Service ........................................................................... 17
3 -
Sendermodul
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
- 4
SET - Taste
AUDIO 2 - nicht benutzt
AUDIO 1 - Toneingang links/rechts analog
SYSTEM - Systemschnittstelle für Audio-Link Adapter-Kabel
DC IN - Netzteil Anschlussbuchse
Empfangsmodul
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
SET-Taste
L + Lautsprecher Anschluss links, Plusspol
L - Lautsprecher Anschluss links, Minuspol
R + Lautsprecher Anschluss rechts, Plusspol
R - Lautsprecher Anschluss rechts, Minuspol
Netzschalter
Netzkabel
5 -
Herzlich willkommen
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Vielen Dank,
dass Sie sich für ein Loewe Produkt entschieden haben. Wir freuen uns, Sie als
Kunden gewonnen zu haben.
Mit Loewe verbinden wir höchste Ansprüche an Technik, Design und Bedienerfreundlichkeit. Dies gilt für TV, DVD, Video, Audio und Zubehör gleichermaßen.
Dabei sollen weder die Technik noch das Design einen Selbstzweck erfüllen,
sondern unseren Kunden einen höchstmöglichen Seh- und Hörgenuss vermitteln.
Auch beim Design haben wir uns nicht von kurzfristigen, modischen Trends leiten
lassen. Denn schließlich haben Sie ein hochqualitatives Gerät erworben, an dem
Sie sich auch morgen und übermorgen nicht satt sehen sollen.
Lieferumfang
Wireless Rear I Sound Sendermodul
•
Wireless Rear I Sound Empfangsmodul
•
Netzteil mit länderspezifischen Steckdosen-Adaptern
•
Stereo Cinch-Klinke-Kabel
•
Audio-Link Adapter-Kabel
•
Bügel-Stütze
•
Wandhalter
•
Fixierungsstreifen
•
2x Klebefüsse
•
diese Bedienungsanleitung
•
Montageanleitung
•
Aufstellen
Beachten Sie die Anweisungen in der Montageanleitung.
•
Gerät nicht in der Nähe von starken Wärmequellen oder in direktem Sonnen-
•
einfall aufstellen.
Bei Aufstellung in einem Schrank oder geschlossenem Regal: Mindestens
•
2,5 cm Freiraum um das Gerät lassen, damit die Luft ungehindert zirkulieren
kann und es nicht zu einem Wärmestau kommt. Lüfter und Öffnungen auf der
Rückseite nicht verdecken.
Falsche Spannungen können das Gerät beschädigen. Dieses Gerät darf nur an
•
ein Stromversorgungsnetz mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung
und Frequenz mittels beigefügtem Netzkabel angeschlossen werden.
Bei Gewitter ziehen Sie den Netzstecker ab. Überspannungen durch Blitzein-
•
schlag können das Gerät über das Stromnetz beschädigen.
Auch bei längerer Abwesenheit sollte der Netzstecker abgezogen sein.
•
Der Netzstecker muss leicht erreichbar sein, damit das Gerät jederzeit vom
•
Netz getrennt werden kann.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht beschädigt werden kann. Das
•
Netzkabel darf nicht geknickt oder über scharfe Kanten verlegt, nicht begangen
und keinen Chemikalien ausgesetzt werden; Letzteres gilt für das gesamte
Gerät. Ein Netzkabel mit beschädigter Isolation kann zu Stromschlägen führen
und stellt eine Brandgefahr dar.
Wenn Sie den Netzstecker abziehen, nicht am Kabel ziehen, sondern am
•
Gehäuse des Steckers. Die Kabel im Netzstecker könnten beschädigt werden
und beim Wiedereinstecken einen Kurzschluss verursachen.
Falls andere Geräte im gleichen Frequenzbereich (2,4 GHz) arbeiten, kann es
•
zu Störungen kommen (siehe Seite 15).
Beachten und befolgen Sie bitte auch die Sicherheitshinweise auf den folgenden
Seiten.
Beim Versand des Geräts
Der Original-Versandkarton und das Verpackungsmaterial sollten in diesem Fall
verwendet werden. Um das Gerät bestmöglich zu schützen, verpacken Sie es so,
wie Sie es ursprünglich vom Hersteller erhalten haben.
Schutz der Umwelt
Verpackung und Karton
Für die Entsorgung der Verpackung haben wir entsprechend den nationalen Verordnungen ein Entgelt an beauftragte Verwerter entrichtet, die die Verpackung
vom Fachhändler abholen. Dennoch empfehlen wir, den Originalkarton und das
Verpackungsmaterial gut aufzubewahren, damit das Gerät im Bedarfsfall optimal
geschützt transportiert werden kann.
Das Gerät
Achtung: Die EU-Richtlinie 2002/96/EG regelt die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektronikgeräten. Elektronische Altgeräte müssen
deshalb getrennt entsorgt werden. Werfen Sie dieses Gerät zur
Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll! Sie können
Ihr Altgerät kostenlos an ausgewiesene Rücknahmestellen oder
ggf. bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares
neues Gerät kaufen.
Weitere Einzelheiten über die Rücknahme (auch für Nicht-EULänder) erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung.
Batterien der Fernbedienung
Die Batterien der Erstausrüstung enthalten keine Schadstoffe
wie Cadmium, Blei und Quecksilber.
Verbrauchte Batterien dürfen nach der Batterieverordnung nicht
mehr in den Hausmüll entsorgt werden. Werfen Sie verbrauchte
Batterien unentgeltlich in die beim Handel aufgestellten
Sammelbehälter. Auch bei Ihrem Fachhändler finden Sie einen
Sammelbehälter für verbrauchte Batterien.
- 6
Zu Ihrer Sicherheit
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und um unnötigen Schaden von Ihrem Gerät abzuwenden, lesen und beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch und
Umgebungsbedingungen
Dieses Gerät ist ausschließlich für die kabllelose Übertragung und Wiedergabe von
Tonsignalen bestimmt und ist für Wohn- bzw. Büroräume konzipiert und darf nicht
in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Bad, Sauna) oder hoher Staubkon-zentration (z.B. Werkstätten) betrieben werden.
Garantieleistungen umfassen diese normale Nutzung des Geräts.
Wird das Gerät im Freien benutzt, sorgen Sie dafür, dass es vor Feuchtigkeit
(Regen, Tropf- und Spritzwasser oder Betauung) geschützt ist. Hohe Feuchtigkeit
und Staubkonzentrationen führen zu Kriechströmen im Gerät, dies kann zu Berührungsgefahr mit Spannungen oder einem Brand führen.
Haben Sie das Gerät aus der Kälte in eine warme Umgebung gebracht, lassen Sie
es wegen der möglichen Bildung von Kondensfeuchtigkeit ca. eine Stunde
ausgeschaltet stehen.
Schalten Sie Ihre Anlage (Wireless Rear I Sound , TV-Gerät und eventuell weitere,
angeschlossene Komponenten) unbedingt aus, bevor Sie andere Geräte oder
Lautsprecher anschließen oder abnehmen.
Schützen Sie Ihren Gerät vor:
Nässe und Feuchtigkeit.
•
Tropf- und Spritzwasser.
•
Stößen und mechanischen Belastungen.
•
magnetischen und elektrischen Feldern.
•
Kälte, Hitze, direkter Sonneneinstrahlung und starken Temperaturschwan-
•
kungen.
Staub.
•
lüftungshemmender Abdeckung.
•
Eingriffen ins Innere des Gerätes.
•
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände z.B. Vasen auf das Gerät.
Die Lüftungsschlitze an der Geräterückwand nicht mit Zeitschriften oder Decken
bedecken. Achten Sie hierbei auch auf evtl. Vorhänge.
AC HTUNG : UM DIE G EFAHR EIN ES ELE KTRI SCHE N SCH LAGS
AUSZUSCHLIESSEN, ENTFERNEN SIE DIE ABDECKUNG (UND DIE RÜCKSEITE
DES GERÄTS) NICHT. IM GEHÄUSE BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM
BENUTZER REPARIERT WERDEN KÖNNEN. LASSEN SIE REPARATURARBEITEN
NUR VOM LOEWE FACHHÄNDLER AUSFÜHREN.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör und Ersatzteile von Loewe.
Beaufsichtigung
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät/TV-Gerät hantieren. Lassen Sie
Kinder nicht im unmittelbaren Umfeld des Geräts/TV-Gerätes spielen. Das Gerät
könnte umgestoßen, verschoben oder von der Standfläche heruntergezogen
werden und Personen verletzen.
Reinigen
Reinigen Sie Ihr Gerät nur mit einem leicht angefeuchteten, weichen und sauberen
Tuch (ohne jedes scharfe Reinigungsmittel).
Zu dieser Bedienungsanleitung
Die Informationen in dieser Anleitung beziehen sich auf das Loewe Produkt
Wireless Rear I Sound.
Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich die Anweisungen auf die Bedienelemente der Fernbedienung Assist.
Absätze, die mit dem Symbol ➠ beginnen, deuten auf wichtige Hinweise, Tipps
oder Voraussetzungen zum einwandfreien Betrieb hin.
Begriffe, die Sie im Menü bzw. als Bedruckung des Gerätes wiederfinden, sind im
Text fett gedruckt.
In den Funktionsbeschreibungen sind die erforderlichen Bedienelemente links von
dem Text, der die Handlungsanweisung enthält, angeordnet.
Loewe Audio-Link-Systemschnittstelle
In dieser Anleitung wird bei der Einrichtung zwischen der Gerätekonfiguration
„Sendermodul angeschlossen an Loewe Flat-TV (ab Chassis L2710)“ und „Sonstigen
TV-Geräten“ unterschieden. Die Gerätekombination mit Loewe Flat-TV (ab Chassis
L2710) bietet Vorteile bei der einfacheren Verkabelung, menügeführte Inbetriebnahme sowie eine höhere Audio-Qualität durch die digitale Systemschnittstelle.
Verwenden Sie den für Ihr Land passenden Steckdosen-Adapter für das mitgelieferte
Netzteil (siehe Montageanleitung und Bedienungsanleitung Seite 10/11).
7 -
Aufstellen
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Vorschlag für Aufstell-Lösung
Loewe Flat-TV-Gerät
Sendermodul
Front-Lautsprecher
links
Surround-Lautsprecher
links
Empfangsmodul
Subwoofer
Individual Sound
Front-Lautsprecher
rechts
Surround-Lautsprecher
rechts
- 8
Anschließen
Loewe Flat-TV
ON
Line IN
Power OUT
OFF
230V~50/60Hz
Surr.
Front
Right
Surr.
Front
Subw.
Left
Right
Center
Left
R
R
L
C
L
Bass Intensity
Phase
Min.Max.
0180
Crossover Frequency
Audio Link
System connector
50250.
Loewe Individual Sound System (Subwoofer)
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
der Montageanleitung.
Montieren Sie das mitgelieferte
•
Audio-Link Adapter-Kabel mit dem
25-poligen Stecker an der Buchse
AUDIO-LINK des TV-Gerätes und
mit dem Flach-Stecker des Systemkabels an der Buchse SYSTEM am
Sendermodul.
Verbinden Sie den Subwoofer mit
•
dem Audio-Link-Kabel und der 25poligen Kupplung des Audio-Link
Adapter-Kabels.
Sendermodul
Audio-Link Kabel
Audio-Link Adapter-Kabel
Subwoofer Loewe Individual Sound
Loewe Flat-TV-Gerät
9 -
Anschließen
Loewe Flat-TV
ON
Line IN
Power OUT
OFF
230V~50/60Hz
Surr.
Front
Right
Surr.
Front
Subw.
Left
Right
Center
Left
R
R
L
C
L
Bass Intensity
Phase
Min.Max.
0180
Crossover Frequency
Audio Link
System connector
50250.
Loewe Individual Sound System (Subwoofer)
R
L
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
der Montageanleitung.
Montieren Sie das mitgelieferte
•
Stereo Cinch-Klinke-Kabel am
Sendermodul an der Buchse AU-DIO 1 und am Subwoofer an den
Buchsen Surr R/L .
Verbinden Sie den Subwoofer mit
•
dem Audio-Link Kabel mit dem
TV-Gerät.
Das mitgelieferte Netzteil ist mit
•
dem für Ihr Land passenden Steckdosen-Adapter auszustatten. Nehmen Sie den Adapter und setzten
Sie ihn auf die Kontaktleiste des
Netzteils auf. Der Adapter kann
nur in der korrekten Orientierung
eingesetzt werden und liegt dann
leicht seitlich versetzt. Drücken
Sie ihn dann in die Mitte, bis er
einrastet.
Schließen Sie den Stecker des
•
Netzteils an der Buchse DC IN am
Sendermodul an. Stecken Sie das
Netzteil in eine 220-240V 50 Hz
Steckdose.
Sendermodul
220-240 V 50 Hz
DC-Kabel
Netzteil
Subwoofer Loewe Individual Sound
Audio-Link Kabel
Stereo Cinch
-Klinke-Kabel
- 10
Loewe Flat-TV-Gerät
Anschließen
Loewe Flat-TV
L
L
SL
SR
R
C
FLE
R
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Verkabelung TV-Geräte (sonstige) – Sendermodul
Beachten Sie die Anweisungen in
•
der Montageanleitung.
Montieren Sie das mitgelieferte
•
Stereo Cinch-Klinke-Kabel am
Sendermodul an der Buchse AU-DIO 1 und am TV-Gerät (mit AC3Modul) an den Buchsen SR/SL des
Audio-Link Cinch Adapter Kabels
(als Zubehör erhältlich; Best. Nr.
89954.001).
Das mitgelieferte Netzteil ist mit
•
dem für Ihr Land passenden Steckdosen-Adapter auszustatten. Nehmen Sie den Adapter und setzten
Sie ihn auf die Kontaktleiste des
Netzteils auf. Der Adapter kann
nur in der korrekten Orientierung
eingesetzt werden und liegt dann
leicht seitlich versetzt. Drücken
Sie ihn dann in die Mitte, bis er
einrastet.
Schließen Sie den Stecker des
•
Netzteils an der Buchse DC IN am
Sendermodul an. Stecken Sie das
Netzteil in eine 220-240V 50 Hz
Steckdose.
Sendermodul
220-240 V 50 Hz
Netzteil
DC-Kabel
Stereo Cinch-Klinke-Kabel
Audio-Link Cinch Adapter-Kabel
Loewe Flat-TV-Gerät
11 -
Anschließen
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
der Montageanleitung.
Verbinden Sie die Surround-Laut-
•
sprecher mit dem Empfangsmodul. Achten Sie dabei auf die
korrekte Polung der Anschlussleitungen. Am Empfangsmodul
ist der Anschluss für den rechten
Surround-Lautsprecher mit R+
(rot) / R– (schwarz) und der für
den linken Surround-Lautsprecher
mit L+ (rot) / L– (schwarz) gekenn-
zeichnet. Für das Anschließen der
Surround-Lautsprecher beachten
Sie bitte deren Anleitung.
Verbinden Sie das Netzkabel mit
•
einer 220-240V 50 Hz Steckdose.
Empfangsmodul
- 12
Surround-Lautsprecher
rechts
Surround-Lautsprecher
links
Netzkabel
220-240 V 50 Hz
Erstinbetriebnahme
END
OK
OK
TV-Lautsprecher
Lautsprechersystem
HiFi/AV-Verstärker
Soundprojektor
HiFi/AV-Verstärker oder TV-Lautsprecher (umschaltbar)
Soundprojektor oder TV-Lautsprecher (umschaltbar)
Tonkomponenten
Tonwiedergabe über ...
Tonkomponenten-Assistent
Bitte geben Sie hier an, über welche Tonkomponenten Sie Ihren TV-Ton hören
wollen. Falls Sie ein "Lautsprechersystem" auswählen, ist dieses an der
Buchse AUDIO LINK an der Rückseite des TV-Gerätes anzuschließen (bei
Bedarf zusätzlich mittels Adapter).
Besitzen Sie ein TV-Gerät ohne eingebaute Lautsprecher, dürfen die Punkte,
die sich auf "TV-Lautsprecher" beziehen, nicht ausgewählt werden.
weiter
END
OK
OK
vollständig
nur Anschlüsse
nur Entfernungen
nur Pegel
Tonkomponenten
Einrichtung/Änderung des Lautsprechersystems
Tonkomponenten-Assistent
Bitte geben Sie hier an, ob Sie ein Lautsprechersystem vollständig neu
einrichten möchten oder ob Sie sich nur auf die Veränderung der
Lautsprecheranschlüsse, der Lautsprecherabstände zur Hörposition oder der
einzelnen Lautstärkepegel untereinander beschränken möchten.
auswählen
50Hz50Hz
100Hz100Hz
120Hz
END
OK
Surroundlautsprecher drahtlos betreiben
JaNein
Tonkomponenten
Tonkomponenten-Assistent
Bitte geben Sie hier an, ob Sie die externen
Surroundlautsprecher per Funk oder drahtgebunden
betreiben möchten. Falls Sie die drahtlose Variante
wählen, schließen Sie bitte das Sendermodul an den
AUDIO LINK - Eingang des TV-Gerätes und die beiden
Surroundlautsprecher an das Empfangsmodul an,
wie es in der Bedienungsanleitung zum "WirelessModul" beschrieben ist.
weiter
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Das Sender- und das Empfängermodul sollten bei der Inbetriebnahme über die
Funkstrecke gekoppelt werden, damit die Audio-Übertragung gegen Störungen
gesichert ist und andere Empfängermodule in Reichweite nicht Ihr Audiosignal
wiedergeben können.
Module koppeln bei Loewe Flat-TV (L2710)
➠ Stellen Sie sicher, dass die Geräte korrekt aufgestellt sind (Seite 8). Stellen
Sie die Verbindungen wie auf Seite 9 beschrieben her.
Bei der Gerätekombination mit Loewe Flat-TV (ab Chassis L2710) erfolgt die Einrichtung und Kopplung menügeführt.
Schalten Sie das TV-Gerät mit dem Netzschalter aus und
wieder ein.
Stellen Sie die Fernbedienung für TV-Betrieb ein.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste auf der Fernbedienung um das
Loewe TV-Gerät und das Sendermodul einzuschalten.
Schalten Sie den Netzschalter am Empfängermodul in Stellung
„1“ (Seite 5).
TV-Menü aufrufen.
34 Anschlüsse auswählen.
6 in die Menüzeile darunter wechseln.
34 Tonkomponenten auswählen.
OKTonkomponenten-Assistent auswählen.
Die Auswahl Tonwiedergabe über ... erscheint.
56 vollständig auswählen.
OK bestätigen.
34 Externe Lautsprecher auswählen.
OK bestätigen. Die Auswahl Surroundlautsprecher
anschließen erscheint.
34 ja auswählen.
OK bestätigen. Die Auswahl Surroundlautsprecher drahtlos
betreiben erscheint.
56 Lautsprechersystem auswählen.
OK bestätigen.
34 Einrichtung/Änderung auswählen.
OK bestätigen.
34 ja auswählen.
OK bestätigen. Die Auswahl Zuordnung Sender - Empfänger starten erscheint.
34 ja auswählen.
OK bestätigen. Die grüne LED im Sendermodul blinkt schnell.
Drücken Sie nun innerhalb von zwei Minuten die SET-Taste am
Empfängermodul für min. 3 Sekunden (Seite 5) bis die grüne
LED-Anzeige schnell blinkt. Warten Sie, bis die Kopplung
abgeschlossen ist.
Informationen zu den LED-Anzeigen siehe Seite 15.
13 -
Erstinbetriebnahme
50Hz50Hz
100Hz100Hz
120Hz
END
OK
Tonkomponenten-Assistent
Die Zuordnung von Sender- und Empfangsmodul
wurde erfolgreich abgeschlossen.
weiter
50Hz50Hz
100Hz100Hz
120Hz
END
END
OK
OK
Tonkomponenten-Assistent
Die Zuordnung von Sender- und Empfangsmodul
war nicht erfolgreich. Mit der Taste können Sie es
erneut versuchen. Oder Sie beenden mit der Taste
den Assistenten und starten ihn erneut, um
evtl. die Lautsprecheranschlusskonfiguration zu
verändern.
Zuordnung Sender - Empfänger starten
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Nach Ende der Kopplung erscheint eine Meldung auf dem
Bildschirm.
Beispiel 1 - erfolgreiche Kopplung:
Nach erfolgreicher Kopplung leuchten die LEDs im Senderund Empfängermodul dauerhaft grün.
Beispiel 2 - nicht erfolgreiche Kopplung:
Module koppeln bei sonstigen TV-Geräten
In Verbindung mit TV-Geräten (andere Chassis als L2710) erfolgt die Einrichtung
und Kopplung manuell. Dazu müssen beide Module in den Kopplungszustand
versetzt werden.
➠ Stellen Sie sicher, dass die Geräte korrekt aufgestellt sind (Seite 8). Je nach-
dem, welches TV-Gerät und Zubehör Sie verwenden, sind entweder die Verbindungen wie auf Seite 10 oder 11 beschrieben, herzustellen.
SET-Taste am Sendermodul (Seite 4) für min. 3 Sekunden drücken.
Die grüne LED im Sendermodul blinkt schnell.
Drücken Sie nun innerhalb von zwei Minuten die SET-Taste am Empfängermodul (Seite 5) für min. 3 Sekunden bis die grüne LED-Anzeige schnell blinkt.
Warten Sie, bis die Kopplung abgeschlossen ist.
Nach erfolgreicher Kopplung leuchten die LEDs im Sender- und Empfängermodul dauerhaft grün.
Informationen zu den LED-Anzeigen siehe Seite 15.
➠ Bei TV-Geräten mit AC3-Modul ist im Menü Tonkomponenten bei Tonwie-
dergabe über ... die Option Lautsprechersystem auszuwählen.
Eingangsempfindlichkeit einstellen
Sie können am Sendermodul die Eingangsempfindlichkeit in drei Stufen einstellen,
um die Lautstärke an das Eingangssignal anzupassen.
SET-Taste am Sendermodul (Seite 4) kurz drücken.
Die Lautstärke ist durch wiederholtes Drücken der SET-Taste in der Reihenfolge
0 dB → -6 dB → -12 dB → 0 dB usw. einstellbar.
OK bestätigen und evtl. weitere Einstellungen vornehmen oder
Menü beenden.
- 14
Fehlerbehebung
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Keine Funktion.Netzkabel des Empfängers nicht eingesteckt.Stecken Sie das Netzkabel fest in eine Steckdose 220-240 V
50 Hz.
Kein Ton.Fehlerhafte Verbindung der Ein- oder Ausgangskabel.Schließen Sie die Kabel richtig an (Seite 9-12). Falls das Problem
weiterhin besteht, sind vielleicht die Kabel defekt.
Die Lautstärke ist auf Minimum gestellt.
Der Ton ist stummgeschaltet.
Ton an den Surround-Lautsprechern zu leise.Stellen Sie die Eingangsempfindlichkeit ein (Seite 14).
Die kabellose Verbindung ist gestört.Andere Geräte in der Umgebung arbeiten im gleichen
Frequenzbereich.
Das TV-Gerät erkennt das Sendermodul während
der Kopplung nicht (ab Chassis L2710).
Das TV-Gerät war nicht ganz ausgeschaltet.Schalten Sie das TV-Gerät mit dem Netzschalter aus und
LED Status Meldungen
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Drücken Sie oder V + auf der Fernbedienung, um die
Audioausgabe wieder zu aktivieren, und stellen Sie danach
den Lautstärkepegel ein.
Falls möglich, wechseln Sie die gerade eingestellten Kanäle
anderer WiFi-Geräte in der Umgebung.
Drehen Sie die Geräte in verschiedene Richtungen,
um Störungen auf ein Mindestmaß zu reduzieren.
Schalten Sie andere Geräte, die stören könnten, aus.
wieder ein.
GerätLED ZustandGerätestatus
SendermodulRote LED: leuchtet dauerndBereitschaft.
SendermodulRote LED: blinkt langsamKein Empfangsmodul gefunden.
SendermodulRote LED: blinkt schnellGerät im Servicemodus.
SendermodulRote LED: blinkt alle 10 Sek.Gerät im nicht gekoppelten Modus.
SendermodulGrüne LED: leuchtet dauerndSender ein; RF-Verbindung aufgebaut.
SendermodulGrüne LED: blinkt langsamRF-Verbindung unterbrochen.
SendermodulGrüne LED: blinkt schnellSendermodul im Kopplungsmodus.
EmpfangsmodulRote LED: leuchtet dauerndBereitschaft.
EmpfangsmodulRote LED: blinkt langsamKein Sendermodul gefunden.
EmpfangsmodulRote LED: blinkt schnellGerät im Servicemodus.
EmpfangsmodulRote LED: blinkt alle 10 Sek.Gerät im nicht gekoppelten Modus.
EmpfangsmodulGrüne LED: leuchtet dauerndRF-Verbindung aufgebaut.
EmpfangsmodulGrüne LED: blinkt langsamRF-Verbindung unterbrochen.
EmpfangsmodulGrüne LED: blinkt schnellKopplung erfolgreich.
15 -
Technische Daten
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Allgemein
Wireless Rear I Sound Art.Nr. 67202 T00
Stromversorgung AC 220 - 240V, 50 Hz
Betriebstemperatur 5 °C ... 35 °C
Feuchtigkeit 5 % ... 90 %
Sendermodul
Leistungsaufnahme Betrieb: 3 W
Standby: < 1 W
Frequenzbereich 2,4 GHz
Abmessungen (ca.) 155 x 55 x 28 mm (B x H x T)
Gewicht (ca.) 0,1 kg
Eingänge
AUDIO 1 analog, 1 V, 10 kOhm, 3,5 mm Buchse
AUDIO 2 analog, 1 V, 10 kOhm, 3,5 mm Buchse
Empfangsmodul
Leistungsaufnahme Betrieb: 30 W
Standby: < 1,5 W
Abmessungen (ca.) 330 x 180 x 52,5 mm (B x H x T)
Gewicht (ca.) 1,5 kg
Maximale Ausgangleistung (EIAJ) 2 x 48 W (1000 Hz, 10% Klirrfaktor, 6 Ohm)
Steckernetzteil
Steckernetzteil Art.Nr. 33413
Stromversorgung AC 220 - 240V, 50 Hz
Ausgang DC 6 V / 1 A Pluspol innen
Impressum
Die Loewe Opta AG ist eine Aktiengesellschaft deutschen Rechts mit Hauptsitz
in Kronach.
Deutsch English Français Italiano Español Nederlands
- 18
SET button
AUDIO 2 - not used
AUDIO 1 - sound input left/right analogue
SYSTEM - system interface for audio link adapter cable
DC IN - power supply connector
Receiver module
Deutsch English Français Italiano Español Nederlands
SET button
L + speaker connection left, positive terminal
L - speaker connection left, negative terminal
R + speaker connection right, positive terminal
R - speaker connection right, negative terminal
Mains switch
Mains cable
19 -
Welcome
Deutsch English Français Italiano Español Nederlands
Thank you
for choosing a Loewe product. We are happy to welcome you as our customer.
At Loewe we combine the highest standards of technology, design and user friendliness. This is equally true of TV, DVD, video, audio and accessories. Neither technology nor design is an end in itself, but both are intended to provide our customers
with the best possible audio and visual experience. Our design is not influenced by
short-term, fashionable trends. You have, after all, purchased a high-quality piece
of equipment which you do not want to tire of tomorrow or the day after.
Scope of delivery
Wireless Rear I Sound transmitter module
•
Wireless Rear I Sound receiver module
•
Power supply with country-specific power socket adapters
•
Stereo Cinch cable
•
Audio link adapter cable
•
Installation support
•
Wall mount
•
Fixing strip
•
Two adhesive feet
•
These operating instructions
•
Assembly instructions
•
Setting Up
Please refer to the directions in the assembly instructions.
•
Do not set up the unit near strong heat sources or in direct sunlight.
•
When setting up in a cupboard or enclosed shelving: Leave at least 2.5 cm of
•
free space around the unit to allow air to circulate freely and to prevent heat
accumulation. Do not cover the fan and opening on the back.
Incorrect voltages can damage the unit. The unit may only be connected to
•
an electricity supply with the voltage and frequency stated on the rating plate
and using the enclosed mains cable.
During thunderstorms, disconnect the mains plug. A voltage surge caused by
•
lightning conducted through the mains could damage the unit.
During a lengthy absence, the plug should also be disconnected from the
•
mains.
The mains plug must be easy to reach to ensure that the unit can be discon-
•
nected from the mains at any time.
Position the mains cable in such a way that it can not be damaged. The mains
•
cable may not be bent or laid across sharp edges, walked on or exposed to any
chemicals; the latter applies to the whole unit. A mains cable with damaged
insulation can cause electric shocks and represents a fire hazard.
When you want to unplug from the mains, do not pull on the cable, but on the
•
housing of the plug. The cables in the mains plug could otherwise be damaged
and could cause a short-circuit when being plugged in again.
If there are other units working in the same frequency range (2.4 GHz), there
•
can be interference (refer to page 29).
Please also read and follow the safety advice on the following pages.
Shipping the unit
The original shipping box and packaging materials should be used in this case.
To protect the unit as much as possible, pack it in the same way as it was packed
when you originally received it.
Environmental Protection
Cardboard Box and Packaging
In line with national regulations regarding the disposal of packaging materials,
we pay a fee to authorised recyclers who collect packaging from dealers. Nevertheless, we recommend that you keep the original cardboard box and the rest of
the packaging materials so that the unit can, if necessary, be transported in the
safest possible conditions.
The Unit
Important: The EU Directive 2002/96/EC governs the proper
return, handling and recycling of used electronic appliances. Old
electronic appliances must therefore be disposed of separately.
Never dispose of this unit in the normal domestic waste! You can
hand in your old unit free of charge at identified collection points
or to your dealer if you buy a similar new unit.
Other details about return (also for non-EU countries) are available from your local authorities.
Remote control batteries
The batteries provided contain no harmful materials such as
cadmium, lead or mercury.
Regulations concerning used batteries mean that batteries may
no longer be thrown out with the household rubbish. You can
dispose of used batteries free of charge at the collection points
in commercial outlets. Your dealer will also have a collection
point for used batteries.
- 20
For your Safety
Deutsch English Français Italiano Español Nederlands
For your safety, and to avoid unnecessary damage to your unit, please read
and follow the safety advice below.
Use for the intended purpose and ambient conditions
This unit is intended exclusively for wireless transmission and playback of audio
signals and is designed for home and office use and may not be operated in rooms
with high humidity (e.g. bathroom or sauna) or a high concentration of dust
(e.g. workshops).
The terms of the warranty only cover normal use of the unit.
If the unit is used outdoors, make sure that it is protected from moisture (rain,
drips, spray or dew). High concentrations of moisture and dust lead to creepage
current in the unit which can make it dangerous by touching a voltage or can
cause a fire.
If you have moved the unit out of the cold into a warm environment, leave it
switched off for about an hour to avoid the formation of condensation.
Always switch off your system (Wireless Rear I Sound , TV set and any other components which may be connected) before connecting or disconnecting other devices or speakers.
Protect your unit from:
Wet conditions and moisture.
•
Drips of water and spray.
•
Knocks and mechanical stress.
•
Magnetic and electric fields.
•
Cold, heat, direct sunlight and high temperature fluctuations.
•
Dust.
•
Covers that inhibit ventilation.
•
Interference with the internal workings of the unit.
•
Do not place anything filled with a liquid on the unit, such as vases.
The ventilation slits on the back of the unit must not be covered with magazines
or rugs. Watch out for curtains here as well.
Use the plug adaptor suitable for your country with the power supply provided
(refer to assembly instructions and operating instructions page 24/25).
IMPORTANT: TO AVOID RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE
COVER (AND THE BACK OF THE UNIT). THERE ARE NO PARTS INSIDE THE
UNIT THAT CAN BE REPAIRED BY THE USER. REPAIRS SHOULD ONLY BE
CARRIED OUT BY A LOEWE DEALER.
Only use Original accessories and spare parts from Loewe.
Supervision
Do not allow children to use the unit/TV set unsupervised. Do not allow children
to play in the immediate vicinity of the unit/TV set. The unit could be knocked over,
moved or pulled off the surface it is on and could hurt somebody.
Cleaning
Only clean your unit with a slightly damp, soft, clean cloth (without any aggressive
or scouring cleaning agents).
About these operating instructions
The information in this guide refers to the Loewe product Wireless Rear I Sound.
Unless stated otherwise, the instructions refer to the operating elements on the
Assist remote control.
Paragraphs beginning with the ➠ symbol indicate important hints, tips or conditions for perfect operation.
Terms which you will find in the menu or printed on the unit are printed in bold type.
In the functional descriptions, the necessary operating elements are arranged to
the left of the text containing the handling instructions.
Loewe Audio Link system interface
In this guide, a difference is made for configuration between the unit configuration
"Transmitter module connected to Loewe Flat-TV (from chassis L2710 onwards)"
and "Other TV sets". Combining the unit with Loewe Flat TV (from Chassis L2710
onwards) offers advantages that make cabling easier, provides menu-driven start-up
and a higher audio quality through the digital system interface.
21 -
Setting Up
Deutsch English Français Italiano Español Nederlands
Suggested setup
Loewe Flat TV set
Transmitter module
Front speaker
left
Surround speakers
left
Receiver module
Subwoofer
Individual Sound
Front speaker
right
Surround speakers
right
- 22
Connecting up
Loewe Flat-TV
ON
Line IN
Power OUT
OFF
230V~50/60Hz
Surr.
Front
Right
Surr.
Front
Subw.
Left
Right
Center
Left
R
R
L
C
L
Bass Intensity
Phase
Min.Max.
0180
Crossover Frequency
Audio Link
System connector
50250.
Loewe Individual Sound System (Subwoofer)
Deutsch English Français Italiano Español Nederlands
assembly instructions.
Plug the 25 pin plug on the audio
•
link adapter cable supplied into the
socket AUDIO-LINK on the TV set
and into the socket SYSTEM on the
transmitter module using the flat
plug on the system cable.
Connect the subwoofer to the
•
au dio link cable and to the
25 pin connector on the audio link
adapter cable.
Transmitter module
Audio link cable
Audio link adapter cable
Subwoofer Loewe Individual Sound
Loewe Flat TV set
23 -
Connecting up
Loewe Flat-TV
ON
Line IN
Power OUT
OFF
230V~50/60Hz
Surr.
Front
Right
Surr.
Front
Subw.
Left
Right
Center
Left
R
R
L
C
L
Bass Intensity
Phase
Min.Max.
0180
Crossover Frequency
Audio Link
System connector
50250.
Loewe Individual Sound System (Subwoofer)
R
L
Deutsch English Français Italiano Español Nederlands
Cabling TV sets (other) – Transmitter module – Individual Sound
Please refer to the directions in the
•
assembly instructions.
Plug the stereo Cinch Klinke cable
•
supplied into transmitter module
in socket AUDIO 1 and to the sub-
woofer in the sockets Surr R/L.
Use the audio link cable to connect
•
the subwoofer to the TV set.
The power supply provided is to
•
be fitted with the plug adapter
suitable for your country. Take
the adapter and plug it into the
contact strip of the power supply.
The adapter can only be plugged
on the right way around and is
then slightly to one side. Then
push it to the middle until it clicks
into place.
Plug the plug of the power sup-
•
ply into the socket DC IN on
the transmitter module. Plug the
power supply into a 220-240V
50 Hz socket.
Transmitter module
220-240 V 50 Hz
DC cable
Power supply
Subwoofer Loewe Individual Sound
Stereo Cinch
Klinke cable
- 24
Loewe Flat TV set
Audio link cable
Connecting up
Loewe Flat-TV
L
L
SL
SR
R
C
FLE
R
Deutsch English Français Italiano Español Nederlands
Cabling TV sets (other) – Transmitter Module
Please refer to the directions in the
•
assembly instructions.
Plug the Stereo Cinch Klinke cable
•
supplied to the transmitter module
using the socket AUDIO 1 and to
the TV set (with AC3 module) using
the sockets SR/SL of the audiolink cinch adapter cable (can be
obtained as an accessory; order
No. 89954.001).
The power supply provided is to
•
be equipped with the plug adapter
suitable for your country. Take
the adapter and attach it to the
contact strip of the power supply.
The adapter can only be plugged
on the right way around and is
then slightly to one side. Then
press it to the middle until it clicks
into place.
Plug the plug of the power sup-
•
ply into the socket DC IN on
the transmitter module. Plug the
power supply into a 220-240V
50 Hz socket.
Transmitter module
220-240 V 50 Hz
Power supply
Stereo Cinch Klinke cable
DC cable
Audio link cinch adapter cable
Loewe Flat TV set
25 -
Connecting up
Deutsch English Français Italiano Español Nederlands
Cabling – Receiver module – Surround speakers
Please refer to the directions in the
•
assembly instructions.
Connect the surround speakers
•
with the receiver module. Pay
attention to the correct polarity of the connecting cables. The
connection for the right surround
speaker on the receiver module is
labelled R+ (red) / R– (black) and
for the left surround speaker with
L+ (red) / L– (black). Please refer to
the respective guide for connecting
up the surround speakers.
Plug the mains cable into a
•
220-240V 50 Hz wall socket.
Receiver module
- 26
Surround speakers
right
Surround speakers
left
Mains cable
220-240 V 50 Hz
Initial Set-up
END
OK
OK
TV speakers
Speaker system
HiFi/AV amplifier
Sound projector
HiFi/AV amplifier or TV speaker (switchable)
Sound projector or TV speakers (switchable)
Sound components
Sound playback via ...
Sound components wizard
Please specify here via which sound components you want to listen to your TV
sound. If you select a "Speaker system", this must be connected to the AUDIO
LINK socket on the back of the TV set (with an additional adapter if necessary).
If your TV has no built-in speakers, the sections relating to "TV-speakers" may
not be selected.
Proceed
END
OK
OK
Complete
Connections only
Distances only
Levels only
Sound components
Configuration/modification of speaker system
Sound components wizard
Please specify here whether you want to completely reconfigure a speaker
system or whether you want to limit the configuration to changing the speaker
connections, the speaker distances from the listening position or the individual
speaker levels in relation to each other.
Select
50Hz50Hz
100Hz100Hz
120Hz
END
OK
Wireless operation of surround speakers
yesno
Sound components
Sound components wizard
Please enter here whether you want to operate the
external surround speakers by radio or by wire. If you
choose the wireless alternative, please connect the
transmitter module to the AUDIO LINK input of the
TV set and the two surround speakers to the receiver
module as described in the operating manual for the
"Wireless Module".
Proceed
Deutsch English Français Italiano Español Nederlands
The transmitter and receiver modules should be linked via the transmission path for
start-up for audio transmission to be secured against interference and to prevent
other receiver modules in range reproducing their audio signal.
Linking modules with Loewe Flat TV (L2710)
➠ Make sure that the units are set up correctly (page 22). Make the connections
as described on page 23.
When combining the unit with a Loewe Flat TV (from chassis L2710 onwards)
configuration and linking are menu-driven.
Switch the TV set off and on again using the mains switch.
Set the remote control for TV operation.
Press the on/off button on the remote control to switch the
Loewe TV set and the transmitter on.
Switch the mains switch on the receiver module to position
"1" (page 19).
Call up the TV menu.
34 Select Connections.
6 Change to the menu line below.
34 Select Sound components.
OK Select Sound components wizard.
The selection Sound playback via ... appears.
56 Select Complete.
Confirm OK.
34 Select External speakers.
Confirm OK. The option Connect surround speakers
appears.
34 Select yes.
Confirm OK. The option Wireless operation of surround
speakers appears.
56 Select Speaker system.
Confirm OK.
34 Select Configuration/modification.
Confirm OK.
34 Select yes.
Confirm OK. The option Start Transmitter - Receiver
assignment appears.
34 Select yes.
Confirm OK. The green LED on the transmitter module flashes
quickly.
Now, within the next two minutes, press the SET button on
the receiver module for at least 3 seconds (page 19) until the
green LED display flashes quickly. Wait until the link is
completed.
You will find information on the LED displays on page 29.
27 -
Initial Set-up
50Hz50Hz
100Hz100Hz
120Hz
END
OK
Sound components wizard
The transmitter and receiver module assignment has
been completed successfully.
Proceed
50Hz50Hz
100Hz100Hz
120Hz
END
END
OK
OK
Sound components wizard
The assignment of the transmitter and receiver
module was unsuccessful. You can try again with the
button or exit the wizard with the button and
restart it to change the speaker connection
configuration if necessary.
Start Transmitter - Receiver assignment
Deutsch English Français Italiano Español Nederlands
After you have finished making the link, a message will appear
on the screen.
Example 1 - successful link:
Once the link has been made successfully, the LEDs in the
transmitter and receiver module light up green continuously.
Example 2 - unsuccessful link:
Linking modules with other TV sets
With other TV sets (other chassis than L2710), configuration and connection are
done manually. For this purpose, both modules have to be in connection status.
➠ Make sure that the units are set up correctly (page 22). Depending on which
TV set and accessories you are using, either the connections described on
page 24 or 25 are to be made.
Press the SET button on the transmitter module (page 18) for at least
3 seconds.
The green LED on the transmitter module flashes quickly.
Now, within the next two minutes, press the SET button on the receiver module
(page 19) for at least 3 seconds until the green LED display flashes quickly. Wait
until the link is completed.
Once the link has been made successfully, the LEDs on the transmitter and
receiver module light up green continuously.
You will find information on the LED displays on page 29.
➠ For TV sets with AC3 module, in the menu Sound components under sound
playback via ... select the option Speaker system.
Setting input sensitivity
You can set the input sensitivity on the transmitter module in three steps to adjust
the volume to the input signal.
Briefly press the SET button on the transmitter module (page 18).
The volume can be adjusted by repeatedly pressing the SET button in the
sequence 0 dB → -6 dB → -12 dB → 0 dB etc.
Confirm OK and if necessary make further settings or
close menu.
- 28
Troubleshooting
Deutsch English Français Italiano Español Nederlands
ProblemPossible CauseRemedy
Not working at allMains cable of receiver not plugged in.Plug the mains cable firmly into a 220-240V 50 Hz socket.
No sound.Faulty connections of input or output cables.Connect the cables properly (page 23-26). If the problem
persists, it is possible that the cables are faulty.
The volume is set at minimum.
The sound is set to mute.
Sound to surround speakers too quiet.Adjust the input sensitivity (page 28).
The wireless connection is disrupted.Other devices in the vicinity are using the same
frequency range.
The TV set does not recognise the transmitter
module while making the link (from chassis
L2710 onwards).
The TV set had not been switched off completely.Switch the TV set off and on again using the mains switch.
LED Status Messages
UnitLED statusUnit status
Transmitter moduleRed LED: continuously lit upStandby.
Transmitter moduleRed LED: flashing slowlyNo receiver module found.
Transmitter moduleRed LED: flashing quicklyUnit is in service mode.
Transmitter moduleRed LED: flashing every 10 secondsUnit not in linked mode.
Transmitter moduleGreen LED: continuously lit upTransmitter on; RF connection made.
Transmitter moduleGreen LED: flashing slowlyRF connection disrupted.
Transmitter moduleGreen LED: flashing quicklyTransmitter module in connection mode.
Receiver moduleRed LED: continuously lit upStandby.
Receiver moduleRed LED: flashing slowlyNo transmitter module found.
Receiver moduleRed LED: flashing quicklyUnit is in service mode.
Receiver moduleRed LED: flashing every 10 secondsUnit not in linked mode.
Receiver moduleGreen LED: continuously lit upRF connection made.
Receiver moduleGreen LED: flashing slowlyRF connection disrupted.
Receiver moduleGreen LED: flashing quicklyLink-up successful.
Turn up the volume.
Press or V + on the remote control to activate audio output
again and then adjust the volume.
If possible, change the channels currently set for other WiFi
devices in the vicinity.
Turn the devices in different directions to
reduce interference to a minimum.
Switch off other devices that may cause interference.
29 -
Technical Specifications
Deutsch English Français Italiano Español Nederlands
General
Wireless Rear I Sound Item.No. 67202T00
Power supply AC 220 - 240V, 50 Hz
Operating temperature 5 °C ... 35 °C
Humidity 5 % ... 90 %
Transmitter module
Power consumption during Operation: 3 W
Standby: < 1 W
Frequency range 2.4 GHz
Dimensions (approx.) 155 x 55 x 28 mm (W x H x D)
Weight (approx.) 0.1 kg
Inputs
AUDIO 1 Analogue, 1 V, 10 kOhms, 3.5 mm socket
AUDIO 2 Analogue, 1 V, 10 kOhms, 3.5 mm socket
Receiver module
Power consumption during Operation: 30 W
Standby: < 1,5 W
Dimensions (approx.) 330 x 180 x 52.5 mm (W x H x D)
Weight (approx.) 1.5 kg
Maximum output power (EIAJ) 2 x 48 W (1000 Hz,
10 % harmonic distortion, 6 ohms)
Plug-in power supply unit
Plug-in power supply unit Item No. 33413
Power supply AC 220 - 240V, 50 Hz
Output DC 6 V / 1 A positive terminal inside
Masthead
Loewe Opta GmbH is a public limited company of German law with its Head Office in Kronach.
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
- 32
Touche SET
AUDIO 2 Non utilisé
AUDIO 1 Entrée sonore analogique gauche/droite
SYSTEM Interface système pour le câble d'adaptation Audio-Link
DC IN - Prise de raccordement au secteur
Module de réception
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Touche SET
L + Connexion haut-parleur gauche, borne positive
L -Connexion haut-parleur gauche, borne négative
R + Connexion haut-parleur droit, borne positive
R -Connexion haut-parleur droit, borne négative
Interrupteur d'alimentation
Câble secteur
33 -
Bienvenue chez Loewe
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Nous vous remercions,
d'avoir choisi un produit Loewe. Nous sommes heureux de vous avoir comme
client.
Avec le nom Loewe, nous allions les plus hautes exigences en matière de technique,
d'esthétique et de convivialité. Ceci est valable de la même manière pour les
téléviseurs, lecteurs DVD, magnétoscopes, lecteurs audio et les accessoires.
Pourtant, ni la technique ni l'esthétique ne sont des buts en soi, mais doivent au
contraire offrir à nos clients le plaisir maximum pour l'œil et pour l'oreille. En ce
qui concerne l'esthétique, nous ne nous sommes pas non plus laissés guider par les
tendances éphémères de la mode. En effet, vous avez acquis un appareil de haute
valeur dont vous voulez également profiter demain et après-demain.
Contenu de la livraison
Module d'émetteur Wireless Rear I Sound
•
Module de réception Wireless Rear I Sound
•
Fiche secteur avec adaptateurs spécifiques au pays
•
Câble stéréo RCA
•
Câble d'adaptation Audio-Link
•
Support d’installation
•
Support mural
•
Bande de fixation
•
Deux pieds collants
•
La présente notice d'utilisation
•
Notice de montage
•
Installation
Veuillez respecter les consignes figurant dans la notice de montage.
•
Ne pas installer l'appareil à proximité d'une puissante source de chaleur ou
•
l'exposer au rayonnement direct du soleil.
En cas d'installation dans une armoire ou sur un étagère fermée : Laisser au
•
moins 2,5 cm d'espace libre autour de l'appareil pour que l'air puisse circuler
sans entrave et pour éviter toute accumulation de chaleur. Ne pas obstruer le
ventilateur ni les ouvertures sur l'arrière.
Une tension incorrecte peut endommager l'appareil. Cet appareil doit être
•
raccordé à l'aide du câble fourni, uniquement à un réseau électrique présentant
une tension et une fréquence identiques à celles indiquées sur la plaque
signalétique de l'appareil.
En cas d'orage, débrancher le cordon secteur. Les surtensions causées par les
•
coups de foudre peuvent endommager l'appareil.
En cas d'absence prolongée, débrancher le cordon secteur.
•
Le câble secteur doit être facilement accessible pour que l'appareil puisse être
•
débranché du secteur à tout moment.
Poser le câble secteur de façon à ce qu'il ne puisse pas être endommagé. Le
•
câble secteur ne doit pas être plié ou posé sur un rebord coupant ni se trouver
dans un passage ou être exposé à des substances chimiques ; cette dernière
condition est valable pour l'ensemble de l'appareil. Un câble secteur dont
l'isolation est endommagée peut entraîner des chocs électriques et représente
un danger d'incendie.
Lorsque vous débranchez le câble secteur, ne tirez pas sur le câble mais sur
•
le boîtier de la fiche. Les conducteurs dans la fiche secteur peuvent être
endommagés et entraîner un court-circuit lorsque vous rebranchez.
Si d'autres appareils fonctionnent sur la même plage de fréquences (2,4 GHz),
•
des dysfonctionnements peuvent se produire (voir page 43).
Veuillez également observer et respecter les consignes de sécurité figurant sur
les pages suivantes.
Lors de la livraison de l'appareil
Le carton original d'expédition et les matériaux d'emballage doivent être utilisés
dans ce cas. Afin de protéger l'appareil le mieux possible, emballez-le comme il a
été emballé à l'origine par le fabricant.
Protection de l'environnement
Emballage et carton
Pour l'élimination de l'emballage, nous avons, selon les décrets nationaux, pris en
charge les frais demandés par des entreprises de récupération qui viennent chercher
l'emballage chez le revendeur. Nous vous conseillons cependant de conserver le
carton original et les matériaux d'emballage afin que l'appareil soit bien protégé
en cas de nécessité de transport.
L'appareil
Attention: La directive européenne 2002/96/CE réglemente
la reprise, le traitement et le recyclage corrects des appareils
électroniques usagés. C'est pourquoi les appareils électroniques
usagés doivent être éliminés de manière séparée des autres.
Lors de son élimination, ne pas jeter l'appareil dans les
poubelles normales ! Vous pouvez déposer votre ancien appareil
gratuitement dans l'une des déchetteries indiquées, voire chez
votre revendeur spécialisé, si vous achetez un appareil neuf
similaire.
Pour de plus amples informations concernant le retour (également
pour les pays qui ne sont pas membres de l'UE), adressez-vous à
votre administration compétente.
Piles de la télécommande
Les piles du premier équipement ne contiennent pas de métaux
lourds polluants tels que le cadmium, le plomb ou le mercure.
Selon la législation en vigueur, les piles usagées ne doivent plus
être jetées dans les poubelles domestiques. Veuillez jeter vos
piles usagées dans les conteneurs mis à disposition chez les
commerçants. Votre revendeur dispose également d'un conteneur
de collecte des piles usagées.
- 34
Pour votre sécurité
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Pour votre sécurité et afin de prévenir tout endommagement inutile de l'appareil,
veuillez lire et respecter les instructions de sécurité suivantes.
Conformité de l'utilisation et des conditions
environnementales
Cet appareil est exclusivement destiné à la transmission et à la restitution sans fil
de signaux sonores et est conçu pour un usage domestique ou bureautique et ne
doit pas être exploité dans des locaux soumis à un fort taux d'humidité de l'air(par
ex. salle de bain, sauna) ou de concentrationde poussière(par ex. ateliers).
La garantie couvre cette utilisation normale de l'appareil.
Si l'appareil est utilisé à l'air libre, assurez-vous qu'il est protégé de l'humidité
(pluie, projections d'eau ou condensation). Un taux d'humidité élevé et de fortes
concentrations de poussière entraînent des courants de fuite dans l'appareil, ce
qui peut présenter un risque d'électrocution ou entraîner un incendie.
Si vous déplacez l'appareil d'un endroit froid à un endroit chaud, laissez-le reposer
éteint environ une heure en raison de l'éventuelle formation de condensation.
Eteignez impérativement votre installation (Wireless Rear I Sound , téléviseur et
autres composants éventuellement raccordés) avant de brancher ou débrancher
d'autres appareils ou haut-parleurs.
Protégez votre appareil :
de l'eau et de l'humidité.
•
des gouttes ou des pulvérisations d'eau.
•
des chocs et des contraintes mécaniques.
•
des champs magnétiques et électriques.
•
du froid, de la chaleur, du rayonnement direct du soleil et des fortes variations
•
de température.
de la poussière.
•
des trous d'aération obturés par l'habillage.
•
contre toute intervention à l'intérieur de l'appareil.
•
Ne placez pas d'objets remplis de liquide (des vases par ex.) sur l'appareil.
Les fentes d'aération sur l'arrière de l'appareil ne doivent pas être couvertes par
des journaux ou des couvertures. Attention également aux rideaux !
Pour la fiche secteur fournie, utilisez l'adaptateur adapté à votre pays (voir notice
d'installation et notice d'utilisation, pages 38/39).
ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE D'ELECTROCUTION, NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIERE DE L'APPAREIL). DANS
LE BOITIER, AUCUN COMPOSANT N'EST SUSCEPTIBLE D'ETRE REPARE PAR
L'UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS UNIQUEMENT A VOTRE REVENDEUR
LOEWE POUR TOUS TRAVAUX DE REPARATION.
N'utilisez que des pièces d'origine et des accessoires Loewe.
Surveillance
Ne laissez pas les enfants sans surveillance manipuler l'appareil/le téléviseur. Ne
laissez pas les enfants jouer à proximité immédiate de l'appareil/du téléviseur.
L'appareil pourrait se trouver renversé, déplacé ou tomber et blesser des
personnes.
Nettoyage
Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon légèrement humide, doux et propre
(sans produit de nettoyage agressif).
A propos de cette notice d'utilisation
Les informations figurant dans cette notice se rapportent au produit Loewe Wireless
Rear I Sound.
Sauf indication contraire, les instructions se rapportent aux éléments de commande
de la télécommande Assist.
Les paragraphes qui commencent par le symbole ➠ contiennent des remarques,
recommandations ou conditions préalables qui sont importants pour une utilisation
sans problèmes.
Les notions que l'on retrouve dans le menu et inscrites sur l'appareil sont imprimées
en caractères grasdans le texte.
Dans les descriptions de fonctions, les éléments de commande concernés sont
placés à gauche du texte qui décrit la procédure à suivre.
Interface système Loewe Audio-Link
Dans la présente notice, on fait la distinction lors de l'installation entre les
configurations de l'appareil « Module d'émetteur raccordé au téléviseur plat Loewe
(à partir du modèle L2710) » et « Autres téléviseurs ». La combinaison d'appareils
avec le téléviseur plat Loewe (à partir du modèle L2710) présente des avantages
tels qu'un câblage simplifié, une mise en service guidée par le menu, ainsi qu'une
meilleure qualité audio grâce à l'interface système numérique.
35 -
Installation
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Exemple d'installation
Téléviseur plat Loewe
Module d'émetteur
Haut-parleur surround
Haut-parleur frontal
gauche
gauche
Module de réception
Caisson de basses
Système sonore individuel
Haut-parleur frontal
droit
Haut-parleur surround
droit
- 36
Raccordement
Loewe Flat-TV
ON
Line IN
Power OUT
OFF
230V~50/60Hz
Surr.
Front
Right
Surr.
Front
Subw.
Left
Right
Center
Left
R
R
L
C
L
Bass Intensity
Phase
Min.Max.
0180
Crossover Frequency
Audio Link
System connector
50250.
Loewe Individual Sound System (Subwoofer)
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Câblage téléviseur plat Loewe (à partir du modèle L2710) – module d'émetteur – système
sonore individuel
Veuillez respecter les consignes
•
fig ura nt dan s la not ice de
montage.
Montez le câble d'adaptation
•
Audio-Link fourni à l'aide du
connecteur 25 broches sur la prise
AUDIO-LINK du téléviseur et à
l'aide du connecteur plat du câble
système sur la prise SYSTEM du
module d'émetteur.
Branchez le caisson de basses avec
•
le câble Audio-Link et la raccord
25 broches du câble d'adaptation
Audio-Link.
Module d'émetteur
Câble d'adaptation Audio-Link
Câble Audio-Link
Caisson de basses Loewe du système sonore
individuel
Téléviseur plat Loewe
37 -
Raccordement
Loewe Flat-TV
ON
Line IN
Power OUT
OFF
230V~50/60Hz
Surr.
Front
Right
Surr.
Front
Subw.
Left
Right
Center
Left
R
R
L
C
L
Bass Intensity
Phase
Min.Max.
0180
Crossover Frequency
Audio Link
System connector
50250.
Loewe Individual Sound System (Subwoofer)
R
L
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Câblage téléviseurs (autres) – module d'émetteur – système sonore individuel
Veuillez respecter les consignes
•
fig ura nt dan s la not ice de
montage.
Montez le câble stéréo RCA fourni
•
au niveau du module d'émetteur
sur la prise AUDIO 1 et au niveau
du caisson de basses sur les prises
Surr R/L.
Branchez le caisson de basses
•
avec le câble Audio-Link sur le
téléviseur.
La fiche secteur fournie doit être
•
équipée de l'adaptateur adapté à
votre pays. Saisissez l'adaptateur
et placez-le sur les plots de la fiche
secteur. L'adaptateur ne peut être
utilisé qu'avec une orientation
correcte et doit donc être disposé
avec un léger décalage latéral.
Appuyez au centre de l'adaptateur
jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
Branchez la fiche secteur sur la
•
prise DC IN du module d'émetteur.
Branchez ensuite la fiche secteur
dans une p ri se é le ctriqu e
220-240V 50 Hz.
Module d'émetteur
220-240 V 50 Hz
Câble CC
Fiche secteur
Caisson de basses Loewe du système sonore
individuel
Câble stéréo
RCA
Câble Audio-Link
- 38
Téléviseur plat Loewe
Raccordement
Loewe Flat-TV
L
L
SL
SR
R
C
FLE
R
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Câblage téléviseurs (autres) – module d'émetteur
Veuillez respecter les consignes
•
fig ura nt dan s la not ice de
montage.
Montez le câble stéréo RCA fourni
•
au niveau du module d'émetteur
su r la pr ise AU DIO 1 et au
niveau du téléviseur (avec module
AC3) sur les prises SR/SL du
câble d'adaptateur Audio-Link
(disponible dans les accessoires ;
réf. de commande 89954.001).
La fiche secteur fournie doit être
•
équipée de l'adaptateur adapté à
votre pays. Saisissez l'adaptateur
et placez-le sur les plots de la fiche
secteur. L'adaptateur ne peut être
utilisé qu'avec une orientation
correcte et doit donc être disposé
avec un léger décalage latéral.
Appuyez au centre de l'adaptateur
jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
Branchez la fiche secteur sur
•
la pri se DC IN du mo dule
d'émetteur. Branchez ensuite
la fiche secteur dans une prise
électrique 220-240V 50 Hz.
Module d'émetteur
220-240 V 50 Hz
Fiche secteur
Câble CC
Câble stéréo RCA
Câble d'adaptation Audio-Link RCA
Téléviseur plat Loewe
39 -
Raccordement
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Câblage – module de réception – haut-parleurs surround
Veuillez respecter les consignes
•
fig ura nt dan s la not ice de
montage.
Ra ccord ez les haut- parleurs
•
surround au module de réception.
Ce faisant, veillez à ne pas inverser
la polarité des câbles de connexion.
Sur le module de réception, le
raccord du haut-parleur surround
droit est identifié par R+ (rouge) /
R– (noir) et celui du haut-parleur
surround gauche par L+ (rouge) /
L– (noir). Pour raccorder les hautparleurs surround, veuillez suivre
les instructions figurant dans leur
notice.
Branchez le câble d'alimentation
•
sur une prise électrique 220-240V
50 Hz.
Module de réception
- 40
Haut-parleur surround
droit
Haut-parleur surround
gauche
Câble secteur
220-240 V 50 Hz
Première mise en service
END
OK
OK
haut-parleur TV
Système de haut-parleurs
Amplificateur HiFi/AV
Projecteur sonore
Amplificateur HiFi/AV ou haut-parleur TV (commutable)
Projecteur sonore ou haut-parleurs du téléviseur (commutable)
Composants du son
Restitution sonore via...
Assistant de composants du son
Veuillez indiquer ici les composants du son par le biais desquels vous souhaitez
entendre le son télévisé. Si vous choisissez un « Système de haut-parleurs »,
celui-ci devra alors être raccordé à la prise AUDIO LINK située à l'arrière du
téléviseur (avec un adaptateur le cas échéant).
Si votre téléviseur ne possède pas de haut-parleurs intégrés, les options qui se
rapportent aux haut-parleurs TV ne doivent pas être sélectionnées.
Continuer
END
OK
OK
Complet
Uniquement les raccordements
Uniquement les distances
Uniquement le niveau sonore
Composants du son
Configuration/Modification du système de haut-parleurs
Assistant de composants du son
Veuillez indiquer ici si vous souhaitez entièrement reconfigurer un système de
haut-parleurs ou bien si vous souhaitez seulement vous limiter à la modification
des raccordements de haut-parleurs, des écarts de haut-parleurs avec la
position d'écoute ou du niveau sonore des haut-parleurs les uns par rapport
aux autres.
Sélectionner
50Hz50Hz
100Hz100Hz
120Hz
END
OK
Utiliser les haut-parleurs surround sans fil
ouinon
Composants du son
Assistant de composants du son
Veuillez indiquer ici si vous souhaitez utiliser les
haut-parleurs surround externes par radio ou par fil.
Si vous optez pour la variante sans fil, veuillez
raccorder le module émetteur à l'entrée AUDIO LINK
du téléviseur et les deux haut-parleurs surround au
module de réception comme cela est décrit dans la
notice d'utilisation concernant le « module Wireless ».
Continuer
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Les modules d'émetteur et de réception doivent être raccordés par transmission
sans fil lors de la mise en service pour que la transmission audio soit protégée
contre tout dysfonctionnement et que d'autres modules de réception situés dans
la même zone de portée ne puissent pas restituer votre signal audio.
Raccordement des modules sur le
téléviseur plat Loewe (L2710)
➠ Assurez-vous que les appareils sont correctement installés (page 36).
Etablissez les connexions comme décrit à la page 37.
Dans le cadre de la combinaison d'appareils avec un téléviseur plat Loewe (à partir
du modèle L2710), la configuration et la connexion sont guidées par le menu.
Eteignez le téléviseur avec l'interrupteur d'alimentation puis
rallumez-le.
Réglez la télécommande pour l'utilisation du téléviseur.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de la télécommande pour
allumer le téléviseur Loewe et le module d'émetteur.
Mettez l'interrupteur d'alimentation du module de réception
en position «1» (page 33).
Appel du Menu TV.
34 Sélection des Branchements.
6 Passage dans la ligne de menu inférieure.
34 Sélection des Composants du son.
Sélectionner OKAssistant de composants du son.
La sélection Restitution sonore via... s'affiche.
56 Sélectionner Complet.
Valider avec OK.
34 Sélectionner Haut-parleurs externes.
Valider avec OK. La sélection Raccorder le haut-parleur
surround s'affiche.
34 Sélectionner oui.
Valider avec OK. La sélection Utiliser les haut-parleurs
surround sans fils'affiche.
56 Sélectionner le Système de haut-parleurs.
Valider avec OK.
34 Sélectionner Configuration/Modification.
Valider avec OK.
34 Sélectionner oui.
Valider avec OK. La sélection Affectation de l'émetteur -
lancer le récepteur s'affiche.
34 Sélectionner oui.
Valider avec OK. La DEL verte du module d'émetteur clignote
rapidement.
Vous disposez maintenant de deux minutes pour appuyer sur
la touche SET du module de réception pendant au moins
3 secondes (page 33) jusqu'à ce que la DEL verte clignote
rapidement. Attendez que la connexion soit terminée.
Informations relatives aux affichages des DEL, voir page 43.
41 -
Première mise en service
50Hz50Hz
100Hz100Hz
120Hz
END
OK
Assistant de composants du son
L'affectation du module d'émetteur et du module de
réception a été menée à bonne fin.
Continuer
50Hz50Hz
100Hz100Hz
120Hz
END
END
OK
OK
Assistant de composants du son
L'affectation du module d'émetteur et du module de
réception n'a pas été menée à bonne fin. Avec la
touche , vous pouvez faire une nouvelle tentative.
Ou bien, avec la touche , vous achevez l'assistant
et le lancez de nouveau afin de modifier
éventuellement la configuration de raccordement
des haut-parleurs.
Affectation de l'émetteur - lancer le récepteur
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
A l'issue de la connexion, un message apparaît sur l'écran.
Exemple 1 - Connexion réussie :
Lorsque la connexion a réussi, les DEL des modules d'émetteur
et de réception s'allument en vert en continu.
Exemple 2 - Echec de la connexion :
Raccordement des modules sur les autres
téléviseurs
En cas de raccordement avec des téléviseurs (autres que L2710), la configuration
et la connexion s'effectuent manuellement. Pour cela, les deux modules sont
déplacés en état de connexion.
➠ Assurez-vous que les appareils sont correctement installés (page 36). En
fonction du type de téléviseur et d'accessoire utilisé, il faut établir les connexions
tel que décrit à la page 38 ou à la page 39.
Appuyez sur la touche SET-dumodule d'émetteur (page 32) pendant au moins
3 secondes.
La DEL verte du module d'émetteur clignote rapidement.
Vous disposez maintenant de deux minutes pour appuyer sur la touche SET du
module de réception (page 33) pendant au moins 3 secondes jusqu'à ce que le
témoin de la DEL verte clignote rapidement. Attendez que la connexion soit
terminée.
Lorsque la connexion a réussi, les DEL des modules d'émetteur et de réception
s'allument en vert en continu.
Informations relatives aux affichages des DEL, voir page 43.
➠ Dans le cadre de téléviseurs avec module AC3, il faut sélectionner dans le
menu Composants du son, dans Restitution sonore via ..., l'option Système
de haut-parleurs.
Valider avec OK et procéder éventuellement aux autres
réglages ou
- 42
Quitter le menu.
Réglage de la sensibilité d'entrée
Sur le module d'émetteur, vous pouvez régler la sensibilité d'entrée sur trois niveaux
afin d'adapter le volume sonore au signal d'entrée.
Appuyez brièvement sur la touche SET-dumodule d'émetteur (page 32).
Il est possible de régler le volume sonore dans l'ordre 0 dB → -6 dB → -12 dB
→ 0 dB etc. en appuyant plusieurs fois sur la touche SET.
Dépannage
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
ProblèmeCause possibleRemède
L'appareil ne fonctionne pas.Le câble d'alimentation du récepteur n'est pas enfiché.Branchez le câble d'alimentation dans une prise électrique
220-240V 50 Hz. Enfoncez-le bien.
Pas de son.Raccordement défectueux du câ-
ble d'entrée ou de sortie.
Le volume est réglé sur minimum.
Le son est commuté sur silence.
Volume sonore trop faible au niveau
des haut-parleurs surround.
La connexion sans fil est détruite.D'autres appareils dans l'environnement fonctionnent
sur la même plage de fréquence.
Le téléviseur ne détecte pas le module d'émetteur pendant la connexion (à partir du modèle
L2710).
Le téléviseur n'était pas tout à fait éteint.Eteignez le téléviseur avec l'interrupteur d'alimentation puis
Branchez correctement les câbles (page 37 à 40). Si le problème
persiste, les câbles pourraient être défectueux.
Augmentez le volume.
Appuyez sur ou V + de la télécommande pour réactiver
l'émission du son et réglez ensuite le niveau du volume.
Réglez la sensibilité d'entrée (page 42).
Si possible, modifiez les canaux déjà programmés des autres
appareils WiFi situés à proximité.
Tournez les appareils dans des directions différentes
pour réduire les interférences à un niveau minimal.
Eteignez les autres appareils qui pour-
raient générer des interférences.
rallumez-le.
Messages d'état des DEL
AppareilEtat de la DELEtat de l'appareil
Module d'émetteurDEL rouge : s'allume en continuPrêt à fonctionner.
Module d'émetteurDEL rouge : clignote lentementAucun module de réception détecté.
Module d'émetteurDEL rouge : clignote rapidementAppareil en mode service.
Module d'émetteurDEL rouge : clignote toutes les 10 sec.L'appareil n'est pas en mode connecté.
Module d'émetteurDEL verte : s'allume en continuEmetteur allumé ; connexion RF établie.
Module d'émetteurDEL verte : clignote lentementConnexion RF interrompue.
Module d'émetteurDEL verte : clignote rapidementModule d'émetteur en mode connexion.
Module de réceptionDEL rouge : s'allume en continuPrêt à fonctionner.
Module de réceptionDEL rouge : clignote lentementPas de module d'émetteur détecté.
Module de réceptionDEL rouge : clignote rapidementAppareil en mode service.
Module de réceptionDEL rouge : clignote toutes les 10 sec.L'appareil n'est pas en mode connecté.
Module de réceptionDEL verte : s'allume en continuConnexion RF établie.
Module de réceptionDEL verte : clignote lentementConnexion RF interrompue.
Module de réceptionDEL verte : clignote rapidementConnexion réussie.
43 -
Caractéristiques techniques
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Généralités
Wireless Rear I Sound Réf. art. 67202 T00
Alimentation électrique CA 220 - 240V, 50 Hz
Température en fonctionnement 5 °C à 35 °C
Humidité 5 % à 90 %
Module d'émetteur
Puissance absorbée en fonctionnement : 3 W
en mode veille : < 1 W
Plage de fréquence 2,4 GHz
Dimensions (env.) 155 x 55 x 28 mm (l x h x p)
Poids (env.) 0,1 kg
Entrées
AUDIO 1 analogique, 1 V, 10 kOhm, prise 3,5 mm
AUDIO 2 analogique, 1 V, 10 kOhm, prise 3,5 mm
Module de réception
Puissance absorbée en fonctionnement : 30 W
en mode veille : < 1,5 W
Dimensions (env.) 330 x 180 x 52,5 mm (l x h x p)
Poids (env.) 1,5 kg
Puissance de sortie maximale (EIAJ) 2 x 48 W (1000 Hz,
coefficient de distorsion
harmonique 10 %, 6 ohms)
Fiche secteur
Fiche secteur Réf. art. 33413
Alimentation électrique CA 220 - 240V, 50 Hz
Sortie CC 6 V / 1 A borne plus à l'intérieur
Notice
Loewe Opta AG est une société anonyme de droit allemand dont le siège se trouve
à Kronach.
SYSTEM - Interfaccia di sistema per cavo adattatore Audio Link
DC IN Presa di collegamento alimentatore
Modulo di ricezione
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Tasto SET
L + Collegamento altoparlante sinistro, polo positivo
L - Collegamento altoparlante sinistro, polo negativo
R + Collegamento altoparlante destro, polo positivo
R - Collegamento altoparlante destro, polo negativo
Interruttore di rete
Cavo di rete
47 -
Benvenuti
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Grazie
per aver scelto un prodotto della Loewe. Siamo lieti di poterla annoverare tra i
nostri clienti.
I sistemi Loewe integrano le più avanzate caratteristiche in termini di tecnologia,
design e semplicità di utilizzo. E ciò si intende valido nella stessa misura per TV,
DVD, video, sistemi audio e accessori. A questo proposito, sia la tecnologia sia il
design sono da considerarsi un tramite per il raggiungimento di un'elevata qualità
in termini di suono e immagine. Anche nel design non ci si è limitati a seguire mode
recenti e provvisorie. Quello che avete acquistato è infatti un apparecchio di qualità
elevata, con caratteristiche che lo rendono attuale ed esclusivo anche nel futuro.
Dotazione
Modulo di trasmissione Wireless Rear I Sound
•
Modulo di ricezione Wireless Rear I Sound
•
Alimentatore con adattatori per prese specifici per ciascun paese
•
Cavo jack-cinch stereo
•
Cavo adattatore Audio Link
•
Supporto ad archetto
•
Supporto a parete
•
Strisce adesive
•
Due piedi adesivi
•
Il presente manuale d'istruzioni
•
Istruzioni di installazione
•
Installazione
Osservare le rispettive istruzioni di installazione.
•
Non installare l'apparecchio nelle vicinanze di forti fonti di calore o con
•
esposizione diretta al sole.
In caso di installazione in un armadio o in uno scaffale chiuso: Lasciare almeno
•
2,5 cm di spazio intorno all'apparecchio per consentire all'aria di circolare
senza ostacoli e impedire l'accumulo di calore. Non coprire il ventilatore e le
aperture poste sul retro.
Le tensioni errate possono danneggiare l'apparecchio. Questo apparecchio deve
•
essere collegato soltanto ad una rete di alimentazione di corrente con tensione
e frequenza corrispondenti ai valori indicati sulla targhetta di fabbricazione,
utilizzando il cavo di rete fornito.
In caso di maltempo, staccare la spina. Le sovratensioni causate dai fulmini
•
possono danneggiare l'apparecchio attraverso la rete elettrica.
È consigliabile staccare la spina dalla presa anche in caso di assenze
•
prolungate.
Il connettore deve essere facilmente accessibile, per poter scollegare
•
l’apparecchio dalla rete in qualsiasi momento.
Posare il cavo di rete in modo che non possa essere danneggiato. Il cavo
•
di rete non deve essere piegato né posato su spigoli acuti, non deve essere
calpestato o esposto a sostanze chimiche; questo vale, del resto, anche per
l'intero apparecchio. Un cavo di rete il cui isolamento è danneggiato potrebbe
causare scosse elettriche, e costituisce un pericolo di incendio.
Per estrarre il connettore dalla presa di rete non tirarlo per il cavo, ma per il
•
corpo in plastica. I cavi della spina potrebbero danneggiarsi e provocare un
cortocircuito nel corso del successivo inserimento.
- 48
Nel caso vi siano altri apparecchi funzionanti nello stesso campo di frequenza
•
(2,4 GHz) potrebbero verificarsi dei disturbi (cfr. pagina 57).
Leggere con attenzione e rispettare anche le avvertenze di sicurezza riportate alle
pagine seguenti.
Spedizione dell'apparecchio
L'apparecchio deve essere spedito imballato nel cartone originale e protetto dal
materiale di imballaggio. Per proteggere al meglio l'apparecchio, imballarlo come
nella confezione fornita dal produttore.
Protezione dell'ambiente
Imballo e scatola
Per lo smaltimento dell'imballaggio abbiamo devoluto un sussidio all'azienda che
ritira l'imballaggio dal rivenditore, in conformità alle disposizioni nazionali. Tuttavia,
consigliamo di conservare bene il cartone originale e il materiale d'imballaggio,
di modo che l'apparecchio possa essere trasportato con una protezione ottimale
in caso di necessità.
L'apparecchio
INFORMAZIONE AGLI UTENTI: ai sensi dell’art. 13 del Decreto
Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive
2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione
dell‘uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche
ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti” il simbolo del
cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua
confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata
dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in
ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di
cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla
normativa vigente.
Batterie del telecomando
Le batterie in dotazione non contengono materiali nocivi come
cadmio, piombo e mercurio. Le batterie esauste non possono
essere smaltite insieme ai rifiuti normali secondo le relative
disposizioni di legge. Gettare le batterie esauste negli appositi
raccoglitori gratuiti.
.
Per la vostra sicurezza
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Per la sicurezza e al fine di evitare inutili danni all'apparecchio, vi preghiamo
di leggere e osservare le seguenti avvertenze di sicurezza.
Uso conforme e condizioni ambientali
Questo apparecchio è predisposto esclusivamente per la trasmissione wireless e
la riproduzione di segnali audio. Esso è stato progettato per locali abitativi e a uso
ufficio e non deve essere messo in funzione in ambienti con un elevato grado di
umidità (ad es. il bagno o la sauna) o un'elevata concentrazione di polvere (ad
es. nelle officine).
La garanzia copre questo normale utilizzo dell'apparecchio.
Qualora si utilizzi l'apparecchio all'aria aperta, proteggerlo dall'umidità (pioggia,
gocce e spruzzi d'acqua, rugiada). L'umidità elevata e la concentrazione di polvere
causano correnti di fuga nell'apparecchio, che a loro volta possono causare pericolo
in caso di contatto, con tensioni o incendio.
In caso di spostamento dell'apparecchio da un ambiente freddo a uno riscaldato,
lasciare l'apparecchio spento per circa un'ora, in quanto potrebbe essersi formata
della condensa.
Prima di collegare o scollegare altri apparecchi o altoparlanti, spegnere sempre
l'impianto (Wireless Rear I Sound, apparecchio TV ed eventuali altri componenti
collegati).
Proteggere l'apparecchio da:
liquidi e umidità
•
gocce e spruzzi d'acqua
•
urti e sollecitazioni meccaniche
•
campi magnetici ed elettrici
•
freddo, calore, irradiazione solare diretta e forti oscillazioni di temperatura
•
polvere
•
copertura che impedisce la ventilazione
•
interventi all'interno dell'apparecchio
•
ATTENZIONE: PER EVITARE IL PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO (E LA PARTE POSTERIORE DELL'APPARECCHIO).
NELL'APPARECCHIO NON SONO PRESENTI COMPONENTI CHE POSSONO
ESSERE RIPARATI DA PARTE DELL'UTENTE. AFFIDARE GLI INTERVENTI DI
RIPARAZIONE SOLO A RIVENDITORI SPECIALIZZATI LOEWE.
Utilizzare esclusivamente accessorie parti di ricambio originali Loewe.
Sorveglianza
Non consentire ai bambini di maneggiare l'apparecchio o il televisore senza
supervisione. Non consentire ai bambini di giocare nelle immediate vicinanze
dell'apparecchio o del televisore. È possibile che l'apparecchio venga capovolto,
spostato o tirato giù dalla superficie d'appoggio causando lesioni alle persone.
Pulizia
Pulire l'apparecchio utilizzando unicamente un panno umido, morbido e pulito
(senza detergenti aggressivi o abrasivi).
Informazioni su questo manuale d'istruzioni
Le informazioni contenute in questo manuale fanno riferimento al prodotto Loewe
Wireless Rear I Sound.
Se non diversamente indicato, queste istruzioni fanno riferimento agli elementi
del telecomando Assist.
I paragrafi che iniziano col simbolo ➠ segnalano note, suggerimenti o condizioni
importanti per un funzionamento corretto.
I termini che si trovano nel menu o come dicitura dell'apparecchio, nel testo sono
in grassetto.
Nelle descrizioni del funzionamento i comandi necessari sono disposti a partire
dalla sinistra del testo che contiene l'istruzione.
Non collocare contenitori con liquidi, ad esempio vasi, sull'apparecchio.
Non coprire la fessura di aerazione sul lato posteriore dell'apparecchio con riviste
o coperte. Fare attenzione anche alla eventuale presenza di tendaggi.
Per l'alimentatore in dotazione, utilizzare l'adattatore per presa più adatto
per il proprio paese (cfr. le istruzioni di installazione e il manuale di istruzioni
pagina 52/53).
Interfaccia di sistema Loewe Audio Link
In questo manuale, per l'impostazione, si distinguerà tra la configurazione
dell'apparecchio del tipo "Modulo di trasmissione collegato a Flat Tv Loewe (Chassis
L2710 e seg.)" e quella "Altri apparecchi TV". La combinazione dell'apparecchio
con Flat TV Loewe (Chassis L2710 e segg.) offre i vantaggi connessi a una maggiore
semplicità di cablaggio, a una messa in funzione guidata da menu e una migliore
qualità dell'audio grazie all'interfaccia digitale di sistema.
49 -
Installazione
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Proposta di soluzione di installazione
Apparecchio Flat TV Loewe
Modulo di trasmissione
Altoparlante surround
Altoparlante frontale
sinistro
sinistro
Modulo di ricezione
Subwoofer
Individual Sound
Altoparlante frontale
destro
Altoparlante surround
destro
- 50
Collegamento
Loewe Flat-TV
ON
Line IN
Power OUT
OFF
230V~50/60Hz
Surr.
Front
Right
Surr.
Front
Subw.
Left
Right
Center
Left
R
R
L
C
L
Bass Intensity
Phase
Min.Max.
0180
Crossover Frequency
Audio Link
System connector
50250.
Loewe Individual Sound System (Subwoofer)
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Cablaggio Flat TV Loewe (Chassis L2710 e seg.) – Modulo di trasmissione –
Individual Sound
Osservare le rispettive istruzioni di
•
installazione.
Collegare il cavo adattatore Audio
•
Link in dotazione con la spina a
25 poli alla presa AUDIO-LINK
dell'apparecchio TV e con la spina
piatta del cavo di sistema alla
presa SYSTEM sul modulo di
trasmissione.
Collegare il subwoofer con il cavo
•
Audio Link e l'attacco a 25 poli del
cavo adattatore Audio Link.
Modulo di trasmissione
Cavo adattatore Audio Link
Cavo Audio Link
Subwoofer Loewe Individual Sound
Apparecchio Flat TV Loewe
51 -
Collegamento
Loewe Flat-TV
ON
Line IN
Power OUT
OFF
230V~50/60Hz
Surr.
Front
Right
Surr.
Front
Subw.
Left
Right
Center
Left
R
R
L
C
L
Bass Intensity
Phase
Min.Max.
0180
Crossover Frequency
Audio Link
System connector
50250.
Loewe Individual Sound System (Subwoofer)
R
L
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Cablaggio apparecchi TV (altri) – Modulo di trasmissione – Individual Sound
Osservare le rispettive istruzioni di
•
installazione.
Co llega re il cavo jack-c inch
•
stereo in dotazione sul modulo di
trasmissione alla presa AUDIO 1, e
sul subwoofer alle prese Surr R/L.
C ol l eg are i l s ub w oo fe r
•
all'apparecchio TV con il cavo
Audio Link.
L'ali mentator e in dotaz ione
•
deve essere equipaggiato con
l'adattatore per presa più adatto
per il proprio paese. Prendere
l'adattatore e collocarlo sulla costa
di sicurezza dell'alimentatore.
L'adattatore può essere inserito
solo con l'orientamento corretto,
e in questo caso è leggermente
spostato di lato. Premerlo quindi
al centro, fino a quando non si
innesta in posizione.
Collegare la spina dell'alimentatore
•
alla presa DC IN sul modulo di
trasmissione. Inserire l'alimentatore
in una presa a 220-240V 50 Hz.
Modulo di trasmissione
220-240 V 50 Hz
Alimentatore
Cavo DC
Subwoofer Loewe Individual Sound
Cavo jackcinch stereo
- 52
Apparecchio Flat TV Loewe
Cavo Audio Link
Collegamento
Loewe Flat-TV
L
L
SL
SR
R
C
FLE
R
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Cablaggio apparecchi TV (altri) – Modulo di trasmissione
Osservare le rispettive istruzioni di
•
installazione.
Co llega re il cavo jack-c inch
•
stereo in dotazione sul modulo di
trasmissione alla presa AUDIO 1
e sull'apparecchio TV (con modulo
AC3) alle prese SR/SL del cavo
ad attatore cin ch Audio Link
(disponibile come accessorio; N.
d'ordine 89954.001).
L'ali mentator e in dotaz ione
•
deve essere equipaggiato con
l'adattatore per presa più adatto
per il proprio paese. Prendere
l'adattatore e collocarlo sulla costa
di sicurezza dell'alimentatore.
L'adattatore può essere inserito
solo con l'orientamento corretto,
e in questo caso è leggermente
spostato di lato. Premerlo quindi
al centro, fino a quando non si
innesta in posizione.
Collegare la spina dell'alimentatore
•
alla presa DC IN sul modulo di
trasmissione. Inserire l'alimentatore
in una presa a 220-240V 50 Hz.
Modulo di trasmissione
220-240 V 50 Hz
Alimentatore
Cavo DC
Cavo jack-cinch stereo
Cavo adattatore cinch Audio-Link
Apparecchio Flat TV Loewe
53 -
Collegamento
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Cablaggio – Modulo di ricezione – Altoparlanti surround
Osservare le rispettive istruzioni di
•
installazione.
Collegare gli altoparlanti surround
•
con il modulo di ricezione. Prestare
attenzione alla corretta polarità
delle linee di collegamento.
Sul modu lo di r icezion e, il
collegamento per l'altoparlante
surround destro è contrassegnato
con R+ (rosso) / R– (nero), e quello
per l'altoparlante surround sinistro
con L+ (rosso) / L– (nero). Per il
collegamento degli altoparlanti
surround si prega di consultare il
relativo manuale.
Inserire il cavo di rete in una presa
•
a 220-240V 50 Hz.
Modulo di ricezione
- 54
Altoparlante surround
destro
Altoparlante surround
sinistro
Cavo di rete
220-240 V 50 Hz
Prima messa in funzione
END
OK
OK
Altoparlanti TV
Sistema di altoparlanti
Amplificatore HiFi/AV
Proiettore suoni
Amplificatore HiFi/AV o altoparlanti TV (commutabile)
Proiettore suoni o altoparlanti TV (alternabili)
Componenti audio
Riproduzione audio tramite ...
Assistente per i componenti audio
Inserire qui con quali componenti si desidera riprodurre l'audio TV. Se si
seleziona un "sistema di altoparlanti", questo deve essere collegato alla presa
AUDIO LINK sul retro dell'apparecchio TV (eventualmente con un adattatore).
Se si possiede un apparecchio TV senza altoparlanti integrati, le voci che fanno
riferimento agli "altoparlanti TV" non possono essere selezionate.
Avanti
END
OK
OK
Impostazione completa
Solo i collegamenti
Solo le distanze
Solo il volume
Componenti audio
Impostazione/modifica del sistema di altoparlanti
Assistente per i componenti audio
Indicare qui se si desidera effettuare una nuova impostazione dell'interno
sistema d'altoparlanti oppure se è sufficiente modificare i collegamenti, la
distanza tra gli altoparlanti e la posizione di ascolto oppure il livello del volume
dei singoli altoparlanti.
Selezionare
50Hz50Hz
100Hz100Hz
120Hz
END
OK
Azionare gli altoparlanti surround in modalità wireless
sìno
Componenti audio
Assistente per i componenti audio
Indicare se gli altoparlanti surround esterni vadano
azionati in modalità wireless o con i cavi collegati.
Se si dovesse scegliere la versione wireless, collegare
il modulo di trasmissione all'ingresso AUDIO LINK del
televisore ed i due altoparlanti surround al modulo di
ricezione, come descritto nel manuale d'istruzioni del
"Modulo wireless".
Avanti
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Alla prima messa in funzione, il modulo di trasmissione e quello di ricezione
dovrebbero essere abbinati sulla tratta radio, affinché la trasmissione audio sia
protetta dai disturbi e non vi sia la possibilità, per altri moduli di ricezione nelle
vicinanze, di riprodurre il vostro segnale audio.
Abbinamento moduli per Flat TV Loewe
(L2710)
➠ Assicurarsi che gli apparecchi siano installati correttamente (pagina 50).
Effettuare i collegamenti come illustrato nella figura a pagina 51.
Per la combinazione di apparecchi con Flat TV Loewe (Chassis L2710 e seg.)
l'impostazione e l'abbinamento avvengono in modo guidato da menu.
Spegnere l'apparecchio TV con l'interruttore di rete, e
riaccenderlo.
Impostare il telecomando per il funzionamento
dell'apparecchio TV.
Premere il tasto On/Off sul telecomando per accendere
l'apparecchio TV Loewe e il modulo di trasmissione.
Impostare l'interruttore di rete sul modulo di ricezione sulla
posizione "1" (pagina 47).
Richiamare il Menu TV.
34 Selezionare Collegamenti.
6 Passare alla riga di menu sottostante.
34 Selezionare Componenti audio.
Selezionare OKAssistente per i componenti audio.
Compare l'opzione Riproduzione audio tramite ....
56 Selezionare Impostazione completa.
Confermare con OK.
34 Selezionare Altoparlanti esterni.
Confermare con OK. Compare l'opzione Collegamento degli
altoparlanti surround.
34 Selezionare sì.
Confermare con OK. Compare l'opzione Azionare gli
altoparlanti surround in modalità wireless.
56 Selezionare Sistema di altoparlanti.
OK confermare.
34 Selezionare Impostazione/modifica.
Confermare con OK.
34 Selezionare sì.
Confermare con OK. Compare l'opzione Abbinamento delle
emittenti - Accensione dell'unità di ricezione.
34 Selezionare sì.
Confermare con OK. Il LED verde sul modulo di trasmissione
lampeggia velocemente.
Premere ora, entro due minuti, il tasto SET sul modulo di
ricezione per almeno 3 secondi (pagina 47) fino a quando il
LED verde lampeggia velocemente. Attendere la conclusione
dell'abbinamento.
Per informazioni sui LED cfr. pagina 57.
55 -
Prima messa in funzione
50Hz50Hz
100Hz100Hz
120Hz
END
OK
Assistente per i componenti audio
L'abbinamento del modulo di trasmissione al modulo
di ricezione è stato eseguito correttamente.
Avanti
50Hz50Hz
100Hz100Hz
120Hz
END
END
OK
OK
Assistente per i componenti audio
L'abbinamento del modulo di trasmissione al modulo
di ricezione non è stato eseguito correttamente.
È possibile riprovare con il tasto . Oppure chiudere
l'assistente con il tasto e riavviarlo se si desidera
modificare la configurazione dei collegamenti degli
altoparlanti.
Abbinamento delle emittenti Accensione dell'unità di ricezione
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Al termine dell'abbinamento è visualizzato un messaggio sullo
schermo.
Esempio 1 - Abbinamento eseguito con successo:
Al termine di un abbinamento eseguito con successo i LED sul
modulo di trasmissione e di ricezione si illuminano di verde in
modo continuo.
Esempio 2 - Abbinamento eseguito senza successo:
Confermare con OK ed evtl. effettuare altre impostazioni
oppure
chiudere il menu.
Abbinamento moduli per altri apparecchi
TV
In caso di collegamento con apparecchi TV (Chassis diversi da L2710), l'impostazione
e l'abbinamento sono effettuati manualmente. A tale scopo entrambi i moduli
devono essere impostati sulla modalità abbinamento.
➠ Assicurarsi che gli apparecchi siano installati correttamente (pagina 50). In
funzione del tipo di apparecchio TV e di accessori utilizzato, i collegamenti
devono essere effettuati come illustrato a pagina 52 o 53.
Premere il tasto SET sul modulo di trasmissione (pagina 46) per almeno 3
secondi.
Il LED verde sul modulo di trasmissione lampeggia velocemente.
Premere ora, entro due minuti, il tasto SET sul modulo di ricezione (pagina 47)
per almeno 3 secondi, fino a quando il LED verde lampeggia velocemente.
Attendere la conclusione dell'abbinamento.
Al termine di un abbinamento eseguito con successo i LED sul modulo di
trasmissione e di ricezione si illuminano di verde in modo continuo.
Per informazioni sui LED cfr. pagina 57.
➠ Per apparecchi TV con modulo AC3, nel menu Componenti audio in
Riproduzione audio tramite ... è necessario selezionare l'opzione Sistema
di altoparlanti.
Impostazione sensibilità in ingresso
È possibile regolare sul modulo di trasmissione la sensibilità in ingresso su tre
diversi livelli, per adattare il volume al segnale in ingresso.
Premere brevemente il tasto SET sul modulo di trasmissione (pagina 46).
Il volume è regolabile premendo ripetutamente il tasto SET nella sequenza 0
dB → -6 dB → -12 dB → 0 dB ecc.
- 56
Eliminazione dei guasti
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
ProblemaPossibile causaSoluzione
L'apparecchio non funziona.Cavo di rete dell'unità di ricezione non inserito.Inserire il cavo di rete in una presa a 220-240 V 50 Hz.
Nessun suono.Collegamento difettoso dei cavi in ingresso o in uscita.Collegare correttamente i cavi (pagine 51-54). Se il problema
persiste, forse i cavi sono difettosi.
Il volume è regolato al minimo.
L'audio è disattivato.
Audio troppo basso degli altoparlanti surround.Impostare la sensibilità in ingresso (pagina 56).
Il collegamento wireless è disturbato.Nell'ambiente vi sono altri apparecchi funzionanti
nello stesso campo di frequenza.
Durante l'abbinamento l'apparecchio TV non
riconosce il modulo di trasmissione (Chassis
L2710 e seg.).
L'apparecchio TV non era spento del tutto.Spegnere l'apparecchio TV con l'interruttore di rete, e
Messaggi di stato mediante LED
Aumentare il volume.
Premere il tasto oppure V + sul telecomando per riattivare
l'audio, quindi regolare il volume.
Se possibile, cambiare i canali appena impostati di altri
apparecchi WiFi presenti nell'ambiente.
Ruotare gli apparecchi in diverse direzioni,
per ridurre i disturbi al minimo.
Spegnere altri apparecchi che potrebbero
essere causa di disturbi.
riaccenderlo.
ApparecchioLEDStato dell'apparecchio
Modulo di trasmissioneLED rosso: illuminato in modo continuoStandby.
Modulo di trasmissioneLED rosso: lampeggia lentamenteNessun modulo di ricezione trovato.
Modulo di trasmissioneLED rosso: lampeggia velocementeApparecchio in modalità assistenza.
Modulo di trasmissioneLED rosso: lampeggia ogni 10 sec.Apparecchio in modalità non abbinata.
Modulo di trasmissioneLED verde: illuminato in modo continuoUnità di trasmissione accesa; collegamento radio stabilito.
Modulo di trasmissioneLED verde: lampeggia lentamentecollegamento radio interrotto.
Modulo di trasmissioneLED verde: lampeggia velocementeModulo di trasmissione in modalità abbinamento.
Modulo di ricezioneLED rosso: illuminato in modo continuoStandby.
Modulo di ricezioneLED rosso: lampeggia lentamenteNessun modulo di trasmissione trovato.
Modulo di ricezioneLED rosso: lampeggia velocementeApparecchio in modalità assistenza.
Modulo di ricezioneLED rosso: lampeggia ogni 10 sec.Apparecchio non in modalità abbinamento.
Modulo di ricezioneLED verde: illuminato in modo continuoCollegamento radio impostato.
Modulo di ricezioneLED verde: lampeggia lentamentecollegamento radio interrotto.
Modulo di ricezioneLED verde: lampeggia velocementeAbbinamento eseguito con successo.
57 -
Dati tecnici
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Generalità
Wireless Rear I Sound Codice 67202 T00
Alimentazione elettrica AC 220 - 240V, 50 Hz
Temperatura d'esercizio 5 °C ... 35 °C
Umidità 5 % ... 90 %
Modulo di trasmissione
Potenza assorbita Funzionamento: 3 W
Standby: < 1 W
Gamma di frequenze 2,4 GHz
Dimensioni (circa) 155 x 55 x 28 mm (largh. x alt. x prof.)
Peso (circa) 0,1 kg
Ingressi
AUDIO 1 analogico, 1 V, 10 kOhm, presa 3,5 mm
AUDIO 2 analogico, 1 V, 10 kOhm, presa 3,5 mm
Modulo di ricezione
Potenza assorbita Funzionamento: 30 W
Standby: < 1,5 W
Dimensioni (circa) 330 x 180 x 52,5 mm (largh. x alt. x prof.)
Peso (circa) 1,5 kg
Potenza massima di uscita (EIAJ) 2 x 48 W (1000 Hz,
10 % distorsione armonica, 6 Ohm)
Alimentatore a spina
Alimentatore a spina Codice 33413
Alimentazione elettrica AC 220 - 240V, 50 Hz
Uscita DC 6 V / 1 A polo positivo interno
Impressum
La Loewe Opta AG è una società per azioni di diritto tedesco con sede a
Kronach.
Questo apparecchio è fabbricato nella UE nel rispetto delle disposizioni del D.M. 26
marzo 1992 ed è in particolare conforme alle prescrizioni dell‘art. 1 dello stesso D.M.
Questo apparecchio è conforme all‘art. 2 comma 1 D.M. 28.08.95 N. 548.
- 58
Fabbricatore:Distributore:
Made in Germany
Loewe Opta GmbH
Industriestr. 11
D-96317 Kronach
Loewe Italiana SRL
Largo del Perlar, 12
I-37135 Verona (VR)
Índice
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Primera puesta en servicio ............................................69
Acoplar módulos en la TV plana de Loewe (L2710) .....................................69
Acoplar módulos en otros televisores ..........................................................70
Ajustar la sensibilidad de entrada ...............................................................70
Solución de errores ........................................................ 71
LED mensajes de estado .............................................................................71
Datos técnicos ...............................................................72
Pie de imprenta ..........................................................................................72
59 -
Módulo emisor
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
- 60
Tecla SET
AUDIO 2 - no utilizado
AUDIO 1 - entrada de sonido izquierda/derecha analógica
SYSTEM - interface del sistema para cable adaptador AUDIO LINK
DC IN - hembrilla de conexión fuente de alimentación
Módulo receptor
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Tecla SET
L + conexión altavoz izquierdo, polo positivo
L - conexión altavoz izquierdo, polo negativo
R + conexión altavoz derecho, polo positivo
R - conexión altavoz derecho, polo negativo
Interruptor de red
Cable de red
61 -
Bienvenido
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Muchas gracias
por haberse decidido a adquirir un producto de Loewe. Nos complace mucho
contarle entre nuestros clientes.
Con Loewe ha entrado en contacto con la más alta calidad en técnica, diseño
y facilidad de manejo. Esto se cumple en igual medida en nuestros televisores,
reproductores de DVD, vídeos, equipos de audio y accesorios. Ni la técnica ni el
diseño deben ser un fin en sí mismos sino que deben proporcionar a nuestros
clientes el mayor placer para la vista y el oído. Tampoco en el plano del diseño
nos hemos dejado influir por tendencias de moda pasajeras pues, a fin de cuentas,
usted ha adquirido un aparato de alta calidad, del que podrá disfrutar durante
mucho tiempo sin cansarse de él.
Coloque el cable de red de manera que no pueda sufrir daños. El cable de
•
red no se debe doblar ni colocar sobre bordes afilados, pisar ni exponer a
productos químicos; este último punto también se aplica a todo el aparato.
Un cable de red con el aislante dañado puede causar descargas eléctricas y
supone peligro de incendio.
Cuando retire el enchufe de conexión a la red, no tire del cable sino de la carcasa
•
del enchufe. De lo contrario, los cables del interior del enchufe podrían sufrir
daños y provocar un cortocircuito al conectarlo de nuevo a la red.
Si hay otros aparatos funcionando en la misma gama de frecuencias (2,4 GHz),
•
pueden producirse interferencias (véase la página 71).
Respete siempre las indicaciones de seguridad que aparecen en las páginas
siguientes.
Volumen de suministro
Módulo emisor Wireless Rear I Sound
•
Módulo receptor Wireless Rear I Sound
•
Fuente de alimentación con adaptadores para cajas de enchufe específicas
•
de otros países
Cable jack cinch estéreo
•
Cable adaptador AUDIO LINK
•
Base de colocación
•
Soporte de pared
•
Bandas de sujeción
•
Dos topes adhesivos
•
Estas instrucciones de uso
•
Instrucciones de montaje
•
Colocación
Respete las indicaciones de las instrucciones de montaje.
•
No coloque el aparato en las proximidades de fuentes de calor potentes ni en
•
lugares expuestos a la radiación solar directa.
Si se coloca en un armario o estantería cerrada: deje como mínimo 2,5 cm de
•
espacio libre alrededor del aparato para que el aire pueda circular libremente y
no se produzca una acumulación térmica. No tape los ventiladores y aberturas
de la parte posterior.
Una tensión errónea podría dañar el aparato. Este aparato sólo debe
•
utilizarse conectado a una red de alimentación eléctrica con la tensión y la
frecuencia indicadas en la placa de características mediante el cable de red
suministrado.
En caso de tormenta, desconecte el reproductor de la red eléctrica. Las
•
sobretensiones provocadas por un rayo pueden dañar el aparato.
Si va a ausentarse una larga temporada, es aconsejable desenchufar el
•
reproductor de la red eléctrica.
El enchufe de conexión a la red debe estar fácilmente accesible para poder
•
desconectar el aparato de la red siempre que sea necesario.
Envío del aparato
Si quiere enviar el aparato, le recomendamos utilizar la caja de cartón y el material
de embalaje originales. Para proteger al máximo el aparato, envuélvalo tal y como
lo recibió de fábrica.
Protección del medio ambiente
Material de embalaje y caja de cartón
Para la eliminación del embalaje, de acuerdo con las legislaciones nacionales,
diversas empresas se encargarán de recoger el embalaje en la sede de nuestros
distribuidores. Sin embargo, es recomendable conservar la caja de cartón y el
material de embalaje originales en buen estado y guardarlo, con el fin de transportar
el aparato con una protección óptima si fuese necesario.
El aparato
Atención: la Directiva europea 2002/96/CE regula la retirada, el
tratamiento y el aprovechamiento de los aparatos electrónicos
usados. Por ello, los aparatos electrónicos usados deben
desecharse por separado. Le rogamos que no deposite este
aparato en la basura doméstica corriente. Puede depositar su
aparato usado de forma gratuita en los puntos de recogida
autorizados o bien entregarlo en su comercio especializado al
comprar un nuevo aparato similar.
Para más detalles sobre la recogida (también en el caso de países
no pertenecientes a la UE), consulte a las autoridades locales.
Pilas del mando a distancia
Las pilas originales del equipo no contienen sustancias nocivas
como cadmio, plomo ni mercurio.
Según la legislación ambiental, las pilas usadas no se deben
arrojar a la basura doméstica. Deposite gratuitamente las pilas
usadas en los recipientes de recogida del comercio especializado.
Su distribuidor también cuenta con recipientes de recogida de
pilas usadas.
- 62
Por su seguridad
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Por su propia seguridad y para evitar daños innecesarios a su aparato, lea y
tenga en cuenta las siguientes instrucciones de seguridad.
Uso previsto y condiciones ambientales
Este aparato está destinado exclusivamente a la transmisión y reproducción de
señales de imagen y sonido y ha sido concebido para su uso en viviendas u oficinas
y por ningún motivo se debe emplear en recintos con humedad muy elevada
(como cuartos de baño, saunas...) ni con altas concentraciones de polvo (por
ejemplo, talleres).
La garantía comprende este uso normal del aparato.
Si el aparato se utiliza al aire libre, protéjalo de la humedad (lluvia, gotas de agua
o salpicaduras o rocío). Una alta humedad o intensas concentraciones de polvo
pueden dar lugar a corrientes de fuga en el aparato y así al peligro de contacto
con tensiones o causar un incendio.
Si ha trasladado el aparato de un ambiente frío a uno caliente, déjelo apagado
durante aprox. una hora, ya que en caso contrario podría condensarse la humedad.
Desconecte siempre su equipo (Wireless Rear I Sound, televisor y otros posibles
componentes conectados) antes de conectar o retirar otros aparatos o
altavoces.
Proteja su aparato de:
Agua y humedad.
•
Gotas de agua y salpicaduras.
•
Golpes y cargas mecánicas.
•
Campos magnéticos y eléctricos.
•
Frío, calor, irradiación solar directa y fuertes cambios de temperatura.
•
Polvo.
•
Obstáculos que impidan la ventilación.
•
Manipulación en el interior del aparato.
•
No coloque sobre el aparato objetos llenos de líquidos, p. ej. jarrones.
No tape la ranura de ventilación existente en la pared posterior del aparato con
periódicos o mantas. Tenga también en cuenta la posible existencia de cortinas.
Utilice el adaptador de la caja de enchufe correspondiente a su país para la
fuente de alimentación suministrada (véanse las instrucciones de montaje y las
instrucciones de uso, página 66/67).
ATENCIÓN: PARA DESCARTAR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
RETIRE LA TAPA (NI LA PARTE POSTERIOR DEL APARATO). EN LA CARCASA
NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA SER REPARADA POR EL USUARIO.
DEJE EN MANOS DE UN DISTRIBUIDOR ESPECIALIZADO DE LOEWE LOS
TRABAJOS DE REPARACIÓN.
Utilice únicamente accesorios y repuestos originales de Loewe.
Vigilancia
No permita que los menores manipulen el aparato/televisor sin vigilancia. No
permita que los menores jueguen en las inmediaciones del aparato/televisor. El
aparato podría volcar, moverse o caer y causar lesiones.
Limpieza
Limpie el aparato utilizando sólo un paño ligeramente humedecido, suave y limpio
(sin productos de limpieza agresivos).
Sobre este manual de instrucciones
Las informaciones facilitadas en estas instrucciones se refieren al producto de
Loewe Wireless Rear I Sound.
Mientras no se indique lo contrario, las instrucciones se refieren a los elementos
de control del mando a distancia Assist.
Los párrafos que comienzan con el símbolo ➠, indican instrucciones importantes,
consejos o condiciones para un funcionamiento correcto.
Los términos que encontrará de nuevo en el menú o impresos en el aparato
aparecen en el texto en negrilla.
En las descripciones de las funciones, a la izquierda del texto con las indicaciones
de manejo aparecen los elementos de mando correspondientes.
Interface del sistema AUDIO LINK de Loewe
En estas instrucciones, para la configuración se diferencia entre la configuración
del aparato "Módulo emisor conectado a TV plana de Loewe (a partir del chasis
L2710)" y "Otros televisores". La combinación de aparatos con la TV plana de Loewe
(a partir del chasis L2710) ofrece ventajas en cuanto a un cableado más sencillo,
puesta en servicio guiada por menús así como una calidad de audio superior por
la interface del sistema digital.
63 -
Colocación
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Propuesta de solución para la colocación
TV plana de Loewe
Módulo emisor
Altavoz frontal
izquierdo
Altavoz surround
izquierdo
Módulo receptor
Subwoofer
Individual Sound
Altavoz frontal
derecho
Altavoz surround
derecho
- 64
Conexión
Loewe Flat-TV
ON
Line IN
Power OUT
OFF
230V~50/60Hz
Surr.
Front
Right
Surr.
Front
Subw.
Left
Right
Center
Left
R
R
L
C
L
Bass Intensity
Phase
Min.Max.
0180
Crossover Frequency
Audio Link
System connector
50250.
Loewe Individual Sound System (Subwoofer)
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Cableado TV plana de Loewe (a partir del chasis L2710) – módulo emisor –
Individual Sound
Respete las indicaciones de las
•
instrucciones de montaje.
Monte el cable adaptador AUDIO
•
LINK suministrado con el aparato
con el enchufe de 25 polos en
la hembrilla AUDIO-LINK del
televisor y con el enchufe plano del
cable del sistema en la hembrilla
SYSTEM del módulo emisor.
Conecte el subwoofer con el cable
•
AUDIO LINK y el acoplamiento
de 25 polos del cable adaptador
AUDIO LINK.
Módulo emisor
Cable AUDIO LINK
Cable adaptador AUDIO LINK
Subwoofer Loewe Individual Sound
TV plana de Loewe
65 -
Conexión
Loewe Flat-TV
ON
Line IN
Power OUT
OFF
230V~50/60Hz
Surr.
Front
Right
Surr.
Front
Subw.
Left
Right
Center
Left
R
R
L
C
L
Bass Intensity
Phase
Min.Max.
0180
Crossover Frequency
Audio Link
System connector
50250.
Loewe Individual Sound System (Subwoofer)
R
L
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
instrucciones de montaje.
Monte el cable jack cinch estéreo
•
suministrado con el aparato en la
hembrilla AUDIO 1 del el módulo
emisor y en las hembrillas Surr R/L
del subwoofer.
Conecte el subwoofer con el
•
televisor a través del cable AUTO
LINK.
La fuen te de alim enta ción
•
suministrada con el aparato debe
equiparse con el adaptador de la
caja de enchufe correspondiente
a su país. Coja el adaptador y
colóquelo en la regleta de contactos
de la fuente de alimentación. El
adaptador sólo puede insertarse
con la orientación correcta y
quedará ligeramente desplazado
hacia el lateral. A continuación,
presiónelo en el centro hasta que
encaje.
Inserte el enchufe de la fuente
•
de alimentación en la hembrilla
DC- IN del módulo emisor. Conecte
la fuente de alimentación a una
caja de enchufe de 220-240V
50 Hz.
Módulo emisor
220-240 V 50 Hz
Fuente de alimentación
Cable CC
Subwoofer Loewe Individual Sound
Cable jack cinch
estéreo
Cable AUDIO LINK
- 66
TV plana de Loewe
Conexión
Loewe Flat-TV
L
L
SL
SR
R
C
FLE
R
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Cableado televisores (otros) – módulo emisor
Respete las indicaciones de las
•
instrucciones de montaje.
Monte el cable jack cinch estéreo
•
suministrado con el aparato en la
hembrilla AUDIO 1 del módulo
emisor y en el televisor (con módulo
AC3) en las hembrillas SR/SL del
cable adaptador cinch AUDIO LINK
(puede adquirirse como accesorio;
Nº de pedido 89954.001).
La fuen te de alim enta ción
•
suministrada con el aparato debe
equiparse con el adaptador de la
caja de enchufe correspondiente
a su país. Coja el adaptador y
colóquelo en la regleta de contactos
de la fuente de alimentación. El
adaptador sólo puede insertarse
con la orientación correcta y
quedará ligeramente desplazado
hacia el lateral. A continuación,
presiónelo en el centro hasta que
encaje.
Inserte el enchufe de la fuente
•
de alimentación en la hembrilla
DC- IN del módulo emisor. Conecte
la fuente de alimentación a una
caja de enchufe de 220-240V
50 Hz.
Módulo emisor
220-240 V 50 Hz
Fuente de alimentación
Cable jack cinch estéreo
Cable CC
Cable adaptador cinch AUDIO LINK
TV plana de Loewe
67 -
Conexión
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Cableado – módulo receptor – altavoces surround
Respete las indicaciones de las
•
instrucciones de montaje.
Conecte los altavoces surround con
•
el módulo receptor. Asegúrese aquí
de que la polaridad de las líneas
de conexión sea la correcta. En
el módulo receptor, la conexión
para el altavoz surround derecho
está identificada con R+ (rojo) /
R– (negro) y la conexión para el
altavoz surround izquierdo con L+
(rojo) / L– (negro). Para la conexión
de los altavoces surround, respete
sus instrucciones.
Conecte el cable de red con una
•
caja de enchufe de 220-240V
50 Hz.
Módulo receptor
- 68
Altavoz surround
derecho
Altavoz surround
izquierdo
Cable de red
220-240 V 50 Hz
Primera puesta en servicio
END
OK
OK
Altavoces del TV
Sistema de altavoces
Amplificador HiFi/AV
Proyector de sonid
Amplificador HiFi/AV o altavoces del TV (conmutable)
Proyector de sonido o altavoces del televisor (conmutable)
Componentes de sonido
Reproducción de sonido a través de...
Asistente de componentes de sonido
Indique aquí los componentes de sonido por los que desea escuchar el sonido del
televisor. Si selecciona « Sistema de altavoces », éste debe conectarse a la toma
AUDIO LINK de la parte posterior del televisor (en caso necesario, con un
adaptador).
Si dispone de un televisor sin altavoces integrados, no debe seleccionar los
puntos que se refieran a « Altavoces TV ».
Continuar
END
OK
OK
Por completo
Sólo conexiones
Sólo distancias
Sólo niveles
Componentes de sonido
Configuración/modificación del sistema de altavoces
Asistente de componentes de sonido
Indique aquí si desea volver a configurar un sistema de altavoces por completo
o si desea limitarse a la modificación de las conexiones de los altavoces, la
distancia de los altavoces al asiento o los distintos niveles de volumen entre
ellos.
Seleccionar
50Hz50Hz
100Hz100Hz
120Hz
END
OK
Utilizar altavoces surround sin cables
síno
Componentes de sonido
Asistente de componentes de sonido
Indique aquí si desea manejar los altavoces surround
externos por control remoto o conectados por cable.
Si selecciona la variante sin cable, conecte el módulo
emisor a la entrada AUDIO LINK del televisor y los dos
altavoces surround al módulo receptor, tal como se
describe en el manual de instrucciones del "Módulo
Wireless".
Continuar
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
En la puesta en servicio habría que acoplar los módulos emisor y receptor a través
del tramo radioeléctrico para que la transmisión de audio esté asegurada frente
a interferencias y evitar que otros módulos receptores instalados cerca puedan
reproducir su señal de audio.
Acoplar módulos en la TV plana de Loewe
(L2710)
➠ Asegúrese de que los aparatos estén colocados correctamente (página 64).
Establezca las conexiones tal y como se describe en la página 65.
En la combinación de aparatos con la TV plana de Loewe (a partir del chasis L2710),
la configuración y el acoplamiento se realizan mediante guiado por menús.
Desconecte y vuelva a conectar el televisor con el interruptor
de red.
Ajuste el mando a distancia para el modo TV.
Pulse la tecla ON/OFF del mando a distancia para conectar el
televisor Loewe y el módulo emisor conectar.
Conecte el interruptor de red del módulo receptor en la
posición "1" (página 61).
Abra el Menú TV.
Utilice 34 para seleccionar Conexiones.
Utilice 6 para bajar a la línea de menú siguiente.
Utilice 34 para seleccionar Componentes de sonido.
Accione OK para seleccionar Asistente de componentes de sonido.
Aparece el menú Reproducción de sonido a través de....
Utilice 56 para seleccionar Por completo.
Confirme con OK.
Utilice 34 para seleccionar Altavoces externos.
Confirme con OK. Aparece el menú Conectar altavoces
surround.
Utilice 34 para seleccionar sí.
Confirme con OK. Aparece el menú Utilizar altavoces
surround sin cables.
Utilice 56 para seleccionar Sistema de altavoces.
Confirme con OK.
Utilice 34 para seleccionar Configuración/modificación.
Confirme con OK.
Utilice 34 para seleccionar sí.
Confirme con OK. Aparece el menú Iniciar asignación
emisor – receptor.
Utilice 34 para seleccionar sí.
Confirme con OK. El LED verde del módulo emisor parpadea
rápidamente.
A continuación, pulse dentro de los dos minutos siguientes la
tecla SET del módulo receptor durante 3 segundos como
mínimo (página 61) hasta que el LED verde parpadee
rápidamente. Espere a que haya finalizado el acoplamiento.
Para obtener información acerca de las indicaciones LED véase
la página 71.
69 -
Primera puesta en servicio
50Hz50Hz
100Hz100Hz
120Hz
END
OK
Asistente de componentes de sonido
La asignación de módulo emisor/receptor se ha
realizado satisfactoriamente.
Continuar
50Hz50Hz
100Hz100Hz
120Hz
END
END
OK
OK
Asistente de componentes de sonido
La asignación de módulo emisor/receptor no ha sido
satisfactoria. Vuelva a intentarlo con la tecla .
También puede finalizar el asistente con la tecla
e iniciarlo de nuevo, con el fin de evitar una posible
modificación en la configuración de conexión de los
altavoces.
Iniciar asignación emisor/receptor
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Una vez finalizado el acoplamiento aparecerá un mensaje en
la pantalla.
Ejemplo 1 - acoplamiento satisfactorio:
Una vez realizado el acoplamiento satisfactoriamente, los LEDs
de los módulos emisor y receptor están encendidos
permanentemente en color verde.
Ejemplo 2 - acoplamiento no satisfactorio:
Acoplar módulos en otros televisores
En combinación con televisores (otros chasis distintos al L2710), la configuración
y el acoplamiento se realizan manualmente. Para tal fin es necesario poner ambos
módulos en el estado de acoplamiento.
➠ Asegúrese de que los aparatos estén colocados correctamente (página 64).
Dependiendo de qué televisor y accesorios utilice, deberá establecer la
conexiones descritas en la página 66 o en la 67.
Pulse la tecla SET del módulo emisor (página 60) durante 3 segundos como
mínimo.
El LED verde del módulo emisor parpadea rápidamente.
A continuación, pulse dentro de los dos minutos siguientes la tecla SET del
módulo receptor (página 61) durante 3 segundos como mínimo hasta que el
LED verde parpadee rápidamente. Espere a que haya finalizado el
acoplamiento.
Una vez realizado el acoplamiento satisfactoriamente, los LEDs de los módulos
emisor y receptor están encendidos permanentemente en color verde.
Para obtener información acerca de las indicaciones LED véase la página 71.
➠ En los televisores con módulo AC3 deberá seleccionarse en el menú
Componentes de sonido en Reproducción de sonido a través de... la
opción Sistema de altavoces.
Confirme con OK y realice, dado el caso, otros ajustes o
Cierre el menú.
- 70
Ajustar la sensibilidad de entrada
En el módulo emisor puede ajustar la sensibilidad de entrada en tres escalones a
fin de adaptar el volumen a la señal de entrada.
Pulse brevemente la tecla SET del módulo emisor (página 60).
Pulsando repetidamente la tecla SET puede regularse el volumen en el orden
0 dB → -6 dB → -12 dB → 0 dB etc..
Solución de errores
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
ProblemaCausa posibleSolución
El aparato no funciona.El cable de red del receptor no está insertado.Inserte firmemente el cable de red en una caja de enchufe de
220-240V 50 Hz.
No se oye ningún sonido.Conexión defectuosa de los cables de entrada o salida.Conecte los cables correctamente (páginas 65-68). En caso
de que el problema persista, puede que los cables estén
defectuosos.
El volumen está ajustado al mínimo.
El sonido ha sido desactivado.
El sonido en los altavoces surround
es demasiado bajo.
La conexión sin cables tiene interferencias.Otros aparatos del entorno funcionan en la misma
gama de frecuencias.
El televisor no reconoce el módulo emisor
durante el acoplamiento (a partir del chasis
L2710).
El televisor no estaba desconectado por completo.Desconecte y vuelva a conectar el televisor con el interruptor
Suba el volumen.
Pulse o V + en el mando a distancia para volver a activar
la salida de audio y, a continuación, ajuste el volumen.
Ajuste la sensibilidad de entrada (página 70).
Si es posible, cambie los canales recientemente ajustados de
otros aparatos WiFi que estén funcionando en el entorno.
Gire los aparatos en diferentes direcciones para
reducir al mínimo las interferencias.
Desconecte otros aparatos que pudiesen provocar interferencias.
de red.
LED mensajes de estado
AparatoLED de estadoEstado del aparato
Módulo emisorLED rojo: iluminado permanentementeListo para funcionar.
Módulo emisorLED rojo: parpadea lentamenteMódulo receptor no encontrado.
Módulo emisorLED rojo: parpadea rápidamenteEl aparato esta en modo de servicio técnico.
Módulo emisorLED rojo: parpadea cada 10 seg.El aparato está en modo no acoplado.
Módulo emisorLED verde: iluminado permanentementeEmisor conectado; conexión RF generada.
Módulo emisorLED verde: parpadea lentamenteConexión RF interrumpida.
Módulo emisorLED verde: parpadea rápidamenteEl módulo emisor está en modo de acoplamiento.
Módulo receptorLED rojo: iluminado permanentementeListo para funcionar.
Módulo receptorLED rojo: parpadea lentamenteMódulo emisor no encontrado.
Módulo receptorLED rojo: parpadea rápidamenteEl aparato esta en modo de servicio técnico.
Módulo receptorLED rojo: parpadea cada 10 seg.El aparato está en modo no acoplado.
Módulo receptorLED verde: iluminado permanentementeconexión RF generada.
Módulo receptorLED verde: parpadea lentamenteConexión RF interrumpida.
Módulo receptorLED verde: parpadea rápidamenteAcoplamiento satisfactorio.
71 -
Datos técnicos
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Datos generales
Wireless Rear I Sound Nº de art. 67202 T00
Alimentación CA 220 - 240V, 50 Hz
Temperatura de servicio De 5 °C a 35 °C
Humedad De 5 % a 90 %
Módulo emisor
Consumo de potencia en funcionamiento: 3 W
en modo de espera: < 1 W
Gama de frecuencias 2,4 GHz
Dimensiones (aprox.) 155 x 55 x 28 mm (An x Al x Pr)
Peso (aprox.) 0,1 kg
Entradas
AUDIO 1 analógica, 1 V, 10 kOhm, hembrilla de 3,5 mm
AUDIO 2 analógica, 1 V, 10 kOhm, hembrilla de 3,5 mm
Módulo receptor
Consumo de potencia en funcionamiento: 30 W
en modo de espera: < 1,5 W
Dimensiones (aprox.) 330 x 180 x 52,5 mm (An x Al x Pr)
Peso (aprox.) 1,5 kg
Potencia de salida máxima (EIAJ) 2 x 48 W (1000 Hz,
10 % coeficiente de distorsión, 6 Ohm)
Fuente de alimentación de enchufe
Fuente de alimentación
de enchufe Nº de art. 33413
Alimentación CA 220 - 240V, 50 Hz
Salida CC 6 V / 1 A polo positivo interno
Pie de imprenta
Loewe Opta AG es una sociedad anónima según las leyes alemanas con sede en
Kronach.
SYSTEM - Systeeminterface voor Audio-Link adapterkabel
DC IN - Aansluitbus netvoeding
Ontvangermodule
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
SET - toets
L + Luidsprekeraansluiting links, pluspool
L - Luidsprekeraansluiting links, minpool
R + Luidsprekeraansluiting rechts, pluspool
R - Luidsprekeraansluiting links, minpool
Netschakelaar
Netsnoer
75 -
Hartelijk welkom
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Wij danken u
voor uw aankoop van dit Loewe product en zijn blij u als klant te mogen
begroeten.
De naam Loewe staat voor producten die qua techniek, design en
gebruiksvriendelijkheid aan zeer hoge eisen voldoen. Dat geldt zowel voor tv als
DVD, video, audio als accessoires. Techniek en design mogen daarbij echter geen
doel op zich zijn, maar moeten onze klanten een optimaal kijk- en luisterplezier
verschaffen. Wij lieten ons voor het design dan ook niet leiden door kortstondige
modetrends. U hebt tenslotte een hoogwaardig toestel aangeschaft, waar u niet
graag vlug op uitgekeken bent.
Omvang levering
Wireless Rear I Sound zendermodule
•
Wireless Rear I Sound ontvangermodule
•
Landspecifieke netvoedingsadapter
•
Stereo cinch-jackkabel
•
Audio-Link adapterkabel
•
Beuggelsteun
•
Wandhouder
•
Kleefstroken
•
Twee ronde kleefvoetjes
•
Deze bedieningshandleiding
•
Montagehandeiding
•
Opstellen
U moet zich houden aan de instructies van de montagehandleiding.
•
Plaats het apparaat niet in de buurt van sterke warmtebronnen of in direct
•
zonlicht.
Bij opstelling in een kast of gesloten schap: Minstens 2,5 cm vrije ruimte
•
rondom de speler laten, zodat de lucht ongehinderd circuleren en de warmte
weg kan. Ventilator en openingen aan de rugzijde niet afdekken.
Verkeerde voltages kunnen het apparaat beschadigen. U mag dit apparaat
•
slechts met het bijgevoegde netsnoer aansluiten op een stroomnet met een
voltage en frequentie als op het typeplaatje aangegeven staat.
Bij onweer moet u het netsnoer uit de wandcontactdoos nemen. Extreme
•
voltages door blikseminslag kunnen het apparaat via het stroomnet
beschadigen.
Ook bij langere afwezigheid moet u de netstekker uit de wandcontactdoos
•
nemen.
De netstekker moet gemakkelijk bereikbaar zijn, zodat het apparaat altijd van
•
het stroomnet kan worden gescheiden.
Leg het netsnoer zo dat het niet kan worden beschadigd. Het netsnoer mag
•
niet geknikt of over scherpe randen worden gelegd, niet worden betreden
en niet worden blootgesteld aan chemicaliën; het laatste geldt voor het hele
apparaat. Een netsnoer met een beschadigde isolatie kan elektrische schokken
veroorzaken en tot brand aanleiding geven.
Als u de netstekker uit de wandontactdoos neemt, trek dan niet aan de
•
kabel, maar aan de behuizing van de stekker. De draden in de netstekker
kunnen anders worden beschadigd en bij opnieuw insteken kortsluiting
veroorzaken.
Als andere apparaten in hetzelfde frequentiebereik (2,4 GHz) werken, kunnen
•
storingen optreden (zie pagina 85).
Let ook op, en houd u aan, de veiligheidsinstructies op de volgende pagina's.
Bij verzending van apparaat
De oorspronkelijke doos en het verpakkingsmateriaal moeten in dit geval worden
gebruikt. Om het apparaat optimaal te beschermen, moet u het op dezelfde manier
verpakken als de fabrikant oorspronkelijk heeft gedaan.
Milieubescherming
Verpakking en doos
Voor de afvoer van het verpakkingsmateriaal hebben wij conform de nationale
voorschriften een vergoeding betaald aan hiertoe gemachtigde verwerkers die
de verpakkingsmaterialen bij de vakhandel ophalen. Wij raden u echter aan, om
de oorspronkelijke doos en het verpakkingsmateriaal goed te bewaren om het
apparaat zo nodig optimaal beschermd te kunnen vervoeren.
Het apparaat
Attentie: De EU-richtlijn 2002/96/EG bepaalt de reglementaire
inname, behandeling en verwerking van gebruikte elektronische
apparaten. Oude elektronische apparaten moeten daarom
gescheiden worden afgedankt. Gooi dit apparaat voor de
afvalverwerking niet bij het normale huisvuil! U kunt uw oude
apparaat gratis bij gekwalificeerde verzamelplaatsen of ev. bij
de vakhandel inleveren als u een vergelijkbaar nieuw apparaat
aanschaft.
Zie uw plaatselijke verordeningen voor meer bijzonderheden over
de inname (ook voor niet-EU-landen).
Batterijen van afstandsbediening
De bij de afstandsbediening geleverde batterijen bevatten geen
schadelijke stoffen als cadmium, lood en kwik.
Gebruikte batterijen mogen volgens de geldende voorschriften
niet meer met het huisvuil worden afgevoerd. Deponeer uw
lege batterijen gratis in de daarvoor bestemde verzamelbakken
bij gespecialiseerde handelaars. Ook uw leverancier zal een
dergelijke bak voor lege batterijen hebben.
- 76
Voor uw veiligheid
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Voor uw eigen veiligheid en om onnodige schade aan uw apparaat te voorkomen,
moet u onderstaande veiligheidsinstructies lezen en in acht nemen.
Reglementair gebruik en omgevingscondities
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het draadloos verzenden en weergeven
van geluidssignalen in woonkamers of kantoorruimten en mag niet worden gebruikt
in ruimten met een hoge luchtvochtigheid (bijv. bad, sauna) of een hoge
stofconcentratie (bijv. werkplaatsen).
De aansprakelijkheid wegens de garantievoorwaarden is gebaseerd op dit normale
gebruik van dit apparaat.
Als het apparaat in de buitenlucht gebruikt wordt, moet u ervoor zorgen dat het
tegen vochtigheid (regen, waterdruppels en -nevel of dauw) beschermd is. De
hoge vochtigheid en stofconcentraties veroorzaken kruipstromen in het apparaat.
Dit kan tot aanrakingsgevaar met voltages of brand aanleiding geven.
Als u het apparaat vanuit een koude in een warme omgeving hebt gebracht, moet
u het wegens mogelijke condensvorming ca. een uur uitgeschakeld laten
staan.
Zet uw installatie (Wireless Rear I Sound, televisietoestel en eventuele andere
aangesloten componenten) altijd uit, voordat u andere apparaten gaat aansluiten
of verwijderen.
Het apparaat beschermen tegen:
Vloeistoffen en vocht.
•
Spat- en sproeiwater.
•
Stoten en mechanische belastingen.
•
Magnetische en elektrische velden.
•
Koude, hitte, invallend zonlicht en sterke termperatuurwisselingen.
•
Stof.
•
Afdekking die de ventilatie verstoort.
•
Ingrepen in het inwendige van het apparaat.
•
Geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals bijvoorbeeld een vaas, op het
apparaat plaatsen.
De ventilatieroosters aan de achterwand van het apparaat niet met een tijdschrift
of een doek bedekken. Let u in dit geval ook op eventuele gordijnen.
U moet de voor uw land geschikte netvoedingsadapter gebruiken (zie
montagehandleiding en bedieningshandleiding, pagina 80/81).
ATTENTIE: OM HET RISICO VAN EEN ELEKTRISCHE SCHOK UIT TE SLUITEN,
MAG U DE AFDEKKING (OF DE ACHTERKANT VAN HET APPARAAT)
NIET VERWIJDEREN. IN DE BEHUIZING ZITTEN GEEN ONDERDELEN
DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN WORDEN GEREPAREERD. LAAT
REPARATIEWERKZAAMHEDEN UITSLUITEND DOOR LOEWE LEVERANCIERS
UITVOEREN.
U moet slechts originele accessoires en onderdelen van Loewe gebruiken.
Toezicht
Laat kinderen niet zonder toezicht met het apparaat/televisietoestel omgaan. Laat
kinderen niet in de directe omgeving van het apparaat/televisietoestel spelen. Het
apparaat zou kunnen worden omgestoten, verschoven worden of van zijn plek
getrokken worden en zou mensen kunnen verwonden.
Reinigen
Reinig het apparaat slechts met een enigszins bevochtigde, zachte en schone doek
(zonder scherpe of schurende reinigingsmiddelen).
Over deze gebruikshandleiding
Alle informatie in deze handleiding heeft betrekking op het product: Loewe
Wireless Rear I Sound.
Mits niet anders aangegeven, hebben de aanwijzingen betrekking op de
bedieningselementen van de afstandsbediening Assist.
Alinea's die met het symbool ➠ beginnen, wijzen op belangrijke aanwijzingen,
tips of voorwaarden voor een foutloos bedrijf.
Begrippen die u in het menu of als opschrift op het apparaat kunt vinden, zijn in
de tekst vet gedrukt.
In de functiebeschrijvingen zijn de benodigde bedieningselementen links van de
tekst die de aanbevolen handeling beschrijft, aangegeven.
Loewe Audio-Link interface
In deze handleiding wordt bij de instelling tussen de apparaatconfiguratie een
onderscheid gemaakt tussen "zendermodule aangesloten op een Loewe Flat-TV
(vanaf chassis L2710)" en "andere televisietoestellen". De combinatie met de
Loewe Flat-TV (vanaf chassis L2710) biedt voordelen, zoals een eenvoudigere
bekabeling, menugestuurde inbedrijfstelling en een hogere audiokwaliteit via de
digitale systeeminterface.
77 -
Opstellen
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Voorbeeld van mogelijke opstelling
Loewe Flat-TV
Zendermodule
Frontluidspreker
links
Surroundluidspreker
links
Ontvangermodule
Subwoofer
Individual Sound
Frontluidspreker
rechts
Surroundluidspreker
rechts
- 78
Aansluiten
Loewe Flat-TV
ON
Line IN
Power OUT
OFF
230V~50/60Hz
Surr.
Front
Right
Surr.
Front
Subw.
Left
Right
Center
Left
R
R
L
C
L
Bass Intensity
Phase
Min.Max.
0180
Crossover Frequency
Audio Link
System connector
50250.
Loewe Individual Sound System (Subwoofer)
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
van de montagehandleiding.
Steek de bijgeleverde Audio-Link
•
adapterkabel met de 25-polige
stekker aan op de AUDIO-LINK
bus van het televisietoestel en
met de platte stekker van de
systeemkabel op de SYSTEM bus
van de zendermodule.
Verbind de subwoofer met de
•
Audio-Linkkabel en de 25-polige
koppeling van de Audio-Link
adapterkabel.
Zendermodule
Audio-Link kabel
Audio-Link adapterkabel
Subwoofer Loewe Individual Sound
Loewe Flat-TV
79 -
Aansluiten
Loewe Flat-TV
ON
Line IN
Power OUT
OFF
230V~50/60Hz
Surr.
Front
Right
Surr.
Front
Subw.
Left
Right
Center
Left
R
R
L
C
L
Bass Intensity
Phase
Min.Max.
0180
Crossover Frequency
Audio Link
System connector
50250.
Loewe Individual Sound System (Subwoofer)
R
L
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Bekabeling andere TV-apparaten – zendermodule – Individual Sound
U moet zich houden aan de instructies
•
van de montagehandleiding.
Steek de meegeleverde stereo
•
cinch-jack kabel in de bus gemerkt
AUDIO 1 van de zendermodule,
en in bus Su rr R /L van de
subwoofer.
Verbind de subwoofer met de
•
Audio -L i nk kabe l m et het
televisietoestel.
De bijgeleverde voeding moet
•
vo o r z ie n w o r d e n met de
stekkeradapter die bij uw land
past. Neem daartoe de adapter en
plaats deze op de contactlijst van
de voeding. De adapter kan alleen
maar met de correcte oriëntatie
geplaatst worden en ligt dan
zijdelings iets verschoven. Druk
de adapter in het midden aan tot
deze vergrendelt.
U moet de plug van de netvoeding
•
aansluiten op de DC IN bus van
de zend erm odu le. Ste ek de
netvoeding in een 220-240V 50 Hz
wandcontactdoos.
Zendermodule
220-240 V 50 Hz
Netvoeding
DC kabel
Subwoofer Loewe Individual Sound
Stereo cinch
-jackkabel
- 80
Loewe Flat-TV
Audio-Link kabel
Aansluiten
Loewe Flat-TV
L
L
SL
SR
R
C
FLE
R
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Bekabeling andere TV-apparaten – zendermodule
U moet zich houden aan de instructies
•
van de montagehandleiding.
Sluit de bijgeleverde stereo cinch-
•
jackkabel aan op de AUDIO 1 bus
van de zendermodule en op de SR/SL bus van het televisietoestel (met
AC3-module) van de Audio-Link
cinchadapterkabel (als accessoire
verkri jgb aar; besteln umm er
89954.001).
De bijgeleverde voeding moet
•
vo o r z ie n w o r d e n met de
stekkeradapter die bij uw land
past. Neem daartoe de adapter en
plaats deze op de contactlijst van
de voeding. De adapter kan alleen
maar met de correcte oriëntatie
geplaatst worden en ligt dan
zijdelings iets verschoven. Druk
de adapter in het midden aan tot
deze vergrendelt.
U moet de plug van de netvoeding
•
aansluiten op de DC IN bus van
de zend erm odu le. Ste ek de
netvoeding in een 220-240V 50 Hz
wandcontactdoos.
Zendermodule
220-240 V 50 Hz
Netvoeding
DC kabel
Stereo cinch-jackkabel
Audio-Link cinch adapterkabel
Loewe Flat-TV
81 -
Aansluiten
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
van de montagehandleiding.
Verbind de surroundluidsprekers
•
met de ontvangermodule. Let
er daarbij op, dat de draden
goed worden aangesloten: plus
aan plus en min aan min. Op de
ontvangermodule is de aansluiting
van de rechter surroundluidspreker
met R+ (rood) / R– (zwart) en die
van de linker surroundluidspreker
met L+ (rood) / L– (zwart)
gekenmerkt. Voor het aansluiten
van de surroundluidsprekers moet
u de bijbehorende handleiding
opvolgen.
Het netsnoer moet u aansluiten
•
o p e en 2 20- 2 40V 5 0 H z
wandcontactdoos.
Ontvangermodule
- 82
Surroundluidspreker
rechts
Surroundluidspreker
links
Netsnoer
220-240 V 50 Hz
Eerste inbedrijfstelling
END
OK
OK
Tv-luidsprekers
Luidsprekersysteem
Hifi/AV-versterker
Soundprojector
HiFi/AV-versterker of tv-luidsprekers (omschakelbaar)
Soundprojector of TV-luidsprekers (omschakelbaar)
Geluidscomponenten
Geluidsweergave via...
Geluidscomponentenwizard
"Gelieve hier aan te geven via welke geluidsweergavecomponenten u uw
tv-geluid wenst te horen. Wanneer u een ""Luidsprekersysteem"" selecteert,
dient dat te worden aangesloten op de bus AUDIO LINK op de achterkant van
uw tv-toestel (indien nodig met behulp van een adapter).Wanneer u een
tv-toestel zonder ingebouwde luidsprekers bezit, mogen de opties die
betrekking hebben op ""Tv-luidsprekers"" niet worden geselecteerd."
Verder
END
OK
OK
Volledig
Alleen aansluitingen
Alleen afstanden
Alleen niveau
Geluidscomponenten
Instellen/wijzigen van het luidsprekersysteem
Geluidscomponentenwizard
Gelieve hier aan te geven of u het luidsprekersysteem volledig wenst in te
stellen of of u uitsluitend de luidsprekeraansluitingen, de afstanden van de
luidsprekers tot de luisterpositie of de afzonderlijke volumeniveaus wenst in
te stellen.
Selecteren
50Hz50Hz
100Hz100Hz
120Hz
END
OK
Surroundluidsprekers draadloos gebruiken
jaNee
Geluidscomponenten
Geluidscomponentenwizard
Geeft u hier a.u.b. aan of u de externe
surroundluidsprekers draadloos of met
draadverbinding wenst te gebruiken. Wanneer u de
draadloze variant kiest, sluit u de zendermodule aan
op de AUDIO LINK-ingang van het tv-toestel en de
beide surroundluidsprekers op de ontvangstmodule,
zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing bij de
"Wireless-module".
Verder
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
De zend- en ontvangermodule moeten bij inbedrijfstelling via de draadloze
verbinding gekoppeld worden, zodat de audiotransmissie tegen storingen beveiligd
is en andere ontvangermodules binnen het bereik niet het audiosignaal kunnen
doorgeven.
Module koppelen bij Loewe Flat-TV (L2710)
➠ Controleer of de apparaten correct zijn opgesteld (pagina 78). Voer de
instellingen uit zoals op pagina's 79 beschreven staan.
Bij combinatie met een Loewe Flat-TV (vanaf chassis L2710) vindt de instelling en
koppeling menugestuurd plaats.
Schakel het televisietoestel met de netschakelaar uit en weer in.
Stel de afstandsbediening voor de tv-modus in.
Druk op de Aan/Uit-knop op de afstandsbediening om het
Loewe televisietoestel en de zendermodule aan te zetten.
Schakel de netschakelaar van de ontvangermodule op
stand "1" (pagina 75).
Tv-menu oproepen.
34 Aansluitingen selecteren.
6 In de menuregel daaronder gaan.
34 Geluidscomponenten selecteren.
OKGeluidscomponentenwizardselecteren.
De keuze Geluidsweergave via ... verschijnt.
56 Volledig selecteren.
OK bevestigen.
34 Externe luidsprekers selecteren.
OK bevestigen. De keuze Surroundluidsprekers aansluiten
verschijnt.
34 ja selecteren.
OK bevestigen. De keuze Surroundluidsprekers draadloos
gebruiken verschijnt.
56 Luidsprekersysteem selecteren.
OK bevestigen.
34 Instelling/wijziging selecteren.
OK bevestigen.
34 ja selecteren.
OK bevestigen. De keuze Toewending zender – ontvanger
starten verschijnt. 34 ja selecteren.
OK bevestigen. De groene LED in de zendermodule knippert
snel.
Druk nu binnen twee minuten de SET-toets van de
ontvangermodule minstens 3 seconden in (pagina 75) tot de
groene LED-indicatie snel knippert. Wacht tot de koppeling
voltooid is.
Informatie over de LED-indicatie vindt u op pagina 85.
83 -
Eerste inbedrijfstelling
50Hz50Hz
100Hz100Hz
120Hz
END
OK
Geluidscomponentenwizard
De toewijzing van de zend- en ontvangstmodule
werd succesvol afgesloten.
Verder
50Hz50Hz
100Hz100Hz
120Hz
END
END
OK
OK
Geluidscomponentenwizard
De toewijzing van de zend- en ontvangstmodule is
niet geslaagd. Druk op de toets om het opnieuw
te proberen. Of beëindig de wizard met de toets
en start hem opnieuw om eventueel de
luidsprekeraansluitconfiguratie te wijzigen.
Toewijzing zender - ontvanger starten
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Na beëindiging van de koppeling verschijnt er een melding op
het beeldscherm.
Voorbeeld 1 - succesvolle koppeling:
Na succesvolle koppeling lichten de LED's in de zender- en
ontvangermodule continue groen op.
Voorbeeld 2 - niet succesvolle koppeling:
OK bevestigen en eventuele verdere instellingen uitvoeren of
menu beëindigen.
Module koppelen bij andere TV-apparaten
Het instellen en koppelen moet handmatig gebeuren bij een combinatie met
andere televisietoestellen (ander chassis dan L2710). Hiervoor moet de module in
de koppelingsmodus gezet worden.
➠ Controleer of de apparaten correct zijn opgesteld (pagina 78). Afhankelijk
van het televisietoestel en de toebehoren die u gebruikt kunnen de verbindingen
worden ingesteld als beschreven op pagina 80 of 81.
SET-toets van de zendermodule (pagina 74) minstens 3 seconden indrukken.
De groene LED in de zendermodule knippert snel.
Druk nu binnen twee minuten de SET-toets van de ontvangermodule (pagina
75) minstens 3 seconden in pagina tot de groene LED-indicatie snel knippert.
Wacht tot de koppeling voltooid is.
Na succesvolle koppeling lichten de LED's in de zender- en ontvangermodule
continue groen op.
Informatie over de LED-indicatie vindt u op pagina 85.
➠ Bei tele visieapparaten met AC3-modul e moet u in het menu
Geluidscomponenten bij Geluidsweergave via ... de optie Luidsprekersysteem
selecteren.
Ingangsgevoeligheid instellen
U kunt de ingangsgevoeligheid op de zendermodule in drie stappen instellen, om
de geluidssterkte aan het ingangssignaal aan te passen.
SET-toets van de zendermodule (pagina 74) kort indrukken.
De geluidssterkte is instelbaar door herhaald indrukken van de SET-toets in de
volgorde 0 dB → -6 dB → -12 dB → 0 dB e.d.
- 84
Fouten opsporen en verhelpen
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
ProbleemMogelijke oorzaakOplossing
Functioneert niet.Netsnoer van de ontvanger niet aangesloten.Steek het netsnoer een 220-240 V 50 Hz wandcontactdoos.
Geen geluid.Foutieve verbindingen van in- of uitgangskabels.Sluit de kabels goed aan (pagina 79-82). Als het probleem
blijft bestaan, zijn de kabels wellicht defect.
Het volume is op minimum gezet.
Het geluid is op gedempt (mute) gezet.
Geluidsterkte aan de
surroundluidsprekers te zacht.
De draadloze verbinding is gestoord.Andere apparaten in de omgeving werken op
Het televisietoestel herkend de zendermodule
tijdens de koppeling niet (vanaf chassis
L2710).
hetzelfde frequentiegebied.
Het televisietoestel was niet helemaal uitgeschakeld.Schakel het televisietoestel met de netschakelaar uit en weer in.
Verhoog het volume.
Druk op of V + op de afstandsbediening om de
audioweergave weer te activeren en stel daarna het
geluidsniveau in.
Stel de ingangsgevoeligheid in (pagina 84).
Indien mogelijk, kunt u proberen om de ingestelde
frequentiekanalen van de WiFi-apparaten in de omgeving
anders in te stellen.
Draai de apparaten in verschillende richtingen om de
storingen tenminste tot een minimum te reduceren.
Schakel de andere apparaten uit die storing kunnen veroorzaken.
LED statusmeldungen
ApparaatToestand LED Apparaatstatus
ZendermoduleRode LED: brandt voortdurendGereed.
ZendermoduleRode LED: knippert langzaamGeen ontvangermodule gevonden.
ZendermoduleRode LED: knippert snelApparaat in servicemodus.
ZendermoduleRode LED: knippert elke 10 secondenApparaat in niet-gekoppelde modus.
ZendermoduleGroene LED: brandt voortdurendZender aan; draadloze verbinding OK.
ZendermoduleGroene LED: knippert langzaamDraadl. verbinding onderbroken
ZendermoduleGroene LED: knippert snelZendermodule in koppelingsmodus.
OntvangermoduleRode LED: brandt voortdurendGereed.
OntvangermoduleRode LED: knippert langzaamGeen zendermodule gevonden.
OntvangermoduleRode LED: knippert snelApparaat in servicemodus.
OntvangermoduleRode LED: knippert elke 10 secondenApparaat in niet-gekoppelde modus.
OntvangermoduleGroene LED: brandt voortdurenddraadloze verbinding OK.
OntvangermoduleGroene LED: knippert langzaamDraadl. verbinding onderbroken
OntvangermoduleGroene LED: knippert snelKoppeling succesvol.
85 -
Technische gegevens
Deutsch EnglishFrançais Italiano Español Nederlands
Algemeen
Wireless Rear I Sound Art.nr. 67202 T00
Stroomvoorziening AC 220 - 240V, 50 Hz
Bedrijfstemperatuur 5 °C ... 35 °C
Vochtigheid 5 % ... 90 %
Zendermodule
Energieverbruik in bedrijf: 3 W
Standby: < 1 W
Frequentiebereik 2,4 GHz
Afmetingen (ca.) 155 x 55 x 28 mm (bxhxd)
Gewicht (ca.) 0,1 kg
Ingangen
AUDIO 1 analoog, 1 V, 10 kOhm, 3,5 mm bus
AUDIO 2 analoog, 1 V, 10 kOhm, 3,5 mm bus
Ontvangermodule
Energieverbruik in bedrijf: 30 W
Standby: < 1,5 W
Afmetingen (ca.) 330 x 180 x 52,5 mm (bxhxd)
Gewicht (ca.) 1,5 kg
Maximaal uitgangsvermogen (EIAJ) 2 x 48 W (1000 Hz,
10 % vervormingsfactor, 6 ohm)
Netvoedingsadapter
Netvoedingsadapter Art. nr. 33413.
Stroomvoorziening AC 220 - 240V, 50 Hz
Uitgang DC 6 V / 1 A pluspool binnen
Impressum
De Loewe Opta AG is een naamloze vennootschap volgens het Duitse recht met
een hoofdkantoor in Kronach.
Gaplasa S.A.
Conde de Torroja, 25
28022 Madrid, España
Tel +34 - 917 48 29 60
Fax +34 - 913 29 16 75
Email loewe@maygap.com
Loewe Opta France S.A.
13 rue du Dépôt,
Parc del l‘Europe, BP 10010
67014 Strasbourg Cédex, France
Tel +33 - 3- 88 79 72 50
Fax +33 - 3- 88 79 72 59
Email loewe.france@wanadoo.fr
Kjaerulff 1 OY
Uudenmaantie 100
20760 Piispanristi, Finland
Tel +358 - 20 751 3800
Fax +358 - 20 751 3801
Email jari@kjaerulff1.com
Loewe UK Limited
Century Court, Riverside Way
Riverside Business Park, Irvine, Ayrshire
KA11 5DD, UK
Tel +44 - 1294 315 000
Fax +44 - 1294 315 001
Email enquiries@loewe-uk.com