 42
Modus L 37
Modus L 32
Neu für 5. Auflage: Seite 3: Abbildung geändert Seite 39: Abbildungen geändert Seite 42: Kontrastverhältnis 1200:1 bei 37“
1 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind1 1BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind1 1 15.01.2007 17:06:0415.01.2007 17:06:04
Sommaire
Télécommande – Fonctions TV 3
Eléments de commande 4
Raccordements par l‘arrière de l‘appareil 5 – 7
Bienvenue 8 – 9
Equipement des appareils 8 Contenu de la livraison 8 Transport 8 Possibilités d’installation 8 Remarques à propos de l‘écran 8 – 9 Nettoyage 9 Elimination 9
Pour votre sécurité 10
Première mise en marche 11 – 14
Télécommande 11 Raccordement 11 – 12 Utilisation des cordons de câbles sur le Xelos A 42 et Modus L 42 12 Mise en place du Module Conditional-Access 12 Mise en marche 12 Programmation automatique 13 Orienter l‘antenne DVB-T 14
Usage quotidien 14 – 19
Marche/Arrêt 14 Changer de chaîne 15 Généralités sur la commande par menus 16 A propos du système d‘informations 17 A propos de l‘index 18 Réglage du son 19 Configuration de l’image 19 Commande sur l’appareil 19
Modes de fonctionnement 20 – 31
TV 20 – 24
Fonction des touches de couleur en mode TV 20 Affichage de l’état du téléviseur 20 Afficher l‘index 20 Afficher d‘autres fonctions 21 Afficher l’aperçu de la minuterie 21 Sélectionner le format de l‘image 21 Déplacer l‘image verticalement 21 Menu TV 21 – 22 Sous-titres DVB 22 Module CA 23 Installer des nouveaux logiciels DVB 23 Image+ 24
- 2
Intégration d‘image (PIP) 25 – 26
Image PIP comme image fixe 25 Sélectionner la chaîne de l’image PIP 25 Sélectionner la chaîne de l’image TV 25 Balayer les chaînes dans l’image PIP 25 Basculer entre image PIP et image TV 25 Fonctions du menu PIP 26 Basculer sur l’image incrustée 26
Magazine TV EPG 27 – 28
Utiliser l‘EPG 27 Menu EPG 28 Choix de l‘opérateur et du programme 28 Entrée automatique des données 28
Télétexte 29 30
Sélection des pages 29 Présentation des pages Télétexte 29 Programmer des enregistrements par minuterie 30 Menu Télétexte 30 Fonction Télétexte numérique (en Grande-Bretagne seulement) 30
Radio 31
Utilisation d’appareils supplémentaires 32 – 39
Déclaration et raccordement d’appareils 32 Lecture vidéo 33 Enregistrement par minuterie avec un magnétoscope ou un enregistreur DVD 33 Attribution des entrées et sorties audio numériques 34 Connecter le Preceiver DVD Auro 2216 PS de Loewe 35 Raccorder d’autres amplificateurs audio ou des haut-parleurs actifs 36 Raccordement HDMI (DVI) 37 Raccordement VGA/XGA 37 Raccordement d‘un Composant vidéo 38 Utiliser le lecteur et enregistreur de DVDs Loewe avec la télécommande Assist 39
Que faire quand ... 40 – 41
Caractéristiques techniques 42 – 43
Accessoires 44 – 45
Adresses de service 46
Dolby et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind2 2BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind2 2 15.01.2007 17:06:0715.01.2007 17:06:07
Télécommande – Fonctions TV
Son oui/non
Affichage DEL pour le mode de fonctionnement actuel
Commuter en mode TV
Commuter pour utiliser le graveur
Afficher aperçu minuterie
Régler le format de l‘image
Menu «Autres fonctions» oui/non
EPG (magazine TV) oui/non
Télétexte oui/non
Afficher/éteindre le menu
V–/V+
Volume moins/plus
PIP: Position de l‘image PIP;
MENU: choisir/régler
Activer/désactiver - en mode veille
Commuter en mode RADIO
(2
Commuter pour utiliser le DVD Menu son oui/non
Sélectionner directement une chaîne MENU: Saisir des chiffres ou des caractères
Appeler la sélection AV
PIP oui/non (image dans l‘image)
Afficher l‘index; MENU: Textes d‘info oui/non
Affichage de l‘état oui/non; MENU: Occulter le menu
P+/P–
Chaîne suivante/précédente
Aperçu des chaînes activé; MENU: confirmer/afficher
Touche de couleur verte:
Réglages standard image/son
Touche de couleur rouge:
Image fixe oui/non
Sélectionner une chaîne vers le bas
/dans l'assistant : retour
Enregistrement direct
(1
pour un équipement avec enregistreur numérique + ces touches ont d'autres fonctions, voyez le manuel d'utilisation
(1
(1
(1
Touche de couleur jaune: dernière chaîne sélectionnée Touche de couleur bleue: Informations sur la chaîne oui/non
Sélectionner une chaîne vers le haut
Image fixe non
Image fixe oui
Image fixe oui/non
(2
Radio uniquement par réception
(1
(1
(1
(1
DVB, si diffusé par l'émetteur
de l'enregistreur numérique
3 -- 3
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind3 3BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind3 3 15.01.2007 17:06:0715.01.2007 17:06:07
Eléments de commande
rouge = en mode veille
Témoin:
Afficher le menu,
dans le menu : vers le haut
vert = en marche
orange = fonctionnement sans affichage
(Radio, entrée de données
ou enregistrement par minuterie)
Chaîne précédente,
dans le menu : à gauche
Chaîne suivante, dans le menu : à droite
DR+
Mettre en marche, éteindre le téléviseur
en mode de veille
Témoin DR+ : blanc = Digital Recorder intégré, mais pas actif
(2
(pas d’enregistrement, pas de lecture)
Radio activé/désactivé
(1
Radio uniquement en cas de réception DVB et dans la mesure où
elle est diffusée par la chaîne. Dans le cas contraire, passer sur
(1
(retour au mode TV),
allumer la radio
à partir du mode veille
dans le menu : vers le bas
vert = Digital Recorder actif (Timeshift ou Lecture d’archive) rouge = Digital Recorder actif (enregistrement d’archive)
une entrée Audio.
(2
Uniquement sur les appareils équipés d‘un enregistreur numéri-
que Digital Recorder+
- 4
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind4 4BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind4 4 15.01.2007 17:06:0815.01.2007 17:06:08
Branchements par l‘arrière de l‘appareil pour le modèle Xelos A 26
Interface commune
(CI-Slot)
Branchement casque
Branchement S-VHS (AVS)
(pour caméscope par ex.)
Entrée vidéo (AVS)
Entrée audio à droite
Entrée audio à gauche
Prise
Euro-AV 1
Prise
Euro-AV 2
Antenne/câble/analogique/numérique
Entrée audio milieu (analogique)
Entrée audio gauche/droite (analogique)
Sortie audio gauche/droite (analogique)
Sortie audio numérique
Entrée audio numérique
Entrées Component Vidéo (Cb/Pb-Cr/Pr-Y)
Entrée VGA/XGA
Antenne satellite
Entrée HDMI (DVI)
Raccordement secteur
Prise service
Interrupteur
Possibilité de complément pour récepteurs satellites, voir pages 44 et 45
5 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind5 5BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind5 5 15.01.2007 17:06:0815.01.2007 17:06:08
Branchements par l‘arrière des appareils Xelos A 32/37 et Modus L 32/37
t
Common Interface
(CI-Slot)
Branchement casque
Branchement S-VHS (AVS)
(pour caméscope par ex.)
Entrée vidéo (AVS)
Entrée audio à droite
Entrée audio à gauche
analogique/numérique
Interrupteur
Câble/antenne tuner PIP
ou antenne satellite
(Récepteur satellite 1)
Câble/antenne
(récepteur 1)
Sortie antenne tuner PIP
raccorder au récepteur 1
Antenne satellite
(Récepteur satellite 2)
Prise
Euro-AV 1
Prise
Euro-AV 2
Entrée audio milieu (analogique)
Entrées
Component Video
(Cb/Pb-Cr/Pr-Y)
Entrée audio gauche/droite (analogique)
Sortie audio gauche/droite (analogique)
Raccordemen secteur
Prise service
Entrée VGA/XGA
Entrée HDMI (DVI)
Sortie audio numérique
Entrée audio numérique
Caractéristiques spécifiques à chaque appareil et possibilités de complément pour les récepteurs PIP et satellites, voir pages 44 et 45.
- 6
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind6 6BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind6 6 15.01.2007 17:06:0915.01.2007 17:06:09
Branchements par l‘arrière des appareils Xelos A 42 et Modus L 42
Common
Interface
(CI-Slot)
Raccordement secteur
Antenne/câble tuner PIP
Antenne/câble
analogique/numérique
ou antenne satellite
(récepteur satellite 1)
(récepteur 1)
Sortie antenne tuner PIP
raccorder au récepteur 1
ou antenne satellite
(récepteur satellite 2)
ANT -S AT
89352.001
13/18 V /350 mA
ANT
-TV
5 V /80 mA
Prise
Euro-AV 1
1
AV
Euro-AV 2
AV 2
(
RGB / YUV
Prise
Entrée audio à gauche
Entrée audio à droite
Entrée vidéo (AVS)
Branchement S-VHS (AVS)
(pour caméscope par ex.)
AUDIO OUT
AUDIO IN
C
R
LR
L
SD/HD-COMPONENT IN
AUDIO DIGI TA L
IN
OUT
rr
Y C/ P
bb
C/ P
)
SERVICE
HDTV IN
(
)
HDMI DVI
VGA/XGA
Branchement casque
Interrupteur
Entrée audio milieu (analogique)
Entrée audio gauche/droite (analogique)
Sortie audio gauche/droite (analogique)
Prise service
Entrée VGA/XGA
Entrée HDMI (DVI)
Sortie audio numérique
Entrée audio numérique
Entrées Component Video (Cb/Pb–Cr/Pr–Y)
Caractéristiques spécifiques à chaque appareil et possibilités de complément pour les récepteurs PIP et satellites, voir pages 44 et 45.
7 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind7 7BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind7 7 15.01.2007 17:06:0915.01.2007 17:06:09
Bienvenue
Nous vous remercions
Le nom de Loewe est synonyme des plus hautes exigences en matière de de technolo­gie, d‘esthétique et de convivialité, tant en matière de téléviseurs et de magnétosco­pes que d‘accessoires. Votre nouveau téléviseur a été préparé de façon optimale pour satisfaire aux exigences futures de la télévision «HDTV» (High Definition Television). Grâce à son écran haute résolution et ses interfaces numériques HDMI ouvertes sur l‘avenir, il offre la possibilité de présenter des contenus HD avec une qualité d‘image exceptionnelle. Il porte de ce fait le label européen de qualité «HD ready». La TV numérique dispose d‘une diffusion de plus en plus large, terrestre, par le câble ou par satellite. Loewe fournit des appareils équipés de DVB-T et DVB-C (le DVB-C n‘est pas disponible en Grande-Bretagne). Un récepteur satellite numérique (DVB-S) est disponible en complément. Le DVB intégré dans le téléviseur est commandé à l‘aide d‘une télécommande via les menus affichés sur le téléviseur. Nous avons conçu le téléviseur de telle sorte que vous puissiez l’utiliser facilement à l’aide de menus. Les informations concernant les réglages dans les menus s’affichent automatiquement, vous permettant ainsi de comprendre rapidement les relations entre les différents paramètres de réglage. Vous trouverez la réponse à un grand nombre de vos questions techniques dans l‘in­dex de votre téléviseur. Si votre question concerne les commandes du téléviseur, vous pouvez consulter directement les informations relatives à une fonction donnée depuis l‘index (table des matières thématique) du téléviseur. Ceci vous évitera la lecture fasti­dieuse d’un manuel d’utilisation complet et c’est pourquoi nous n’évoquerons dans ce manuel que les points les plus importants.
Equipement des appareils
Nous décrirons dans ce mode d‘emploi l‘équipement maximum. Les fonctions repérées par un astérisque (
contenu des menus peut varier selon l’équipement de l’appareil. Vous pouvez consulter les caractéristiques techniques de votre téléviseur dans l‘index. (Appuyez sur la touche INFO en mode TV, aucun menu n‘étant ouvert ; l‘entrée «Carac­téristiques techniques téléviseur» s‘affiche au-dessus de la lettre A). Il existe un mode d‘emploi spécifique pour le Digital Recorder Plus.
) ne sont pas disponibles sur tous les modèles de téléviseur. Le
Contenu de la livraison
Téléviseur à écran LCD-TFT ou plasma
Pied de table monté
Câble d‘alimentation pour les téléviseurs à écran LCD-TFT
Télécommande Assist avec 2 piles
Fiche marketing et de service
3 attache-câbles pour les téléviseurs à écran plasma
Ce mode d‘emploi
Transport
Transportez l’appareil uniquement en position verticale. Prenez l’appareil par le bas et le haut, au niveau des arêtes du boîtier. L‘écran plasma/LCD est réalisé en verre ou en matière synthétique et peut se briser en cas de manipulation incor­recte. En cas d‘endommagement de l‘écran LCD et de fuite éventuelle des cristaux liquides, il est indispensable d‘utiliser des gants en caoutchouc lors du transport de l‘appareil. Rincer immédiatement et abondamment à l‘eau en cas de contact du liquide avec la peau.
Possibilités d’installation
Comme appareil de table
Un pied de table est déjà monté sur l’appareil.
Comme appareil mural
Tablette murale WM52 pour le modèle Xelos A 26, référence Loewe 63493A00.
Tablette murale WM53 pour les modèles Xelos A 32/37 et Modus L 32/37, référence Loewe 63493A10.
Screen Wall Mount 1 pour Xelos A 26 / 32 et Modus L 32, référence Loewe 66484B00 (Uniquement en combinaison avec les adaptateurs VESA, cf. accessoires page 44).
Screen Wall Mount 2 pour Xelos A 37 et Modus L 37, référence Loewe 65493B00 VESA, cf. accessoires page 44)
Tablette murale WM61 pour les modèles Xelos A 42 et Modus L 42, référence Loewe 64495L00.
Comme appareil sur support pour les modèles Xelos A 32/37 et Modus L 32/37
Rack Xelos, référence Loewe 64496.A00.
Support Flat TV-F-Stand 3, référence Loewe 64498A00.
Comme appareil sur support rotatif rack (Xelos A 42 et Modus l 42)
Rack Xelos 42, référence Loewe 64496A01.
(Uniquement en combinaison avec les adaptateurs
Remarques à propos de l‘écran LCD
Le téléviseur à écran LCD que vous venez d‘acheter répond aux plus hautes exigences de qualité et les défauts de pixels ont été dûment vérifiés. Malgré tout le soin apporté lors de la fabrication de cet écran, il n‘est pas exclu à 100 % pour des raisons techniques que quelques défauts de points d‘image apparaissent. Nous vous saurons gré de comprendre que de tels effets, dans la mesure où ils restent dans les limites spécifiées par la norme applicable, ne peuvent pas être considérés comme des défauts de l‘appareil au sens de la garantie.
- 8
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind8 8BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind8 8 15.01.2007 17:06:0915.01.2007 17:06:09
Bienvenue
Remarques à propos de l‘écran plasma (Xelos A 42 et Modus L 42)
Le téléviseur à écran plasma que vous venez d‘acheter répond aux plus hautes exigences de qualité et les défauts de pixels ont été dûment vérifiés. Malgré tout le soin apporté lors de la fabrication de cet écran, il n‘est pas exclu à 100 % pour des raisons techniques que quelques points d‘image ne fonctionnent pas correcte­ment. Nous vous saurons gré de comprendre que de tels effets, dans la mesure où ils restent dans les limites spécifiées, ne peuvent pas être considérés comme des défauts de l‘appareil au sens de la garantie. Sur un écran plasma, l‘émission de lumière diminue avec la durée d‘utilisation. Les écrans plasma mettent en oeuvre une technologie à base de phosphore. Dans certaines conditions d‘utilisation, cette technologie peut provoquer l‘apparition de points gravés par brûlure. Ces conditions d‘utilisation peuvent être les suivantes :
Affichage prolongé d‘une image fixe (>10 min).
Affichage constant d‘un arrière-plan identique
Utilisation d‘un format n‘occupant pas la totalité de l‘écran (p.ex. 4:3) pendant
une période prolongée. En règle générale, les points gravés par brûlure ne peuvent pas être supprimés ; ce phénomène n‘est pas couvert par la garantie. Pour éviter ou réduire les points gravés par brûlure, veillez aux précautions et aux instructions suivantes :
Pendant les 100 premières heures d‘utilisation, n‘affichez que des images
mobiles ou des images fixes courtes, en mode mode plein écran.
Utilisez un mode plein écran (16:9).
Lorsque vous utilisez le téléviseur comme écran PC, activez toujours l‘économi-
seur d‘écran.
Eteignez toujours le téléviseur lorsqu‘il n‘est pas utilisé.
Réduisez autant que possible le contraste et la luminosité. La fonction «DRM» (mode de rafraîchissement digital), disponible sur cet appareil, peut supprimer ou réduire des effets peu visibles. A l‘aide de la touche INFO de la télécommande, appelez l‘Index et choisissez „DRM (Digital Refresh Mode – Mode de rafraîchissement digital)“. Activez le mode DRM à l‘aide de la touche OK. Au lieu de l‘image TV, des écrans de couleur s‘af­fichent successivement. Laissez le mode DRM activé pendant une durée environ identique à la durée d‘affichage d‘une image fixe précédente. Pour quitter le mode DRM, appuyez sur une touche quelconque de la télécommande. Des effets devenus permanents à la suite de l‘affichage prolongé d‘une image fixe ne peuvent plus être supprimés, même avec la fonction «DRM» !
Nettoyage
Pour le nettoyage du téléviseur, de l‘écran et de la télécommande, utilisez toujours un chiffon doux, propre et humide (sans produit de nettoyage puissant ou récu­rant).
Elimination
Emballage et carton
Vous avez choisi un produit technique durable et de très grande qualité. En ce qui concerne l‘élimination de l‘emballage, conformément aux réglementations nationales, nous avons acquitté une taxe permettant à un exploitant mandaté de récupérer l‘emballage chez votre spécialiste en radio-télévision. Nous vous conseillons néanmoins de garder le carton original et les matériaux d‘emballage afin de pouvoir transporter au besoin l‘appareil dans des conditions de protection optimales.
L‘appareil
Attention : La reprise, la manipulation et l‘exploitation des ap­pareils électroniques usagés est régie par la directive européen­ne 2002/96/EG. Conformément à cette directive, les appareils électroniques usagés doivent être éliminés séparément. Veuillez ne pas mettre cet appareil à la poubelle chez vous.
Vous pouvez déposer gratuitement de votre ancien appareil dans des points de reprise prévus à cet effet, ou chez votre spécialiste lorsque vous achetez un nouvel appareil similaire. Votre administration locale se fera un plaisir de vous informer sur les lieux et conditions de reprise (également pour les pays non européens).
9 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind9 9BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind9 9 15.01.2007 17:06:1015.01.2007 17:06:10
Pour Votre Sécurité
10 cm
10 cm
m10 cm
Pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages inutiles à votre appareil, veuillez lire et respecter les instructions de sécurité suivantes :
Ce téléviseur a été conçu exclusivement pour la réception et la lecture de signaux audio et vidéo.
Cet appareil est conçu pour un environnement do­mestique et de bureau et ne doit pas être utilisé dans des pièces à fort taux d‘humidité (par ex. salle de bain, sauna) ou à haute teneur en poussière (par ex. ateliers). Si vous utilisez le téléviseur à l‘extérieur, assurez-vous qu‘il soit protégé de l‘ humidité (pluie, projections d‘eau ou rosée). Ne mettez pas de récipients remplis de liquide ou de bougies allumées sur le téléviseur. Une taux d‘humidité élevé et des hautes teneurs en poussière peu­vent provoquer des court-circuits dans l‘appareil, entraînant des risques d‘électrocution ou d‘incendie. La garantie n‘est valable que pour une utilisation dans les environnements autorisés indiqués plus haut.
Si vous déplacez le téléviseur d’un endroit froid à un endroit chaud, laissez-le reposer environ une heure en raison de l’éventuelle formation de condensation.
Cet appareil doit être branché uniquement à un réseau électrique conforme au type de tension et de fréquence indiqués sur la plaquette signalétique, au moyen du câble d‘alimentation fourni. Des tensions incorrectes peuvent endom­mager l‘appareil.
Comme tout appareil électronique, votre téléviseur a besoin d’air pour refroidir. L‘obstruction de la circulation de l‘air peut provoquer des incendies. Les grilles d‘aération à l‘arrière de l‘appareil doivent donc toujours rester dégagées. Ne placez pas de journaux ni de tapis décoratifs sur ou au-dessus du téléviseur. Si vous placez le téléviseur dans une armoire ou sur une étagère, veillez à ce
10 cm
qu‘il y ait au moins 10 cm d‘espace libre sur le haut et de chaque côté, de façon à assurer une ventilation correcte.
10 cm
10 c
Placez le téléviseur de façon à ce qu‘il ne soit pas directement exposé aux rayons du soleil ou d‘une source de chaleur (par ex.
- 10
radiateur).
Veillez à ce qu‘aucun corps étranger (pièces métalliques, clous, agrafes de bureau, liquides, cire ou autres substances) ne pénètrent dans l‘appareil par la grille d‘aération arrière. Ils risquent de provoquer des court-circuits dans l‘appareil et peuvent donner lieu à un incendie. Si toutefois quelquechose s‘était introduit dans l‘appareil, débranchez immédiatement la fiche de secteur de l‘appareil et appelez le service clientèle pour une vérification.
Vous ne devez en aucun cas enlever vous-même le panneau arrière du télévi­seur. Faites effectuer les réparations et les travaux d‘entretien de votre téléviseur uniquement par des techniciens agréés.
Posez le téléviseur sur une surface plane et stable. L‘appareil ne doit pas dé­passer de son support par l‘avant, en particulier en cas d‘installation dans une armoire ou sur une étagère. Dans la mesure du possible, n‘utilisez que des accessoires d‘origine, comme par exemple les pieds et supports muraux Loewe. Ne laissez pas les enfants jouer directement près du téléviseur ; l‘appareil pour­rait être renversé, déplacé ou bien tomber et blesser quelqu‘un. Ne laissez jamais le téléviseur allumé sans surveillance.
Ne placez pas le téléviseur dans un endroit ou il pourrait subir des vibrations. Les vibrations peuvent entraîner une surcharge sur la construction.
En cas d‘orage, débranchez la fiche de l‘antenne et de secteur. Les surtensions provoquées par la foudre peuvent endommager l‘appareil, tant par l‘intermé­diaire du système d‘antenne que par le réseau électrique. L‘antenne et la fiche de secteur doivent être débranchées en cas d‘absence prolongée.
La fiche d‘alimentation du téléviseur doit être facilement accessible afin qu‘elle puisse être débranchée à tout instant.
Installez le câble d‘alimentation de manière à ce qu‘il ne puisse pas être endommagé. Le câble d‘alimentation ne doit pas être plié ou posé sur un rebord coupant, ni exposé à des substances chimiques ; ceci est valable pour l’ensemble de l’appareil. Un câble d‘alimentation dont l‘isolation est endomma­gée présente un risque d‘électrocution et peut provoquer un incendie.
Lorsque vous débranchez la fiche de secteur, ne tirez pas sur le câble mais sur la fiche elle-même. Si vous tirez sur le câble, les fils pourraient être endommagés à hauteur de la prise et provoquer un court-circuit la prochaine fois que vous la branchez.
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind10 10BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind10 10 15.01.2007 17:06:1015.01.2007 17:06:10
Première mise en marche
Télécommande
Piles
Appuyez à l’endroit repéré par la flèche pour insérer ou changer les piles. Poussez le couvercle du compartiment à piles vers le bas et enlevez-le. Insérez les piles de type Alcali Mangan LR 03 (AAA) et veillez au bon positionnement par rapport aux + et - . Repoussez ensuite le couvercle vers le haut.
AAA LR03
AAA LR03
Remarque concernant l‘élimination des piles :
Les piles ne contiennent pas de substances nocives telles que du cadmium, du plomb ou du mercure. Conformément aux réglementations concernant les piles, vous ne devez pas jeter les piles usagées à la poubelle chez vous. Veuillez déposer les piles usagées aux points de collecte gratuits prévus dans le commerce.
Raccordement
Réseau
Retirez le couvercle des branchements. Branchez le téléviseur sur une prise de 220-240V/50-60 Hertz. Sur les téléviseurs LCD, branchez la petite fiche du câble d‘alimentation dans le connecteur à l‘arrière du téléviseur et la grosse fiche dans la prise de réseau. Sur les téléviseurs à écran plasma, le câble d’alimentation est fixé à l‘appareil.
Antennes
Branchez la prise de l‘antenne de votre installation d‘antenne ou de câble ou votre antenne intérieure pour DVB-T au connecteur ANT-TV (Tuner 1).
ANT-TV ANT-SAT
ANT-TV
ANT-SAT
220-240V~
50/60Hz
220-240V~
50/60Hz
Xelos A 26
Xelos A32/37
Modus L32/37
Régler la télécommande pour la commande du téléviseur
Appuyez sur la touche TV
TV
R
La commande des autres appareils Loewe est décrite à la page 39.
AUDIO OUT
ANT-SAT
89352.001
13/18 V /350 mA
ANT-TV
AV 1
5 V /80 mA
AUDIO IN
C
L
SD/HD-COMPONENT IN
AV 2
rr YC/Pbb
C/P
( )
RGB / YUV
SERVICE
R
HDTV IN
AUDIO DIGI TAL
( )
HDMI DVI
INLROUT
VGA/XGA
Xelos A42 Modus L42
11 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind11 11BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind11 11 15.01.2007 17:06:1115.01.2007 17:06:11
Première mise en marche
Dans de bonnes conditions de réception, une antenne intérieure peut être utilisée pour le DVB-T. Des antennes intérieures passives et actives sont proposées dans le commerce. L‘alimentation électrique a lieu par le branchement de l‘antenne pour une antenne active. L‘alimentation correspondante (5 volts) doit être sélectionnée lors de la programmation automatique ou dans «Menu TV - Branchements - An­tenne DVB - Antenne DVB-T». Il est recommandé d‘utiliser une antenne non directionnelle. Une antenne direction­nelle peut être utilisée afin d‘améliorer la qualité de réception lorsqu‘on se trouve dans un lieu où la réception est mauvaise. Adressez-vous à votre spécialiste pour plus d‘informations sur les émetteurs numéri­ques disponibles dans votre région.
Si le téléviseur a été équipé ultérieurement d’un récepteur PIP ou si ce dernier a déjà été installé sur les appareils munis d’un enregistreur numérique, branchez l‘antenne au connecteur d‘antenne du récepteur PIP et reliez la sortie du récepteur PIP à la prise ANT-TV (Tuner 1). Voir les illustrations aux pages 6/7. Caractéristiques spécifiques à chaque appareil et possibilités de complément pour les récepteurs PIP et satellites, voir pages 44 et 45.
Pour les récepteurs 1 complémentaires pour satellites numériques, branchez votre câble d‘antenne satellite à la prise ANT-SAT.
Pour les récepteurs 2 complémentaires pour satellites numérique, branchez égale­ment le câble de l‘antenne aux deux prises SAT, par exemple depuis le commutateur d‘antenne ou bien des Twin-LNC.
Menez les câbles à l‘aide des supports prévus sous le téléviseur. Remettez le couvercle des branchements en place sur le téléviseur.
Utilisation des attache-câbles pour Xelos A42 et Modus L 42
Les attache-câbles fournis per­mettent de réunir les câbles de connexion en faisceau.
Vous pouvez ouvrir les attache-câ­bles en appuyant sur leur méca­nisme de verrouillage.
Mise en place du Module Conditional-Access
Afin de pouvoir recevoir des programmes numériques verrouillés, un Module Conditional Access (Module CA être insérés à l‘emplacement correspondant dans votre téléviseur. Vous trouverez l‘emplacement Common Interface (CI-Slot) à l‘arrière de votre téléviseur, voir les illustrations aux pages 5 à 7.
1. Veillez à ce que le téléviseur soit éteint avec l‘interrupteur d‘alimentation de
l‘appareil.
2. Insérez complètement la Smart Card dans le module CA. Introduisez la
Smartcard en orientant le côté comportant la puce de contact dorée vers le côté du module portant le logo de l‘opérateur. Des flèches imprimées indiquent com­ment introduire la carte. Veuillez aussi consulter les instructions d‘installation fournies avec la Smart Card.
3. Insérez avec précaution le module CA avec le côté
des contacts dirigé vers l’avant dans le socle. Lorsque vous vous tenez devant le téléviseur, le logo apposé sur le module CA doit regarder vers l’arrière.
Assurez-vous que le module ne soit pas penché.
Ne forcez pas.
Lorsque le module est encliqué en place, le bouton
d‘éjection sera poussé vers l‘extérieur.
(1
Le module CA et la Smart Card ne sont pas fournis
avec l‘appareil. Vous pouvez vous les procurer en principe auprès de votre spécialiste.
(1
) et , le cas échéant, une Smart Card
face de contact
Bouton d’éjection
Module CA
(1
doivent
Mise en marche
Appuyez sur l‘interrupteur d‘alimentation. Le témoin rouge du
téléviseur s‘allume (fonction Standby).
Allumez le téléviseur avec l‘interrupteur intégré dans le témoin
lumineux. Le témoin s‘allume ensuite en vert (témoin de fonc-
tionnement).
CI-Slot
- 12
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind12 12BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind12 12 15.01.2007 17:06:1515.01.2007 17:06:15
Première mise en marche
Programmation automatique
La programmation automatique du téléviseur sera lancée après la première mise en marche. Suivez les menus.
Sélectionner les réglages en appuyant sur une des directions…
... et confirmez vos paramètres en appuyant sur OK. Vous arrivez alors au menu suivant.
Touche retour pour retourner au menu précédent.
1. Vous devez tout d’abord sélectionner la langue des menus affichés sur votre appareil.
2. En appuyant sur la touche OK, vous arrivez au menu «Raccorder câble(s) d’an­tenne». Si vous voulez recevoir des chaînes numériques par satellite, choisissez «DVB-S» et confirmez par la touche jaune. Si vous voulez également recevoir des chaînes numériques terrestres (DVB-T), sélectionnez «DVB­T». Sélectionnez aussi Antenne/câble (analogique), de cette façon, vous pourrez rechercher et mémoriser également des chaînes analogiques traditionnelles. Si vous pouvez recevoir des chaînes numériques sur le câble, sélectionnez «DVB-C» à l‘aide de la touche jaune.
3. Pour la sélection de chaînes spécifique au pays et les préréglages DVB-T et DVB-C, indiquez le lieu où vous utilisez le téléviseur.
4. Si vous avez sélectionné «DVB-T», vous arrivez au menu «Antenne DVB-T». Si vous utilisez une antenne active, sélectionnez «oui (5V)».
5. Après avoir choisi „DVB-C“, vous pourrez en principe laisser inchangées les options Taux symbole et Type de modulation. Si votre câblodistributeur utilise d‘autres débits de symboles, spécifiez la valeur appropriée à l‘aide des touches numériques de la télécommande. Si le débit de symboles est identique dans tous les cas, spécifiez la même valeur pour les deux taux symbole. Si votre câblodistributeur transmet avec un autre type de modulation, sélectionnez le type adéquat dans le menu. Lorsqu‘un seul type de modulation est utilisé, sélectionnez „aucun“ en regard de Type de modulation 2. Au besoin, demandez les réglages appropriés pour votre réseau câblé à votre spécialiste hi-fi.
6. Dans le menu «Sélectionner les installations satellites», vous trouverez les choix propres à votre installation d‘antenne satellite Remarque : consultez votre installateur d‘antenne ou votre spécialiste pour connaître les conditions de votre installation d‘antenne satellite et les réglages de l‘antenne.
7. Choisissez le satellite vers lequel l‘antenne sera orientée, par exemple ASTRA1.
Premiére mise en service Raccorder câble(s) d’antenne
Câble(s) d’antenne : sur prise(s) d’antenne : Antenne/câble (analogique) ANT TV DVB-T ANT TV DVB-C ANT TV DVB-S ANT SAT
OK
Continuer
Raccorder/Supprimer Retour
Si vous ne recevez qu‘un seul satellite...
8. Précisez dans le menu suivant si la recherche de chaîne doit avoir lieu sur la bande High et Low («Oui») ou seulement sur la bande Low («Non»). Remarque : Pour la plupart des satellites, une recherche de chaîne est requise sur les deux bandes.
9. Les fréquences standard prédéfinies pour la bande Low et la bande High sont respectivement de 9750 MHz (9,75 GHz) et de 10600 MHz (10,6 GHz). Si votre antenne satellite est équipée d‘un LNC (LNB) avec une fréquence d‘oscillateur divergente, définissez la fréquence correspondante pour la bande Low et/ou High. Remarque : L‘indication correcte des fréquences de réception dans le Menu TV – Paramètres – Chaînes – Réglage manuel dépend de cette mise au point !
10. Grâce au réglage activé précédemmenet, vous devriez recevoir une image avec le son (seulement avec ASTRA 1 et HOTBIRD). Appuyez ensuite sur OK.
11. Dans le menu «Préprogrammation», choisissez la préprogrammation proposée pour une programmation rapide de la chaîne satellite. Afin d‘être sûr que toutes les chaînes disponibles actuellement soient recher­chées et retransmises, choisissez ici «Non». Taux symboles : Les séquences de symboles standards 22000 et 27500 sont fournies. Au cas où vous souhaiteriez recevoir d‘autres symboles, indiquez ici la valeur correspondante à l‘aide des touches numériques de la télécom­mande.
12. En choisissant OK, vous obtiendrez un aperçu des paramètres de programma- tion automatique.
13. Appuyez une nouvelle fois sur la touche OK ; la recherche de chaînes com­mence. Le téléviseur cherche, trie et affiche toutes les chaînes de télévision correspondant à vos réglages et aux antennes connectées.
14. Lorsqu‘une chaîne s‘affiche, vous recevez la notification correspondante.
15. En appuyant sur OK, vous lancez la recherche des stations de radio.
16. Le téléviseur cherche, affiche et trie toutes les stations radio captées par votre antenne.
17. Enfin, déclarez votre magnétoscope, décodeur et équipement audio dans l‘assistant de branchement et reliez-les au téléviseur suivant le schéma de branchement illustré. Si vous souhaitez brancher d‘autres appareils par la suite, consultez les informations à partir de la page 32.
Vous pouvez répéter l‘installation initiale à tout moment, par exemple si vous déménagez. Pour cela, ouvrez l‘index avec la touche INFO (mode TV, aucun menu ouvert). Sélectionnez ensuite «Renouveler la première mise en service» (cette en­trée s‘affiche également séparément avant la lettre A). Appuyez alors sur OK pour lancer la première mise en service.
Tri des chaînes
Par la suite, vous pourrez modifier à tout moment le tri de chaînes automatique présélectionné. Voir «Menu TV – Paramètres – Chaînes – Modifier les program­mes» (non disponible pour les chaînes DVB-T en Grande-Bretagne ).
13 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind13 13BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind13 13 15.01.2007 17:06:1615.01.2007 17:06:16
Première mise en marche
s
u
Usage quotidien
Orienter l‘antenne DVB-T
Si vous recevez avec une antenne intérieure une ou plusieurs chaînes DVB-T avec son et image, vous devez ajuster le placement de l‘antenne. Pour une orientation optimale et pour la détermination de l‘emplacement convena­ble de l‘antenne, votre téléviseur dispose d‘un réglage de qualité du signal (C/N) et de puissance du signal (Level). Si nécessaire, renseignez-vous auprès de votre spécialiste pour savoir sur quels canaux et bandes de fréquence (VHF ou UHF) émettent les chaînes de télévision numériques de votre région. Plusieurs programmes numériques peuvent être transmis surun même canal.
Choisir une chaîne de télévision
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le Menu TV.
2. A l‘aide des touches , choisissez «Paramètres», puis passez à la ligne de menu se trouvant en dessous avec la touche .
3. Choisissez «Chaînes» et passez à la ligne de menu en dessous avec la touche.
4. Choisissez «Réglage manuel» et ouvrez le menu à l‘aide de la touche OK (impos­sible sur les modèles x27/28 MHEG-5).
5. Pour les chaînes numériques, choisissez «Source signal - DVB-T».
6. A l‘aide des touches numériques, indiquez le numéro de chaîne correspon­dant. La largeur de bande adéquate de 7 ou 8 MHz sera réglée automatiquement en fonction du canal et du pays choisis. Les largeurs de bande ne doivent être modifiées qu‘exceptionnellement, dans le cas où la grille de canaux de votre région s‘écarte des normes habituelles. Lorsque vous recevez une chaîne numérique, la qualité du signal (C/N) et sa puissance (Level) du signal sont indiqués par une barre et une valeur numéri­que. L‘orientation ou la position de l‘antenne est optimale lorsque la valeur la plus haute possible (barres longues) est indiquée pour la qualité et la puissance du signal.
7. Orientez l‘antenne de façon à atteindre la valeur numérique maximale et une barre aussi longue que possible.
8. Si vous ne trouvez pas de signal pour le canal choisi, vous pouvez en appuyant sur la touche bleue pour lancer une recherche de fréquences dans la bande choisie (VHF ou UHF).
9. Vérifiez successivement d‘autres canaux sur lesquels émettent les chaînes numé­riques terrestres de votre région. Orientez l‘antenne sur la chaîne la plus faible, au point où la valeur numérique et la longueur de barre sont maximales.
10. Une fois l‘antenne positionnée et orientée correctement, nous recommandons de rechercher tous les chaînes à l‘aide de «Assistant de recherche» (Menu TV – Paramètres – Chaînes – Assistant de recherche).
- 14
Menu TV
Paramètres
Chaînes
Réglage manuel ...
Réglage manuel
Source signal Canal Fréquence Nom Largeur de bande
C/N 96
DVB-T E 05
177.50 MHz est
T 7 MHz
Level 99
Sécurité Enfants
DVB-C
Antenne/câble (analogiq
END
Minuterie
INFO
Langue
END
Diver
Marche/Arrêt
Votre téléviseur est équipé d’un bloc d’alimentation avec fonction de mise en veille économique. En fonction de veille, la puissance consommée est réduite à un mini­mum. Si vous souhaitez économiser davantage de courant, éteignez le téléviseur avec l‘interrupteur d‘alimentation. Gardez toutefois à l‘esprit que dans ce cas, les données EPG (magazine TV électronique) seront perdues et que les enregistre­ments par minuterie que vous auriez programmés ne seront pas effectués.
Mise hors service
Lorsque votre téléviseur est allumé, vous pouvez le mettre en mode veille avec la touche Marche/Arrêt O de la télécommande ou par l‘interrupteur intégré dans le témoin lumineux sur le téléviseur. Le témoin lumineux rouge du téléviseur s‘allume. Si
le témoin orange s‘allume, une réception programmée par minu­terie est en cours, une entrée de données EPG a lieu ou une fonction radio sans images sur l‘écran est active.
Mise en marche du téléviseur
A partir du mode veille, vous pouvez rallumer le téléviseur à l‘aide de la touche Marche/Arrêt O ou à l‘aide les touches numériques de la télécommande (0 – 99). Vous pouvez aussi utilisez l‘interrupteur intégré au témoin sur le téléviseur.
Le témoin s‘allume ensuite en vert.
Vous pouvez également allumer le téléviseur en appuyant sur la touche OK ; vous obtenez alors un aperçu des chaînes et vous pourrez en choisir une.
Allumer la radio
Pour allumer la radio, utilisez la touche RADIO sur la télécom­mande ou appuyez sur la touche R de la commande du téléviseur.
Lorsque vous éteignez le téléviseur avec l‘interrupteur d‘alimentation, le témoin lumineux s‘éteint. Lorsque vous avez éteint le téléviseur par l‘interrupteur d‘alimentation, vous devez utiliser d‘abord actionner à nouveau cet interrupteur pour amener le téléviseur en mode veille, puis l‘allumer en utilisant la télécommande ou en utilisant l‘interrup­teur intégré dans le témoin lumineux sur le téléviseur.
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind14 14BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind14 14 15.01.2007 17:06:1815.01.2007 17:06:18
Loading...
+ 32 hidden pages