Collegamenti presenti sul retro
dell’apparecchio 5
Benvenuti 6
Vi ringraziamo
italiano
Specifi che tecniche degli apparecchi
Installazione e pulizia
A proposito della vostra sicurezza 7 – 8
Primo funzionamento 9
Batterie – Telecomando
Impostazione del telecomando sull’uso
dell’apparecchio TV
Collegamenti
Accensione
Primo funzionamento
Funzionamento ordinario 10
Accensione/spegnimento 10
Cambio di programma 10
Informazioni generali sul comando dei
menu 11
Regolazione dell’audio 11
Regolazione dell’immagine 11
Comando sull’apparecchio 11
Modi operativi 12 – 17
Modalità TV 12
Immagine nell’immagine 13
Modalità EPG 14 –15
Modalità televideo 16
Modalità video 17
Funzionamento degli apparecchi
supplementari 18 – 20
Registrazione e collegamento di
apparecchi AV 18
Riproduzione video 19
Comando diretto del videoregistratore
Loewe e del Lettore DVD Loewe 20
Cosa fare se … 21 – 22
Dati tecnici 23
Dati meccanici
Dati elettrici
Accessori 24
Indirizzi del servizio assistenza 27
(inglese)
2
Telecomando – Funzioni televisive
Audio off/on
Commutazione per utilizzare
il videoregistratore
Commutazione per utilizzare
l’apparecchio TV
Richiamo del sommario timer
Modalità video con barra
di comandi video on/off
Regolazione del
formato immagine
Ingresso/uscita EPG
Apri menu /nel menu: indietro
Televideo on/off
✳ Tasto rosso:
pagine di televideo
personali on/off
✳ Tasto verde:
richiamo valori standard
Programma –
TV
SVSP/LP000
TEXT
VCR
T-C
DISC-MENU
abcdef
ghijkl
pqrs
EPG
V—V+
tuv
MENU
P+
OK
P—
DVD
RADIO
mno
wxyz
AV
PIP
END
INFO
Accendi/Spegni
– in modalità standby
Commutazione per utilizzare
il lettore DVD
Menu immagine on/off
Menu audio on/off
Modalità radio on/off
Selezione diretta
di un programma
/nel menu: inserire cifre
o lettere
Richiamare la selezione AV
PIP on/off
✳✳
Display stato on/off
/nel menu: cancellare menu
Visualizza informazioni principali
/nel menu: testi informativi on/off
P+/P– selezione programma su/giù
Nel menu: selezione/impostazione
V–/V+ volume più basso/più alto
Sommario programmi on
/nel menu: confermare
Tasto blu: informazioni
programma on/off
Tasto giallo: ultimo programma
✳
✳
Programma +
Fermo immagine off
V—
P—
italiano
P+
OK
V+
Fermo immagine on
✳
utilizzando la TV i tasti colorati
possono svolgere funzioni diverse.
Fermo immagine on
✳✳
solo per apparecchi con funzione
immagine nell'immagine
Telecomando
alternativa
3
Controlli
Aventos/Modus
italiano
Nemos
Collegamenti sul lato
destro dell’apparecchio
Ingressi audio
(bianco= sinistra,
+
–
Programma
Tasto
accensione/spegnimento
Spia di funzionamento
Spia di standbyCollegamenti e comandi sul lato
Spia di standby
Richiamo del menu
successivo/precedente
/nel menu: impostazione
Spia di funzionamentoTasto accensione/spegnimento
rosso=destra)
Ingresso video AVS
(CVBS)
Ingresso Video AVS
(Y/C, FBAS)
Presa per cuffie
destro dell’apparecchio
Ingressi audio
(bianco= sinistra,
rosso=destra)
Ingresso video AVS
(CVBS)
Ingresso Video AVS
(Y/C, FBAS)
Presa per cuffie
+
—
M
4
Programma
successivo/precedente
/nel menu: impostazione
Richiamo del menu
Controlli
Mimo
Richiamo del menu
Programma
successivo/precedente
/nel menu: impostazione
Spia di funzionamento
Spia di standby
–
+
Tasto
accensione/
spegnimento
Collegamenti sul lato destro dell’apparecchio
Ingresso Video AVS
(Y/C, CVBS)
Presa per cuffie
Ingresso video AVS (CVBS)
Collegamenti presenti sul retro dell’apparecchio
✳
Per Twin-Sat: presa per antenna del 2° sintonizzatore satellitare
Per sintonizzatore digitale satellitare DVB2S-Basic: presa antenna
Per sintonizzatore digitale terr. DVB 2T-Basic: uscita audio digitale
✳
Per Twin-Sat: presa per antenna del 1° sintonizzatore satellitare
Ingresso antenna del sintonizzatore TV digitale terrestre (DVB2 T-CI)
Per sintonizzatore digitale satellitare DVB2 S-Basic: uscita audio digitale
✳
Uscita antenna del sintonizzatore TV digitale terrestre (DVB2T-CI)
inserire qui il cavo antenna, se non è installato il sintonizzatore PIP/DVB-T
inserire qui il connettore antenna del sintonizzatore PIP (distributore)
/oppure, in caso di sintonizzatore dig. terr. DVB2T-Basic, collegare
Presa antenna per il sintonizzatore PIP inserire qui cavo antenna
/oppure, in caso di sintonizzatore dig. terr. DVB2T-Basic, collegare
Presa per antenna del sintonizzatore satellitare
✳✳
Collegamento per IR-Link
/collegare con la presa per antenna del sintonizzatore PIP
Presa antenna del sintonizzatore antenna/cavo,
/se è installato il sintonizzatore PIP:
collegare all’uscita del sintonizzatore DVB-T (DVB2T-CI)
/con il DVB-T senza sintonizzatore PIP:
all’antenna mediante uno splitter
/oppure collegare con l'uscita del sintonizzatore
della TV digitale terr. DVB2T-CI
all’antenna mediante uno splitter
Presa service/
collegamento
impianti
audio Loewe
SAT
IN
VHF/UHF
OUT
Collegamento per subwoofer
nel sostegno o Loewe sistemi di
SERVICE
IR
AUDIO OUT
VHF/UHF
altoparlanti attivi
Prese di collegamento
per videoregistratore,
decodificatore DVD, ecc.
(Euro-AV)
AV2/RGB
AV1
R
L
SUBWOOFER
STAND
✳
SUB
Collegamento per
il Subwoofer speciale
modulo Dolby Digital
1
2
DIG OUT
C
DIG IN
SUR
R
L
✳✳
Ingressi audio
(bianco= sinistra,
rosso=destra)
Ingressi audio digitali
modulo Dolby Digital
Uscita audio digital
modulo Dolby Digital
Prese di uscita per audio
Collegamento per
l’altoparlante centrale attivo
modulo Dolby Digital
Collegamento per
l’altoparlante Surround attivo
modulo Dolby Digital
italiano
✳✳
✳✳
✳✳
✳✳
✳
a seconda del tipo di apparecchio oppure installabile
✳✳
installabile per Nemos 32
5
Benvenuti
Vi ringraziamo,
per la vostra scelta di acquistare un prodotto
Loewe.
Siamo lieti di poterla annoverare tra i nostri
clienti.
I sistemi Loewe integrano le più avanzate
caratteristiche in termini di tecnologia, design e
italiano
semplicità di utilizzo.
Lo stesso vale per gli apparecchi televisivi, i
video e gli accessori.
A questo proposito, né la tecnologia né il design
sono da considerarsi separatamente, ma sono
pittosto un tramite per il raggiungimento di
un’elevata qualità in termini di suono e immagine.
Anche nel design non ci si è limitati a seguire
mode recenti e provvisorie.
Quello che avete acquistato è infatti un apparecchio di alta qualità, con caratteristiche che lo
rendono attuale ed esclusivo anche nel futuro.
L’apparecchio televisivo
Questo televisore è stato concepito per un
comando semplifi cato, mediante l’impiego
di menu di controllo. Se desiderate ricevere
informazioni sul comando, è suffi ciente
attivare i testi informativi con il tasto INFO,
e avrete così il quadro della situazione.
Nell’indice analitico del vostro televisore
troverete inoltre risposta a molte domande
di carattere tecnico. Se il quesito riguarda il comando del televisore, è possibile
accedere ad una funzione direttamente
dall’indice analitico. In tal modo diventa superfl ua la lettura di un manuale di istruzioni
dettagliato; pertanto verranno spiegate in
questa sede solo le procedure di comando
principali.
Con il telecomando è possibile controllare tre
apparecchi Loewe, e cioè oltre a questo televisore, anche un videoregistratore e un lettore DVD.
6
Dotazione degli
apparecchi
In questo manuale d’istruzioni vengono descritti
tutti i componenti in dotazione.
✳
Con
sono contrassegnate funzioni che non
sono presenti in tutti gli apparecchi.
I contenuti dei menu rappresentati possono
variare a seconda dell’apparecchio.
Se l‘apparecchio è dotato di un registratore
digitale oppure di un DVB-T viene accluso un
ulteriore manuale per l‘uso.
La dotazione del vostro apparecchio può essere
visualizzata richiamando il menu Informazioni
principali – ”Specifi che techniche”.
Installazione
L’ apparecchio Mimo ha sul davanti lateralmente, a sinistra e a destra, delle cavità di presa.
Trasportate l‘apparecchio TV utilizzando queste
cavità di presa.
Tenere presente che i piedini dell’apparecchio
TV possono lasciare ammaccature causate dal
peso su mobili di legno dolce (ad es. abete rosso,
abete, pino ecc.), e che anche in seguito allo
scivolamento dell’apparecchio rimangono delle
tracce.
Il materiale sintetico dei piedini contiene plastifi canti che possono in alcuni casi danneggiare la
superfi cie di rivestimento dei mobili.
In casi simili bisogna utilizzare un appoggio resistente alla pressione corrispondente all’incirca
alle dimensioni di appoggio dell’apparecchio TV.
Rispettare e seguire anche le avvertenze sulla
sicurezza riportate alle pagine seguenti.
Assicuratevi che le eventuali fonti di illuminazione e la luce solare non disturbino la visione con
rifl essi sullo schermo.
Pulizia
Pulite l’apparecchio e il telecomando esclusivamente con un panno morbido, umido e pulito
(non utilizzare detergenti abrasivi).
Smaltimento
L‘apparecchio
Attenzione: La Direttiva UE
2002/96/CE regolamenta il ritiro, trattamento e valorizzazione
di apparecchiatura elettronica
usata. Gli apparecchi elettronici
usati devono pertanto essere
considerati rifi uti speciali.
Non smaltire l’apparecchio assieme ai rifi uti
domestici!
In sede di acquisto di un apparecchio nuovo
analogo è possibile consegnare gratuitamente
il vecchio apparecchio a centri di ritiro autorizzati o eventualmente al proprio rivenditore di
fi ducia. Per ulteriori dettagli in merito al ritiro
(anche per paesi non UE) Si prega di rivolgersi
all’amministrazione locale.
A proposito della vostra sicurezza
Ai fi ni della sicurezza e di evitare l’inutile
danneggiamento del vostro apparecchio,
vi invitiamo a leggere e a rispettare le
seguenti avvertenze sulla sicurezza:
• Questo apparecchio TV è progettato esclusivamente per la ricezione e la riproduzione di
segnali video e audio.
• Questo apparecchio è concepito per locali
abitativi e uso uffi cio e non deve essere messo in funzione in locali con elevata umidità
dell’aria (ad es. bagno, sauna) o con elevata
concentrazione di polveri (ad es. offi cine).
Se l’apparecchio viene utilizzato all’esterno
bisogna fare in modo da proteggerlo dall’umidità (pioggia, gocce o spruzzi d’acqua
oppure brina). Non appoggiare mai oggetti
pieni d’acqua (per esempio vasi di fi ori)
sull’apparecchio TV. L’umidità elevata e l’alta
concentrazione di polvere portano a correnti
di dispersione all’interno dell’apparecchio, e
ciò può comportare il pericolo di contatto di
tensioni o causare un incendio.
La garanzia del costruttore viene concessa
solo per l’utilizzo dell’apparecchio nell’ambiente consentito indicato sopra.
• Questo apparecchio può essere collegato
soltanto ad una rete di alimentazione di corrente, che presenti la tensione e la frequenza
indicata sulla targhetta di fabbricazione,
mediante il cavo di rete fornito. Le tensioni
errate possono danneggiare l’apparecchio.
• Come qualsiasi apparecchio elettronico, anche il vostro apparecchio TV richiede aria per
il raffreddamento. Se si impedisce l’accesso
di aria, si potrebbero verifi care incendi. Le
fessure di ventilazione sul pannello posteriore dell’apparecchio devono rimanere sempre
libere. Non appoggiare mai giornali o centrini sull’apparecchio TV. L’affl usso di aria viene
pregiudicato anche quando si posiziona
l’apparecchio TV su una coperta oppure su
un tappeto a pelo alto.
10 cm
5 cm
Se si posiziona l’apparecchio in un armadio o
su uno scaffale, bisogna assicurare lateralmente almeno 5 cm e in alto 10 cm di spazio
per la circolazione dell’aria.
Posizionare l’apparecchio in modo tale che
non sia esposto all’irradiamento diretto del
sole e ad un riscaldamento supplementare
dovuto a caloriferi.
5 cm
• Evitare che attraverso le fessure di ventilazione penetrino all’interno dell’apparecchio
pezzi metallici, aghi, graffette, liquidi, cera
o simili. Ciò provocherebbe cortocircuiti
nell’apparecchio e dunque potenzialmente
un incendio. Se per errore dovesse comunque penetrare qualche oggetto all’interno
dell’apparecchio, spegnere immediatamente
l’apparecchio mediante l’interruttore di
accensione/spegnimento, staccare il connettore di rete dell’apparecchio e informare il
servizio assistenza ai clienti per un controllo.
Non appoggiare mai vasi di fi ori pieni d’acqua, candele accese ecc. sull’apparecchio.
italiano
• Quando l’apparecchio si porta da un ambiente freddo ad uno caldo, l’umidità si condensa
su tutte le parti dell’apparecchio (condensa).
L’umidità porta a correnti di dispersione
nell’apparecchio, cosa che può provocare
un incendio. In questo caso l’apparecchio va
acceso soltanto dopo un adeguato periodo
di riscaldamento (quando l’appannamento
sullo schermo si è asciugato).
• I campi magnetici infl uenzano la qualità dell’immagine dell’apparecchio TV. Non posizionate altoparlanti o altre sorgenti magnetiche
nelle immediate vicinanze dell’apparecchio.
7
A proposito della vostra sicurezza
• Il pannello posteriore dell’apparecchio TV
non va assolutamente asportato autonomamente. L’apparecchio funziona con tensioni
elevate che possono mettere in pericolo la
vita. I lavori di riparazione o di assistenza
tecnica sull’apparecchio Tv vanno eseguiti
esclusivamente da tecnici specializzati autorizzati.
italiano
• Gli apparecchi TV hanno un baricentro molto
avanzato a causa del peso del tubo catodico.
L’apparecchio TV tende pertanto a ribaltarsi
facilmente in avanti e può dunque ferire le
persone.
Posizionare l’apparecchio TV solo su una
superfi cie di appoggio piana e sicura. L’apparecchio deve appoggiare su tutti i piedini.
Esso non deve assolutamente sporgere
all’esterno in caso di posizionamento in
armadi o su scaffali.
Se si posiziona l’apparecchio su un piedistal-
lo, fare sì che lo stesso sia più grande della
superfi cie di base dell’apparecchio.
In caso di utilizzo di ripiani girevoli e estrai-
bili, accertare che la portata dei ripiani sia
suffi ciente.
Utilizzare possibilmente solo accessori origi-
nali come ad es. i rack e i banchi Loewe.
Se l’apparecchio TV è posizionato su un
mobiletto scorrevole, muovere questo
mobiletto con delicatezza, perché esso potrebbe rovesciarsi assieme all’apparecchio. I
mobiletti scorrevoli possono ridurre di molto
la stabilità degli apparecchi posizionati su di
essi, perciò è consigliabile utilizzare soltanto
mobiletti scorrevoli appositamente previsti e
controllati per l’apparecchio.
Non lasciare che i bambini maneggino l’ap-
parecchio TV senza sorveglianza.
Non fare giocare i bambini nelle immediate
vicinanze dell’apparecchio TV, l’apparecchio
potrebbe infatti ribaltarsi, essere spostato
oppure essere tirato giù dalla superfi cie di
appoggio e ferire delle persone.
• Non posizionare l’apparecchio TV in un luogo
che lo espone a forti vibrazioni. Le vibrazioni
possono portare a sovraccarico del materiale.
• Non lasciare l’apparecchio TV incustodito
quando è acceso.
• In caso di temporale, estrarre il connettore
dell’antenna e quello di rete. Le sovratensioni dovute ai colpi di fulmine possono
danneggiare l’apparecchio sia attraverso
l’impianto dell’antenna che attraverso la rete
elettrica.
Anche in caso di assenza prolungata si
dovrebbe estrarre il connettore dell’antenna
e quello di rete.
• Il connettore di rete dell’apparecchio TV deve
essere facilmente accessibile, affi nché l’apparecchio TV possa essere staccato dalla rete in
qualsiasi momento.
• Posare il cavo di rete in modo tale che non
possa essere danneggiato. Il cavo di rete
non deve essere né piegato né posato su
spigoli taglienti, né deve essere calpestato
o esposto a sostanze chimiche; ciò vale, del
resto, anche per l’intero apparecchio. Un
cavo di rete con isolamento danneggiato può
provocare scosse elettriche e rappresentare
un pericolo di incendio.
• Quando si estrae un connettore di rete
non tirarlo per il cavo, ma prenderlo per la
boccola a spina. I cavi nel connettore di rete
potrebbero essere danneggiati e provocare
un cortocircuito nel corso del successivo
inserimento.
8
Primo funzionamento
Telecomando
Batterie
Per inserire o cambiare le batterie, premere
sul punto dove si trova la freccia. Spingere il
coperchio del comparto batterie verso il basso
ed asportarlo. Utilizzare batterie di tipo alcalino
manganese LR 03 (AAA) e fare attenzione al
verso della polarità + e –.
+
+
Richiudere quindi il coperchio dal basso.
Avviso per lo smaltimento delle batterie:
Le batterie di prima dotazione
non contengono inquinanti come
il cadmio, piombo o mercurio.
Le batterie usate non devono essere gettate nei rifi uti domestici,
ma devono essere consegnate
negli appositi centri di raccolta come previsto dalle leggi
nazionali.
Collegamenti
Rete elettrica
Collegare il televisore ad una presa di corrente da
230V/50–60 Hertz.
Antenne
Per Mimo: Tirate il coperchio situato sul retro
dell’apparecchio all’indietro. Bloccate i cavi nel
ferma-cavi e posateli in basso attraverso l’incavo.
Inserire il connettore dell’antenna, che esce
sopra la presa antenna PIP nella presa antenna
del sintonizzatore VHF/UHF. Inserire il connettore
antenna dell’impianto antenna o cavo nella presa
del sintonizzatore PIP.
In presenza di un modulo DVB-T 2 T-CI collegare
l’impianto antenna alla presa superiore del modulo
DVB-T (IN) e collegare la presa inferiore (OUT)
all’ingresso antenna del sintonizzatore PIP.
Se, con installato il sintonizzatore terrestre digitale
2 T-Basic, si utilizza un’antenna comune per segnali
digitali e analogici, collegare il sintonizzatore digitale terr. e il sintonizzatore analogico all’impianto
dell’antenna mediante uno splitter.
In presenza di uno o due sintonizzatori satellitari
collegare le antenne satellitari alle prese SAT (vedi
fi gura a pagina 5).
Applicate nuovamente il coperchio per Mimo.
Accensione
Per Nemos: spia e dispositivo di accensione/
spegnimento formano un’unica unità.
Premere il tasto
di accensione/
spegnimento sino allo
scatto di fermo.
Primo funzionamento
Dopo la prima accensione viene preparata la programmazione automatica del televisore. Seguire le
indicazioni dei menu.
Innanzitutto si deve selezionare la lingua dei
menu per il vostro apparecchio. Dopodiché bisogna indicare quale antenna è stata collegata al
proprio televisore e in quale Paese l’apparecchio
è in funzione. Iniziare quindi la programmazione
automatica. L’apparecchio TV cerca, memorizza
e seleziona tutti i programmi ricevibili tramite
l’impianto dell’antenna. Dopo la programmazione
automatica viene visualizzato il sommario dei
programmi, all’interno del quale potrete marcare i
vostri programmi preferiti. Infi ne registrate i Vostri
apparecchi video, decoder, Loewe impianti audio ed
il comando domestico con l’assistente collegamenti
e collegateli all’apparecchio TV in conformità con lo
schema dei collegamenti rappresentato.
OK
Selezionare le impostazioni
premendo il tasto OK in direzione
della freccia ...
italiano
Impostazione del telecomando per l’uso
dell’apparecchio TV
TV
Premere il tasto TV
A pagina 20 viene descritto l’uso di altri apparecchi Loewe.
OK
... e confermarle con OK. Si passa
quindi al menu successivo...
INFO
SAT
SERVICE
SAT A/D
AV2/RGB
AV1
R
AUDIO OUT
L
VHF/UHF
SUBWOOFER
STAND
È possibile ripetere in ogni momento la procedura
di messa in funzione, ad es. dopo un trasloco o
... premere questo tasto per informazioni sulle impostazioni.
dopo la riconfi gurazione dei ricevitori da satellite.
Richiamare nelle Informazioni principali (tasto
INFO) l’indice. Selezionare quindi la voce ”Ripetere
la prima installazione”. Infi ne con OK avviare il
”Primo funzionamento”.
9
Funzionamento ordinario
Accensione/spegnimento
Il vostro televisore è dotato di una linea di
alimentazione standby ecologica. In modalità
standby l’assorbimento di potenza scende di
molto. Se si desidera risparmiare ancora di più la
corrente elettrica, spegnere l’apparecchio con il
tasto di accensione/spegnimento. Tenete presente,
tuttavia, che i dati EPG vanno perduti e che le
italiano
registrazioni timer programmate tramite l’apparecchio TV non vengono eseguite.
Con televisore è acceso è possibile passare alla modalità standby
con il tasto blu di accensione/
spegnimento del telecomando.
L’indicatore rosso di standby
situato sul dispositivo si accenderà. Se invece è acceso ancora
l’indicatore verde, signifi ca che è
programmata una registrazione
temporizzata, che si sta eseguendo una rilevazione dati EPG
oppure che la radio senza rappresentazione video è attiva.
Dalla modalità standby, è
possibile riaccendere il televisore
con il tasto blu di accensione/
spegnimento oppure con il tasto
numerico (programmi 0 - 9).
L’indicatore di stato verde si
accenderà.
OK
RADIO
Spegnendo il televisore con il tasto di accensione/
spegnimento situato sull’apparecchio, nessuna
spia rimarrà accesa.
Se il televisore viene spento in questo modo, è
possibile riaccenderlo con il tasto di accensione/
spegnimento.
10
Premendo OK è possibile accendere il televisore, visualizzare
il sommario dei programmi e
selezionarne uno.
Commutare sulla modalità radio.
Cambio di programma
P+
V—V+
OK
P–
Con i tasti numerici del telecomando
L’apparecchio dispone di una memoria dinamica
con 220/con DVB 1470 aree di memoria. Se sono
memorizzati fi no a 9 programmi, basta digitare una
sola cifra, fi no a 99 due cifre, fi no a 999 tre cifre e
oltre i 999 quattro cifre (consultate il sommario dei
programmi, per controllare quanti programmi sono
stati memorizzati).
lungo
abc
breve lungo
abc
breve breve lungo
abc
tutti breve
A seconda di quanti programmi sono stati memorizzati, si possono anche mettere e selezionare uno o più
zeri davanti al numero, ad es. per il programma 7 = 07
o 007 o 0007.
Programmi successivi/precedenti
(solo i programmi preferiti, se
il sommario dei programmi li
visualizza).
Programmi a una cifra
Tenere premuto per un secondo il
tasto 0 – 9, il programma cambierà
immediatamente.
pqrs
premere brevemente il tasto
Oppure
0 – 9, il programma cambierà dopo
2 secondi (cambia immediatamente
se i programmi memorizzati sono
solo 9).
pqrs
Programmi a 2 cifre
Tenere premuto per un secondo il
secondo tasto numerico, il programma cambierà immediatamente.
Oppure premere brevemente entrambi i tasti numerici, il programma
cambierà dopo 2 secondi (immediatamente se i programmi sono fi no
a 99).
pqrs
Programmi a 3 cifre
Tenere premuto per un secondo il
terzo tasto numerico, il programma
cambierà immediatamente.
premere brevemente i tre ta-
Oppure
sti numerici, il programma cambierà
dopo 2 secondi (immediatamente se
i programmi sono fi no a 999).
Programmi a 4 cifre
pqrs
tuv
Premere brevemente i quattro tasti
numerici, il programma cambierà
immediatamente.
Cambia programmi
Programmi preferiti
Cambia classificazione
Selezione programmi (se
OK
possibile nell’immagine PIP
viene visualizzato il programma
selezionato)
AV
...
oppure
wxyz
OK
selezione tramite i tasti numerici
Richiamare il programma selezionato
Mettere in ordine alfabetico/
numerico (tasto blu)
Sommario dei programmi: TV Alfabetico
ARD
BR-ALPHA
BR3
CNN INT.
CAM
DSF
DVD
Scegliere e
confermare con OK
OK
EUROSPRT
HOT
HR
KIKA
MDR 3
N–TV
✳ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Cambia programmi
Programmi preferiti
Cambia classificazione
Visualizzare solo i programmi
preferiti (tasto giallo)
Richiamare i programmi audio/video
– Selezione AV
per la riproduzione da apparecchi
AV
AV (si veda anche a pagina 19).
Selezione AV
VIDEO AV1 AV2 AVS
Selezionare la presa AV o VIDEO
OK
per il trasmettitore del videoregistratore.
INFO
Info
MENU
Menu
END
Fine
INFO
Info
MENU
Menu
END
Fine
Funzionamento ordinario
Informazioni generali sul
comando dei menu
Con l’aiuto del menu TV e del menu immagine vi
mostreremo come muoversi nei menu. Nel rispettivo menu in basso vi viene visualizzato quali tasti
usare per il comando.
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Richiamare il
menu TV
Selezionare
(campo bianco)
richiamare il
menu con OK
oppure
con
impostare
(valore impostato
e barra)
selezionare altre
voci di menu
selezionare
(cornice)
attivare/
disattivare
testi informativi
Menu TV
Valori standard
Immagine
Audio
zap2text
Collegamenti
Impostazioni
INFO
Info
OK
MENU
Ind.
END
Fine
Immagine
Contrasto
Colore 32
Luminosità
Formato immagine
Nitidezza
Tono colore
altro ...
INFO
Info
MENU
Ind.
END
Fine
Immagine
altro ...
Regolazione immagine
DNC dis ins
AMD
INFO
Info
MENU
Ind.
END
Fine
Immagine
altro ...
Regolazione immagine
DNC
AMD
MENU
END
MENU
le voci di menu rappresentate
in grigio non si possono
richiamare
INFO
DNC (riduzione del rumore)
i
La funzione DNC elimina o riduce i fruscii
nell'immagine provocati, ad es., da cattive
ricez.
Ritornare al livello di menu
precedente
Disattivare tutti i menu
Regolazione dell’audio
Regolazione del volume
P+
V–V+
OK
P—
OK
OK
Audio Stop
Altre impostazioni audio:
Menu TV
Valori standard
Immagine
Audio
zap2text
Collegamenti
Impostazioni
Audio
Audio via
Modalità ascolto Stereo Panorama
Regolazione audio
Volume cuffie
Audio altoparlanti
Audio cuffie
altro ...
Impostazioni audio: audio dagli alto-parlanti
dell’apparecchio TV oppure un altro impianto,
modalità ascolto, regolazione audio, alti, bassi,
loudness e balance. Selezione audio per altoparlanti e cuffi e, audio uscita AV, volume delle cuffi e,
funzione automatica volume e volume massimo.
Regolazione del volume
altro ...
Volume 36
con ”altro …” è possibile selezionare altre impostazioni audio e …
fi no a che non è
selezionata la funzione desiderata
Più volume, contras-
+
to o colore
(
Meno volume, cont-
+
rasto o colore
11
italiano
Modi operativi
Modalità TV
Con il primo funzionamento e nel comando quotidiano l’apparecchio si trova in modalità TV. Questa
è anche la modalità, se non si seleziona nessuno
degli altri modi operativi come EPG, televideo, PIP,
video o radio.
Ognuno di questi modi operativi dispone di un
menu che può essere richiamato mediante il tasto
italiano
MENU e anche di proprie assegnazioni dei tasti
colorati.
Funzione dei tasti colorati con la modalità TV
Ai quattro tasti colorati l’utente può assegnare le
funzioni che desidera. Sono elencate di seguito le
impostazioni di fabbrica:
rosso: elenco o richiamo di pagine
di televideo personali
verde: richiamo valori standard
per immagine e audio
giallo: richiamo del programma
visto per ultimo
blu: richiamo delle informazioni
sul programma
Alla voce di menu ”Impostazioni” – ”Tasti funzione” possono essere selezionate altre funzioni per i
tasti colorati.
Display di stato
END
Informazioni principali
INFO
12
Attivare/disattivare lo stato
Orologio20:15
1 ARDStereo
Richiamo Informazioni principali
Informazioni pricipale
Ricerca automatica dei programmi
Collegamenti
Spiegazione del telecomando di
Indice
Specifiche tecniche
Selezione del livello di comando
Selezionare e
richiamare con OK
OK
INFO
MENU
END
Info
Ind.
Fine
La spiegazione del telecomando mostra, per le
diverse modalità di funzionamento della televisione e del telecomando, la funzione di ogni tasto.
L’indice, che offre delucidazioni di carattere tecnico e informazioni di ogni tipo sulla televisione.
Se si tratta di domande sul comando, è possibile
accedere dall’indice direttamente alla funzione di
controllo.
I televisori Loewe vengono forniti in diversi
modelli. Le dotazioni dell’apparecchio si possono
leggere alla voce di menu ”Specifi che tecni-che”.
Quando avete eseguito tutte le impostazioni
e tutti i collegamenti, potete commutare da
”Selezione del livello di comando” su ”Comando semplifi cato”. A questo punto in tutti i menu
dei modi operativi non si possono più richiamare
le impostazioni e i collegamenti. Disattivate nuovamente ”Comando semplifi cato”, se desiderate
eseguire delle impostazioni.
Menu TV
MENU
Richiamo del menu TV
Menu TV
Valori standard
Immagine
Audio
zap2text
Collegamenti
Impostazioni
Valori standard
Le impostazioni che avete eseguito per immagine
e audio, si possono memorizzare in questo menu
per poi richiamarle in un secondo momento.
Collegamenti
Informazioni su questo punto si trovano nel capitolo ”Registrazione e collegamento di apparecchi
AV” a pagina 18.
zap2text
Alcune stazioni usano questo servizio. Se durante
una trasmissione vengono segnalate delle pagine
di televideo, il numero della pagina viene memorizzata dall’apparecchio TV e/oppure visualizzata.
La pagina di televideo viene richiamata con il
tasto TEXT dalla segnalazione durante la trasmissione oppure da questo menu.
Alcune impostazioni nel menu TV:
Sicurezza bambini
Se desiderate che i vostri bambini a partire da una
certa ora, per una volta soltanto oppure ogni giorno, non possano vedere nessun programma o solo
determinati tipi di programmi, allora utilizzate la
Sicurezza bambini.
Rappresentazioni video
È possibile defi nire durata e posizione della segnalazione, il contenuto della visualizzazione del
programma e dello stato ed attivare o disattivare
zap2text come segnalazione.
Servizi orari
Potete far sì che il vostro apparecchio TV venga
acceso o spento negli orari che avrete stabilito
oppure fare in modo che l’apparecchio ve lo
ricordi mediante segnale audio.
Ora e data
Se ricevete il servizio televideo, la corretta
impostazione di data e ora viene acquisita
dall’apparecchio. L’ora serve come informazione
per registrazioni con timer, i servizi orari e l’EPG.
Se non ricevete il servizio televideo, si consiglia di
impostare la data e l’ora e non spegnere l’apparecchio con il tasto di rete, perché le impostazioni
andrebbero perse.
Lingua
Se dovesse succedere che non sia impostata
la”vostra” lingua di menu, selezionare il menu
”Lingua” in una lingua che non capite:
Premete il tasto MENU (menu TV), marcate
l’ultima voce di menu (impostazioni), premete il
tasto OK e marcate l’ultima voce di menu (lingua)
selezionando ”altro ...”e premere il tasto OK.
Adesso marcate la lingua desiderata e confermare
premendo OK.
Adesso marcate la lingua desiderata e confermare
premendo OK.
Modi operativi
Immagine nell’immagine
PIP
✳
Immagine PIP accesa/spenta
La cornice intorno all’immagine
PIP deve essere verde. Se non è
così, premete il tasto verde.
Se premete il tasto rosso, l’immagine PIP si trasformerà in fermo
immagine.
Se si preme nuovamente – immagine in movimento.
La cornice intorno all’immagine
PIP deve essere verde. Se non è
così, premete il tasto verde.
Adesso si può scegliere il programma come di consueto.
(PIP)
In PIP standard, nell’immagine TV appena
visualizzata viene inserita un’immagine PIP. In PIP
standard la cornice intorno all’immagine PIP in un
primo momento è verde.
Immagine PIP come fermo immagine
Cambiare il programma dell’immagine PIP
Scansione programma
La cornice intorno all’immagine
PIP deve essere verde. Se non è
così, premete il tasto verde.
Avviate la scansione programma
premendo il tasto blu. La cornice
PIP diventa blu.
A questo punto i programmi cambiano automaticamente.
Bloccare lo scan dei programmi con il tasto blu. A
questo punto la cornice PIP è nuovamente verde.
Scambiare l’immagine PIP/immagine TV
La cornice intorno all’immagine
PIP deve essere verde. Se non è
così, premete il tasto verde.
Scambiate le immagini premendo
il tasto giallo.
Posizione dell’immagine PIP
MENU
OK
Richiamate il menu PIP premendo
il tasto MENU.
Selezionate ”Posizione”.
Impostare ”iPIP”
Attivare PIP, richiamare il menu PIP con il tasto
MENU.
Selezionare
”Funzionalità”
Scegliere
”iPIP”
Disattivare il
Menu PIP
Posizione
Funzionalità iPIP PIP Standard
INFO
Info
MENU
Ind.
END
Fine
OK
OK
END
menu PIP
Funzione iPIP:
In iPIP l’immagine TV appena visualizzata
diventa l’immagine PIP. Per l’immagine TV
scegliere un altro programma e non perdere di
vista l’immagine PIP. In questo modo è possibile
”mandare in esilio” provvisoriamente pubblicità
e parti di programma nell’immagine PIP. In iPIP
la cornice intorno all’immagine PIP è arancione.
La cornice intorno all’immagine
PIP deve essere bianca. Se non è
così, premete il tasto verde.
Adesso si può scegliere il programma come di consueto.
2 ZDF
OK
END
Selezionate i simboli per la
posizione.
Menu PIP
Posizione
Funzionalità
INFO
Info
MENU
Ind.
END
Fine
Disattivare il menu PIP
13
Modi operativi
Modalità EPG
EPG è la guida elettronica per i programmi televisivi. Con questo sistema potete facilmente trovare
le trasmissioni che vi interessano (classifi cazione
secondo l’ora, il giorno, gli argomenti e i programmi). Potete memorizzare le trasmissioni e
programmare le registrazioni.
Al primo utilizzo di EPG (non nel caso di DVB)
italiano
diventa attivo un assistente che vi guida attraverso le impostazioni necessarie. Successivamente
eseguire la raccolta dei dati (si veda nella pagina
successiva).
Utilizzare l’EPG
EPG
La prima riga inizialmente ha una cornice verde.
La cornice verde rappresenta l’ora e la data;
con il tasto colorato di verde si commuta tra
l’ora e il giorno oppure, se la cornice è di un altro
colore, si ritorna a quella verde. Con i tasti freccia
si effettua la selezione: adesso, inizialmente,
l’ora o il giorno per l’inizio delle trasmissioni. La
lista delle trasmissioni in basso viene aggiornata
di conseguenza. Con i tasti marcate una
trasmissione che desiderate guardare (la trasmissione in onda in questo momento), memorizzare
o registrare.
La cornice diventa gialla quando premete il tasto
giallo. La cornice gialla sta per la scelta degli argomenti. Con i tasti freccia scegliete tra
14
EPG accensione/spegnimento
EPG Novità: Vi 03.08./20:08
ora prossimamente 21:00 22:00 23:00 00:00 01:00 02:00 03:00 ...
19:15 VOX Zurück in die Vergangenheit
19:30 ZDF WISO
19:30 BR3 Immer weiter, immer höher und dann?
19:40 SAT1 echt wahr!
19:40 RTL Gute Zeiten, schlechte Zeiten–20:15
19:50 MDR Mach dich ran
Argomenti personali tutti - ... Sport Bambino Sapere Musica ...
12:00 NDR WunschBox-13:00
14:03 ARD WunschBox
20:45 MDR Das deutsche Schlagermagazin
21:00 NDR Bi uns to Hus
01:25 NDR Bi uns to Hus
12:00 NDR WunschBox
14:03 ARD WunschBox
Selezione
e visualizzare
OK
con OK
Registrazione
Giorno (Vi 3.8./ora)
Argomenti (tutti i temi)
Programmi (tutti)
Registrazione
Giorno (Sa 4.8./12:00)
Argomenti (Musica)
Programmi (tutti)
argomenti personali, tutti gli argomenti e i singoli
argomenti principali come fi lm, notizie, show,
musica ecc. La lista delle trasmissioni in basso
viene aggiornata di conseguenza. Con i tasti
marcate una trasmissione che desiderate guardare
(la trasmissione in onda in questo momento),
memorizzare o registrare.
EPG Novità: Vi 03.08./20:08
Programmi preferiti tutti ARD ...
14:03 ARD WunschBox-15:00
20:45 MDR Das deutsche Schlagermagazin
14:03 ARD WunschBox
Programmare la registrazione per il
videoregistratore
La trasmissione marcata mediante i tasti
si prepara per la registrazione, premendo il tasto
rosso.
Richiamare le informazioni dettagliate
Se vengono proposte informazioni dettagliate sulla
trasmissione selezionata, vi verrà mostrato anche il
tasto TEXT. Mediante questo tasto si richiamano le
informazioni dettagliate.
Altre funzioni nel menu EPG:
OK
Selezione
e visualizzare
con OK
Registrazione
Giorno (Sa 3.8./14:04)
Argomenti (tutti i temi)
Programmi (preferiti)
INFO
Info
MENU
Menu
END
Fine
La cornice diventa blu quando premete il tasto blu.
La cornice blu sta per la selezione del program-ma. Scegliete tra i vostri programmi preferiti, tra
tutti i programmi o il programma attualmente
impostato mediante i tasti freccia . Si può
scegliere un altro programma singolo se passate
INFO
Info
TEXT
Dett.
MENU
Menu
END
Fine
su ”...” premendo , marcate un programma
nella selezione e lo salvate premendo OK.
Oltre alle istruzioni d’uso per i tasti colorati
vengono visualizzate le impostazioni di volta in
volta valide.
Immissione diretta dell’ora
L’ ora può essere immessa anche direttamente
mediante i tasti numerici della tastiera. Dopo l’immissione della prima cifra l’ora accanto al simbolo
del tasto verde viene inizialmente rappresentata
mediante asterischi e poi sostituita con le cifre immesse. La marcatura passa al successivo programma possibile. Digitate quattro cifre, ad es. 2100.
Quando è trascorso il tempo immesso, la vostra
immissione viene utilizzata per il giorno successivo.
Guardare o memorizzare una trasmissione
La trasmissione marcata mediante i tasti
richiamare il menu EPG con il tasto MENU.
Sommario sulle trasmissioni memorizzate
Le trasmissioni memorizzate vi verranno mostrate
inserite in un sommario, così come la trasmissioni
radio DVB.
Accendere la TV in caso di memorizzazione
Al momento della trasmissione memorizzata si
può decidere di fare accendere l’apparecchio TV
automaticamente, dalla modalità standby. Se in
questo momento non siete presenti, una richiesta
di conferma fa in modo che l’apparecchio TV venga
spento dopo 5 minuti.
Segnalare/avviare la trasmissione memorizzata
Se l’apparecchio TV non è acceso al momento della
trasmissione memorizzata, potete far segnalare
l’inizio della trasmissione oppure far sì che vi passi
immediatamente.
Righe informazioni di base
Su molte trasmissioni vengono trasmesse informazioni di base. Impostate quante righe queste informazioni debbano comprendere oppure disattivate
le righe delle informazioni di base.
Introduzione EPG
Quando avviate la modalità EPG, potete conservare
le vostre ultime impostazioni relative all’argomento
e alla selezione programmi oppure iniziare con tutti
gli argomenti e tutti i programmi.
viene memorizzata premendo il tasto OK. Davanti
INFO
Info
MENU
Menu
END
Fine
al titolo della trasmissione viene posto il segno
+. Se la trasmissione è in corso, si commuta su
questa trasmissione.
Modi operativi
Impostazioni EPG
Se volete cambiare stazione o fare elaborare
altri programmi, è possibile farlo nel menu EPG.
Ricerca stazioni
EPG
MENU
OK
EPG accensione/spegnimento
Richiamare il menu EPG
Menu EPG
Panoramica dei programmi memorizzati
Selezione stazione / programma
Programmi preferiti
Selezione personale degli argomenti
Timer
Accensione TV. no
altro ...
OK
INFO
MENU
END
Marcare ”Selezione stazioni
Info
Ind.
Fine
/programma”
OK
Richiamo
Selezione stazione
3SAT
PRO7
RTL2
TV 5
TRT 1
Selezionare
OK
stazione ed
acquisire con OK
Ricerca stazione
Cambia lista delle stazioni
Selezione programmi
INFO
MENU
END
Avviare eventualmente la
ricerca stazioni (tasto verde).
Questo potrebbe durare un po’
di tempo.
OK
OK
Marcare la stazione
Accettare la stazione
Viene eseguita una ricerca della proposta di
programmi e poi visualizzata una lista delle
stazioni TV, dalle quali vengono trasmessi
dati. Premendo il tasto OK passate oltre alla
selezione stazione. Se la proposta di programmi
è di vostro gradimento, passate alla selezione
programmi premendo il tasto blu.
Selezionare programmi per EPG
Qui selezionate i programmi di cui volete che si
raccolgano informazioni.
Selezione programma: 3SAT
0 VIDEO
1+ARD E2+ZDF E3+SAT.1 E4+RTL E
5 VOX
6+S–RTL E
7+N–TV
8 DSF
Scecliere programmi
OK
e selezionare con OK
9+S–RTL E
10+MDR 3
11 DSF
12 TM3
13+PRO7 E
14+RTL 2 E
15+WDR 3 E
16+BR 3 E
17+HR 3 E
I programmi contrassegnati con + sono programmi preferiti. Per i programmi contrassegnati con
E (terrestri, cavo e satelliti analogici) e D (digitali)
la stazione fornisce dati; questi sono già marcati
(caratteri blu).
OK
Marcare un programma
/annullare la marcatura
rosso: marcare solo i programmi
preferiti
verde: marcare tutti i programmi
Info
Ind.
Fine
MENU
giallo: marcare solo questo
programma
Ritorno al menu EPG
Attivare/disattivare la raccolta dati
OK
OK
Marcare nel menu EPG via
”altro” ”Raccolta dati”
Selezionare Raccolta dati off/on
Menu EPG
altro ...
Programma memorizzato prima segnalare
Raccolta datidis. ins.
Righe di istruzioni di base nessuno
introduzione EPGultima impostazione
Se non riuscite ad es. a ricevere nessuna stazione
EPG e nell’apparecchio TV non è montato nessun
DVB, dovreste disattivare la raccolta dati.
18 KIKA
19 PHOENIX E
20 EUROSPRT
21 KABEL 1
22 MTV
23 CNN INT.
24 HOT
25 TV 5
26 VIVA
+ selezionare
Selezionare tutto
seleziona solo questo
Eseguire la raccolta dati
Dopo queste impostazioni oppure dopo ogni
spegnimento tramite interruttore di alimentazione, bisogna inizialmente raccogliere i dati.
A questo scopo selezionate il programma che
avete defi nito come stazione e lasciatelo acceso
per circa 1 ora. Oppure commutate l’apparecchio
INFO
MENU
END
sulla modalità standby. Dopo circa 2 minuti si
Info
Ind.
Fine
accende, oltre a quello rosso, il LED verde. La
raccolta dati dura circa 1 ora, per gli apparecchi
italiano
con modulo DVB un po’ di più. Di notte tra le 2 e
le 5 i dati vengono raccolti automaticamente, se
l’apparecchio è stato commutato sulla modalità
standby.
Defi nire argomenti personali
Troverete più rapidamente le trasmissioni che vi
interessano se defi nite i vostri argomenti personali. Marcate nel menu EPG ”Selezione personale
degli argomenti” e assemblate i vostri argomenti
personali.
Selezione personale degli argomenti
Film
News
Show
Hobby
Sport
Bambino
Sapere
Musica
Cultura
OK
Musica in generale
Jazz
Rock/Pop
Musica classica
Musica popolare/Musica di intrat
Musical/Lirica
Altro
visualizzare la panoramica
con OK
Selezionare tutto
seleziona solo questo
INFO
InfoSelezionare un tema e
MENU
Ind.
END
Fine
Modalità radio
Mediante il tasto RADIO si accende e spegne la
modalità radio. Se nel vostro apparecchio TV sono
montati almeno un sintonizzatore satellite ed
eventualmente un modulo DVB, allora disponete
anche di programmi radio. Se non è installato
nessuno di questi moduli supplementari, tramite
il sommario programmi oppure mediante i tasti
potete selezionare solo gli ingressi audio e
riprodurre mediante questi ultimi.
INFO
Info
MENU
Ind.
END
Fine
15
Modi operativi
d
223
Modalità televideo
Il televideo trasmette informazioni, come ad es.
notizie, meteo, sport, anteprima programmi e
sottotitoli.
Televideo accensione/
TEXT
italiano
Molte stazioni utilizzano il sistema di comando
TOP, alcune il FLOF. Il vostro apparecchio supporta entrambi questi sistemi. Le pagine sono
suddivise in capitoli e argomenti. Dopo avere
acceso il televideo vengono memorizzate fi no
a 390 pagine, in modo che vi si possa accedere
rapidamente.
Selezione delle pagine mediante i tasti
colorati
Le barre colorate (nel TOP) o i caratteri colorati
(nel FLOF) nella penultima riga vi indicano con
quali tasti colorati potete sfogliare tra i capitoli
e gli argomenti.
16
spegnimento
1OO 1OO ARD-Text O1.O7.O1 1O:3O:42
ARD-Text Teletext im Ersten
Letzte Meldung:Libyscher Botschafter
in London schließt Entschädigung für
Lockerbie-Opfer nicht mehr aus
Con il tasto di registrazione
deo richiamare le pagine programmi dell’attuale
emittente. Selezionare con la trasmissione
che si desidera registrare e confermare con il
tasto OK. Nei ”Dati timer” selezionare VCR, DVD
oppure DR (se è installato un registratore digitale)
e se si desidera effettuare una registrazione unica
o in serie. Confermare con OK.
Menu televideo
MENU
Menu
Not. flash
Scoprire
Programma –/+
Stt.Pag
Registrazione
Timer
Tabella TOP
Impostazioni
MENU
OK
Fermare le pagine che si alter-
AV
nano automaticamente (HOLD)
Ingrandire: parte superiore
– parte inferiore – dimensione
normale
Immagine TV attivare/
disattivare (testo ripartito)
• in modalità televi-
Attivare il menu televideo
Qui troverete funzioni come ”No-
tizie fl ash”, ”Scoprire”, passare
da informazioni nascoste ad altri
programmi (se si dispone di un
altro sintonizzatore), immettere
direttamente il numero di sottopagina a 4 cifre (se queste non
si alternano automaticamente) e
INFO
Info
Ind.
programmare registrazioni video
END
Fine
con timer tramite il televideo.
Nelle impostazioni trovate menu
per defi nire pagine di anteprima,
le pagine con sottotitoli e le
pagine televideo personali.
1OO 1OO ARD-Text O1.O7.O1 1O:3O:42
ARD-Text Teletext im Ersten
Letzte Meldung:Libyscher Botschafter
in London schließt Entschädigung für
Lockerbie-Opfer nicht mehr aus
Con le barre di comandi video potete comandare
i videoregistratori Loewe e il lettore DVD Loewe,
anche quando sono installati in posizione nascosta. I videoregistratori devono essere collegati
tramite le prese Euro-AV (Scart) e registrati
mediante il menu ”Collegamenti”.
Sul videoregistratore Loewe deve essere accesso
il Digital Link. Solo così si può utilizzare la barra
di comandi. Anche per le registrazioni con timer
da programmi satellitari che vengono controllati
dall’apparecchio TV serve Digital Link.
Si possono visualizzare fi no a due barre di
comandi, però esse vengono visualizzate solo da
videoregistratori e lettori DVD registrati.
Barra di comando video
attivare/disattivare
STOP
▼
■
▼
■
▼
❚❚
▼
▼▼▼
❚❚
●
AUX
▼▼▼
INFO
Info
MENU
Menu
END
Fine
OK
OK
AUX
▼
▼
■
DVD
▼
VCRSTOP
▼
OK
Selezionare la barra di comando
video se per es. sono collegati
diversi videoregistratori oppure
un lettore DVD e un videoregistratore.
Selezionare la funzione
VCR/DVD accensione/
spegnimento
Selezionare l’ingresso video
(presa Euro-AV) per il videoregistratore
Indietro (solo con VCR) oppure
indietro nella ricerca
Arresto (STOP)
▼
Riproduzione (PLAY)
Avanti (solo con VCR) oppure
▼
▼
avanti nella ricerca
❚❚
Fermo immagine (PAUSE)
▼
Capitolo successivo (solo per
DVD)
▼
Capitolo precedente (solo per
DVD)
●
OK
Registrazione
Eseguire la funzione selezionata.
Quando avviate una registrazione, viene registrato il programma che si è appena selezionato.
Adesso non si può passare ad un altro programma, esso è bloccato. Solo quando la registrazione
è terminata potete commutare.
Eccezioni:
1. Se avete installato più sintonizzatori (non
sintonizzatori PIP) nell’apparecchio TV, allora
potete guardare un altro programma con il
secondo sintonizzatore.
2. Potete anche vedere il segnale tramite un
collegamento AV (ad es. lettore DVD oppure
un secondo videoregistratore).
3. Con un videoregistratore con Digital Link
Plus per la registrazione viene utilizzato il
sintonizzatore del videoregistratore (non per
programmi satellitari).
Menu video
MENU
Visualizzare il menu video
Menu Video
Timer
Registrazione
Collegamenti
Impostazioni
INFO
Info
MENU
Ind.
OK
END
Fine
Il menu video offre le seguenti funzioni:
Nel menu ”Timer” è possibile modifi care o cancellare in un momento successivo i dati del timer,
oppure programmare nuove registrazioni.
Nel menu ”Registrazione” è possibile effettuare
la programmazione temporizzata tramite EPG,
televideo o manualmente.
Nel menu ”Collegamenti” è possibile registrare e
cancellare altri apparecchi AV. Nel menu ”trasmissione dati Digital Link Plus” i dati della stazione
dell’apparecchio TV (non stazioni satellitari)
vengono trasmessi al videoregistratore Digital Link
Plus.
Nel menu ”Impostazioni” è possibile immettere
l’ora di inizio, fi ne e la tolleranza di registrazione
in serie.
I videoregistratori Digital Link Plus dispongono
della possibilità di trasferire i dati del programma
dall’apparecchio TV al videoregistratore tramite
il cavo Euro-AV (non programmi satellitari). Dopo
qualsiasi modifi ca nella memoria programmi
dell’apparecchio TV o del videoregistratore verrà
presentata la domanda se si intende eseguire una
trasmissione dei dati.
In caso di registrazione con un videoregistratore
Digital Link Plus viene utilizzato sempre il componente per la ricezione del videoregistratore (non
stazioni satellitari) e il sintonizzatore dell’apparecchio TV è disponibile per la televisione.
I videoregistratori Loewe dispongono, inoltre,
di Digital Link, un sistema per il comando dei
videoregistratori Loewe tramite il cavo Euro-AV.
Se il videoregistratore è dotato soltanto di Digital
Link, durante la registrazione viene usato il sintonizzatore dell’apparecchio TV. Se avete installato il
vostro videoregistratore Loewe in posizione nascosta, lo potete comandare mediante il telecomando
Loewe. Il comando tramite le barre di comando
video funziona anche con Digital Link.
Digital Link deve essere attivato sul videoregistratore.
Utilizzate solo cavi Euro-AV interamente cablati,
altrimenti Digital Link o Digital Link Plus non
funzionano.
italiano
17
Funzionamento degli apparecchi supplementari
Registrazione di apparecchi
Già nel corso della prima installazione avete
registrato e collegato tutti gli apparecchi (videoregistratore, camcoder/videocamera digitale,
lettore o registratore DVD, impianto audio Loewe,
decodifi catore Pay-TV, comando domestico Loewe,
citofono) mediante l’assistente di collegamento.
Se desiderate collegare ulteriori o altri apparecchi,
dovete richiamare l’assistente di collegamento nel
italiano
menu TV – ”Collegamenti”.
Collegamento dell’apparecchio Video/DVD
Oltre al collegamento tramite le prese Euro-AV,
bisogna collegare anche l’antenna (solo impianto
antenna o cavo) tramite il videoregistratore/DVD
all’apparecchio TV. Così il segnale dell’antenna è
disponibile sia al sintonizzatore nel videoregistratore che a quello nell’apparecchio TV.
Se è installato un modulo DVB-T collegare con il
cavo dell’antenna il videoregistratore con la presa
IN del modulo DVB-T. Se è installato un sintonizzatore DVBT 2-Basic collegare mediante uno splitter
anche il sintonizzatore terrestre.
SAT
SERVICE
SAT A/D
AV2/RGB
AV1
R
AUDIO OUT
L
VHF/UHF
SUBWOOFER
STAND
EURO AV2
DECODER
AUDIO
SORTIE
OUT
GL
EURO AV1
AUDIO/
Ð
VIDEO
D
Cercare e memorizzare il trasmettitore del
VCR (se manca il cavo Euro AV)
Accendere la stazione di prova sul videoregistratore oppure inserire una cassetta registrata e
avviare la riproduzione.
Poi richiamare sull’apparecchio TV il programma
0 (impostato in fabbrica sul canale 36). Seleziona-
Impostazione manuale dei programmi
Gamma UHF
Canale E37 (E21...E69)
Frequenza 599.25 MHz
NomeE37
Norma B/G
Norma col. Autom.
Ricerca
Memoria
INFO
MENU
END
0-9:Inserire
Quando si è trovata
Info
la stazione:
Ind.
Fine
Cercare il
canale (tasto
blu)
Salvare (tasto
rosso)
re nella scelta AV la prima voce di menu (VCR).
Affi nché nella ricerca delle stazioni non vengano
trovate stazioni televisive ”normali”, estraete
temporaneamente il connettore dell’antenna
dall’ingresso dell’antenna del videoregistratore (il
cavo dell’impianto antenna).
Richiamo del
MENU
Menu TV
Valori standard
Immagine
Audio
zap2text
Collegamenti
Impostazioni
Impostazioni
Programmi
Impostazioni AV
Sicurezza bambini
Rappresentaz. video
Funzioni timer
Ora e data
altro ...
Programmi
Ricerca automatica
Impostazione manuale
Classificare
Cancellare
Inseriere/cambiare nome
Programmi preferiti
Impostazione manuale dei programmi
Gamma VHF UHF Kabel
Canale E36
Frequenza 591.25 MHz
NomeVIDEO
Norma B/G
Norma col. Autom.
INFO
MENU
Ricerca
END
Memoria
Impostazione manuale dei programmi
Gamma UHF
ENTREE
ANTENNE
AERIAL
SORTIE
ANTENNE
R
RF OUT
Canale E30 (E21...E69)
Frequenza 543.25 MHz
NomeE30
NormaB/G
Norma col. Autom.
0-9:Inserire
Ricerca
Memoria
MENU
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Info
Ind.
Fine
OK
INFO
Info
Ind.
END
def
Fine
menu TV
Marcare ”Impostazioni”
Richiamo
Marcare ”Programmi”
Richiamo
Marcare
”Impostazione
manuale”
Richiamo
Marcare ”Range” e
scegliere ”UHF”
Marcare ”Canale”
Immettere
AV
Canale 30
Viene visualizzata una panoramica del programmi memorizzati
18 KIKA
19 PHOENIX
20 EUROSPRT
21 KABEL 1
22 MTV
23 CNN INT.
24 HOT
25 TV 5
26 VIVA
INFO
MENU
END
Info
Ind.
Fine
Sovrascrivere programma (marcato programma 0)
END
Disattiva i menu
Inserite nuovamente sul videoregistratore il connettore dell’antenna precedentemente estratto.
Se adesso si dovessero verifi care disturbi perché
una stazione TV trasmette sullo stesso canale
della stazione del videoregistratore, allora
dovete modifi care il canale trasmettitore sul
videoregistratore (si vedano le istruzioni sull’uso
del videoregistratore) e cercare nuovamente il
canale del videoregistratore sull’apparecchio TV.
18
Funzionamento degli apparecchi supplementari
Riproduzione video
Per vedere l’immagine del videoregistratore, del
lettore DVD o del Camcorder sul vostro apparecchio TV e poterne ascoltare il relativo audio, si
hanno diverse possibilità:
1. Utilizzare le prese Euro-AV sull’apparecchio
TV e sul videoregistratore. Questa rappresenta
la possibilità migliore per ottenere una buona
qualità di video e audio. Per il camcorder e le
fotocamere digitali utilizzare le prese frontali
AVS.
Se si riproduce da un videoregistratore dotato
di Digital Link Plus, l’immagine del videoregistratore viene visualizzata sull’attuale
posizione di programma.
Se si riproduce da un videoregistratore stan-
dard, da un lettore DVD, da un Camcorder o
da una fotocamera digitale, scegliete tramite
la selezione AV (tasto 0 AV) o il sommario
dei programmi la presa AV a cui è collegato il
videoregistratore.
I videoregistratori emettono durante la
riproduzione una tensione di commutazione
che l’apparecchio TV riesce ad elaborare (si
può attivare nell’assistente di collegamento
impostare su ”Sì” in Menu TV – Impostazioni
– Impostazioni AV – Tensione di attivazione
abilitata). Quindi durante la riproduzione,
come nei videoregistratori Digital Link Plus,
l’immagine del videoregistratore verrà visualizzata sull’attuale posizione di programma.
2. Il videoregistratore e il lettore DVD Loewe
registrati possono essere controllati anche mediante la barra di comandi video. Per maggiori
informazioni vedere pagina 17.
3. Utilizzare il collegamento dell’antenna tra il
videoregistratore e l’apparecchio TV. L’audio
viene trasmesso solo come mono. A questo
scopo nella selezione AV selezionare la prima
voce di menu, ad es. VIDEO.
Richiamare un programma AV tramite la
selezione AV
AV
Richiamo della selezione AV
Selezione AV
VIDEO AV1 AV2 AVS
Selezionare la presa AV o VIDEO
OK
per l’emittente del videoregistratore.
Adesso vedrete la riproduzione dall’apparecchio
AV collegato.
Richiamare un programma AV tramite il
sommario dei programmi
Uso del lettore DVD
Selezione sorgente
immagini e audio
Selezionare ingresso
immagine e audio
Impostare l’indicatore
temporale su 0:00:00
Selezione diretta di
un programma
/nel menu:
inserimento di cifre
Regolazione formato
immagine (TV)
PIP
Indicatore di stato on/off
nel menu: chiudi menu
Indicatore di stato on/off
con riproduzione:
Rallentatore avanti
/nel menu: seleziona/imposta
oppure al menu successivo
Selezione sommario
dei programmi
/nel menu:
selezione/conferma
Avvolgimento
Ricerca avanti
Avvia riproduzione
Arresto scorrimento
nastro
per il videoregistratore:
premere il tasto VCR, la spia supe-
riore si accende per circa 5 sec.
premere il tasto DVD, la spia superiore si accende per circa 5 sec.
tornare alla modalità TV: premere
il tasto TV.
Funzioni per lettori DVD Loewe Xemix 6122DO, 8122DA, 6222PS
Volume on/off
Uso del videoregistratore
Uso dell’apparecchio TV
Imposta indicatore
posizione della cinepresa
Interfaccia utente del
Aprire selezione AV (TV)
Prospetto titoli/capitoli;
richiamare/confermare
Inizio del capitolo o
/fotogramma singolo,
Selezione
DVD inserito on
Menu DVD on;
nel menu: indietro
V–/V+ Volume
alza/abbassa
nel menu:
capitolo precedente
/ricerca indietro
Pausa
rallentatore
In modalità DVD è possibile utilizzare i seguenti
lettori DVD: Xemix 6122DO, 8122DA e 6222PS.
In modalità VCR è possibile utilizzare i seguenti videoregistratori: ViewVision 8106H, 8136H, 8176H,
6306H, 6336H, 6376H, 6396H, 4306H, 4376H,
2102M, 2302M, 4206, 4236, 4276.
Nel caso di apparecchi Loewe diversi da quelli
elencati si prega di utilizzare il telecomando originale oppure la barra dei ocmandi a video.
accendere lettore DVD /
spegnere lettore DVD
in modalità standby
DVD
VCR
TV
T-C
DISC-MENU
SVSP/LP000
ghijkl
pqrs
EPG
MENU
TEXT
V–V+
abcdef
tuv
AV
END
P+
OK
P–
RADIO
mno
wxyz
INFO
Uso del lettore DVD
Selezione capitolo
Ripetizione
Zoom
Selezione capitolo;
nel menu: immissione
di numeri
Regolazione formato
PIP
immagine (TV)
Indicazione di stato on;
nel menu: chiudi menu
Menu DVD on,
funzione precedente attiva;
nel menu: info on/off
/ :
Capitolo su/giù
nel menu: selezione
su/giù
/ :
ricerca indietro/avanti
nel menu: selezione
sinistra/destra
Capitolo successivo
/ricerca avanti
Riproduzione
Stop
Cosa fare se ...
Problema
Diverse voci di menu non si riescono a richiamare (rappresentate su sfondo grigio) oppure i
menu per i modi operativi EPG e televideo non si
riescono a richiamare
Nel menu TV non vengono visualizzate le voci
registrazione con timer, modifi ca timer e annulla
timer
Nel menu TV non si riesce a richiamare ”Collegamenti” (rappresentato su sfondo grigio)
Nel menu TV non si riesce a richiamare la voce
di menu ”Programmi” e nelle informazioni principali la voce ”Ricerca automatica del canali”
Il controllo del videoregistratore Loewe tramite
la barra di comando video e il timer non funzionano o non funzionano correttamente
Diffi coltà di carattere generale nel collegamento
di apparecchi esterni attraverso l’ingresso AV
Immagine spostata orizzontalmente
Causa possibile
Nelle informazioni principali è attivato ”Comando
semplifi cato”
Non è stato registrato nessun videoregistratore
a) È in corso una registrazione temporizzata
b) È in corso una registrazione dall’apparecchio
TV tramite la barra di comando video
È attivata la sicurezza bambini. Se questi menu
fossero accessibili, i bambini potrebbero impostare
da soli i programmi.
a) Nel videoregistratore non è attivata o non è
consentita la funzione Digital Link
b) Il cavo Euro-AV non è collegato
c) Il videoregistratore non è stato registrato
a) L’apparecchio non è registrato nel menu
”Collegamenti ” oppure è collegato in maniera
diversa dallo schema di collegamento
b) La norma AV è impostata erroneamente
c) Il segnale AV è impostato erroneamente
L’ apparecchio televisivo è collocato nella parte
meridionale della sfera terrestre (per es. Australia,
Sudafrica)
Rimedio
Disattivare il ”Comando semplifi cato” nelle
informazioni principali. Premere il tasto INFO,
selezionare ”Selezione del livello di comando” e
richiamare premendo OK. Impostare il ”Comando
semplifi cato” su ”no”.
Registrare il videoregistratore nel menu TV – Collegamenti.
a) Attendere che la registrazione temporizzata sia
terminata oppure annullare il timer.
b) Attendere di interrompere la registrazione.
Disattivare la sicurezza per bambini relativa al
programma: spegnere nel menu TV – Impostazioni
– la sicurezza per bambini o immettere il PIN.
a) Attivare nel videoregistratore Digital Link (ve-
dere le istruzioni sull’uso del videoregistratore)
b) Collegare il cavo Euro-AV
c) Registrare il videoregistratore
a) Nelle ”Informazioni principali”, alla voce
”Collegamenti” confrontare lo schema di
collegamento con l’installazione effettiva ed
eventualmente collegare o registrare nuova-
mente l’apparecchio come rappresentato.
b) Impostare correttamente la norma.
c) Impostare correttamente il segnale AV.
Se per la norma AV o il segnale AV è impostato
”Automatico”, questo può provocare, in caso di
segnali non a norma di legge, letture errate. In
questo caso la norma ed il segnale devono essere
impostati secondo le indicazioni riportate nelle
istruzioni sull’uso dell’apparecchio esterno..
Regolare la posizione orizzontale:
Il collegamento di un decoder non funziona o è
imperfetto
italiano
Nessun audio proveniente dagli altoparlanti TV
Tutti i menu appaiono nella lingua errata
Causa possibile
a) Il segnale non viene decodifi cato, perché nel
menu TV – Collegamenti – non sono stati
selezionati i programmi decoder corretti
b) Nel funzionamento decoder manca l’audio,
perché nel menu – Collegamenti è stato assegnato l’audio decoder errato
a) Nel menu audio alla voce ”Audio”, la voce
”Audio tramite ...” non è impostata su ”TV”
b) Per apparecchi con presa a cubo a 9 poli si-
tuata sul retro dell’apparecchio, non è inserito
nessun connettore nella presa
La lingua del menu è stata impostata erroneamente
Rimedio
a) Seguite nuovamente le istruzioni nel menu
TV – Collegamenti e selezionate i rispettivi
programmi decoder.
b) Seguite nuovamente le istruzioni nel menu TV
– Collegamenti e selezionate la corretta sorgente audio (decoder, TV o autom.), si vedano
le istruzioni del decoder.
a) Modifi care l’impostazione portandola su
”TV”.
b) Nella presa a cubo deve trovarsi inserito un
connettore cieco con dei ponticelli oppure
Loewe sistema di altoparlanti, la stazione del
comando domestico o un subwoofer.
Impostare la lingua di menu:
1. Disattivare l’immagine nell’immagine (PIP) e
tutte le sovrapposizioni, premere il tasto END
2. Richiamare il menu TV, premere sul tasto
MENU
3. Selezionare l’ultima voce di menu e premere il
tasto OK
4. Selezionare l’ultima voce di menu all’ultima
pagina e premere il tasto OK
5. Selezionare adesso la lingua corretta e
6. ... confermare premendo OK.
Digital Link Plus non funziona
Nel televideo diversi caratteri appaiono in modo
errato
22
a) Il videoregistratore non è stato registrato
come apparecchio Digital Link Plus oppure è
stato collegato alla presa errata
b) L’occupazione del cavo AV Euro non è comple-
ta (Pin 10 non è occupato)
c) Alcuni videoregistratori possono ricevere
le emittenti solo durante la prima messa in
esercizio dell’apparecchio TV
d) Tutti od alcuni programmi via cavo e via terra
sono memorizzati alle posizioni di programma
≥ 99
Nel menu televideo è impostato il set di caratteri
sbagliato
a) Alla voce ”Collegamenti” registrare il video-
registratore Digital Link Plus e collegarlo in
modo conforme allo schema.
b) Sostituire il cavo Euro-AV
c) Ripristinare le condizioni di consegna del
videoregistratore (vedi le istruzioni sull’uso
del videoregistratore)
d) Riordinare i programmi via cavo e via terra in
modo tale che si trovino fra 1 e 99.
Impostare il corretto set di caratteri: Menu televideo – Impostazioni – set di caratteri - standard
o il corrispondente set di caratteri per la Vostra
lingua.
Dati tecnici
Dati meccanici
Aventos 3770 ZW Articolo n. 63447
Aventos 3970 ZW Articolo n. 62407
Dimensioni (cm) ca. 72,5x53,5x49,5 (LxAxP)
Peso (kg) ca. 38,5
Cinescopio Real Flat-Line
Format 16:9
Classe schermo 70 cm, visibili 66 cm
Aventos 3772 Z Articolo n. 63449
Aventos 3972 ZP Articolo n. 62406
Dimensioni (cm) ca. 74,0x 59,5x49,5 (LxAxP))
Peso (kg) ca. 44,0
Cinescopio Real Flat-Line
Format 4:3
Classe schermo 72 cm, visibili 68 cm
Aventos 3781 ZW Articolo n. 63454
Aventos 3981 ZW Articolo n. 64433
Aventos 3981 DR+ Articolo n. 64433
Modus C 32 Articolo n. 64432
Dimensioni (cm) ca. 81,0x59,5x55,5 (LxAxP))
Peso (kg) ca. 53,0
Cinescopio Real Flat-Line
Format 16:9
Classe schermo 81 cm, visibili 76 cm
Mimo 28 Articolo n. 62432
Dimensioni (cm) ca. 71,0x54,0x52,5 (LxAxP)
Peso (kg) ca. 39,0
Cinescopio Real Flat-Line
Format 16:9
Classe schermo 70, visibili 66 cm
Mimo 29 Articolo n. 62431
Dimensioni (cm) ca. 66,0x62,0x54,0 (LxAxP)
Peso (kg) ca. 46,0
Cinescopio Real Flat-Line
Format 4:3
Classe schermo 72, visibili 68 cm
Nemos 28 Articolo n. 63439
Dimensioni (cm) ca. 80,5x55,0x53,0 (LxAxP)
Peso (kg) ca. 44,0
Cinescopio Real Flat-Line
Format 16:9
Classe schermo 70, visibili 66 cm
Nemos 29 Articolo n. 63439
Dimensioni (cm) ca. 78,0x61,0x53,0 (LxAxP)
Peso (kg) ca. 46,0
Cinescopio Real Flat-Line
Format 4:3
Classe schermo 72, visibili 68 cm
Nemos 32 Articolo n. 65440
Nemos 32/DR+ Articolo n. 65440.42
Nemos 32/DVB-T Articolo n. 65440.14
Dimensioni (cm) ca. 90,0x61,0x53,0 (LxAxP)
Peso (kg) ca. 57,0
Cinescopio Real Flat-Line
Format 16:9
Classe schermo 81 cm, visibili 76 cm
Dati elettrici
Sigla telaio Media Plus (Q2500/B)
Media Plus (Q2550/B)
Frequenza cambio immagine PAL/SECAM 100 Hz
PAL 60/NTSC 120 Hz
Full Digital 100 AMD
Alimentazione 220V fi no a 240V/50–60Hz
Potenza assorbita in funzione ca. 145 Watt
Standby <2,5 Watt
Sat-Record-Mode <60 Watt
Temperatura ambiente 5º – 40º centigradi
Sintonizzatore VHF/UHF/ cavo
(Hyperband 8 MHz) 42 MHz – 860 MHz
Quantità programmi
Norme TV
✳
B/G, I, D/K, L, L‘, M, N
Norme colore
✳
220/con DVB 1470
✳
PAL, SECAM,
NTSC, NTSC 4,43
Norma audio
✳
FM, AM, Nicam
Mono/Stereo/doppio audio
Potenza nominale audio 2 x 10 Watt / 8 Ohm
Potenza audio musica 2 x 20 Watt / 8 Ohm
Televideo HiText (Level 2.5)
✳
/DNC
Collegamenti
Mini-DIN (frontale) Video IN Y/C (S-VHS/Hi8)
Cinch (frontale) Video IN CVBS (VHS/8mm)
Cinch (frontale) Audio IN sx/dx
Jack da 6,3mm (frontale) cuffi e 32–200 Ohm
Presa IEC 75 Ohm Antenna/cavo/DVB-T
Presa F 75 Ohm✳ SAT e SAT A/D
AV 1 Video IN/OUT Y/C (S-VHS/Hi8)
Video IN/OUT CVBS (VHS/8mm)
Audio IN/OUT sx/dx
AV 2 Video IN/OUT
✳✳
Y/C (S-VHS/Hi8)
Video IN/OUT CVBS (VHS/8mm)
Video IN RGB
Audio IN/OUT sx/dx
Cinch Audio OUT livello regolabile/fi sso
Presa a cubo a 9 poli Sistemi di altoparlanti
Mini-DIN a 8 poli Service e L-Link
✳
Jack da 3,5mm
✳
Center OUT Segnale Center
Cinch
✳
Subwoofer OUT Segnale LFE
Cinch
✳
Surround OUT sx/dx
Cinch
✳
Dig. Audio IN 1 Segnale multicanale
Cinch
✳
Dig. Audio IN 2 Segnale multicanale
Cinch
✳
Dig. Audio OUT Segnale multicanale
Cinch
✳
a seconda delle dotazioni e dei tipi di apparec-
IR-Link OUT
chio o possibilità di aggiornamento
✳✳
OUT solo con videoregistratori Digital Link
Plus
✳
italiano
23
Accessori disponibili
Racks Aventos e Modus
per ricevere l’appoggio adatto per il vostro tipo
di apparecchio chiedete al rivenditore quali
articoli sono a disposizione nel programma
consegne Loewe.
Racks Mimo
Mimo Rack 1 offre lo spazio necessario per l’alloggiamento di due componenti. Mimo Rack 2 è
italiano
la soluzione di montaggio singola per la vostra
televisione. Entrambi i rack si adattano perfettamente al design e ai colori dell’apparecchio TV.
Racks Nemos
Il Rack Nemos è un design rack ad accoppiamento geometrico che può essere girato a mano
di ± 45º. I cavi vengono posati nel rack in modo
che non si vedano. Ha lo spazio necessario per
altri tre apparecchi.
Il Rack M13 è un rack in acciaio con un ripiano.
È possibile angiungere un altro ripiano.
La fornitura di questi rack include una copertura
per i collegamenti dell’apparecchio TV. In caso di
necessità è possibile ordinare questa copertura
(senza rack) presso il proprio distributore di zona
(Loewe Nº 88705.009 Platin oppure 88705.020
Anthrazit).
Questo codice chiave 3001 annulla il codice se-
greto e pertanto disattiva la Sicurezza bambini.
✄
Sintonizzatore Single-/Twin-Sat e decoder
Digital-TV
Sul vostro apparecchio TV è possibile installare
in un secondo momento un integrabile SAT 6
oppure TWIN-SAT 6 ed un decoder Digital-TV.
Unendo i due componenti è possibile ricevere
programmi satellitari analogici e digitali.
Con il kit di espansione Digital-TV 2 S-Basic è
possibile ricevere tutti i programmi satellitari
digitali in chiaro.
Con il kit di espansione Digital TV 2 T-Basic
è possibile ricevere tutti i programmi digitali
terrestri in chiaro.
Per la ricezione di programmi televisivi digitali
criptati ( e non criptati), quali, per esempio,
Premiere, sono disponibili i seguenti moduli:
kit di espansione Digital-TV 2 Sat/Twin-Sat-CI P
per la ricezione satellitare ed il kit di espansione Digital-TV 2 T-CI per programmi digitali TV
terrestri.
Tutti i moduli vengono inseriti nell’apparecchio
TV e controllati dal telecomando/menu dell’apparecchio TV.
Decoder Dolby DigitalDolby (solo per
Nemos 32)
Per la riproduzione multicanale dal lettore DVD
nella qualità da cinema Dolby Digital. Il decoder
Dolby Digital è integrato nell’apparecchio TV.
IR-Link (solo per Nemos 32)
Consente di comandare un videoregistratore di
un’altra marca collocato in posizione nascosta
oppure il d-Box tramite l’apparecchio TV tramite
il telecomando originale.
Videoregistratore Loewe
Il design, la semplicità di utilizzo e le caratteristiche tecniche fanno si che i videoregistratori
Loewe si integrino in modo ottimale con gli
apparecchi TV Loewe. La semplicità di utilizzo
di questi apparecchi diventa evidente nell’uso
quotidiano.
Lettori e registratori DVD Loewe
I lettori e registratori DVD Loewe si contraddistinguono per le forme e i colori adatti agli
apparecchi TV Loewe, per la semplicità di utilizzo
e per la tecnica all’avanguardia. Nell’insieme,
entrambi gli apparecchi formano un sistema che
offre molti vantaggi.
Impianti audio Loewe e sistemi di
altoparlanti attivi
Unendo un apparecchio TV Loewe con un impianto audio Loewe e un sistema di altoparlanti
Loewe si ottiene uno straordinario impianto
home cinema completo. I vantaggi sono la
grande facilità di utilizzo, il design abbinato e la
tecnologia compatibile.
Dichiarazione del
costruttore
Questo apparecchio è fabbricato nella CEE nel
rispetto delle disposizioni del D.M. marzo 1992
ed è in particolare conforme alle prescrizioni
dell'art. 1 dello stesso D.M.
24
Custoditelo
in un luogo
sicuro.
Printed in Germany
1/03.05/5,0
Con riserva di modifi che!
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.