Umfassendes Benutzerhandbuch
Comprehensive user guide
Guide de l'utilisateur complet
Guida utente completa
Guía completa del usuario
Uitgebreide gebruikershandleiding
Omfattende brugervejledning
Omfattande användarhandbok
Kattava käyttöopas
Detaljert bruksanvisning
Общее руководство пользователя
Докладний посібник користувача
Page 2
1
Page 3
Loewe klang sub1
Danksagung | Inhalt | Lieferumfang | Dokumentation | Position des Typenschilds
Vielen Dank,
dass Sie sich für ein Produkt von Loewe entschieden haben. Wir freuen uns, dass Sie unser
Kunde sind. Bei Loewe vereinen wir höchste
Ansprüche an Technik, Design und Bedienkomfort. Dies gilt gleichermaßen für Fernsehgeräte,
Videoausrüstung, Audiogeräte und Zubehör.
Technik und Design erfüllen keinen Selbstzweck,
sondern sollen in ihrem Zusammenspiel das
bestmögliche Ton- und Bilderlebnis für unsere
Kunden ermöglichen.
Unser Design orientiert sich nicht an kurzlebigen
Modetrends. Schließlich haben Sie ein hochwertiges Gerät erworben, das Sie auch noch in
Zukunft genießen wollen.
Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und vergewissern Sie sich, dass alle Zubehörteile
enthalten sind:
Subwoofer
Netzkabel
3,5-mm-Audiokabel
Benutzerhandbuch
USB-Bluetooth-Sender
USB-Verlängerungskabel
Dokumentation
In diesem Teil der Bedienungsanleitung finden
Sie wichtige grundlegende Hinweise. Sie können ein ausführliches Benutzerhandbuch in
elektronischer Form von der Loewe-Website
herunterladen – darin werden die Funktionen
und Eigenschaften Ihres neuen Loewe-Produkts
beschrieben.
deutsch
Das Benutzerhandbuch wird regelmäßig aktualisiert.
Sie finden das ausführliche Benutzerhandbuch unter
www.loewe.tv/de/support
Einfach den QR-Code scannen.
Dort finden Sie auch die FAQ (häufig gestellten
Fragen).
Position des Typenschilds
Die Aufkleber mit Modellnummer und Betriebsspannung finden Sie auf der Unterseite
des Produkts.
2
Page 4
Loewe klang sub1
Wichtige Sicherheitshinweise
1 Wichtige
Sicherheitshinweise
deutsch
Achtung: Lesen Sie diese Seite sorgfältig
durch und halten Sie sich bei der Verwendung
dieses Produkts an alle Sicherheits- und Bedienungshinweise, damit ein sicherer Betrieb
des Geräts gewährleistet werden kann.
Sie sollten die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen aufbewahren, um bei Bedarf
nachschlagen zu können.
Sie sollten sich genauestens an alle Warnhinweise halten, die auf dem Produkt angebracht und in der Bedienungsanleitung
aufgelistet sind.
Erklärung der Symbole
Schutzisolierte Geräte (Klasse II). Dieses
Elektrogerät wurde so konzipiert, dass keine
Sicherheitsverbindung zu einem natürlichen
Erder (Boden) erforderlich ist.
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die
durch hohe Spannungen verursacht werden.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf andere, besondere Risiken hin.
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die
durch Brandentwicklung entstehen.
1.1 Installation
1.1.1 Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene
Fläche.
1.1.2 Kabel
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht
beschädigt werden kann. Das Netzkabel
darf nicht geknickt und über keine scharfen
Kanten verlegt werden, niemand darf darauf
treten und es darf keinen Chemikalien ausgesetzt werden. Letzteres gilt auch für das
System als Ganzes. Ein Netzkabel mit schadhafter Isolierung kann elektrische Schläge
verursachen und birgt ein Brandrisiko. Daher
muss es ausgetauscht werden, ehe Sie das
Gerät erneut verwenden.
1.1.3 Benutzen Sie dieses Gerät
nicht in der Nähe von Wasser
Das Gerät sollte niemals mit Wassertropfen
oder Wasserspritzern in Berührung kommen – benutzen Sie es beispielsweise nicht
in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Küchenspüle, einer Waschmaschine, in einem feuchten Keller oder in
einem Schwimmbad. Stellen Sie niemals
mit Flüssigkeiten gefüllte Gefäße wie etwa
Blumenvasen auf das Gerät.
1.1.4 Belüftung
Die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung des Gerätes, gewährleisten
einen zuverlässigen Betrieb und schützen es
vor Überhitzung. Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen nicht. Installieren Sie das Gerät
entsprechend den Herstelleranweisungen.
Stellen Sie das Gerät niemals auf ein Bett,
ein Sofa, einen Teppich oder ähnliche weiche
Oberflächen, weil dies die Lüftungsöffnungen blockiert. Dieses Gerät sollte in keinem
Bücherregal oder Einbauschrank installiert
werden, solange keine ausreichende Belüftung garantiert ist.
1.1.5 Hitze
Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe
von heißen Oberflächen. Dazu zählen Heizkörper, Heizlüfter, Öfen oder andere Geräte
(einschließlich Verstärker), die heiß werden
können. Stellen Sie keinesfalls Gegenstände
mit einer offenen Flamme auf oder in die Nähe
des Geräts – wie etwa Kerzen oder Laternen.
1.1.6 Zubehör
Benutzen Sie nur vom Hersteller angegebenes Zubehör.
1.2 Verwendung
1.2.1 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät ist nur für den Empfang und die
Wiedergabe von Tonsignalen geeignet.
1.2.2 Überlastung
Überlasten Sie keinesfalls die Netzsteckdosen, Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen, da ansonsten Brandgefahr oder
die Gefahr eines Stromschlags besteht.
1.2.3 Gewitter
Während eines Gewitters und bei längerer
Nichtbenutzung sollten Sie das Gerät vom
Netz trennen.
1.2.4 Eindringen von Fremdmaterial
und Flüssigkeit
Stellen Sie sicher, dass keine Fremdkörper
oder Flüssigkeiten durch die Lüftungsöffnungen in das Gerät gelangen. Es besteht sonst
die Gefahr, dass sie mit Hochspannungsbauteilen in Berührung kommen oder einen elektrischen Kurzschluss verursachen, und dies
könnte zu einem Brand oder Stromschlag
führen. Vergießen Sie niemals irgendwelche
Flüssigkeiten auf dieses Gerät.
1.2.6 Trennen von der
Spannungsversorgung
Wenn Sie das Gerät vollständig vom Netz
trennen wollen, ziehen Sie das Netzkabel aus
der Steckdose.
Der Netzstecker muss jederzeit problemlos
zugänglich sein, um das Gerät vom Netz
trennen zu können.
1.3 Wartung
1.3.1 Wartung des Gerätes
Versuchen Sie niemals, dieses Gerät selbst
zu warten. Durch die Öffnungen oder durch
das Entfernen von Abdeckungen können
unter Spannung stehende Teile freigelegt
werden, die bei Kontakt gefährlich sein können. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von
qualifiziertem Servicepersonal durchführen.
1.3.2 Reinigen Sie das Gerät nur mit
einem trockenen Tuch!
Bevor Sie dieses Produkt reinigen, sollten Sie
den Netzadapter des Geräts aus der Steckdose ziehen. Benutzen Sie keine flüssigen
Reinigungsmittel oder Reinigungssprays.
Verwenden Sie zur Reinigung lediglich ein
feuchtes Tuch.
1.4 Reparatur
1.4.1 Schäden, die einer Reparatur
bedürfen
Die Wartung sowie Reparaturarbeiten dürfen
nur von einem qualifizierten Kundenservice
durchgeführt werden. Es ist eine Wartung/
Reparatur erforderlich, wenn das Gerät eine
Beschädigung aufweist (z. B. das Netzteil),
wenn Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen
ist, wenn Gegenstände in das Gerät eingedrungen sind, wenn das Gerät Niederschlag
oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn es
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert oder
wenn es heruntergefallen ist.
1.4.2 Zur Minimierung des Risikos
von Stromschlag, Feuer usw.
Entfernen Sie keine Schrauben, Abdeckungen oder Gehäuseteile.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Loewe Technology GmbH, dass die
Funkeinrichtung Typ Loewe klang sub1 der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: https://www.loewe.tv/int/support
1.2.5 Risiken bei hoher Lautstärke
Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, dass Sie
mit Kopfhörern hören. Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht
über einen längeren Zeitraum Musik oder
andere Audiosignal-Quellen bei hoher Laut-
stärke hören.
3
Page 5
Loewe klang sub1
Entsorgung | Lizenzen | Beschreibung des Subwoofers
Beschreibung des Bluetooth-Senders | Einrichten des Subwoofers
Entsorgung
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten und Batterien.
Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
auf dem Produkt oder seiner Verpackung zeigt an,
dass dieses Produkt nicht als normaler Hausmüll
entsorgt werden darf. Es muss stattdessen an einer
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten und Batterien abgegeben
werden. Durch Ihren Beitrag zur ordnungsgemäßen
Entsorgung dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Eine unsachgemäße oder falsche Entsorgung gefährdet die
Umwelt und die Gesundheit. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei
Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem kommunalen
Entsorgungsunternehmen.
Lizenzen
Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos von Bluetooth® sind eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG Inc. und jede Verwendung dieser Marken
durch die Loewe Technology GmbH erfolgt unter
Lizenz. Sonstige Warenzeichen und Markennamen
sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
2 Beschreibung des
Subwoofers
1
2
2.1 Rückansicht des klang sub1
1. Lautstärkeregler
2. LED-Anzeige
2.1.1 Bedienung des
Lautstärkereglers
Im Uhrzeigersinn drehen – Lautstärke erhöhen.
Gegen den Uhrzeigersinn drehen – Lautstärke verringern.
Mindestens 3 Sekunden lang gedrückt halten – das
Gerät wechselt in den Bluetooth-Kopplungsmodus.
2.1.2 LED-Anzeigezustände
Subwoofer-StatusStatus der LED-
Stand-by-ModusLED ist aus
Ein, aber mit
keiner Quelle verbunden
Bluetooth-KopplungLED blinkt schnell
Bluetooth verbundenLED leuchtet
Line-In-Audiosignal
erkannt
2.2 Unterseite des klang sub1
3. Netzanschlussbuchse
4. 3,5-mm-Line-in-Buchse
5. Kabelführungsfach
Anzeige
LED blinkt langsam
LED leuchtet
3
4
5
3 Beschreibung des
Bluetooth-Senders
1
3
4
2
1. USB-Stecker
2. Line-Eingangsbuchse 3,5 mm
3. LED-Anzeige
4. Verbindungstaste
3.1 Status der LED-Anzeige des
Senders
Status des SendersStatus der LED-Anzeige
Nicht verbundenLED blinkt langsam
Verbunden LED leuchtet
Bluetooth-KopplungLED blinkt schnell
3.2 Koppelung mit einem
Subwoofer
Lang drücken - Startet den Bluetooth-Kopplungsmodus mit einem externen Gerät.
Hinweis: Wenn kein externes Bluetooth-Gerät gefunden
wird, bricht die Bluetooth-Kopplung nach 2 Minuten ab.
Wenn Sie die Verbindung neu starten möchten, halten
Sie die Taste erneut gedrückt.
Kurz drücken – stellt die Verbindung mit dem zuletzt
gekoppelten Gerät wieder her.
4 Einrichten des
Subwoofers
Sie können den Subwoofer frei auf dem Boden positionieren.
Wenn Sie eine drahtlose Verbindung nutzen möchten, stellen Sie den Subwoofer nicht weiter als 3 m
vom Bluetooth-Sender entfernt auf. Sie können den
Subwoofer in einer Entfernung von mehr als 3 m
vom Sender aufstellen, aber wir garantieren keinen
störungsfreien Betrieb.
Schließen Sie das Stromkabel an der Unterseite des
Subwoofers an. Fixieren Sie das Kabel im Kabelführungsfach. Stecken Sie das Stromkabel abschließend
in die Netzsteckdose.
Der Subwoofer schaltet sich automatisch ein und
wechselt in den Bluetooth-Kopplungsmodus.
Wichtig: Verdecken Sie die Lüftungsöffnungen
am Subwoofer nicht. Vergewissern Sie sich,
dass er mindestens 10 cm von der Wand entfernt steht.
deutsch
4
Page 6
Loewe klang sub1
Anschluss an den Fernseher | Technische Daten
5 Anschluss an den
Fernseher
deutsch
5.1 TV-Kompatibilität
Der Loewe klang sub1 ist kompatibel mit allen
Loewe-Fernsehgeräten mit SL3-, SL4-, SL5-,
SL7-Chassis und allen anderen Fernsehgeräten
mit variablem Audio-Line-Out. Dies bedeutet,
dass das Fernsehgerät das synchrone Ändern
der Line-Out-Lautstärke mit der Lautstärke der
Fernsehlautsprecher unterstützen muss.
5.2 Kopplung des Subwoofers
über einen BluetoothSender mit einem
Fernsehgerät
1. Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Ver-
längerungskabel mit dem Fernseher.
2. Verbinden Sie den Bluetooth-Sender mit
dem anderen Ende des USB-Verlängerungskabels.
3. Verbinden Sie den Sender mit dem mit-
gelieferten 3,5-mm-Audiokabel mit dem
Anschluss „AUDIO OUT“ am Fernsehgerät.
Hinweis: Falls Sie ein anderes Audiokabel verwenden möchten, als das im Lieferumfang
enthaltene, verwenden Sie nur ein Audiokabel
mit Entstörfilter.
4. Halten Sie die Kopplungstaste am
Sender gedrückt, bis die LED-Anzeige am
Sender schnell blinkt.
5. Um den Kopplungsmodus zu aktivieren,
halten Sie den Lautstärkeregler am
Subwoofer mindestens 3 Sekunden lang
gedrückt.
6. Anschließend werden Ihr Fernsehgerät
und der Subwoofer durch den Sender
verbunden und die LED-Anzeige am
Sender hört auf zu blinken.
5.3 Verbindung mit einem
Audiokabel
Sie können den Fernseher direkt mit einem
3,5-mm-Audiokabel an den Subwoofer anschließen.
1. Schließen Sie das 3,5-mm-Audiokabel an
der Unterseite des Subwoofers an den
„Line-in“-Anschluss an. Benutzen Sie für
diesen Anschluss nur ein Kabel, das einen
rechtwinkligen 3,5-mm-Stereo-Klinkenstecker aufweist.
2. Fixieren Sie das Kabel im Kabelführungs-
fach.
3. Das andere Ende des Kabels schließen Sie
an die „AUDIO OUT“-Buchse am Fernsehgerät an.
4. Um die Lautstärke einzustellen, drehen
Sie den Lautstärkeregler am Subwoofer.
Hinweis: Besteht sowohl eine Bluetooth- als
auch eine kabelgebundene Verbindung, erfolgt
die Tonausgabe über Bluetooth.
5.4 Zusätzliche Einstellungen
für ein Loewe-Fernsehgerät
Wenn Sie den Subwoofer mit einem LoeweFernsehgerät mit SL3, SL4 oder SL5-Chassis
verbinden, müssen Sie ihn im Menü des Fern-
sehers einrichten.
1. Drücken Sie die HOME-Taste, um
den Startbildschirm aufzurufen, und
wählen Sie anschließend [SystemEinstellungen] – [Anschlüsse] –
[Tonkomponenten].
2. Wählen Sie [Lautsprechersystem (AUDIO
OUT)].
3. Wählen Sie die richtige
Einstellungsoption für die Lautsprecher
und regulieren Sie die Lautstärke des
Subwoofers über das TV-Menü.
5.5 Automatisches Stand-by
In folgenden Fällen schaltet der Subwoofer
automatisch in den Stand-by-Modus, um Strom
zu sparen:
1. Sobald die Bluetooth-Verbindung länger
als 9 Minuten unterbrochen ist.
Der Subwoofer schaltet sich automatisch
ein, wenn er ein eingehendes BluetoothSignal erkennt.
Wenn sich der Subwoofer nicht automatisch einschaltet, drücken Sie kurz
auf die Kopplungstaste des Senders,
um eine erneute Verbindung mit dem
zuletzt gekoppelten Gerät herzustellen.
2. Wenn 10 Minuten lang kein Audioeingangssignal anliegt.
Der Subwoofer schaltet sich automatisch wieder ein, wenn er ein eingehendes Signal erkennt.
Apps
Scannen Sie mit Ihrem Smartphone den unten
stehenden QR Code und laden Sie die empfohlene App herunter.
„my Loewe“ ist der Einstiegspunkt in die Welt von Loewe und
bietet Ihnen Zugriff auf alle
Benutzerhandbücher für Ihre
Produkte von Loewe.
Technische Daten
Loewe-Gerätetyp:klang sub1
Teilenummer:60610D10
Stromversorgung:AC 100 V – 240 V / 50 – 60 Hz
Stromverbrauch im Stand-by-Modus:<0,5 W
Audio-Ausgangsleistung:160 W
Lautsprecher-Ausstattung:2 x 4-Zoll-Tieftöner + 4 x 4-Zoll-Passivlautsprecher
Frequenzgang (elektrisch):20 – 300 Hz
Frequenzgang (akustisch):40 – 100 Hz
Bluetooth-Version
Bluetooth-Leistung/Frequenzbereich:<10 mW bei 2402 - 2480 MHz
Bluetooth-Protokolle:
Abmessungen des Geräts (B x H x T):287 x 287 x 158 mm
Gewicht des Geräts:4,7 kg
Umgebungstemperatur:5 °C – 35 °C
Relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend):20 – 80 %
VerbindungenBluetooth, Line-in (3,5 mm)
5
V5.0
A2DP, AVRCP, aptX Low Latency
Page 7
Loewe klang sub1
Thank you | Content | Scope of delivery | Documentation | Position of the rating plate
Thank you
for choosing a Loewe product. We are happy to
have you as a customer.At Loewe, we combine
the highest standards of technology, design and
user friendliness. This applies equally for TV, video, audio and accessories.Neither technology
nor design accomplishes an end in itself, but
together should facilitate the highest possible
audio and visual experience for our customer.
Our design has not even been guided by shortterm, fashionable trends. Because after all,
you have purchased a piece of high-quality
equipment, that you want to enjoy tomorrow
and the next day.
Content
Scope of delivery .....................................6
Setting up the subwoofer ........................ 8
Connecting to the TV ...............................9
Technical data .......................................... 9
Scope of delivery
Carefully unpack the device and make sure all
accessories are present:
Subwoofer
Power cable
3.5mm audio cable
User guide
USB Bluetooth transmitter
USB extension cable
Documentation
This part of the operating manual contains
essential basic information. A detailed user
handbook describing the functions and features
of your new Loewe product can be downloaded
in electronic form from the Loewe website.
The user handbook is updated
regulary.
Please find a detailled user handbook here:
https://www.loewe.tv/int/support
Simply scan the QR code.
You will also find the FAQ (frequently asked
questions) there.
english
Position of the rating plate
Labels with model number and operating voltage can be found on the bottom of the product.
6
Page 8
Loewe klang sub1
Important safety instructions
1 Important safety
instructions
Attention: Read this page carefully to
ensure safe operation of the device.
Follow all safety and operating instructions when using this product.
english
You should keep the safety and operating instructions for future reference.
You should strictly follow all warnings
provided on the product and listed in
the operating instructions.
Explanation of symbols
Double Insulated (Class II) Equipment.
This electrical appliance has been
designed in such a way that it does not
require a safety connection to electrical
earth (ground).
This symbol indicates risks caused by
high voltages.
This symbol is to alert the user to other,
more specific risks.
This symbol indicates dangers caused
by the development of fire.
1.1 Installation
1.1.1 Placement
Place the unit on a stable, even surface.
1.1.2 Cables
Lay the power cable in such a way that
it cannot be damaged. The power cable
may not be kinked or laid over sharp edges, stood on or exposed to chemicals;
the latter also applies to the system as
a whole. A power cable with damaged
insulation can cause electric shocks
and poses a fire risk. As such, it must be
changed before the unit is used again.
1.1.3 Do not use this device near
water
The device should never be exposed to
water droplets or water splashes, such
as those found near a bathtub, wash
basin, kitchen sink, washing machine,
wet basement or swimming pool. Never
place containers filled with liquids, such
as e.g. flower vases, on the device.
1.1.4 Ventilation
Slots and openings in the housing are
used to ventilate the device to ensure
reliable operation of the device and to
protect the device from overheating.
Do not block the ventilation holes. Install
the device according to the manufacturer's instructions. Never block the ventilation holes by placing the device on a
bed, sofa, rug, or similar soft surfaces.
This device should not be installed in a
bookshelf or built-in wardrobe unless
adequate ventilation is ensured.
1.1.5 Heat
Do not install the device near hot surfaces, such as radiators, fan heaters,
stoves or other devices (including
amplifiers) that can be hot. Never place
objects with open flame, such as candles or lanterns, on or near the device.
1.1.6 Accessories
Use only the accessories specified by
the manufacturer.
1.2 Usage
1.2.1 Intended use
This device is intended exclusively for
the reception and playback of sound
signals.
1.2.2 Overload
Never overload mains sockets, extension cords or multiple sockets, otherwise
there is a risk of fire or electric shock.
1.2.3 Thunderstorm
The device should be disconnected
from the mains during thunderstorms
and if it is not used for a long time.
1.2.4 Penetration of foreign material
and liquid
Be careful not to allow foreign material
or liquid to enter this device through
ventilation holes, otherwise it may come
into contact with high voltage components or short circuit resulting in a fire
or electric shock. Never spill liquids of
any kind on this device.
1.2.5 Risks associated with high
volume
The device is not designed for listening
with headphones. To prevent possible
hearing damage, do not listen at high
volume for long periods.
1.2.6 Disconnection from power
supply
To completely disconnect the device
from the mains, unplug the mains cable
from the socket.
The mains plug must be easily accessible so that the unit can be disconnected
from the mains at any time.
1.3 Maintenance
1.3.1 Device maintenance
Never attempt to carry out the maintenance of this device yourself, because
live parts can be exposed through the
openings or by removing covers, contacting which can be hazardous. Leave
all maintenance to qualified service
personnel.
1.3.2 Clean only with a dry cloth!
Unplug the mains adapter of this device
from the mains socket before cleaning
this product. Never use liquid cleaning
detergents or cleaning sprays. Use only
a damp cloth for cleaning.
1.4 Repair
1.4.1 Damages requiring repair
Maintenance and repair work should
only be carried out by a qualified
customer service. Maintenance/repair is required if the device has been
damaged (e.g. the mains adapter) if
liquid has entered the device, if objects
have entered the device, if the device
has been exposed to rain or moisture,
when it stops working properly or has
fallen down.
1.4.2 To minimize the risk of electric
shock, fire, etc.
Do not remove screws, covers or body
parts.
EU Declaration of Conformity
Hereby, Loewe Technology GmbH declares
that the radio equipment type Loewe klang
sub1 complies with Directive 2014/53/EU. The
full text of the EU declaration of conformity
is available at the following Internet address:
https://www.loewe.tv/int/support
7
Page 9
Loewe klang sub1
Disposal | Licenses | Subwoofer parts description
Loewe klang sub1 transmitter parts description | Setting up the subwoofer
Disposal
Disposal of used electrical and electronic equipment and batteries.
The crossed-out wheeled bin symbol on the product or its packaging indicates that this product
must not be treated as normal household waste,
but must be returned to a collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment
and batteries. By helping to properly dispose of
this product, you are protecting the environment
and the health of your fellow human beings.
Improper or incorrect disposal endangers the
environment and health. For more information
about the recycling of this product, please contact your local authority or your municipal waste
disposal service.
Licenses
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks of Bluetooth SIG Inc. and any
use of such marks by Loewe Technology GmbH
takes place under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective
owners.
2 Subwoofer parts
description
1
2
2.1 Rear view of klang sub1
1. Volume knob
2. LED indicator
2.1.1 Volume knob operation
Rotate left – Decrease volume.
Rotate right – Increase volume.
Press and hold for at least 3 seconds – The unit
will go into Bluetooth pairing mode.
2.1.2 LED indicator states
Subwoofer stateLED indicator state
Standby modeLED is off
On, but not connected
to any source
Bluetooth pairingLED flashes fast
Bluetooth connectedLED is on
Line in audio signal
detected
LED flashes slowly
LED is on
3 Loewe klang sub1
transmitter parts
description
1
3
english
4
2
1. USB plug
2. 3,5 mm line input jack
3. LED indicator
4. Pairing button
3.1 Transmitter LED indicator
states
Transmitter stateLED indicator state
Not connectedLED flashes slowly
Connected LED is on
Bluetooth pairingLED flashes fast
3.2 Transmitter pairing button
operation
Long press - Starts Bluetooth pairing mode with
an external device.
Note: Bluetooth pairing expires after 2 minutes if
no external Bluetooth device is found. Press and
hold the button again to restart pairing.
Short press - Reconnects to the last paired
device.
3
4
5
2.2 Bottom view of klang sub1
3. Power plug socket
4. 3.5mm line in jack
5. Cable management compartment
4 Setting up the
subwoofer
You can position the subwoofer anywhere on
the floor.
To use a wireless connection, do not place the
subwoofer further than 3 m from the Bluetooth
transmitter. You can place the subwoofer further
than 3 m from the transmitter, but we do not
guarantee trouble-free operation.
Connect the power cable to the bottom of the
subwoofer. Secure the cable to the cable management compartment. Finally, plug the power
cable to the mains socket.
The subwoofer powers on automatically and
enters the Bluetooth pairing mode.
Important: Never obstruct the air vents on the
subwoofer. Make sure it is at least 10 cm from
the wall.
8
Page 10
Loewe klang sub1
Connecting to the TV | Technical data
5 Connecting to the TV
5.1 TV compatibility
Loewe klang sub1 is compatible with all Loewe
TV sets with SL3, SL4, SL5, SL7 chassis and all
other TV sets with variable audio line-out. This
means that the TV must support changing the
line-out volume synchronously with the volume
english
of the TV speakers.
5.2 Pairing subwoofer with a TV
via Bluetooth transmitter
1. Connect the supplied USB extension cable
to the TV.
2. Connect the Bluetooth transmitter to the
other end of the USB extension cable.
3. Use 3,5mm audio cable to connect transmitter to the "AUDIO OUT" connector on
the TV.
Note: If you want to use a different audio cable
than the one included in the package, use only
an audio cable with ground loop isolator.
4. Press and hold the pairing button on the
transmitter until LED indicator on it will
start flashing quickly.
5. Press and hold volume knob of the
subwoofer for at least 3 seconds to enter
pairing mode.
6. Your TV and the subwoofer will now be
connected by the transmitter; the LED
indicator on the transmitter will stop
flashing.
5.3 Connection via audio cable
It is possible to connect a TV with the subwoofer
directly with 3,5 mm audio cable.
1. Connect 3,5 mm audio cable to "LINE IN"
jack on the bottom of the subwoofer. Use
only a cable with a right-angle 3,5 mm
stereo plug for this connection.
2. Secure the cable to the cable management
compartment.
3. Connect the other end of the cable to the
"AUDIO OUT" jack on the TV.
4. Rotate the volume knob on the subwoofer
to adjust the sound level.
Note: In case when both Bluetooth and wired
connections are established, sound will be
reproduced via Bluetooth.
5.4 Additional settings
for Loewe TV
If you are connecting subwoofer with Loewe
TV, you will need to set it up in the TV menu.
1. Press the HOME button to open the
Home screen and then select [System
settings] – [Connections] – [Sound
Components].
2. Select [Speaker System (AUDIO OUT)].
3. Select the correct speaker setting option
and adjust the subwoofer volume using
the TV menu.
5.5 Auto Standby
The subwoofer automatically switches to standby mode to save power in the following cases:
1. When Bluetooth is disconnected for 9
minutes.
The subwoofer automatically wakes up
when it detects an incoming Bluetooth
signal.
If the subwoofer does not wake up
automatically, briefly press the pairing button of the transmitter to reconnect to the last paired device.
2. If no line-in input signal is present for 10
minutes.
The subwoofer automatically wakes up again
when it detects an incoming signal.
Apps
Scan the QR code below with your phone and
download the recommended app.
“my Loewe” is an entry point to
the Loewe world and gives you
access to all user manuals for
your Loewe products.
Technical data
Loewe device type:klang sub1
Part number:60610D10
Power supply:AC 100 V – 240 V / 50 – 60 Hz
Power consumption in standby mode:
Audio output power:
Speaker equipment:2 x 4 inch woofer + 4 x 4 inch passive speaker
Frequency response (electrical):20 – 300 Hz
Frequency response (acoustical):40 – 100 Hz
Bluetooth version
Bluetooth power/frequency range:
Bluetooth protocols:
Device dimensions (W x H x D):287 x 287 x 158 mm
Device weight:
Ambient temperature:5° C – 35° C
Relative humidity (non-condensing):
ConnectionsBluetooth, Line in (3,5mm)
Merci | Contenu de la livraison | Documentation | Position de la plaque signalétique
Merci
d'avoir choisi un produit Loewe. Nous sommes
heureux de vous avoir comme client. Chez
Loewe, nous combinons les normes les plus
élevées de technologie, de conception et de
convivialité. Cela vaut également pour nos
télévisions, nos appareils audio/vidéo et nos
accessoires. Ni la technologie ni la conception
n'accomplissent une fin en elles-mêmes, mais
ensemble elles peuvent faciliter la meilleure
expérience audio et visuelle pour nos clients.
Notre conception n'est pas influencée par les
tendances à court terme. Parce qu'après tout,
vous avez acheté un équipement de haute qua-
lité dont vous voudrez profiter à l'avenir.
Contenu
Contenu de la livraison ......................... 10
Déballez soigneusement l'appareil et assurez-vous que tous les accessoires sont présents :
Unité principale
Câble d'alimentation
Câble audio 3,5 mm
Guide de l'utilisateur
Émetteur Bluetooth USB
Câble d'extension USB
Documentation
Cette partie du manuel d'instructions contient
des informations de base essentielles. Un manuel d'utilisation détaillé décrivant les fonctions
et fonctionnalités de votre nouveau produit
Loewe peut être téléchargé sous forme électronique sur le site Web de Loewe.
Le guide de l’utilisateur fait l’objet
de mises à jour régulières.
Votre guide de l’utilisateur détaillé est disponible au téléchargement à l’adresse:
https://www.loewe.tv/int/support
Il vous suffit de scanner le code QR.
Vous y trouverez également la
FAQ (questions fréquentes).
français
Position de la plaque
signalétique
Les étiquettes avec le numéro de modèle et la
tension de fonctionnement se trouvent sur le
bas du produit.
10
Page 12
Loewe klang sub1
Instructions de sécurité importantes
1 Instructions de sécurité
importantes
Attention : Lisez attentivement cette
page pour assurer un fonctionnement
sûr de l'appareil.
Suivez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement lors de
l'utilisation de ce produit.
Gardez le mode d'emploi et les instructions de sécurité pour référence future.
Suivez strictement tous les avertissements fournis sur le produit et figurant
dans le mode d'emploi.
français
Signification des symboles
Équipement à double isolation (classe
II). Cet appareil électrique a été conçu
de manière à ne pas nécessiter de liaison à la terre.
Ce symbole indique les risques causés
par des tensions élevées.
Ce symbole alerte l'utilisateur d'autres
risques plus spécifiques.
Ce symbole indique les dangers causés
par la propagation du feu.
1.1 Installation
1.1.1 Placement
Placez l'unité sur une surface plane
et stable
1.1.2 Câbles
Posez les câbles secteur de manière à
ce qu'ils ne puissent pas être endommagés. Le câble d'alimentation ne doit
pas être tordu ou posé sur des bords
tranchants, soutenir d'autres objets ou
être exposé à des produits chimiques ;
cela s'applique également à l'ensemble
du système. Un câble d'alimentation
avec une isolation endommagée peut
causer des électrocutions et représente
un risque d'incendie. Si cela devait se
produire, changez de câble avant d'uti-
liser l'unité à nouveau.
1.1.3 N'utilisez pas cet appareil près
d'une source d'eau
L'appareil ne doit jamais être exposé à
des gouttes d'eau ou à des projections
d'eau, comme à proximité d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un lave-linge, d'une cave humide
ou d'une piscine. Ne placez jamais des
récipients remplis de liquide, comme
des vases, sur l'appareil.
1.1.4 Ventilation
Les fentes et ouvertures dans le boîtier
sont utilisées pour aérer l'appareil pour
assurer son fonctionnement et le protéger contre la surchauffe. N'obstruez pas
les trous d'aération. Installez l'appareil
selon les instructions du fabricant. Ne
bloquez jamais les orifices de ventilation en plaçant l'appareil sur un lit, un
canapé, un tapis ou des surfaces molles
similaires. Cet appareil ne doit pas être
installé dans une bibliothèque ou un placard intégré à moins qu'une ventilation
suffisante soit assurée.
1.1.5 Chaleur
N'installez pas l'appareil à proximité de
surfaces chaudes, comme des radiateurs, ventilateurs, poêles ou autres
appareils (y compris les amplificateurs)
qui peuvent être chauds. Ne placez jamais des objets avec une flamme nue,
comme des bougies ou des lanternes,
sur ou à proximité du dispositif.
1.1.6 Accessoires
Utilisez seulement les accessoires spécifiés par le fabricant.
1.2 Utilisation
1.2.1 Utilisation prévue
Cet appareil est conçu exclusivement
pour la réception et la lecture de signaux
sonores.
1.2.2 Surcharge
Ne surchargez pas les prises de courant, rallonges ou multiprises, car
cela créerait un risque d'incendie ou
d'électrocution.
1.2.3 Orages
L'appareil doit être débranché du réseau
électrique pendant les orages et si
vous ne prévoyez pas de l'utiliser avant
longtemps.
1.2.4 Pénétration de corps
étrangers et de liquides
Veillez à ne pas laisser des corps étrangers ou liquides entrer dans ce dispositif
à travers les trous de ventilation, sinon
il existe un risque de contact avec des
composants à haute tension ou de
court-circuit pouvant entraîner un incendie ou d'électrocution. Ne renversez
jamais de liquide sur cet appareil.
1.2.6 Déconnexion de l'alimentation
Pour déconnecter complètement l'appareil du secteur, débranchez le câble
d'alimentation de la prise.
La prise d'alimentation doit être facilement accessible de sorte que l'unité
peut être déconnectée du réseau élec-
trique à tout moment.
1.3 Entretien
1.3.1 Entretien de l'appareil
Ne tentez jamais d'effectuer l'entretien
de cet appareil vous-même, car les
parties sous tension peuvent être exposées par les ouvertures ou le retrait
des couvercles, et ce contact peut être
dangereux. Confiez l'entretien à un
personnel qualifié.
1.3.22 Nettoyez uniquement avec un
chiffon sec !
Débranchez l'adaptateur d'alimentation
de cet appareil de la prise de courant
secteur avant de nettoyer ce produit.
N'utilisez jamais de détergents liquides
ou de produits nettoyants sous forme
de vaporisateur. Utilisez uniquement
un chiffon humide pour le nettoyage.
1.4 Réparations
1.4.1 Dommages nécessitant des
réparations
Les travaux d'entretien et de réparation
doivent être effectués par un personnel
qualifié. L'entretien/la réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé
(par exemple son adaptateur secteur),
si du liquide a pénétré dans l'appareil, si
des objets ont pénétré dans l'appareil,
si l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, quand il cesse de fonctionner
correctement ou après une chute.
1.4.2 Pour minimiser le risque
d'électrocution, d'incendie,
etc.
Ne retirez pas les vis, couvercles ou
pièces du boîtier.
Déclaration de conformité UE
Par la présente, Loewe Technology GmbH déclare que l'équipement radio Loewe Klang sub1
est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclaration de conformité UE
est disponible sur l'adresse Internet suivante:
https://www.loewe.tv/int/support
1.2.5 Risques associés à un volume
sonore élevé
L'appareil n'est pas conçu pour une
écoute avec un casque. Pour éviter
tout dommage auditif, n'écoutez pas
à un volume sonore élevé pendant de
longues périodes.
11
Page 13
Loewe klang sub1
Mise au rebut | Licences | Description des pièces du caisson de basses
Description des pièces de l'émetteur Loewe klang sub1 | Installation du caisson de basses
Mise au rebut
Mise au rebut des équipements électriques et
électroniques et piles usagés.
Le symbole de poubelle sur roues barrée sur le
produit ou son emballage indique que ce produit
ne doit pas être traité avec les ordures ménagères, mais être apporté à un point de collecte
pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques et des piles. En contribuant à
rejeter correctement ce produit, vous protégez
l'environnement et la santé de vos semblables.
L'élimination inappropriée ou incorrecte met en
danger l'environnement et la santé. Pour plus
d'informations sur le recyclage de ce produit,
veuillez contacter votre mairie ou votre service
local de traitement des déchets ménagers.
Licences
Les marques verbales et les logos Bluetooth
sont des marques déposées appartenant à la
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par Loewe Technology GmbH est
soumise à une licence. Les autres marques
déposées et noms commerciaux sont ceux de
leurs propriétaires respectifs.
2 Description des pièces
du caisson de basses
1
2
2.1 Vue arrière du klang sub1
1. Bouton de contrôle du volume
2. Voyant DEL
2.1.1 Utilisation du bouton de
volume
Rotation à gauche – Réduisez le volume.
Rotation à droite – Augmentez le volume.
Appuyez et maintenez pendant au moins 3
secondes – L'appareil entre en mode d'appariement Bluetooth.
2.1.2 États du voyant DEL
État du caisson
de basses
Mode veilleDEL éteinte
Allumé, mais connec-
té à aucune source
Appariement
Bluetooth
Connexion
Bluetooth établie
Signal audio détecté
sur entrée de ligne
État du voyant DEL
Clignotement
lent de la DEL
Clignotement
rapide de la DEL
DEL allumée
DEL allumée
3 Description des pièces
de l'émetteur Loewe
klang sub1
1
3
4
2
1. Prise USB
2. Prise d'entrée de ligne 3,5 mm
3. Voyant DEL
4. Bouton appariement
3.1 États du voyant DEL de
l'émetteur
État de l'émetteurÉtat du voyant DEL
Non connectéClignotement lent de
la DEL
Connecté DEL allumée
Appariement
Bluetooth
3.2 Fonctionnement du
bouton d'appariement de
l'émetteur
Pression longue - Démarre le mode d'appariement Bluetooth avec un appareil externe.
Remarque : L'appariement Bluetooth expire
après 2 minutes si aucun appareil Bluetooth
externe n'est trouvé. Appuyez à nouveau sur
et maintenez le bouton pour redémarrer l'appariement.
Pression brève - Se reconnecte au dernier
appareil apparié.
Clignotement rapide
de la DEL
français
3
4
5
2.2 Vue arrière du klang sub1
3. Prise de courant
4. Prise d'entrée de ligne 3,5 mm
5. Compartiment passe-câbles
4 Installation du caisson
de basses
Vous pouvez positionner le caisson de basses
n'importe où au sol.
Pour utiliser une connexion sans fil, ne placez
pas le caisson de basses à plus de 3 m de l'émetteur Bluetooth. Vous pouvez placer le caisson
de basses à plus de 3 m de l'émetteur, mais
nous ne garantissons pas un fonctionnement
sans problème.
Connectez le câble d'alimentation au bas du
subwoofer. Fixez le câble au compartiment
presse-câbles. Enfin, branchez le câble d'alimentation sur la prise principale.
Le caisson de basses s'allume automatiquement et entre en mode appariement Bluetooth.
Important : N'obstruez jamais les évents d'air
sur le caisson de basses. Assurez-vous que
l'appareil est à au moins 10 cm de tout mur.
12
Page 14
Loewe klang sub1
Connexion à la TV | Données techniques
5 Connexion à la TV
5.1 Compatibilité TV
Loewe klang sub1 est compatible avec tous les
téléviseurs Loewe avec châssis SL3, SL4, SL5,
SL7 et tous les autres téléviseurs avec sortie
audio variable. Cela signifie que le téléviseur doit
prendre en charge la modification du volume de
sortie de ligne de manière synchrone avec le
volume des haut-parleurs du téléviseur.
5.2 Appariement du caisson
français
de basses à une TV via un
émetteur Bluetooth
1. Connectez le câble d'extension USB fourni
à la TV.
2. Connectez l'émetteur Bluetooth à l'autre
extrémité du câble d'extension USB.
3. Utilisez un câble audio 3,5 mm pour
connecter l'émetteur au connecteur «
AUDIO OUT » de la TV.
Remarque : Si vous souhaitez utiliser un câble
audio différent de celui inclus dans l'emballage,
utilisez uniquement un câble audio avec un
transformateur d'isolation.
4. Appuyez sur et maintenez le bouton
d'appariement sur l'émetteur jusqu'à
ce que l'indicateur DEL de ce dernier
commence à clignoter rapidement.
5. Appuyez sur et maintenez le bouton de
volume du caisson de basses pendant au
moins 3 secondes pour entrer en mode
appariement.
6. Votre TV et le caisson de basses sont
désormais connectés par l'émetteur.
Le voyant DEL sur l'émetteur cesse de
clignoter.
5.3 Connexion par câble audio
Il est possible de connecter une TV au caisson de
basses directement avec un câble audio 3,5 mm.
1. Connectez le câble audio 3,5 mm à la prise
« LINE IN » au bas du caisson de basses.
Utilisez uniquement un câble avec une
prise stéréo 3,5 mm à angle droit pour
cette connexion.
2. Fixez le câble au compartiment pressecâbles.
3. Connectez l'autre extrémité du câble à la
prise « AUDIO OUT » sur le téléviseur.
4. Faites pivoter le bouton de volume sur le
caisson de basses pour ajuster le niveau
sonore.
Remarque : Dans le cas où des connexions Bluetooth et câblées sont établies simultanément, le
son sera reproduit via le Bluetooth.
5.4 Réglages supplémentaires
pour la Loewe TV
Si vous connectez le caisson de basses à la
Loewe TV, vous devrez le configurer dans le
menu de la TV.
1. Appuyez sur le bouton HOME
pour ouvrir l'écran d'accueil, puis
sélectionnez [Paramètres du système] –
[Branchements] – [Composants audio].
2. Sélectionnez [Système de haut-parleurs
(AUDIO OUT)].
3. Sélectionnez l'option de réglage du hautparleur adéquate et ajustez le volume du
caisson de basses à l'aide du menu de
la TV.
5.5 Veille automatique
Le caisson de basses entre automatiquement en
mode veille pour économiser de l'énergie dans
les cas suivants :
1. Lorsque le Bluetooth est déconnecté
pendant 9 minutes.
Le caisson de basses se réveille automatiquement lorsqu'il détecte un signal
Bluetooth entrant.
S'il ne se réveille pas automatiquement,
appuyez brièvement sur le bouton
d'appariement de l'émetteur pour vous
reconnecter au dernier appareil apparié.
2. Si aucun signal d'entrée de ligne n'est
présent pendant 10 minutes.
Le caisson de basses se réveille à nouveau automatiquement lorsqu'il détecte un signal entrant.
Applications
Scannez le code QR ci-dessous avec votre
téléphone et téléchargez l'application recommandée.
« my Loewe » est votre point
d’entrée dans le monde Loewe
et vous donne accès à tous les
manuels d’utilisation de vos
produits Loewe.
Données techniques
Type d'appareil Loewe :klang sub1
Numéro de référence :60610D10
Alimentation électrique :100 V–240 V CA, 50/60 Hz
Consommation d'électricité en mode veille :<0,5W
Sortie audio :160 W
Équipement du haut-parleur :Haut-parleur de graves 2 x 4 pouces + haut-parleur passif 4 x 4 pouces
Réponse en fréquence (électrique) :20 – 300 Hz
Réponse en fréquence (acoustique) :40 – 100 Hz
Version Bluetooth
Puissance/plage de fréquences Bluetooth :<10 mW à 2402-2480 MHz
Protocoles Bluetooth :
Dimensions de l'appareil (L x H x P) :287 x 287 x 158 mm
Poids de l'appareil :4,7 kg
Température ambiante :5 à 35°C
Humidité relative (sans condensation) :20 – 80 %
ConnexionsBluetooth, entrée de ligne (3,5 mm)
13
V5.0
A2DP, AVRCP, aptX faible latence
Page 15
Loewe klang sub1
Grazie | Contenuti | Contenuto della consegna | Documentazione | Posizione della targa del voltaggio
Grazie
per aver scelto un prodotto Loewe. Siamo felici
di averti come cliente. Alla Loewe, combiniamo
gli standard più elevati di tecnologia, design e
semplicità d'uso. Ciò vale allo stesso modo per
TV, video, audio e accessori. Né la tecnologia
né il design realizza uno scopo di per sé, ma
insieme devono dare al nostro cliente la migliore
esperienza audio e video possibile.
Il nostro design non è neanche guidato da tendenze alla moda e a breve termine. Dopotutto,
hai acquistato un apparecchio di alta qualità
che vuoi sfruttare al meglio domani e il giorno
dopo ancora.
Installare il subwoofer .............................16
Connettere alla TV .................................. 17
Dati tecnici ...............................................17
Contenuto della consegna
Rimuovi con cura il dispositivo dalla confezione
e assicurati che siano presenti tutti gli accessori:
Unità principale
Cavo di alimentazione
Cavo audio 3,5 mm
Guida utente
Trasmettitore Bluetooth USB
Cavo prolunga USB
Documentazione
Questa parte del manuale d'uso contiene
informazioni di base essenziali. Un manuale
utente dettagliato che descrive le funzioni e le
caratteristiche del tuo nuovo prodotto Loewe
può essere scaricato in formato elettronico dal
sito web Loewe.
Il manuale per l’utente viene aggiornato periodicamente.
Il manuale per l’utente dettagliato è disponibile all’indirizzo:
https://www.loewe.tv/int/support
E´semplice: scansione solo il codice QR.
Lì troverai anche le risposte alle domande più
frequenti.
Italiano
Posizione della targhetta del
voltaggio
Le etichette con il numero del modello e il
voltaggio possono essere trovate sul fondo del
prodotto.
14
Page 16
Loewe klang sub1
Importanti istruzioni di sicurezza
1 Importanti istruzioni di
sicurezza
Attenzione: Leggi questa pagina con attenzione per accertarti di utilizzare il dispositivo
in tutta sicurezza.
Segui tutte le istruzioni di sicurezza e utilizzo
quando usi questo prodotto.
Dovresti conservare queste istruzioni per
consultazioni future.
Dovresti seguire attentamente tutti gli avvisi
sul prodotto ed elencati nelle istruzioni all'uso.
Spiegazione dei simboli
Apparecchio con doppio isolamento (classe
II) Questo apparecchio elettrico è stato
progettato in modo da non richiedere una
connessione di sicurezza alla messa a terra
elettrica.
Italiano
Questo simbolo indica rischi causati da alto
voltaggio.
Questo simbolo avverte l'utente di altri rischi
più specifici.
Questo simbolo indica pericoli provocati dallo
sviluppo di fiamme.
1.1 Installazione
1.1.1 Collocazione
Colloca l'unità su una superficie stabile e
omogenea.
1.1.2 Cavi
Posiziona i cavi di alimentazione in modo
che non possano danneggiarsi.Il cavo di
alimentazione non deve essere attorcigliato
o appoggiato su spigoli affilati, schiacciato o
esposto a composti chimici; ciò vale anche
per l'intero sistema. Un cavo di alimentazione
con un isolamento danneggiato può provocare scosse elettriche e incendi. Pertanto,
deve essere sostituito prima di utilizzare
nuovamente l'unità.
1.1.3 Non usare questo dispositivo
vicino all'acqua.
Il dispositivo non deve mai essere esposto
a gocce o spruzzi d'acqua, ad esempio
vicino a una vasca da bagno, una bacinella,
un lavandino, una lavatrice, uno scantinato
umido o una piscina. Non collocare contenitori pieni di liquido, ad esempio vasi per fiori,
sul dispositivo.
1.1.4 Ventilazione
Fessure e aperture nell'involucro esterno
sono usati per ventilare il dispositivo in modo
da assicurare un utilizzo affidabile e proteggerlo dal surriscaldamento. Non ostruire i fori
di ventilazione. Installa il dispositivo seguendo
le istruzioni del fabbricatore. Non ostruire i fori
di ventilazione collocando il dispositivo su un
letto, un divano, un tappeto o su simili superfici morbide. Questo dispositivo non deve
essere installato in una libreria o incassato in
un armadio a meno che non sia assicurata
una ventilazione adeguata.
1.1.5 Calore
Non installare il dispositivo vicino a superfici
calde, come termosifoni, riscaldatori a ventola, stufe o altri dispositivi (inclusi amplificatori) che potrebbero essere caldi. Non collocare
oggetti con fiamme esposte, come candele o
lanterne, sopra o vicino al dispositivo.
1.1.6 Accessori
Usa soltanto accessori specificati dal produttore.
1.2 Uso
1.2.1 Uso inteso
Questo dispositivo è inteso esclusivamente
per la ricezione e la riproduzione di segnali
audio.
1.2.2 Sovraccarico
Non sovraccaricare mai le prese della corrente, le prolunghe o le multiprese, altrimenti
c'è il rischio di incendio o scosse elettriche.
1.2.3 Temporali
Il dispositivo dovrebbe essere disconnesso
dalla presa durante i temporali e se non viene
utilizzato per molto tempo.
1.2.4 Penetrazione di liquido e
materiale estraneo
Fai attenzione a impedire che liquido o materiale estraneo entri nel dispositivo tramite i fori
di ventilazione, altrimenti potrebbe entrare in
contatto con componenti ad alto voltaggio
o provocare un cortocircuito che potrebbe
sfociare in incendi o scosse elettriche. Non
versare mai liquidi di alcun tipo su questo
dispositivo.
1.2.6 Disconnessione
dall'alimentazione
Per disconnettere completamente il dispositivo dalla corrente, stacca il cavo di alimentazione dalla presa.
La spina deve essere facilmente accessibile
in modo tale che l'unità possa essere disconnessa in qualsiasi momento.
1.3 Manutenzione
1.3.1 Manutenzione del dispositivo
Non tentare mai di effettuare la manutenzione
del dispositivo per conto tuo, poiché le parti
attive possono essere esposte tramite aperture o rimuovendo coperture, e il contatto
con esse può essere pericoloso. Lascia che
sia un personale qualificato a occuparsi della
manutenzione.
1.3.2 Pulisci solo con un panno
asciutto!
Stacca l'adattatore di corrente del dispositivo
dalla presa prima di pulire il prodotto. Non
usare detergenti liquidi o spray. Usa solo un
panno asciutto per la pulizia.
1.4 Riparazione
1.4.1 Danni che richiedono
riparazione
La manutenzione e la riparazione devono
essere effettuate soltanto da un personale
di assistenza qualificato. La manutenzione/
riparazione è richiesta se il dispositivo è
stato danneggiato (ad esempio, l'adattatore di corrente), se del liquido è penetrato
nel dispositivo, se oggetti sono entrati nel
dispositivo, se il dispositivo è stato esposto
a pioggia o umidità, se smette di funzionare
correttamente oppure se è caduto.
1.4.2 Per minimizzare il rischio di
scossa elettrica, incendio ecc.
Non rimuovere viti, coperture o componenti.
Dichiarazione di conformità UE
Con la presente, Loewe Technology GmbH che l'apparecchio radio di tipo Loewe klang sub1 è conforme
alla Direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
Il dispositivo non è progettato per l'ascolto
con cuffie. Per prevenire possibili danni
all'udito, non ascoltare ad alto volume per
molto tempo.
15
Page 17
Loewe klang sub1
Smaltimento | Licenze | Descrizione delle parti del subwoofer
Descrizione delle parti del trasmettitore Loewe klang sub1 | Installare il subwoofer
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio elettrico ed elettronico e delle batterie.
Il simbolo del bidone con una croce sopra, sul
prodotto o sulla sua confezione, indica che
questo prodotto non deve essere trattato come
un regolare rifiuto domestico, ma deve essere
portato in un punto di raccolta per il riciclaggio
di apparecchi elettrici ed elettronici e di batterie.
Partecipando al corretto smaltimento di questo
prodotto, proteggi l'ambiente e la salute degli
altri esseri umani. Uno smaltimento improprio o
scorretto mette in pericolo l'ambiente e la salute.
Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo
prodotto, contatta la tua autorità locale o i servizio di smaltimento rifiuti della tua municipalità.
Licenze
Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi
commerciali registrati di Bluetooth SIG Inc. e
qualsiasi uso di tali marchi da parte di Loewe
Technology GmbH ha luogo sotto licenza. Altri
marchi commerciali e registrati appartengono
ai rispettivi proprietari.
2 Descrizione delle parti
del subwoofer
1
2
2.1 Visuale posteriore di klang
sub1
1. Manopola del volume
2. Indicatore LED
2.1.1 Utilizzo della manopola del
volume
Rotazione verso sinistra: diminuzione del
volume.
Rotazione verso destra: aumento del volume.
Pressione per almeno 3 secondi: l'unità entrerà
in modalità di accoppiamento Bluetooth.
2.1.2 Stati dell'indicatore LED
Stato subwooferStato indica-
tore LED
Modalità stand-byLED spento
Acceso, ma
non connesso a
nessuna sorgente
Accoppiamento
Bluetooth
Bluetooth connessoLED acceso
Segnale audio in
ingresso linea
rilevato
LED lampeggia
lentamente
LED lampeggia
velocemente
LED acceso
3 Descrizioni delle parti
del trasmettitore
Loewe klang sub1
1
3
4
2
1. Spina USB
2. Jack di ingresso linea 3.5 mm
3. Indicatore LED
4. Pulsante di accoppiamento
3.1 Stati indicatore
trasmettitore
Stato trasmettitoreStato indicatore LED
Non connessoLED lampeggia len-
tamente
Connesso LED acceso
Accoppiamento
Bluetooth
3.2 Utilizzo del pulsante
di accoppiamento del
trasmettitore
Pressione lunga: avvia la modalità di accoppiamento Bluetooth con un dispositivo esterno.
Nota: L'accoppiamento Bluetooth scade dopo
2 minuti se non viene trovato alcun segnale
Bluetooth esterno. Tieni nuovamente premuto
il pulsante per riavviare l'accoppiamento.
Puoi posizionare il subwoofer ovunque sul
pavimento.
Per usare una connessione wireless, non collocare il subwoofer a oltre 3 metri di distanza dal
trasmettitore Bluetooth. Puoi collocare il subwoofer a oltre 3 metri di distanza dal trasmettitore,
ma non garantiamo che il suo funzionamento sia
privo di problemi.
Connetti il cavo di alimentazione sul fondo del
subwoofer. Assicura il cavo allo scompartimento
di gestione del cavo. Infine, inserisci il cavo di
alimentazione nella presa di corrente.
Il subwoofer si accende automaticamente ed
entra in modalità accoppiamento Bluetooth.
Importante: Non occludere mai gli sbocchi
dell'aria sul subwoofer. Assicurati che ci siano
almeno 10 cm dalla parete.
16
Page 18
Loewe klang sub1
Connettere alla TV | Dati tecnici
5 Connettere alla TV
5.1 Compatibilità TV
Loewe klang sub1 è compatibile con tutti i televisori Loewe con chassis SL3, SL4, SL5, SL7 e
tutti gli altri televisori con uscita audio variabile.
Ciò significa che il televisore deve supportare la
modifica del volume dell'uscita in sincronia con
il volume degli altoparlanti del televisore.
5.2 Accoppiare il subwoofer
con una TV attraverso il
trasmettitore Bluetooth
1. Connetti il cavo prolunga USB fornito
alla TV.
2. Connetti il trasmettitore Bluetooth all'altra
estremità del cavo prolunga USB.
3. Usa il cavo audio da 3,5 mm per connettere
Italiano
il trasmettitore al connettore "AUDIO OUT"
sul televisore.
Nota: Se vuoi usare un cavo audio diverso da
quello incluso nella confezione, usa solo un cavo
audio con isolatore di massa.
4. Tieni premuto il pulsante di
accoppiamento sul trasmettitore finché
l'indicatore LED su di esso non inizierà a
lampeggiare rapidamente.
5. Tieni premuta la manopola del volume
del subwoofer per almeno 3 secondi per
entrare in modalità di accoppiamento.
6. Ora la tua TV e il subwoofer sono
connessi al trasmettitore; l'indicatore
LED sul trasmettitore smetterà di
lampeggiare.
5.3 Connessione tramite cavo
audio
Si può connettere una TV al subwoofer direttamente con un cavo audio da 3,5 mm.
1. Connetti il cavo audio da 3,5 mm al jack
"LINE IN" sul fondo del subwoofer. Usa
solo un cavo con un jack angolare stereo
da 3,5 mm per questa connessione.
2. Assicura il cavo allo scompartimento di
gestione del cavo.
3. Connetti l'altra estremità del cavo al jack
"AUDIO OUT" sulla TV.
4. Ruota la manopola del volume sul subwo-
ofer per regolare il livello del suono.
Nota: Nel caso in cui siano stabilite le connessioni sia tramite Bluetooth sia tramite cavo, il suono
sarà riprodotto tramite Bluetooth.
5.4 Impostazioni aggiuntive per
TV Loewe
Se connetti il subwoofer a una TV Loewe, dovrai
impostarlo nel menu del televisore.
1. Premi il pulsante HOME per aprire la
schermata Home e poi selezionare
[Impostazioni sistema] – [Collegamenti]
– [Collegamenti audio].
2. Seleziona [Sistema di altoparlanti
(AUDIO OUT)].
3. Seleziona la corretta opzione di
configurazione dell'altoparlante e regola
il volume del subwoofer usando il menu
della TV.
5.5 Stand-by automatico
Il subwoofer passa automaticamente in modalità stand-by per risparmiare energia nei
seguenti casi:
1. Quando il Bluetooth è disconnesso per
9 minuti.
Il subwoofer si risveglia automaticamente quando rileva un segnale Bluetooth in
ingresso.
Se il subwoofer non si riaccende
automaticamente, premi brevemente il pulsante di accoppiamento
del trasmettitore per riconnetterlo
all'ultimo dispositivo accoppiato.
2. Se non è presente alcun segnale in ingresso
nell'ingresso linea per 10 minuti.
Il subwoofer si risveglia automaticamente quando rileva un segnale in ingresso.
Apps
Scansiona il codice QR di seguito con il telefono
e scarica l'app consigliata.
“my Loewe” è il portale di ingresso al mondo Loewe e ti dà accesso a tutti i manuali utente
per i tuoi prodotti Loewe.
Dati tecnici
Tipo di dispositivo Loewe:klang sub1
Numero parte:60610D10
Alimentazione:AC 100 V – 240 V / 50 - 60 Hz
Consumo energetico in modalità stand-by:<0,5 W
Potenza uscita audio:160 W
Equipaggiamento altoparlante2 woofer da 4 pollici + 4 altoparlanti passivi da 4 pollici
Risposta frequenze (elettrica)20 – 300 Hz
Risposta frequenze (acustica)40 – 100 Hz
Versione Bluetooth
Intervallo potenza/frequenza Bluetooth:<10 mW a 2402 - 2480 MHz
Protocolli Bluetooth:
Dimensioni dispositivo (L x A x P)287 x 287 x 158 mm
Peso dispositivo:4,7 kg
Temperatura ambientale5° C – 35° C
Umidità relativa (non condensata):20 – 80%
ConnessioniBluetooth, ingresso linea (3,5 mm)
V5.0
A2DP, AVRCP, aptX a bassa latenza
17
Page 19
Loewe klang sub1
Gracias | Contenido | Paquete de entrega | Documentación | Ubicación de la placa de características
Gracias
por elegir un producto de Loewe. Nos alegra
tenerle como cliente. En Loewe combinamos
los estándares más altos de tecnología, diseño
y sencillez de uso. Estas características se aplican por igual a los televisores, los aparatos de
vídeo y audio, y los accesorios. Ni la tecnología
ni el diseño son un fin en sí mismo, pero juntos
facilitan la experiencia visual y sonora más alta
posible para nuestros clientes.
Nuestro diseño no se basa en tendencias de
moda a corto plazo. Porque lo que usted quiere
es comprar un equipo de alta calidad del que
pueda disfrutar durante mucho tiempo.
Índice
Paquete de entrega .................................18
de características ...................................18
Precauciones de seguridad
importantes .............................................19
Descripción de las partes del altavoz
de graves ................................................ 20
Descripción de las partes del
transmisor Loewe klang sub1 ...............20
Instalación del altavoz de graves ..........20
Conexión al televisor ..............................21
Datos técnicos ........................................21
Paquete de entrega
Desembale con cuidado el aparato y asegúrese
de que se incluyen todos los accesorios:
Unidad principal
Cable de alimentación
Cable de audio 3,5 mm
Guía de usuario
Transmisor USB Bluetooth
Cable alargador USB
Documentación
Esta parte del manual de uso incluye información básica esencial. Puede descargar un
manual de uso detallado donde se describen
las funciones y características de su nuevo
producto Loewe en formato electrónico desde
el sitio web de Loewe.
El manual del usuario se actualiza regularmente.
Encontrará el manual del usuario
detallado en
https://www.loewe.tv/int/support
Solo tiene que escanear el código QR.
También encontrará preguntas frecuentes aquí.
español
Ubicación de la placa de características
En la parte inferior del producto encontrará
etiquetas con el número del modelo y la tensión
operativa.
18
Page 20
Loewe klang sub1
Instrucciones de seguridad importantes
1 Instrucciones de
seguridad importantes
Atención: Lea esta página atentamente para
asegurarse de utilizar de forma segura el
aparato.
Siga todas las instrucciones de seguridad y
de uso cuando utilice este producto.
Mantenga las instrucciones de uso para
consultas futuras.
Debe seguir estrictamente todos los avisos
proporcionados en el producto y enumerados
en las instrucciones de uso.
Explicación de los símbolos
Equipo de doble aislamiento (clase II) Este
electrodoméstico se ha diseñado de tal forma
que no necesita una conexión de seguridad
eléctrica a tierra.
Este símbolo indica los riesgos causados por
tensiones altas.
Este símbolo alerta al usuario de otros riesgos
más específicos.
Este símbolo indica peligros causados por
español
incendios.
1.1 Instalación
1.1.1 Ubicación
Coloque la unidad sobre una superficie estable y nivelada
1.1.2 Cables
Disponga los cables de alimentación de forma
que no puedan dañarse. El cable no debe
retorcerse ni disponerse sobre superficies
con bordes afilados, y no debe pisarse ni
exponerse a sustancias químicas. El sistema
en su conjunto tampoco debe pisarse ni
exponerse a sustancias químicas. Si el aislamiento del cable de alimentación se daña,
pueden producirse descargas eléctricas y
existe riesgo de incendio. Por lo tanto, se debe
cambiar antes de volver a utilizar la unidad.
1.1.3 No utilice este aparato cerca
del agua
Este aparato no debe exponerse nunca a
gotas o salpicaduras de agua, como las que
pueden producirse cerca de una bañera,
un lavabo, un fregadero, un lavavajillas, un
sótano húmedo o una piscina. No coloque
contenedores con líquidos, como floreros,
sobre el aparato.
1.1.4 Ventilación
Las ranuras y aberturas de la carcasa se utilizan para ventilar el aparato a fin de garantizar
su funcionamiento fiable y protegerlo de
sobrecalentamientos. No bloquee los orificios
de ventilación. Instale el aparato en función de
las instrucciones del fabricante. No bloquee
nunca los orificios de ventilación colocando
el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o
superficies blandas similares. Este aparato
no debe instalarse en una estantería o en un
armario empotrado a menos que cuente con
ventilación adecuada.
1.1.5 Calor
No instale este aparato cerca de superficies
calientes, como radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que puedan estar calientes. No coloque
nunca objetos con una llama abierta, como
velas o linternas, sobre o cerca del aparato.
1.1.6 Accesorios
Utilice solo los accesorios especificados por
el fabricante.
1.2 Uso
1.2.1 Uso previsto
Este aparato se ha diseñado exclusivamente
para la recepción y reproducción de señales
acústicas.
1.2.2 Sobrecarga
No sobrecargue las tomas de electricidad, los
alargadores ni los ladrones para evitar riesgos
de incendio o descarga eléctrica.
1.2.3 Tormentas eléctricas
El aparato debe desconectarse de la corriente
durante las tormentas eléctricas y si no se va
a utilizar durante mucho tiempo.
1.2.4 Penetración de materias
extrañas y líquidos
Evite que entren materias extrañas o líquidos
en el aparato a través de los orificios de ventilación, ya que podrían entrar en contacto
con componentes de alto voltaje o generar
un cortocircuito y provocar un incendio o
una descarga eléctrica. No derrame líquidos
de ningún tipo sobre este aparato.
1.2.5 Riesgos asociados al alto
volumen
Este aparato no se ha diseñado para escuchar
con auriculares. Para evitar posibles daños
auditivos, no escuche a niveles de volumen
alto durante largos periodos de tiempo.
1.2.6 Desconexión de la fuente de
alimentación
Para desconectar completamente el aparato
de la corriente, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
El enchufe de alimentación debe de ser de
fácil acceso, de forma que la unidad pueda
desconectarse de la corriente en cualquier
momento.
1.3 Mantenimiento
1.3.1 Mantenimiento del aparato
No intente realizar el mantenimiento de este
aparato por sí mismo debido al riesgo de
exposición y contacto con partes móviles
a través de aberturas o al retirar cubiertas,
que puede resultar peligroso. Delegue las
operaciones de mantenimiento en personal
técnico.
1.3.2 Limpie solo con un trapo seco.
Desenchufe el adaptador de alimentación
del aparato de la toma de corriente antes de
limpiar el producto. No utilice detergentes
de limpieza líquidos ni aerosoles de limpieza.
Utilice solo un paño húmedo para la limpieza.
1.4 Reparación
1.4.1 Daños que requieren
reparación
Los trabajos de mantenimiento y reparación
solo pueden llevarse a cabo en un servicio
de atención al cliente aprobado. Se requieren
trabajos de mantenimiento o reparación si el
aparato se ha dañado (p. ej., el adaptador de
corriente), si ha entrado líquido en el aparato,
si han entrado objetos en el aparato, si el aparato se ha expuesto a la lluvia o a humedad,
cuando deja de funcionar correctamente o
cuando se ha caído.
1.4.2 Para minimizar el riesgo de
descarga eléctrica, incendios,
etc.
No retire los tornillos, cubiertas ni piezas de
interiores.
Declaración de conformidad EU
Por la presente, Loewe Technology GmbH declara
que el equipo de radio de tipo Loewe klang sub1
cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo
de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en la siguiente dirección de Internet:
https://www.loewe.tv/int/support
19
Page 21
Loewe klang sub1
Eliminación | Licencias | Descripción de las partes del altavoz de graves
Descripción de las partes del transmisor Loewe klang sub1 | Conguración del altavoz de graves
Eliminación
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos, y
pilas.
El símbolo de cubo de basura tachado en el producto
o en su envoltorio indica que no se puede tratar como
basura doméstica normal, sino que debe llevarse a un
punto de recolección para el reciclaje de los equipos
eléctricos y electrónicos, y las pilas. Si ayuda a eliminar
correctamente este producto, contribuirá a la protección del medio ambiente y a la salud de otros seres
humanos. La eliminación incorrecta o inadecuada pone
en peligro el medio ambiente y la salud. Para obtener
más información sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con las autoridades locales o el
servicio municipal de eliminación de residuos.
Licencias
La marca denominativa y los logotipos Bluetooth® son
marcas comerciales registrada Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de dichas marcas por parte de Loewe
Technology GmbH se realiza con licencia. Otras marcas
comerciales y nombres comerciales pertenecen a su
propietarios respectivos.
2 Descripción de las partes
del altavoz de graves
1
2
2.1 Vista posterior del aparato
klang sub1
1. Mando del volumen
2. Indicador LED
2.1.1 Funcionamiento del mando
del volumen
Girar hacia la izquierda: bajar el volumen
Girar hacia la derecha: subir el volumen
Mantenga pulsado durante al menos tres segundos: la
unidad entrará en modo de emparejamiento Bluetooth.
2.1.2 Estados del indicador LED
Estado del altavoz de graves
Modo en esperaEl LED está apagado
Encendido, pero no conectado a ninguna fuente
Emparejamiento Bluetooth
Bluetooth conectadoEl LED está encendido
Señal de audio de
entrada detectada
Estados del
indicador LED
El LED parpadea
lentamente
El LED parpadea
rápidamente
El LED está encendido
3 Descripción de las
partes del transmisor
Loewe klang sub1
1
3
4
2
1. Conector USB
2. Entrada para el conector de 3,5 mm
3. Indicador LED
4. Botón de emparejamiento
3.1 Estados del indicador LED
del transmisor
Estado del transmisorEstados del indicador
No conectadoEl LED parpadea
Conectado El LED está encendido
Emparejamiento Bluetooth
3.2 Funcionamiento del botón
de emparejamiento del
transmisor
Pulsación larga: inicia el modo de emparejamiento
Bluetooth con un dispositivo externo
Nota: El emparejamiento Bluetooth deja de estar disponible transcurridos dos minutos si no se encuentra
ningún dispositivo Bluetooth externo. Mantenga pulsado el botón de nuevo para iniciar el emparejamiento.
Pulsación breve: se reconecta al último dispositivo
emparejado.
LED
lentamente
El LED parpadea
rápidamente
español
3
4
5
2.2 Vista inferior de klang sub1
3. Toma para el cable alimentación
4. Entrada para el conector de 3,5 mm
5. Compartimento para guardar el cable
4 Instalación del altavoz
de graves
Puede colocar el altavoz de graves en cualquier parte
del suelo.
Para usar una conexión inalámbrica, no coloque el
altavoz de graves a una distancia superior a 3 m del
transmisor Bluetooth. Puede colocar el altavoz de
graves a más de 3 m del transmisor, pero si lo hace no
garantizamos un funcionamiento fluido.
Conecte el cable de alimentación a la parte inferior
del altavoz de graves. Fije el cable al compartimento
para guardar el cable. Por último, enchufe el cable de
alimentación a la toma de corriente.
El altavoz de graves se encenderá automáticamente y
entrará en modo de emparejamiento Bluetooth.
Importante: No obstruya nunca las aberturas de ventilación del altavoz de graves. Asegúrese de dejar una
separación de al menos 10 cm de la pared.
20
Page 22
Loewe klang sub1
Conexión al televisor | Datos técnicos
5 Conexión al televisor
5.1 Compatibilidad de TV
Loewe klang sub1 es compatible con todos los
televisores Loewe con chasis SL3, SL4, SL5, SL7
y todos los demás televisores con salida de línea
de audio variable. Esto significa que el televisor
debe admitir cambiar el volumen de salida de
línea de forma sincronizada con el volumen de
los altavoces del televisor.
5.2 Emparejamiento del altavoz
de graves con un televisor
a través de un transmisor
Bluetooth
1. Conecte el cable alargador USB al televisor.
2. Conecte el transmisor Bluetooth al otro
extremo del cable alargador USB.
3. Utilice un cable de audio 3,5 mm para co-
nectar el transmisor al conector «AUDIO
OUT» del televisor.
Nota: Si desea utilizar un cable de audio diferen-
español
te al incluido en el paquete, utilice un cable con
aislador de bucle de tierra.
4. Mantenga pulsado el botón de
emparejamiento del transmisor
hasta que el indicador LED empiece a
parpadear rápidamente.
5. Mantenga pulsado el mando del volumen
del altavoz de graves durante al menos
3 segundos para entrar en modo de
emparejamiento.
6. Su televisor y el altavoz de graves se
conectan al transmisor; el indicador LED
del transmisor dejará de parpadear.
5.3 Conexión a través de cable
de audio
Es posible conectar el altavoz de graves a un
televisor directamente con un cable de audio
de 3,5 mm.
1. Conecte el cable de audio 3,5 mm a la
toma «LINE IN» situada en la parte inferior
del altavoz de graves. Utilice solo un cable
con conector estéreo de 3,5 mm en ángulo
recto para esta conexión.
2. Fije el cable al compartimento para guardar
el cable.
3. Conecte el otro extremo del cable a la toma
«AUDIO OUT» del televisor.
4. Gire el mando del volumen del altavoz de
graves para ajustar el nivel de sonido.
Nota: Si se han establecido la conexión Bluetooth y la conexión inalámbrica, el sonido se
reproducirá a través de Bluetooth.
5.4 Ajustes adicionales para el
televisor Loewe
Si va a conectar el altavoz de graves a un televisor Loewe, necesitará configurarlo en el
menú del televisor.
1. Pulse el botón HOME para abrir
la pantalla de inicio y seleccione
[Ajustes del sistema] [Conexiones]
[Componentes de sonido].
2. Seleccione [Sistema de altavoces
(AUDIO OUT)].
3. Seleccione la opción de ajuste de altavoz
correcta y ajuste el volumen del altavoz
de graves con ayuda del menú del
televisor.
5.5 Modo en espera
automático
El altavoz de graves cambia automáticamente
al modo en espera para reducir el consumo de
electricidad en los siguientes casos:
1. Cuando la conexión Bluetooth se desco-
necta durante 9 minutos.
El altavoz de graves se activa automáticamente cuando detecta una señal
Bluetooth entrante.
Si el altavoz de graves no se activa
automáticamente, pulse brevemente el botón de emparejamiento del
transmisor para volver a conectar
el último dispositivo emparejado.
2. Si no hay ninguna línea de entrada presente
durante 10 minutos.
El altavoz de graves se vuelve a activar automáticamente cuando detecta una señal entrante.
Aplicaciones
Escanee el código QR situado debajo con su teléfono y descargue la aplicación recomendada.
“my Loewe” es un punto de
entrada al mundo de Loewe y
le ofrece acceso a todos los
manuales de usuario para sus
productos de Loewe.
Datos técnicos
Tipo de aparato de Loewe:klang sub1
Número de pieza:60610D10
Corriente:CA 100 V - 240 V / 50/60 Hz
Consumo
en modo de espera:
Potencia de salida de audio:160 W
Equipo del altavoz:2 altavoces de graves de 4 pulg. + 4 altavoces pasivos de 4 pulg.
Respuesta de frecuencia (eléctrica):20 - 300 Hz
Respuesta de frecuencia (acústica):40 - 100 Hz
Versión Bluetooth
Potencia/rango de frecuencias Bluetooth:<10 mW a 2402 - 2480 MHz
Protocolos Bluetooth:
Dimensiones del aparato (An x Al x Pr)287 x 287 x 158 mm
Peso del aparato:4,7 kg
Temperatura ambiente:5 °C 35 °C
Humedad relativa (%) (sin condensación):Del 20 al 80 %
ConexionesBluetooth, entrada (3,5 mm)
<0,5W
V5.0
A2DP, AVRCP, aptX de baja latencia
21
Page 23
Loewe klang sub1
Dankwoord | Inhoudsopgave | Leveringsomvang | Documentatie | Positie van het typeplaatje
Hartelijk dank
dat u hebt gekozen voor een Loewe-product. We
zijn blij dat u klant bent bij ons. Bij Loewe combineren we de hoogste normen op het gebied van
technologie, design en gebruiksvriendelijkheid.
Dit geldt ook voor tv's, video- en audio-apparatuur en accessoires. Noch de technologie, noch
het ontwerp bereikt een doel op zich, maar de
combinatie ervan dient de best mogelijke audioen visuele ervaring voor onze klanten mogelijk
te maken.
Bij onze ontwerpen hebben we ons niet laten
leiden door kortstondige, modieuze trends. U
hebt immers een hoogwaardige apparatuur
aangeschaft, waarvan u morgen en de daaropvolgende dagen wilt genieten.
Pak het apparaat voorzichtig uit en verzeker u
ervan dat alle accessoires aanwezig zijn:
Hoofdapparaat
Netkabel
3,5 mm audiokabel
Gebruikershandleiding
USB Bluetooth-zender
USB-verlengkabel
Documentatie
Dit deel van de gebruikershandleiding bevat
essentiële basisinformatie. Een gedetailleerde
gebruikershandleiding met een beschrijving van
de functies en onderdelen van uw nieuwe Loewe-product is in digitaal formaat te downloaden
van de Loewe-website.
Het gebruikershandboek wordt
regelmatig bijgewerkt.
Het uitgebreide gebruikershandboek vindt u op
https://www.loewe.tv/int/support
U hoeft alleen maar de QR-code te scannen.
Daar vindt u ook de FAQ's( de veelgestelde
vragen).
nederlands
Positie van het typeplaatje
Labels met het modelnummer en de bedrijfsspanning zijn te vinden op de onderkant van
het product.
22
Page 24
Loewe klang sub1
Belangrijke veiligheidsinstructies
1 Belangrijke
veiligheidsinstructies
Let op: Lees deze pagina zorgvuldig door
om een veilige werking van het apparaat
te garanderen.
Volg alle veiligheids- en bedieningsinstructies op bij het gebruik van dit product.
U dient de veiligheids- en gebruikershandleiding te bewaren voor toekomstig
gebruik.
Volg alle waarschuwingen die op het product staan en die in de gebruikershandleiding worden vermeld strikt op.
Uitleg van de symbolen
Dubbel geïsoleerde (Klasse II) apparatuur. Dit elektrische apparaat is zodanig
ontworpen dat er geen veilige aansluiting
met elektrische aarding (aarde) nodig is.
Dit symbool duidt op risico's veroorzaakt
door hoge spanningen.
Dit symbool waarschuwt de gebruiker voor
andere, specifiekere risico's.
Dit symbool geeft de gevaren aan die het
ontstaan van brand veroorzaakt.
1.1 Installatie
1.1.1 Plaatsing
Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke
nederlands
ondergrond.
1.1.2 Kabels
Plaats de kabels zodanig dat deze niet
beschadigd kunnen worden. De netkabel
mag niet geknikt worden of over scherpe
randen worden gelegd. Niemand mag op
de kabel gaan staan en deze mag niet aan
chemicaliën blootgesteld worden. Dit laatste geldt ook voor het systeem als geheel.
Een netkabel met beschadigde isolatie
kan elektrische schokken veroorzaken en
vormt een brandrisico. Daarom moet deze
vervangen worden alvorens u het apparaat
weer gebruikt.
1.1.3 Gebruik dit apparaat niet in de
buurt van water
Het apparaat mag nooit blootgesteld worden aan waterdruppels of waterspetters,
zoals die voor kunnen komen in de buurt
van een badkuip, wastafel, aanrecht, wasmachine, natte kelder of zwembad. Plaats
nooit met vloeistoffen gevulde houders,
zoals bloemenvazen, op het apparaat.
1.1.4 Ventilatie
Gleuven en openingen in de behuizing zijn
bedoeld om het apparaat te ventileren om
een betrouwbare werking van het apparaat
te garanderen en om het apparaat te beschermen tegen oververhitting. Blokkeer
deze ventilatieopeningen niet. Installeer
het apparaat volgens de instructies van
de fabrikant. Blokkeer nooit de ventilatieopeningen door het apparaat op een
bed, bank, vloerkleed of soortgelijke
zachte ondergrond te plaatsen. Installeer
dit apparaat niet in een boekenkast of inbouwkast, tenzij er voldoende ventilatie is.
1.1.5 Warmte
Installeer het apparaat niet in de buurt
van hete oppervlakken, zoals radiatoren,
ventilatorkachels, kachels of andere apparaten (inclusief versterkers) die warm
kunnen worden. Plaats nooit voorwerpen
met open vuur, zoals kaarsen of lantaarns,
op of in de buurt van het apparaat.
1.1.6 Accessoires
Gebruik uitsluitend de door de fabrikant
gespecificeerde accessoires.
1.2 Gebruik
1.2.1 Beoogd gebruik
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor
de ontvangst en weergave van geluidssignalen.
1.2.2 Overbelasting
Overbelast nooit stopcontacten, verlengsnoeren of stekkerdozen, anders bestaat
er gevaar voor brand of een elektrische
schok.
1.2.3 Onweer
Koppel het apparaat los van het stroomnet
tijdens onweersbuien en als het apparaat
gedurende lange tijd niet wordt gebruikt.
1.2.4 Binnendringen van vreemde
stoffen en vloeistoffen
Zorg ervoor dat er via de ventilatieopeningen geen vreemde stoffen of vloeistof in
dit apparaat terechtkomen. Deze vreemde
stoffen of vloeistoffen kunnen in contact
komen met hoogspanningscomponenten
of kortsluiting veroorzaken. Dit kan leiden
tot brand of een elektrische schok. Mors
nooit vloeistoffen van welke aard dan ook
op dit apparaat.
1.2.6 Loskoppeling van de
stroomvoorziening
Om het apparaat los te koppelen van
het stroomnet, haalt u de stekker uit het
stopcontact.
Deze netstekker moet gemakkelijk bereikbaar zijn, zodat u het apparaat te allen
tijde van het stroomnet kunt loskoppelen.
1.3 Onderhoud
1.3.1 Het apparaat onderhouden
Probeer nooit zelf onderhoud aan dit apparaat uit te voeren. Door het openen van
het apparaat of door het verwijderen van
afdekkingen kunnen spanningvoerende
onderdelen bloot komen te liggen. Dit
kan gevaarlijk zijn. Laat al het onderhoud
uitvoeren door gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
1.3.2 Maak het apparaat alleen
schoon met een droge doek!
Trek de stekker van dit apparaat uit het
stopcontact voordat u het apparaat reinigt.
Gebruik nooit vloeibare reinigingsmiddelen of reinigingssprays. Gebruik voor de
reiniging uitsluitend een vochtige doek.
1.4 Reparaties
1.4.1 Schade die een reparatie
vereist
Uitsluitend een gekwalificeerde klantenservice mag de onderhouds- en reparatiewerkzaamheden uitvoeren. Onderhoud/
reparatie is noodzakelijk als het apparaat
is beschadigd (bijv. de netadapter), als er
vloeistof in het apparaat is gekomen, als er
voorwerpen in het apparaat zijn gekomen,
als het apparaat is blootgesteld aan regen
of vocht, als het niet meer goed werkt of
als het is gevallen.
1.4.2 Het risico op elektrische
schokken, brand, enz.
minimaliseren.
Verwijder geen schroeven, afdekkingen of
onderdelen van de behuizing.
EU-verklaring van overeenstemming
Loewe Technology GmbH verklaart hierbij dat
de radioapparatuur van het type Loewe klang
sub1 voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende website:
https://www.loewe.tv/int/support
23
1.2.5 Risico's in verband met hoog
volume
Het apparaat is niet ontworpen voor het
luisteren met een koptelefoon. Om mogelijke gehoorschade te voorkomen, moet u
niet te lang naar muziek of andere audio
op hoog volume luisteren.
Page 25
Loewe klang sub1
Verwijdering | Licenties | Omschrijving van de onderdelen van de subwoofer
Beschrijving van de zenderonderdelen van de Loewe klang sub1 | De subwoofer instellen
Verwijdering
Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen.
Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak
op het product of de verpakking geeft aan dat
dit product niet als normaal huishoudelijk afval
mag worden behandeld, maar dat het ingeleverd
moet worden bij een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur
en batterijen. Door dit product op de juiste manier af te voeren, beschermt u het milieu en de
gezondheid van uw medemens. Ondeugdelijke
of onjuiste verwijdering brengt het milieu en
de gezondheid in gevaar. Voor meer informatie
over de recycling van dit product kunt u contact
opnemen met uw gemeente of uw gemeentelijke
afvalverwijderingsdienst.
Licenties
Het Bluetooth®-woordmerk en de logo's zijn
gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth
SIG Inc. Elk gebruik van deze merken door
Loewe Technology GmbH vindt plaats onder
licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn het eigendom van hun respectievelijke
eigenaars.
2 Beschrijving van de
onderdelen van de
subwoofer
1
2
2.1 Achteraanzicht van de
klang sub1
1. Volumeknop
2. Led-indicatielampje
2.1.1 De volumeknop bedienen
Draai naar links – Verlaag het volume.
Draai naar rechts – Verhoog het volume.
Houd de knop gedurende minstens 3 seconden
ingedrukt - Het apparaat opent in de Bluetooth-koppelingsmodus.
2.1.2 Statussen van de ledindicatielampjes
SubwooferstatusStatus led-indi-
Stand-bymodusLed is uit
Aan, maar niet verbonden met een bron
Bluetooth-koppelingLed knippert snel
Verbonden via Bluetooth Led brandt
Ingangsaudiosignaal
gedetecteerd
catielampje
Led knippert
langzaam
Led brandt
3 Loewe klang sub1 -
beschrijving van de
onderdelen van de
zender
1
3
4
2
1. USB-stekker
2. 3,5 mm line-in-ingang
3. Led-indicatielampje
4. Koppelingsknop
3.1 Statussen van de ledindicatielampjes op de
zender
ZenderstatusStatus led-indi-
catielampje
Niet verbondenLed knippert langzaam
Verbonden Led brandt
Bluetooth-koppelingLed knippert snel
nederlands
3.2 De koppelingsknop op de
zender bedienen
Houd de knop lang ingedrukt - Opent de
Bluetooth-koppelingsmodus met een extern
apparaat.
Let op: de Bluetooth-koppeling vervalt na 2
minuten als er geen extern Bluetooth-apparaat
wordt gedetecteerd. Druk nogmaals op de knop
en houd deze ingedrukt om het koppelingsproces opnieuw te starten.
Houd de knop kort ingedrukt - Maakt opnieuw
verbinding met het laatste gekoppelde apparaat.
3
4
5
2.2 Onderaanzicht van de klang
sub1
3. Stopcontact
4. 3,5 mm line-in-ingang
5. Kabelgeleiding
4 De subwoofer instellen
U kunt de subwoofer overal op de vloer plaatsen.
Om een draadloze verbinding te gebruiken,
mag u de subwoofer niet verder dan 3 m van de
Bluetooth-zender plaatsen. U kunt de subwoofer
verder dan 3 m van de zender plaatsen, maar
wij garanderen dan geen probleemloze werking.
Sluit de netkabel aan op de onderkant van de
subwoofer. Bevestig de kabel in de kabelgeleiding. Steek tot slot de stekker van de netkabel
in het stopcontact.
De subwoofer schakelt automatisch in en opent
de Bluetooth-koppelingsmodus.
Belangrijk: Blokkeer nooit de ventilatieopeningen van de subwoofer. Zorg ervoor dat deze
minstens 10 cm van de muur staat.
24
Page 26
Loewe klang sub1
Aansluitend op de tv | Technische gegevens
5 De subwoofer
aansluiten op de tv
5.1 TV-compatibiliteit
Loewe klang sub1 is compatibel met alle Loewe
tv-toestellen met SL3-, SL4-, SL5-, SL7-chassis
en alle andere tv-toestellen met variabele audiolijnuitgang. Dit betekent dat de tv het aanpassen
van het line-out-volume synchroon met het volume van de tv-luidsprekers moet ondersteunen.
5.2 De subwoofer koppelen aan
een tv via een Bluetoothzender
1. Sluit de meegeleverde USB-verlengkabel
aan op de tv.
2. Sluit de Bluetooth-zender aan op het
andere uiteinde van de USB-verlengkabel.
3. Gebruik de 3,5 mm audiokabel om de zen-
der aan te sluiten op de "AUDIO OUT"-aansluiting van de tv.
Let op: Als u een andere audiokabel wilt gebruiken dan de meegeleverde kabel, gebruik dan
alleen een audiokabel met aardlusisolator.
4. Houd de koppelingsknop op de zender
ingedrukt totdat het led-indicatielampje
nederlands
op de zender snel begint te knipperen.
5. Houd de volumeknop van de
subwoofer gedurende minstens 3
seconden ingedrukt om de Bluetoothkoppelingsmodus in te schakelen.
indicatielampje op de zender stopt met
knipperen.
5.3 Aansluiten met een
audiokabel
U kunt ook een 3,5 mm audiokabel gebruiken
om de subwoofer op de tv aan te sluiten.
1. Sluit 3,5 mm audiokabel aan op de "LINE
IN"-aansluiting aan de onderkant van de
subwoofer. Gebruik voor deze aansluiting
alleen een kabel met een haakse 3,5 mm
stereostekker.
2. Bevestig de kabel in de kabelgeleiding.
3. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan
op de "AUDIO UIT"-aansluiting van de tv.
4. Draai aan de volumeknop op de subwoofer
om het geluidsniveau aan te passen.
Let op: Als er zowel via Bluetooth als via kabels
verbindingen tot stand zijn gebracht, dan wordt
het geluid via Bluetooth gereproduceerd.
5.4 Extra instellingen van de
Loewe tv
Als u een subwoofer met de Loewe tv verbindt,
dan dient u deze in te stellen via het tv-menu.
1. Druk op de HOME-knop om het Home-
scherm te openen. Selecteer vervolgens
[Systeeminstellingen] - [Aansluitingen]
- [Geluidscomponenten].
2. Selecteer [Luidsprekersysteem (AUDIO
OUT)].
5.5 Automatische
stand-bymodus
De subwoofer schakelt in de volgende gevallen
automatisch over naar de standby-modus om
stroom te besparen:
1. Als de Bluetooth-verbinding gedurende 9
minuten verbroken is.
De subwoofer schakelt vanuit de slaapstand automatisch in wanneer deze een
inkomend Bluetooth-signaal detecteert.
Als de subwoofer niet automatisch
inschakelt vanuit de slaapstand, dan
drukt u kort op de koppelingsknop van de
zender om opnieuw verbinding te maken
met het laatst gekoppelde apparaat.
2. Als er gedurende 10 minuten geen signaal
via de line-in-ingang aanwezig is.
De subwoofer schakelt automatisch in vanuit de
slaapstand wanneer deze een binnenkomend
signaal detecteert.
Apps
Scan de onderstaande QR-code met uw telefoon en download de aanbevolen app.
“My Loewe” is het toegangspunt
tot de Loewe-wereld en geeft u
toegang tot alle gebruiksaanwijzingen van uw Loewe-producten.
6. Uw tv en de subwoofer worden nu
verbonden via de zender. Het led-
3. Selecteer de juiste luidsprekerinsteloptie
en pas het volume van de subwoofer aan
met behulp van het tv-menu.
Technische gegevens
Loewe-toesteltype:klang sub1
Onderdeelnummer:60610D10
Stroomvoorziening:AC 100 V – 240 V / 50 – 60 Hz
Stroomverbruik in stand-bymodus:<0,5W
Audio-uitgangsvermogen:160 W
Luidsprekers:2 × 4 inch woofer + 4 × 4 inch passieve luidspreker
Frequentierespons (elektrisch):20 – 300 Hz
Frequentierespons (akoestisch):40 – 100 Hz
Bluetooth-versie
Bluetooth-vermogen/frequentiebereik:<10 mW bij 2402 - 2480 MHz
Bluetooth-protocollen:
Afmetingen van het apparaat (B × H × D):287 × 287 × 158 mm
Gewicht van het apparaat:4,7 kg
Omgevingstemperatuur:5° C – 35° C
Relatieve vochtigheid (niet condenserend):20 – 80%
VerbindingenBluetooth, Line in (3,5 mm)
V5.0
A2DP, AVRCP, aptX Low Latency
25
Page 27
Loewe klang sub1
Tak | Indhold | Leveringsomfang | Dokumentation | Placering af mærkepladen
Tak
fordi du valgte et Loewe-produkt. Vi er glade for
at have dig som kunde. Hos Loewe kombinerer
vi de højeste standarder inden for teknologi,
design og brugervenlighed. Dette gælder i lige
høj grad for TV, video, lyd og tilbehør. Hverken
teknologi eller design opnår et mål i sig selv, men
sammen skal de gøre det muligt for vores kunder
at få den bedst mulige lyd- og billedoplevelse.
Vores design har ikke engang været styret af
kortsigtede, moderigtige tendenser. For du har
jo købt udstyr af høj kvalitet, som du gerne vil
have glæde af i morgen og dagene efter.
af dele ..................................................... 28
Opsætning af subwoofer .......................28
Tilslutning til TV ......................................29
Tekniske data .........................................29
Leveringsomfang
Pak forsigtigt enheden ud, og sørg for, at alt
tilbehør er til stede:
Hovedenhed
Strømkabel
3,5 mm lydkabel
Brugervejledning
USB Bluetooth-sender
USB-forlængerkabel
Dokumentation
Denne del af brugervejledningen indeholder
grundlæggende oplysninger. En detaljeret brugervejledning, der beskriver funktionerne i dit
nye Loewe-produkt, kan downloades elektronisk
fra Loewe-webstedet.
Betjeningsvejledningen opdateres regelmæssigt.
Du kan finde den komplette betjeningsvejledning her:
https://www.loewe.tv/int/support
Scan bare QR-koden.
Du kan også finde Ofte stillede spørgsmål
(FAQ) der.
dansk
Placering af mærkepladen
Mærkater med modelnummer og driftsspænding findes på bunden af produktet.
26
Page 28
Loewe klang sub1
Vigtige sikkerhedsanvisninger
1 Vigtige
sikkerhedsanvisninger
Bemærk: Læs denne side omhyggeligt
for derved at sørge for en sikker betjening af enheden.
Følg alle sikkerheds- og betjeningsanvisninger, når du bruger dette produkt.
Du bør opbevare disse sikkerheds- og
betjeningsanvisninger til fremtidig
reference.
Du skal nøje følge alle advarsler på
produktet og angivet i betjeningsvejledningen.
Forklaring på symboler
Dobbeltisoleret (klasse II) udstyr. Dette
elektriske apparat er designet på en
sådan måde, at det ikke kræver en
sikkerhedsforbindelse til elektrisk jord
(jordforbindelse).
Dette symbol angiver risici, der er forårsaget af høj spænding.
Dette symbol skal advare brugeren om
andre, mere specifikke risici.
Dette symbol angiver farer, der er forårsaget af udvikling af brand.
1.1 Installation
1.1.1 Placering
Placer enheden på en stabil, jævn
dansk
overflade.
1.1.2 Kabler
Placer netledninger, således at de ikke
kan beskadiges. Strømkablet må ikke
være bøjet eller lagt hen over skarpe
kanter, stå på eller være udsat for
kemikalier. Sidstnævnte gælder også
for systemet som helhed. Et strømkabel med beskadiget isolering kan
forårsage elektriske stød og udgøre en
brandrisiko. Det skal derfor udskiftes,
før enheden bruges igen.
1.1.3 Brug ikke enheden i nærheden
af vand
Enheden må aldrig udsættes for vanddråber eller vandstænk, som f.eks.
vandsprøjt fra badekar, håndvask,
køkkenvask, vaskemaskine, våd kælder
eller swimmingpool. Anbring aldrig
beholdere fyldt med væsker, f.eks.
blomstervaser, på enheden.
1.1.4 Ventilation
Åbninger i kabinettet anvendes til at
ventilere enheden for at sikre en pålidelig drift af enheden og for at beskytte
den mod overophedning. Ventilationshullerne må ikke blokeres. Installer
enheden i overensstemmelse med
producentens anvisninger. Bloker aldrig
ventilationshullerne ved at placere enheden på en seng, sofa, et tæppe eller
lignende bløde overflader. Denne enhed
bør ikke installeres i en bogreol eller i en
indbygget garderobe, medmindre der er
tilstrækkelig ventilation.
1.1.5 Varme
Installer ikke enheden i nærheden af
varme overflader, f.eks. radiatorer, varmeblæsere, ovne eller andre enheder
(herunder forstærkere), der kan være
varme. Anbring aldrig genstande med
åben ild, f.eks. stearinlys eller lanterner,
på eller i nærheden af enheden.
1.1.6 Tilbehør
Brug kun tilbehør, der er angivet af
producenten.
1.2 Brug
1.2.1 Tilsigtet brug
Denne enhed er udelukkende beregnet
til modtagelse og afspilning af lydsignaler.
1.2.2 Overbelastning
Overbelast aldrig stikkontakter, forlængerledninger eller flere stikkontakter,
da der ellers er risiko for brand eller
elektrisk stød.
1.2.3 Tordenvejr
Enheden bør udtages af stikkontakten
under tordenvejr, og hvis den ikke bruges i længere tid.
1.2.4 Indtrængen af
fremmedlegemer og væske
Pas på ikke at lade fremmedlegemer eller væske trænge ind i enheden gennem
ventilationshullerne, da det ellers kan
komme i kontakt med højspændingskomponenter eller føre til kortslutning,
hvilket kan medføre brand eller elektrisk
stød. Spild aldrig væsker af nogen art på
denne enhed.
1.2.6 Frakobling fra
strømforsyningen
Hvis du vil afbryde enheden helt fra
strømforsyningen, skal du tage strømkablet ud af stikkontakten.
Netstikket skal være let tilgængeligt, så
enheden til enhver tid kan tages ud af
stikkontakten.
1.3 Vedligeholdelse
1.3.1 Vedligeholdelse af udstyret
Forsøg aldrig selv at udføre vedligeholdelse på denne enhed, da strømførende
dele kan blive udsat gennem åbningerne
eller ved at fjerne dæksler, som kan
være farlige at komme i kontakt med.
Overlad al vedligeholdelse til kvalificeret
servicepersonale.
1.3.2 Rengør kun med en tør klud.
Tag stikket til denne enhed ud af stikkontakten, før du rengør produktet.
Brug aldrig flydende rengøringsmidler
eller rengøringsspray. Brug kun en
fugtig klud til rengøring.
1.4 Reparation
1.4.1 Skader, der kræver reparation
Vedligeholdelses- og reparationsarbejde bør kun udføres af en kvalificeret
kundeserviceperson. Vedligeholdelse/
reparation er påkrævet, hvis enheden
er blevet beskadiget (f.eks. netadapteren), hvis der er kommet væske ind
i enheden, hvis der er kommet genstande ind i enheden, hvis enheden har
været udsat for regn eller fugt, hvis den
holder op med at fungere korrekt eller
er faldet ned.
1.4.2 Således minimeres risikoen
for elektrisk stød, brand osv.
Fjern ikke skruer, dæksler eller dele af
kabinettet.
EU-overensstemmelseserklæring
Loewe Technology GmbH erklærer hermed, at
radioudstyrstypen Loewe klang sub1 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den
fulde tekst til EU-overensstemmelseserklæringen findes på følgende internetadresse: https://
www.loewe.tv/int/support
27
1.2.5 Risici forbundet med et højt
lydniveau
Enheden er ikke designet til aflytning
med hovedtelefoner. For at undgå høreskader må du ikke lytte ved høj lydstyrke
i længere tid ad gangen.
Page 29
Loewe klang sub1
Bortskaelse | Licenser | Beskrivelse af subwoofer-dele
Beskrivelse af Loewe klang sub1 senderdele | Opsætning af subwoofer
Bortskaffelse
Bortskaffelse af brugt elektrisk og elektronisk
udstyr og batterier.
Symbolet med en overkrydset affaldsspand på
hjul på produktet eller emballagen angiver, at
dette produkt ikke må behandles som almindeligt husholdningsaffald, men skal returneres til
et indsamlingssted for genbrug af elektrisk og
elektronisk udstyr og batterier. Ved at hjælpe
med korrekt bortskaffelse af dette produkt
beskytter du miljøet og dine medmenneskers
helbred. Upassende eller forkert bortskaffelse
udgør en fare for miljøet og sundheden. For at
få yderligere oplysninger om genbrug af dette
produkt bedes du kontakte din lokale myndighed eller din kommunale renovationsservice.
Licenser
Bluetooth® -ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG
Inc., og Loewe Technology GmbH anvender
sådanne mærker på licens. Andre varemærker
og handelsnavne tilhører deres respektive ejere.
2 Subwoofer, beskrivelse
af dele
1
2
2.1 Klang sub1 set bagfra
1. Lydstyrkeknap
2. LED-indikator
2.1.1 Betjening af lydstyrkeknap
Drej til venstre – sænk lydstyrken.
Drej til højre – Øg lydstyrken.
Tryk og hold nede i mindst 3 sekunder – Enheden går i Bluetooth-parringstilstand.
2.1.2 LED-indikatortilstande
Subwoofer-tilstandLED-indika-
tor-tilstand
Standby-tilstandLED er slukket
Tændt, men ikke
forbundet
til nogen kilde
Bluetooth-parringLED blinker hurtigt
Bluetooth tilsluttetLED er tændt
Lydsignal for linjeind-
gang
registreret
LED blinker
langsomt
LED er tændt
3 Loewe klang sub1
sender, beskrivelse af
dele
1
3
4
2
1. USB-stik
2. 3,5 mm stik til linjeindgang
3. LED-indikator
4. Parringsknap
3.1 Sender, LEDindikatortilstande
SendertilstandLED-indikator-til-
stand
Ikke tilsluttetLED blinker langsomt
Tilsluttet LED er tændt
Bluetooth-parringLED blinker hurtigt
3.2 Betjening af senderens
parringsknap
Langvarigt tryk - Starter Bluetooth-parringstilstand med en ekstern enhed.
Bemærk: Bluetooth-parring udløber efter 2
minutter, hvis ingen Bluetooth-enhed findes.
Tryk på knappen, og hold den nede igen for at
genstarte parring.
Kortvarigt tryk - Genopretter forbindelse til
senest parret enhed.
dansk
3
5
2.2 Klang sub1, set nedefra
3. Strømstik
4. 3,5 mm stik til linjeindgang
5. Rum til kabelhåndtering
4 Opsætning af
subwoofer
Du kan placere subwooferen hvor som helst
4
på gulvet.
Hvis du vil bruge en trådløs forbindelse, må
subwooferen ikke placeres længere væk end
3 m fra Bluetooth-senderen. Du kan placere
subwooferen længere end 3 m fra senderen,
men i dette tilfælde garanterer vi ikke, at den
fungerer problemfrit.
Tilslut strømkablet til undersiden af subwooferen. Fastgør kablet til kabelhåndteringsrummet.
Slut til sidst strømkablet til stikkontakten.
Subwooferen tændes automatisk og går i Bluetooth-parringstilstand.
Vigtigt: Bloker aldrig ventilationsåbningerne på
subwooferen. Sørg for, at den står mindst 10
cm fra væggen.
28
Page 30
Loewe klang sub1
Tilslutning til TV | Tekniske data
5 Tilslutning til TV
5.1 Tv-kompatibilitet
Loewe klang sub1 er kompatibel med alle Loewe
TV-apparater med SL3, SL4, SL5-, SL7-chassis
og alle andre TV-apparater med variabel lydudgang. Dette betyder, at tv'et skal understøtte
at ændre line-out-lydstyrken synkront med
lydstyrken på tv-højttalerne.
5.2 Parring af subwoofer med
et TV via Bluetooth-sender
1. Tilslut det medfølgende USB-forlænger-
kabel til TV'et.
2. Tilslut Bluetooth-senderen til den anden
ende af USB-forlængerkablet.
3. Brug 3,5 mm lydkablet til at slutte senderen
til "AUDIO OUT" stikket på TV’et.
Bemærk: Hvis du vil bruge et andet lydkabel end
det, der følger med pakken, må du kun bruge et
lydkabel med jordsløjfeisolator.
4. Tryk på og hold knappen PARRING nede
på senderen, indtil LED-indikatoren på
den begynder at blinke hurtigt.
5. Tryk på lydstyrkeknappen på
subwooferen, og hold den nede i mindst
3 sekunder for at åbne parringstilstand.
6. Tv'et og subwooferen vil nu være tilsluttet
dansk
via senderen. LED-indikatoren på
Det er muligt at slutte et TV til subwooferen
direkte med et 3,5 mm lydkabel.
1. Slut 3,5 mm lydkablet til "LINE IN"-stikket i
bunden af subwooferen. Brug kun et kabel
med et retvinklet 3,5 mm stereostik til
denne tilslutning.
2. Fastgør kablet til kabelhåndteringsrummet.
3. Slut den anden ende af kablet til "AUDIO
OUT"-stikket på TV’et.
4. Drej lydstyrkeknappen på subwooferen for
at justere lydniveauet.
Bemærk: Hvis der er etableret både Bluetooth- og kabelforbindelser, gengives lyden via
Bluetooth.
5.4 Yderligere indstillinger af
Loewe TV’et
Hvis du slutter en subwoofer til Loewe TV, skal
du indstille den i Tv’ets menu.
1. Tryk på HOME knappen for at åbne
startskærmen, og vælg derefter
[Systemindstillinger] – [Tilslutninger] –
[Lydkomponenter].
2. Vælg [Højttalersystem (AUDIO OUT)].
3. Vælg den korrekte højttalerindstilling, og
juster subwooferens lydstyrke ved hjælp
af TV-menuen.
5.5 Automatisk standby
subwooferen skifter automatisk til standbytilstand for at spare strøm i følgende tilfælde:
1. Når Bluetooth har været afbrudt i 9
minutter.
Subwooferen vågner automatisk, når den
registrerer et indgående Bluetooth-signal.
Hvis subwooferen ikke vågner automatisk, skal du trykke kortvarigt
på knappen Parring på fjernbetjeningen for at oprette forbindelse til
den senest parrede enhed igen.
2. Hvis der ikke er noget line-in-indgangssignal til stede i 10 minutter.
Subwooferen vågner igen automatisk, når den
registrerer et indgående Bluetooth-signal.
Apps
Scan QR-koden nedenfor med din telefon, og
download den anbefalede app.
“my Loewe” er et indgangspunkt til Loewe World og giver
dig adgang til alle brugervejledninger til dine Loewe produkter.
Tekniske data
Loewe-enhedstype:klang sub1
Delnummer:60610D10
Strømforsyning:Vekselstrøm 100 V – 240 V/50-60 Hz
Strømforbrug i standbytilstand:< 0,5W
Lydudgangseffekt:160 W
Højttalerudstyr:2 x 4" woofer + 4 x 4" passiv højttaler
Frekvenskurve (elektrisk):20 – 300 Hz
Frekvenskurve (akustisk):40 – 100 Hz
Bluetooth-version
Bluetooth-effekt/frekvensområde:< 10 mW ved 2402 - 2480 MHz
Bluetooth-protokoller:
Enhedens mål (B x H x D)287 x 287 x 158 mm
Enhedens vægt:4,7 kg
Omgivende temperatur:5 °C – 35 °C
Relativ luftfugtighed (ikke-kondenserende):20 – 80 %
ForbindelserBluetooth, linjeindgang (3,5 mm)
för att du valt en produkt från Loewe. Vi är glada
att ha dig som kund. På Loewe kombinerar vi de
högsta normerna för teknik, design och användarvänlighet. Detta gäller lika för TV, video, ljud
och tillbehör. Varken teknik eller design uppnår
ett mål i sig, men tillsammans ska det underlätta
högsta möjliga ljud- och visuella upplevelse för
vår kund.
Vår design har inte ens styrts av kortsiktiga modetrender. För trots allt har du köpt en utrustning
av hög kvalitet som du vill njuta av i morgon och
nästa dag.
Ställa in subwoofern .............................. 32
Ansluta till TV:n ......................................33
Tekniska data ......................................... 33
Leveransens omfattning
Packa försiktigt upp enheten och kontrollera att
alla tillbehör finns:
Huvudenhet
Strömkabel
3,5 mm ljudkabel
Användarguide
USB Bluetooth-sändare
USB-förlängningskabel
Dokumentation
Denna del av bruksanvisningen innehåller viktig grundläggande information. En detaljerad
användarhandbok som beskriver funktionerna
i din nya Loewe-produkt kan laddas ner i elektronisk form från Loewes webbplats.
Bruksanvisningen uppdateras
regelbundet.
Den utförliga användarbruksanvisning finns på
https://www.loewe.tv/int/support
Skanna QR-koden.
Där hittar du också FAQ (vanliga frågor).
Placering av märkskylten
Etiketter med modellnummer och driftspänningen kan hittas på botten av produkten.
svenska
30
Page 32
Loewe klang sub1
Viktiga säkerhetsanvisningar
1 Viktiga
säkerhetsanvisningar
Obs: Läs denna sida noggrant för att säkerställa säker användning av enheten.
Följ alla säkerhets- och bruksanvisningar när du använder denna produkt.
Du bör spara säkerhets- och bruksanvisningarna för framtida referens.
Du bör följa alla varningar som ges på
produkten och listade i bruksanvisningen.
Förklaring av symboler
Dubbelisolerad (klass II) utrustning.
Den här elektriska apparaten har utformats så att den inte kräver någon säkerhetsanslutning till elektrisk jord (jord).
Denna symbol indikerar risker som
orsakas av höga spänningar.
Denna symbol är för att varna användaren om andra, mer specifika risker.
Denna symbol indikerar faror orsakade
av brandutveckling.
1.1 Installation
1.1.1 Placering
Placera enheten på en stabil, jämn yta.
1.1.2 Kablar
Lägg nätkablarna så att de inte kan skadas. Strömkabeln får inte vara knäckt
eller läggas över skarpa kanter, stås på
eller utsättas för kemikalier; det senare
gäller även systemet som helhet. En
strömkabel med skadad isolering kan
svenska
orsaka elektriska stötar och utgör en
brandrisk. Som sådan måste den bytas
ut innan enheten används igen.
1.1.3 Använd inte denna enhet
i närheten av vatten
Enheten får aldrig utsättas för vattendroppar eller vattenstänk, som de som
finns i närheten av badkar, tvättställ,
diskbänk, tvättmaskin, våt källare eller
pool. Placera aldrig behållare fyllda
med vätskor, som t.ex. blomvaser, på
enheten.
1.1.4 Ventilation
Spår och öppningar i höljet används för
att ventilera enheten för att säkerställa
tillförlitlig drift av enheten och för att
skydda enheten från överhettning.
Blockera inte ventilationshålen. Installera enheten enligt tillverkarens instruktioner. Blockera aldrig ventilationshålen
genom att placera enheten på en säng,
soffa, matta eller liknande mjuka ytor.
Enheten ska inte installeras i en bokhylla
eller inbyggd garderob om inte tillräcklig
ventilation säkerställs.
1.1.5 Värme
Installera inte enheten nära heta ytor,
såsom element, värmefläktar, spisar
eller andra enheter (inklusive förstärkare) som kan vara varma. Placera aldrig
föremål med öppen låga, till exempel
ljus eller lyktor, på eller i närheten av
enheten.
1.1.6 Tillbehör
Använd endast de tillbehör som anges
av tillverkaren.
1.2 Användning
1.2.1 Avsedd användning
Enheten är endast avsedd för mottagning och uppspelning av ljudsignaler.
1.2.2 Överbelastning
Överbelasta aldrig eluttag, förlängningssladdar eller grenuttag, annars
finns det risk för brand eller elektriska
stö ta r.
1.2.3 Åskväder
Enheten ska kopplas bort från elnätet
vid åskväder och om den inte används
under en längre tid.
1.2.4 Genomträngning av
främmande material och
vätska
Vara noga med att inte låta främmande
material eller vätska komma in i denna
enhet genom ventilationshål, annars
kan de komma i kontakt med högspänningskomponenter eller orsaka
kortslutning som resulterar i brand eller
elektriska stötar. Spill aldrig vätska av
något slag på den här enheten.
1.2.6 Frånkoppling från
strömförsörjningen
För att helt koppla bort enheten från
elnätet, dra ut nätkabeln från uttaget.
Stickkontakten måste vara lätt åtkomlig
så att enheten när som helst kan kopplas bort från elnätet.
1.3 Underhåll
1.3.1 Underhåll av enheten
Försök aldrig att utföra underhållet
av denna enhet själv, eftersom spänningsförande delar kan exponeras
genom öppningarna eller genom att
ta bort skydd, kontakt kan vara farligt.
Lämna allt underhåll till kvalificerad
servicepersonal.
1.3.2 Rengör endast med en torr
trasa!
Koppla bort enhetens nätadapter från
eluttaget innan du rengör produkten.
Använd aldrig flytande rengöringsmedel
eller rengöringsspray. Använd endast en
fuktig trasa för rengöring.
1.4 Reparation
1.4.1 Skador som kräver reparation
Underhåll och reparationsarbete ska
endast utföras av kvalificerad kundservice. Underhåll/reparation krävs om
enheten har skadats (t.ex. nätadaptern)
om vätska har trängt in i enheten, om
föremål har kommit in i enheten, om
enheten har utsatts för regn eller fukt,
när den slutar fungera ordentligt eller
har fallit ner.
1.4.2 För att minimera risken för
elektriska stötar, brand, etc.
Ta inte bort skruvar, skydd eller delar
av höljet.
EU-försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Loewe Technology GmbH att
radioutrustningstypen Loewe klang sub1 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den
fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress:
https://www.loewe.tv/int/support
31
1.2.5 Risker med hög volym
Enheten är inte konstruerad för lyssnande med hörlurar. För att förhindra
eventuell hörselskada, lyssna inte på
hög volym under långa perioder.
Page 33
Loewe klang sub1
Kassering | Licenser | Beskrivning av subwooferdelar
Loewe klang sub1 sändare delbeskrivning | Ställa in subwoofern
Kassering
Kassering av använd elektrisk och elektronisk
utrustning och batterier.
Den överkorsade soptunnan på produkten eller
dess förpackning indikerar att denna produkt
inte får behandlas som vanligt hushållsavfall,
utan måste returneras till en uppsamlingsplats
för återvinning av elektrisk och elektronisk
utrustning och batterier. Genom att hjälpa till
att korrekt kassera denna produkt skyddar
du miljön och hälsan hos dina medmänniskor.
Felaktig eller inkorrekt kassering äventyrar miljö
och hälsa. För mer information om återvinning
av denna produkt, kontakta din lokala myndighet
eller din kommunala avfallsanläggning.
Licenser
Bluetooth®-ordmärket och logotyperna är
registrerade varumärken som tillhör Bluetooth
SIG Inc. och all användning av sådana märken
av Loewe Technology GmbH sker under licens.
Andra varumärken och handelsnamn tillhör
respektive ägare.
2 Subwoofer
delbeskrivning
1
2
2.1 Bakre vy av klang sub1
1. Volymknapp
2. LED-indikator
2.1.1 Användning av volymknappen
Vrid åt vänster - Minska volymen.
Vrid åt höger - Öka volymen.
Håll nedtryckt i minst 3 sekunder - Enheten går
in i Bluetooth-parningsläge.
2.1.2 LED-indikatortillstånd
Subwoofer-tillståndLED-indika-
tortillstånd
Standby-lägeLED är släckt
På men inte ansluten
till någon källa
Bluetooth-parningLED blinkar snabbt
Bluetooth anslutenLED är tänd
Line in ljudsignal
detekterad
LED blinkar
långsamt
LED är tänd
3 Loewe klang sub1
sändardelbeskrivning
1
3
4
2
1. USB-kontakt
2. 3,5 mm line in-uttag
3. LED-indikator
4. Parningsknapp
3.1 Sändare LEDindikatortillstånd
Sändarens tillståndLED-indikatortill-
stånd
Inte anslutenLED blinkar långsamt
Ansluten LED är tänd
Bluetooth-parningLED blinkar snabbt
3.2 Användning av sändarens
parningsknapp
Långt tryck - Startar Bluetooth parningsläge
med en extern enhet.
Obs: Bluetooth-parning upphör efter 2 minuter
om ingen extern Bluetooth-enhet hittas. Håll
ned knappen igen för att starta om parningen.
Kort tryck - Ansluter till den senast parkopplade
enheten.
3
5
2.2 Undre vy av klang sub1
3. Nätanslutningsuttag
4. 3,5mm line in-uttag
5. Kabelhanteringsfack
svenska
4 Ställa in subwoofern
Du kan placera subwoofern var som helst på
golvet.
För att använda en trådlös anslutning, placera
4
inte subwoofern längre än 3 m från Bluetooth-sändaren. Du kan placera subwoofern
längre än 3 m från sändaren, men vi garanterar
inte problemfri drift.
Anslut strömkabeln till botten av subwoofern.
Fäst kabeln i kabelhanteringsutrymmet. Slutligen, anslut strömkabeln till vägguttaget.
Subwoofern slås på automatiskt och går in i
Bluetooth-parningsläge.
Viktigt: Blockera aldrig ventilationsöppningarna
på subwoofern. Se till att den är minst 10 cm
från väggen.
32
Page 34
Loewe klang sub1
Ansluta till TV:n | Tekniska data
5 Ansluta till TV:n
5.1 TV-kompatibilitet
Loewe klang sub1 är kompatibel med alla Loewe
TV-apparater med SL3, SL4, SL5, SL7-chassi
och alla andra TV-apparater med variabel ljudutgång. Detta innebär att TV: n måste stödja att
ändra utgångsvolymen synkront med volymen
på TV-högtalarna.
5.2 Para ihop subwoofern
med en TV via Bluetoothsändare
1. Anslut den medföljande USB-förlängnings-
kabeln till TV:n.
2. Anslut Bluetooth-sändaren till den andra
änden av USB-förlängningskabeln.
3. Använd 3,5 mm ljudkabel för att ansluta
sändaren till "AUDIO UT"-anslutningen
på TV:n.
Obs: Om du vill använda en annan ljudkabel
än den som ingår i paketet, använd endast en
ljudkabel med jordslingaisolator.
4. Håll in parningsknappen på sändaren
tills LED-indikatorn på den börjar blinka
snabbt.
5. Håll volymknappen på subwoofern
nedtryckt i minst 3 sekunder för att gå till
parningsläge.
5.3 Anslutning via ljudkabel
Det är möjligt att ansluta en TV till subwoofern
direkt med en 3,5 mm ljudkabel.
1. Anslut en 3,5 mm ljudkabel till "LINE IN"-uttaget på subwooferns undersida. Använd
endast en kabel med 3,5 mm stereokontakt i rät vinkel för denna anslutning.
2. Fäst kabeln i kabelhanteringsutrymmet.
3. Anslut den andra änden av kabeln till
"AUDIO UT"-anslutningen på TV:n.
4. Vrid volymknappen på subwoofern för att
justera ljudnivån.
Obs: Om både Bluetooth- och kabelanslutningar
upprättas återges ljud via Bluetooth.
5.4 Ytterligare inställningar för
Loewe TV
Om du ansluter subwoofer till Loewe TV, måste
du ställa in den i TV-menyn.
1. Tryck på knappen HOME button för
att öppna startskärmen och välj sedan
[Systeminställningar] - [Anslutningar] [Ljudkomponenter].
2. Välj [Högtalarsystem (AUDIO OUT)].
3. Välj rätt högtalarinställningsalternativ och
justera subwooferns volym med hjälp av
TV-menyn.
5.5 Automatisk standby
Subwoofern växlar automatiskt till standby-läge
för att spara ström i följande fall:
1. När Bluetooth kopplas bort i 9 minuter.
Subwoofern aktiveras automatiskt när
den känner av en inkommande Bluetooth-signal.
Om subwoofern inte aktiveras automatiskt, tryck kort på parningsknappen
på sändaren för att återansluta till
den senast parkopplade enheten.
2. Om ingen ingångssignal finns på tio minuter.
Subwoofern aktiveras automatiskt igen när den
känner av en inkommande signal.
Appar
Skanna QR-koden nedan med din telefon och
ladda ner den rekommenderade appen.
”my Loewe” är en inkörsport till
Loewe-världen och ger dig tillgång till alla användarmanualer
för dina Loewe-produkter.
6. Din TV och subwoofern kommer nu att
anslutas av sändaren; LED-indikatorn på
sändaren slutar blinka.
svenska
Tekniska data
Loewe enhetstyp:klang sub1
Artikelnummer:60610D10
Strömförsörjning:AC 100 V – 240 V / 50 – 60 Hz
Strömförbrukning i standby-läge:<0,5W
Ljud uteffekt:160 W
Högtalarutrustning:2 x 4 tums woofer + 4 x 4 tums passiv högtalare
Frekvensåtergivning (elektrisk):20 – 300 Hz
Frekvensåtergivning (akustisk):40 – 100 Hz
Bluetooth-version
Bluetooth effekt/frekvensområde:<10 mW vid 2402 - 2480 MHz
Bluetooth-protokoll:
Enhetens mått (B x H x D):287 x 287 x 158 mm
Enhetens vikt:4,7 kg
Omgivningstemperatur:5° C – 35° C
Relativ fuktighet (ej kondenserande):20 – 80 %
AnslutningarBluetooth, Line in (3,5 mm)
V5.0
A2DP, AVRCP, aptX låg latens
33
Page 35
Loewe klang sub1
Kiitos | Sisällys | Toimituksen sisältö | Dokumentaatio | Arvokilven sijainti
Kiitos
että valitsit Loewe-tuotteen. Arvostamme
asiakkuuttasi. Loewe tuo yhteen teknologian,
suunnittelun ja käyttäjäystävällisyyden korkeimmat standardit. Tämä koskee sekä TV-, video- ja
audiolaitteita että lisävarusteita. Teknologia tai
suunnittelu ei kumpikaan riitä yksin tyydyttävään lopputulokseen, mutta yhdessä ne luovat
käyttäjillemme parhaimman mahdollisen äänija kuvakokemuksen.
Suunnittelumme ei seuraile vain lyhytkestoisia
muotivillityksiä. Sillä käsissäsi on laadukas
laite, joka viihdyttää sinua myös huomenna ja
sen jälkeen.
Sisällys
Toimituksen sisältö ................................ 34
Tekniset tiedot ........................................ 37
Toimituksen sisältö
Poista laite pakkauksesta varovaisesti ja tarkista,
että sen lisävarusteet ovat mukana:
Pääyksikkö
Virtajohto
3,5 mm äänikaapeli
Käyttöohjeet
USB Bluetooth-lähetin
USB-jatkojohto
Dokumentaatio
Nämä käyttöohjeet sisältävät tärkeimmät
perustiedot. Uuden Loewe-tuotteen toiminnot
ja ominaisuudet esittelevä yksityiskohtainen
käyttäjän opas on ladattavassa sähköisessä
muodossa Loewe-verkkosivustolta.
Ohjekirjaa päivitetään säännöllisesti.
Se löytyy osoitteesta
https://www.loewe.tv/int/support
Skannaa vain QR-koodi.
Sieltä löydät myös FAQ-osion eli usein kysytyt
kysymykset.
Arvokilven sijainti
Tuotteen pohjassa on tarrat, joissa on mallinumero ja käyttöjännite.
suomi
34
Page 36
Loewe klang sub1
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1 Tärkeitä
turvallisuusohjeita
Huomio: Lue tämä sivu huolellisesti varmistaaksesi laitteen turvallisen käytön.
Noudata kaikkia turvallisuus- ja käyttöohjeita, kun käytät tätä tuotetta.
Säilytä turvallisuus- ja käyttöohjeet
myöhempää käyttöä varten.
Noudata tarkasti kaikkia tuotteessa
annettuja ja käyttöohjeissa lueteltuja
varoituksia.
Merkkien selitykset
Kaksinkertaisesti eristetty (luokka II)
laite. Tämä sähkölaite on suunniteltu
siten, että se ei vaadi suojaliitäntää
maadoitukseen.
Tämä merkki osoittaa korkean jännitteen aiheuttamaa riskiä.
Tämä merkki ilmoittaa käyttäjälle muista, tarkemmin määritellyistä riskeistä.
Tämä merkki osoittaa tulen syttymisestä aiheutuvaa riskiä.
1.1 Asennus
1.1.1 Asettelu
Aseta yksikkö vakaalle ja tasaiselle
alustalle.
1.1.2 Johdot
Aseta ja virtajohdot niin, etteivät ne
vahingoitu. Virtajohtoa ei saa jättää
mutkalle tai terävien kulmien päälle,
sen päällä ei saa seisoa eikä sitä saa
altistaa kemikaaleille. Viimeisin koskee
myös koko järjestelmää. Jos virtajohdon
eristys on vahingoittunut, se voi antaa
sähköiskun tai sytyttää tulipalon. Se
on vaihdettava ennen kuin yksikköä
voidaan käyttää.
1.1.3 Älä käytä laitetta veden
suomi
läheisyydessä.
Laitetta ei saa koskaan altistaa vesipisaroille tai roiskeille, kuten kylpyammeen,
pesualtaan, tiskialtaan, pesukoneen,
kostean kellarin tai uima-altaan läheisyydessä. Älä aseta vettä sisältäviä
astioita, kuten kukkamaljakkoja, laitteen
päälle.
1.1.4 Ilmastointi
Kotelon aukkoja ja reikiä käytetään
laitteen tuulettamiseen, jotta laite toimii
luotettavasti ja jottei se ylikuumene.
Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna laite
valmistajan ohjeiden mukaisesti. Älä
koskaan tuki tuuletusaukkoja asettamalla laitetta sängylle, sohvalle, matolle
tai vastaavalle pehmeälle alustalle. Tätä
laitetta ei pidä asentaa kirjahyllyyn tai
sisäänrakennettuun vaatekaappiin, ellei
riittävää tuuletusta varmisteta.
1.1.5 Lämpö
Älä asenna laitetta kuumien pintojen,
kuten lämpöpatterien, kuumailmapuhaltimien, lieden tai vastaavien mahdollisesti kuumien laitteiden (mukaan
lukien vahvistimet) läheisyyteen. Älä
koskaan aseta avotulta, kuten kynttilöitä
tai lyhtyä, laitteen päälle tai sen lähelle.
1.1.6 Lisävarusteet
Käytä vain valmistajan sallimia lisävarusteita.
1.2 Käyttö
1.2.1 Käyttötarkoitus
Tämä laite on tarkoitettu vain ääniaaltojen vastaanottoon ja soittamiseen.
1.2.2 Ylikuormitus
Älä koskaan ylikuormita pääpistorasioita, jatkojohtoja tai useampia pistorasioita, sillä se lisää tulipalon tai sähköiskun
vaaraa.
1.2.3 Ukonilma
Laite on irrotettava päävirrasta ukonilman aikana ja jos sitä ei käytetä pitkään
aikaan.
1.2.4 Vieraiden aineiden ja nesteen
tunkeutuminen
Varo, ettei laitteeseen pääse vieraita aineita tai nestettä sen tuuletusaukkojen
kautta, sillä ne voivat joutua kosketuksiin korkeajännitteisten osien kanssa tai
aiheuttaa oikosulun, mikä voi aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun. Älä koskaan
kaada laitteen päälle mitään nesteitä.
1.2.6 Virtalähteestä irroittaminen
Jos haluat irroittaa laitteen täysin päävirrasta, irrota virtajohto pistorasiasta.
Virtajohdon on oltava helposti tavoitettavissa, jotta yksikkö voidaan irroittaa
päävirrasta milloin tahansa.
1.3 Huoltaminen
1.3.1 Laitteen huoltaminen
Älä yritä huoltaa laitetta itse, koska
laitteen aukkojen kautta tai kannen
poistamalla saatat paljastaa jännitteellisiä osia, joihin koskeminen voi olla
vaarallista. Jätä kaikki huoltotoimet
koulutetuille huoltajille.
1.3.2 Puhdistus vain kuivalla liinalla!
Irrota laitteen verkkolaite pistorasiasta
ennen tuotteen puhdistamista. Älä
käytä nestemäisiä puhdistusaineita tai
-suihkeita. Puhdista pelkästään kostealla liinalla.
1.4 Korjaaminen
1.4.1 Korjaamista vaativat vauriot
Huolto- ja korjaustoimenpiteitä saavat
suorittaa vain pätevät asiakaspalvelut.
Huoltaminen tai korjaus on tarpeellista, jos laite on vahingoittunut (esim.
virtajohto), jos laitteeseen on päässyt
nestettä, jos laitteeseen on päässyt esineitä, jos laite on altistunut sateelle tai
kosteudelle, kun se lakkaa toimimasta
tai jos se kaatuu.
1.4.2 Minimoi sähköisku-, palo- ja
muut vaarat
Älä irrota ruuveja, koteloa tai rungon
osia.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Loewe Technology GmbH vakuuttaa täten,
että radiolaitetyyppi Loewe klang sub1 on
direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on
saatavana seuraavasta Internet-osoitteesta:
https://www.loewe.tv/int/support
35
1.2.5 Korkeaan
äänenvoimakkuuteen liittyvät
riskit
Laitetta ei ole suunniteltu korvakuulokkeiden kanssa kuuntelemiseen. Ehkäise
mahdolliset kuulovauriot rajoittamalla
korkean äänenvoimakkuuden kuuntelemista pitkiä aikoja.
Page 37
Loewe klang sub1
Hävittäminen | Lisenssit | Subwooferin osien kuvaus
Loewe klang sub1 lähettimen osien kuvaus | Subwooferin asentaminen
Hävittäminen
Käytettyjen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden ja
paristojen hävittäminen.
Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva yliviivattu
pyörällisen roskakorin symboli osoittaa, että tätä
tuotetta ei saa käsitellä tavallisena kotitalousjätteenä, vaan se on palautettava keräyspisteeseen
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden ja paristojen
kierrätystä varten. Auttamalla tämän tuotteen
asianmukaisessa hävittämisessä suojelet ympäristöäsi ja muiden ihmisten terveyttä. Väärä
tai virheellinen hävittäminen vaarantaa ympäristön ja terveyden. Lisätietoja tämän tuotteen
kierrätyksestä saat paikalliselta viranomaiselta
tai kuntajätepalvelusta.
Lisenssit
The Bluetooth® sana, merkki ja logot ovat Bluetooth SIG Inc.:in rekisteröityjä tavaramerkkejä ja
niiden kaikki Loewe Technology GmbH:n käyttö
on lisenssinalaista. Muut tavaramerkit ja tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta.
2 Subwooferin osien
kuvaus
1
2
2.1 klang sub1:n takanäkymä
1. Äänenvoimakkuuden säätönuppi
2. LED-merkkivalo
2.1.1 Äänenvoimakkuuden
säätönupin käyttäminen
Pyöritä vasemmalle – Hiljennä äänenvoimakkuutta.
Pyöritä oikealle – Vahvista äänenvoimakkuutta.
Pidä painettuna vähintään 3 sekuntia – Yksikkö
siirtyy Bluetooth-pariliitännän muodostustilaan.
2.1.2 LED-merkkivalon tilat
Subwoofer-tilaLED-merkki-
valon tila
ValmiustilaLED ei pala
Päällä, muttei yhdis-
tettynä mihinkään
äänilähteeseen
Bluetooth-pariliintäntä
Bluetooth yhdistettyLED palaa
Äänisignaali havaittu
äänijohdon kautta
LED vilkkuu hitaasti
LED vilkkuu
nopeasti
LED palaa
3 Loewe klang sub1
lähettimen osien
kuvaus
1
3
4
2
1. USB-liitin
2. 3,5 mm linjatuloliitäntä
3. LED-merkkivalo
4. Pariliitäntäpainike
3.1 Lähettimen LEDmerkkivalon tilat
Lähettimen tilaLED-merkkivalon tila
Ei yhdistettyLED vilkkuu hitaasti
Yhdistetty LED palaa
Bluetooth-pariliin-
Pitkä painallus - aloittaa Bluetooth-pariliintännän muodostamisen ulkoisen laitteen kanssa
Huomio: Bluetooth-pariliintännän etsiminen
loppuu 2 minuutin päästä, jos ulkoista Bluetooth-laitetta ei löydetä. Paina ja pidä painiketta
painettuna uudestaan käynnistääksesi pariliitännän muodostamisen uudelleen.
Lyhyt painallus - Yhdistää viimeksi liitettyyn
laitteeseen.
LED vilkkuu nopeasti
3
4
5
2.2 klang sub1:n alanäkymä
3. Virtapistoke
4. 3.5 mm äänijohdon pistoke
5. Kaapelinhallintalokero
suomi
4 Subwooferin
asentaminen
Subwooferin voi asettaa mihin tahansa lattialla.
Jos haluat käyttää langatonta yhteyttä, älä aseta
subwooferia 3 m kauemmaksi Bluetooth-lähettimestä. Vous pouvez placer le caisson de basses
à plus de 3 m de l'émetteur, mais nous ne garantissons pas un fonctionnement sans problème.
Liitä virtajohto subwooferin pohjaan. Kiinnitä
johto kaapelinhallintalokeroon. Liitä virtajohto
lopuksi pistorasiaan.
Subwoofer käynnistyy automaattisesti ja siirtyy
Bluetooth-pariliintännän muodostustilaan.
Tärkeää: Älä koskaan peitä subwooferin tuuletusaukkoja. Pidä se vähintään 10 cm päässä
seinästä.
36
Page 38
Loewe klang sub1
Televisioon yhdistäminen | Tekniset tiedot
5 Televisioon
yhdistäminen
5.1 TV-yhteensopivuus
Loewe klang sub1 on yhteensopiva kaikkien
sellaisten Loewe-televisioiden kanssa, joissa on
SL3, SL4, SL5, SL7-kotelo, ja kaikkien muiden
televisioiden kanssa, joissa on säädettävä äänilähtö. Tämä tarkoittaa, että television on tuettava
linjalähdön äänenvoimakkuuden muuttamista
synkronisesti television kaiuttimien äänenvoimakkuuden kanssa.
5.2 Subwooferin parittaminen
televisioon Bluetoothlähettimen avulla
1. Kytke mukana toimitettu USB-jatkojohto
televisioon.
2. Kytke Bluetooth-lähetin USB-jatkojohdon
toiseen päähän.
3. Yhdistä lähetin 3,5 mm äänikaapelilla tele-
vision ”ÄÄNILÄHTÖ” liittimeen.
Huomio: Jos haluat käyttää eri äänijohtoa kuin
pakkauksessa toimitettu, käytä vain äänijohtoa,
jossa on maasilmukkaerotin.
4. Paina ja pidä lähettimen painiketta
painettuna, kunnes LED-merkkivalo alkaa
vilkkua nopeasti.
5. Paina ja pidä subwooferin
äänenvoimakkuuden säätönuppia
painettuna vähintään 3 sekuntia
siirtyäksesi pariliitännän
muodostustilaan.
6. Lähetin yhdistää televisiosi ja
subwooferisi ja lähettimen LEDmerkkivalo lakkaa vilkkumasta.
5.3 Yhdistäminen äänikaapelin
avulla
Subwooferin voi yhdistää televisioon suoraan
3,5 mm äänikaapelin avulla.
1. Liitä 3,5 mm äänikaapeli subwooferin
pohjassa olevaan ”LINJATULO”-liitäntään.
Käytä tähän vain kaapelia, jossa on suorakulmainen 3,5 mm stereoliitin.
2. Kiinnitä kaapeli kaapelinhallintalokeroon.
3. Kytke kaapelin toinen pää television ”ÄÄNILÄHTÖ”-liittimeen.
3. Valitse oikea kaiutinasetusvaihtoehto ja
säädä subwooferin äänenvoimakkuutta
TV:n valikon kautta.
5.5 Automaattinen valmiustila
Subwoofer siirtyy automaattisesti virtaa säästävään valmiustilaan seuraavissa tapauksissa:
1. Kun Bluetooth-yhteys katoaa 9 minuutiksi.
Subwoofer herää automaattisesti, kun se
havaitsee uuden Bluetooth-signaalin.
Jos subwoofer ei herää automaattisesti, paina lähettimen pariliitäntäpainiketa lyhyesti yhdistääksesi viimeksi liitetyn laitteen.
2. Jos signaalia ei vastaanoteta kaapelin
kautta 10 minuuttiin.
Subwoofer herää automaattisesti, kun se havaitsee uuden signaalin.
Sovellukset
Skannaa alla oleva QR-koodi puhelimellasi ja
lataa suositeltu sovellus.
“my Loewe” on sisäänkäynti
Loewen maailmaan, ja siellä
voit käyttää kaikkia Loewen
tuotteidesi käyttöoppaita.
Tekniset tiedot
Loewe-laitteen tyyppi:klang sub1
suomi
Osanumero:60610D10
Virtalähde:AC 100 V – 240 V / 50 – 60 Hz
Virrankulutus valmiustilassa:< 0,5W
Äänen ulostuloteho:160 W
Kaiutinlaitteet:2 x 4 tuumainen woofer + 4 x 4 tuuman passiivikaiuttimet
Taajuusvaste (sähköinen):20 – 300 Hz
Taajuusvaste (akustinen):40 – 100 Hz
Bluetooth-versio
Bluetooth-teho/taajuusalue:<10 mW taajuudella 2402 - 2480 MHz
Bluetooth-protokollat:
Laitteen ulottuvuudet (L x K x S)287 x 287 x 158 mm
Laitteen paino:4,7 kg
Ympäristön lämpötila:5 ° C – 35 ° C
Suhteellinen kosteus (ei tiivistyvä):20–80 %
LiitännätBluetooth, Linjatulo (3,5 mm)
for at du valgte et Loewe-produkt. Det gleder oss
å ha deg som kunde. Hos Loewe kombinerer vi
de høyeste standardene innen teknologi, design
og brukervennlighet. Dette gjelder likt for TV,
video, lyd og tilbehør. Hverken teknologi eller design oppnår målene sine alene – men sammen
legger de til rette for den beste mulige visuelle
og lydmessige opplevelsen for kundene våre.
Designet vårt har ikke latt seg påvirke av midlertidige, moteriktige trender. Tross alt så kjøper du
jo et høykvalitetsprodukt du vil kunne få glede av
i mange år fremover.
Koble til TV ..............................................41
Tekniske data ..........................................41
Leveransens omfang
Pakk ut apparatet forsiktig og sørg for at alt
tilbehøret er der:
Hovedenhet
Strømledning
3,5 mm lydkabel
Bruksanvisning
USB Bluetooth-sender
USB-forlengelseskabel
Dokumentasjon
Denne delen av bruksanvisningen inneholder
viktig grunnleggende informasjon. Du kan laste
ned en detaljert bruksanvisning som beskriver funksjonene og egenskapene til det nye
Loewe-produktet ditt i elektronisk format fra
nettstedet til Loewe.
Denne brukerhåndboken oppdateres jevnlig.
Du finner denne omfattende
brukerhåndboken på:
https://www.loewe.tv/int/support
Skann ganske enkelt QR-koden.
Du finner også vanlige spørsmål der.
Plasseringen til vurderingsplaten
Etiketter med modellnummer og driftsspenning
finner du på undersiden av produktet.
norsk
38
Page 40
Loewe klang sub1
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
1 Viktige
sikkerhetsinstruksjoner
Obs! Les denne siden grundig for å sikre
trygg bruk av enheten.
Følg alle sikkerhets- og driftsinstruksene når du bruker produktet.
Du bør beholde sikkerhets- og driftsinstruksjonene i tilfelle du trenger dem
senere.
Du må følge alle advarslene som er gitt
på produktet og oppført i bruksanvisningen.
Forklaring av symboler
Dobbeltisolert (klasse II) utstyr. Dette
elektriske apparatet er designet på slik
måte at det ikke trenger sikkerhetskontakt til elektrisk jord (jording).
Dette symbolet indikerer risiko forårsaket av høy spenning.
Dette symbolet skal varsle brukeren om
andre, mer spesifikke risikoer.
Dette symbolet indikerer fare forårsaket
av brannutvikling.
1.1.4 Ventilasjon
Spor og åpninger i hylsteret brukes til
å ventilere enheten, sikre pålitelig drift
og beskytte den fra å overopphetes.
Ikke blokker ventilasjonshullene. Monter enheten i henhold til produsentens
instrukser. Du må aldri blokkere ventilasjonshullene ved å sette enheten på
en seng, sofa, et teppe eller lignende
myke overflater. Denne enheten må ikke
monteres på bokhyller eller innebygde
klesskap med mindre du kan garantere
tilstrekkelig ventilering.
1.1.5 Varme
Ikke monter enheten i nærheten av
varme overflater, som radiatorer, vifteovner, komfyrer eller andre enheter
(inkludert forsterkere) som kan bli varme. Du må aldri plassere objekter med
en åpen flamme, som talglys eller lanterner, på eller i nærheten av enheten.
1.1.6 Tilbehør
Bruk kun tilbehøret som er spesifisert
av produsenten.
1.2.6 Koble fra strømforsyningen
For å koble enheten fullstendig fra
strømnettet, må du dra strømledningen
ut av støpselet.
Stikkontakten må være lett-tilgjengelig
slik at du enkelt kan koble enheten fra
strømnettet når som helst.
1.3 Vedlikehold
1.3.1 Enhetsvedlikehold
Du må aldri prøve å gjennomføre
vedlikehold på enheten selv da du kan
komme i kontakt med strømførende
deler som gjøres tilgjengelige gjennom
åpninger eller når du fjerner deksler, og
slik kontakt kan være farlig. La kvalifisert
personale gjennomføre alt vedlikehold.
1.3.2 Vask kun med en tørr klut!
Koble strømadapteren til enheten fra
støpselet før du rengjør produktet. Du
må aldri bruke flytende vaskemidler eller rengjøringssprayer. Bruk kun fuktige
kluter til å rengjøre.
1.1 Montering
1.1.1 Plassering
Plasser enheten på en stabil, jevn
overflate.
1.1.2 Ledninger
Legg strømledningene slik at de unngår
skade. Strømledningen må ikke vris
eller legges over skarpe kanter, ligge på
eller utsettes for kjemikalier. Det siste
punktet gjelder for hele systemet. En
strømledning med skadet isolasjon kan
føre til elektrisk støt og være brannfarlig.
Derfor må den byttes ut før du bruker
enheten igjen.
1.1.3 Ikke bruk enheten i nærheten
av vann
Denne enheten må aldri utsettes for
vanndråper eller vannsprut, som i
norsk
nærheten av badekar, vaskefat, kjøkkenvasker, vaskemaskiner, våte kjellere
eller badebasseng. Du må aldri sette
beholdere fylt med vann, som blomstervaser, på enheten.
1.2 Bruk
1.2.1 Tiltenkt bruk
Denne enheten er eksklusivt ment for å
motta og spille av lydsignaler.
1.2.2 Overbelastning
Du må aldri overbelaste strømnettet,
skjøteledninger eller flere støpsler,
dette kan føre til risiko for brann eller
elektrisk sjokk.
1.2.3 Lyn og torden
Enheten skal kobles fra strømnettet
under lyn og torden og hvis den ikke
skal brukes på en lang stund.
1.2.4 Penetrering av materialer eller
væske
Vær forsiktig så materialer eller væsker
ikke trenger inn i enheten gjennom
ventilasjonshullene, hvis ikke kan de
komme i kontakt med høyspente komponenter eller føre til kortslutning som
igjen kan føre til brann eller elektrisk
sjokk. Du må aldri søle væsker av noe
slag på denne enheten.
1.4 Reparasjon
1.4.1 Skader som krever reparasjon
Vedlikehold og reparasjonsarbeid skal
bare utføres av kvalifisert kundestøtte.
Vedlikehold/reparasjon kreves hvis
enheten er skadet (f.eks. strømadapteren), hvis væsker har trengt seg inn i
enheten, hvis objekter har trengt seg inn
i enheten, hvis enheten har vært utsatt
for regn eller fuktighet, når den slutter
å fungere ordentlig eller hvis den har
falt i bakken.
1.4.2 For å minimere risikoen for
elektrisk sjokk, brann osv.
Må du ikke fjerne skruer, deksler eller
deler av enheten.
EU-samsvarserklæring
Herved erklærer Loewe Technology GmbH
at radioutstyrstypen Loewe klang sub1 samsvarer med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen finner du på følgende internettadresse:
https://www.loewe.tv/int/support
39
1.2.5 Risikoer assosiert med høyt
volum
Enheten er ikke designet for å lytte til
musikk med hodetelefoner. For å unngå
mulig hørselsskade, må du ikke lytte til
musikk på høyt volum over lengre tid.
Page 41
Loewe klang sub1
Avhending | Lisenser | Beskrivelse av subwoofer-deler
Beskrivelse av Loewe klang sub1 senderdeler | Kongurere subwooferen
Avhending
Avhending av elektrisk og elektronisk utstyr og
batterier.
Symbolet med en søppelkasse som er krysset
over på emballasjen til produktet indikerer
at produktet ikke skal behandles som vanlig
husholdningsavfall, og må returneres til et returpunkt for resirkulering av elektrisk og elektronisk
utstyr og batterier. Når du hjelper til med å kaste
dette produktet på riktig måte, beskytter du
miljøet og helsen til menneskene og naturen
rundt deg. Feil avhending er farlig for miljø og
helse. Ta kontakt med lokale myndigheter eller
kommunale avfallstjenester for mer informasjon
om hvordan produktet skal resirkuleres.
Lisenser
Bluetooth®-ordmerket og -logoene er registrerte
varemerker som tilhører Bluetooth SIG Inc. og
enhver bruk av disse merkene av Loewe Technology GmbH er lisensiert. Andre varemerker og
handelsnavn tilhører sine respektive eiere.
2 Beskrivelse av
subwoofer-deler
1
2
2.1 Baksiden av klang sub1
1. Volumknott
2. LED-indikator
2.1.1 Bruke volumknotten
Roter til venstre for å redusere volumet.
Roter til høyre for å øke volumet.
Trykk og hold inne i minst tre sekunder for å sette
enheten i Bluetooth-tilkoblingsmodus.
2.1.2 Statuser på LED-indikatoren
Subwoofer-statusLED-indika-
tor-status
Standby-modusLED er av
På, men ikke koblet til
en kilde
Kobler til BluetoothLED blinker raskt
Bluetooth koblet tilLED er på
Innlinje-lydsignal
oppdaget
LED blinker sakte
LED er på
3 Beskrivelse av Loewe
klang sub1 senderdeler
1
3
4
2
1. USB-plugg
2. 3,5 mm innlinje-inngang
3. LED-indikator
4. Tilkoblingsknapp
3.1 Statuser på LEDindikatoren
SenderstatusLED-indikator-status
Ikke tilkobletLED blinker sakte
Tilkoblet LED er på
Kobler til BluetoothLED blinker raskt
3.2 Bruke tilkoblingsknappen til
senderen
Langt trykk – Starter Bluetooth-tilkoblingsmodus med en ekstern enhet.
Merk: Bluetooth-tilkobling utgår etter to minutter hvis den ikke finner en ekstern Bluetooth-enhet. Trykk og hold inne knappen igjen for å starte
tilkoblingen igjen.
Kort trykk – Kobler til enheten den var koblet
til sist.
3
4
5
2.2 Undersiden av klang sub1
3. Inngang for strømledning
4. 3,5 mm innlinje-jack
5. Rom for ledninger
4 Konfigurere
subwooferen
Du kan sette subwooferen hvor som helst på
gulvet.
For å bruke den trådløse tilkoblingen, må du
ikke sette subwooferen mer enn 3 m fra Bluetooth-senderen. Du kan plassere subwooferen
mer enn 3 m fra senderen, men vi garanterer
ikke at den fungerer problemfritt.
Koble strømledningen til bunnen av subwooferen. Fest ledningen i ledningsrommet. Koble til
slutt strømledningen til et støpsel.
Subwooferen slås på automatisk og settes i
Bluetooth-tilkoblingsmodus.
Viktig: Du må aldri dekke til luftventilene til
subwooferen. Pass på at den er minst 10 cm
fra veggen.
norsk
40
Page 42
Loewe klang sub1
Koble til TV | Tekniske data
5 Koble til TV
5.1 TV-kompatibilitet
Loewe klang sub1 er kompatibel med alle Loewe
TV-apparater med SL3, SL4, SL5, SL7-chassis
og alle andre TV-apparater med variabel lydutgang. Dette betyr at TV-en må støtte å endre
linjeutgangsvolumet synkront med volumet på
TV-høyttalerne.
5.2 Koble subwooferen til en TV
via Bluetooth-senderen
1. Koble den medfølgende USB-forlengelse-
skabelen til TV-en.
2. Koble Bluetooth-senderen til den andre
enden av USB-forlengelseskabelen.
3. Bruk 3,5 mm-lydkabelen til å koble sen-
deren til «LYD UT»-koblingspunktet på
TV-en.
Merk: Hvis du vil bruke en annen lydkabel enn
den som følger med i pakken, kan du bare bruke
en lydkabel med jordsløyfeisolator.
4. Trykk og hold inne tilkoblingsknappen på
senderen til LED-indikatoren begynner å
blinke raskt.
5. Trykk og hold inne volumknotten til
subwooferen i minst 3 sekunder for å gå
til tilkoblingsmodus.
5.3 Tilkobling via lydkabel
Du kan koble subwooferen direkte til en TV med
3,5 mm-lydkabelen.
1. Koble 3,5 mm-lydkabelen til «INNLINJE»-jacken under subwooferen. Bruk kun
rettvinklede 3,5 mm-stereoplugger for
denne tilkoblingen.
2. Fest ledningen i ledningsrommet.
3. Koble den andre enden av kabelen til «LYD
UT»-jacken på TV-en.
4. Roter volumknotten på subwooferen for å
justere volumet.
Merk: Hvis du er tilkoblet med både Bluetooth
og ledning, gjengis lyden via Bluetooth.
5.4 Tilleggsinnstillinger for
Loewe TV
Hvis du kobler subwooferen til en Loewe TV, må
du konfigurere det i TV-menyen.
1. Trykk på HJEM-knappen for å åpne
startskjermen, og velg deretter
[Systeminnstillinger] – [Tilkoblinger] –
[Lydkomponenter].
2. Velg [Høyttalersystem (AUDIO OUT)].
3. Velg riktig høyttalerinnstillinger og
juster volumet til subwooferen med TVmenyen.
5.5 Automatisk standby
Subwooferen går automatisk til standby-modus
for å spare strøm i følgende situasjoner:
1. Når Bluetooth er frakoblet i 9 minutter.
Subwooferen våkner automatisk når den
mottar et Bluetooth-signal igjen.
Hvis subwooferen ikke våkner automatisk, kan du trykke kort på tilkoblingsknappen til senderen for å koble til
den siste enheten den var koblet til.
2. Hvis den ikke får inn innlinjesignal på
10 minutter.
Subwooferen våkner automatisk når den mottar
et inngående signal igjen.
Apper
Skann QR-koden nedenfor med telefonen og
last ned den anbefalte appen.
«my Loewe» er et inngangspunkt til Loewe-verdenen og
gir deg tilgang til alle bruksanvisninger til Loewe-produktene
dine.
6. TV-en og subwooferen kobles nå
sammen av senderen – LED-indikatoren
på senderen slutter å blinke.
Tekniske data
Loewe-enhetstype:klang sub1
Delnummer:60610D10
Strømforsyning:AC 100 V – 240 V / 50–60 Hz
Strømbruk i standby-modus:<0,5W
Lydutgangseffekt:160 W
norsk
Høyttalerutstyr:2 x 4 tommers woofer + 4 x 4 tommers passiv høyttaler
Frekvensrespons (elektrisk):20–300 Hz
Frekvensrespons (akustisk):40–100 Hz
Bluetooth-versjon
Bluetooth-effektområde/-frekvensområde:<10 mW på 2402 – 2480 MHz
Bluetooth-protokoller:
Enhetsdimensjoner (B x H x D):287 x 287 x 158 mm
Enhetsvekt:4,7 kg
Omgivelsestemperatur:5 °C – 35 °C
Relativ luftfuktighet (ikke-kondenserende):20–80 %
TilkoblingerBluetooth, innlinje (3,5 mm)
V5.0
A2DP, AVRCP, aptX Low Latency
41
Page 43
Loewe klang sub1
Спасибо | Содержание | Комплект поставки | Документация| Расположение заводской таблички
Спасибо,
что выбрали продукцию Loewe. Мы счастливы видеть вас среди наших клиентов.
Изделия компании Loewe сочетают в себе
наивысшие технологические стандарты,
продуманный дизайн и простоту использования. Это относится как к телевизорам,
так и к видеосистемам и аксессуарам. Ни
технологии, ни дизайн не являются самоцелью, но вместе они должны дарить пользователю максимально приятные впечатления
от прослушивания музыки или просмотра
визуальных материалов.
Разрабатывая дизайн нашей продукции, мы
не ориентируемся на краткосрочные модные
тенденции. Потому что, в конце концов, вы
приобретаете высококачественное оборудование, которым хотите с удовольствием
пользоваться и завтра, и послезавтра.
безопасности ........................................43
Описание компонентов сабвуфера .. 44
Описание компонентов
передатчика Loewe klang sub1 ........... 44
Настройка сабвуфера .........................44
Подключение телевизора .................. 45
Технические характеристики ............45
Комплект поставки
Осторожно снимите с устройства упаковку и
проверьте наличие всех компонентов:
основной блок;
шнур питания;
аудиокабель;
краткое руководство пользователя;
USB-передатчик Bluetooth.
Удлинительный USB-кабель
Документация
Данный раздел руководства пользователя
содержит важную основную информацию.
Подробное руководство пользователя с
описанием функций и характеристик новой
продукции Loewe можно скачать в электронной форме с сайта Loewe.
Справочник пользователя
регулярно обновляется.
Вы можете найти подробное
руководство пользователя здесь:
https://www.loewe.tv/int/support
Просто отсканируйте QR-код.
Здесь вы также найдёте ответы на самые
распространённые вопросы.
Расположение заводской
таблички
Этикетки с указанием номера модели и рабочего напряжения нанесены на нижнюю
часть изделия.
русский
42
Page 44
Loewe klang sub1
Важные указания по технике безопасности
1 Важные указания по
технике безопасности
Внимание: Для безопасной эксплуатации
устройства внимательно прочитайте эту
страницу.
В процессе использования устройства соблюдайте все указания по технике безопасности
и правила эксплуатации.
Сохраните указания по технике безопасности
и правила эксплуатации на будущее.
Строго соблюдайте все предупреждения,
нанесенные на изделия и приведенные в
инструкции по эксплуатации.
Разъяснение символов
Оборудование с двойной изоляцией (класс II).
Благодаря особенностям конструкции данное
устройство не требует безопасного подключения к электрическому заземлению (земле).
Данный символ обозначает риски, связанные
с высоким напряжением.
Данный символ предупреждает пользователя
о других, более специфических рисках.
Данный символ обозначает опасности, связанные с возгоранием.
1.1 Установка
1.1.1 Размещение
Установите устройство на устойчивую, ровную поверхность.
1.1.2 Кабели
Проложите кабели питания таким образом,
чтобы исключить вероятность их повреждения. Кабель питания нельзя перегибать или
прокладывать поверх острых краёв, на кабели
нельзя становиться или подвергать их воздействию химических веществ. Последнее
относится и ко всей системе в целом. Кабель
питания с повреждённой изоляцией создаёт
риск поражения электрическим током и
возгорания. В случае повреждения изоляции
кабель необходимо заменить перед повторным использованием устройства.
1.1.3 Не используйте устройство
рядом с водой
Ни в коем случае не размещайте устройство
рядом с ванной, умывальником, кухонной
раковиной, стиральной машиной, бассейном
или во влажном подвальном помещении во
избежание попадания капель или брызг воды
на него. Никогда не ставьте на устройство ёмкости с жидкостью, пример цветочные вазы.
русский
1.1.4 Вентиляция
Вырезы и отверстия в корпусе устройства
предназначены для вентиляции устройства
с целью обеспечения его надлежащего
функционирования и защиты от перегрева.
Не закрывайте вентиляционные отверстия.
Установите устройство в соответствии с
инструкциями производителя. Никогда не
ставьте устройство на кровать, диван, ковёр
или подобные мягкие поверхности, чтобы не
заблокировать вентиляционные отверстия.
Устройство можно поставить на книжную
полку или во встроенный шкаф только при условии обеспечения надлежащей вентиляции.
1.1.5 Тепло
Не устанавливайте устройство рядом с
горячими поверхностями, как то батареи,
тепловентиляторы, плиты или другие устройства (включая усилители), которые могут
нагреваться. Никогда не ставьте объекты с
открытым пламенем, например свечи или
фонари, на устройство или рядом с ним.
1.1.6 Принадлежности
Используйте только указанные производителем принадлежности.
1.2 Использование
1.2.1 Использование по
назначению
Данное устройство предназначено исключительно для приёма и воспроизведения
звуковых сигналов.
1.2.2 Перегрузка
Не допускайте перегрузки электрических
розеток, удлинительных кабелей или многоконтактных колодок во избежание возгорания
или поражения электрическим током.
1.2.3 Гроза
Во время грозы или если устройство не используется в течение длительного времени,
необходимо отключить его от сети питания.
1.2.4 Проникновение сторонних
материалов или жидкостей
Следите за тем, чтобы через вентиляционные
отверстия в устройство не попадали сторонние материалы или жидкости, которые могут
спровоцировать возгорание или поражение
электрическим током вследствие контакта
с находящимися под высоким напряжением
компонентами. Не допускайте попадания
жидкостей на данное устройство.
1.2.5 Риски, связанные с высокой
громкостью
Устройство не предназначено для прослушивания музыки в наушниках. Во избежание
повреждения органов слуха не слушайте
музыку на высокой громкости в течение длительного времени.
1.2.6 Отключение от источника
питания
Для полного отключения устройства от
сети питания отсоедините кабель питания
от розетки.
Обеспечьте свободный доступ к вилке, чтобы
иметь возможность отключить устройство от
сети питания в любое время.
1.3 Техническое
обслуживание
1.3.1 Техническое обслуживание
устройства
Не пытайтесь осуществлять техническое
обслуживание данного устройства самостоятельно, поскольку существует вероятность опасного контакта с токоведущими
компонентами через отверстия или после
демонтажа корпуса. Работы по техническому
обслуживанию должен производить только
квалифицированный персонал.
1.3.2 Используйте для очистки
устройства только сухую
салфетку!
Прежде чем приступать к очистке устройства, отключите сетевой адаптер от розетки
питания. Ни в коем случае не используйте
синтетические или аэрозольные моющие
средства. Используйте для очистки только
слегка влажную салфетку.
1.4 Ремонт
1.4.1 Повреждения, требующие
ремонта
Работы по обслуживанию и ремонту должны
производить только квалифицированные
специалисты сервисной службы. Техническое
обслуживание/ремонт требуется в случае
повреждения устройства (например, сетевого адаптера), попадания внутрь устройства
жидкости или сторонних предметов, воздействия на устройство дождевой воды или
влаги, нарушения его функционирования или
полного отказа.
1.4.2 Минимизация риска
поражения электрическим
током, возгорания и т. д.
Не вынимайте винты, не снимайте крышку или
компоненты корпуса.
Декларация о соответствии нормам ЕС
Настоящим компания Loewe Technology GmbH подтверждает, что радиооборудование типа Loewe klang
sub1 соответствует требованиям Директивы 2014/53/
EU. Полный текст Декларация о соответствии нормам
ЕС можно найти по ссылке: https://www.loewe.tv/int/
support
43
Page 45
Loewe klang sub1
Утилизация | Лицензии | Описание компонентов сабвуфера
Описание компонентов передатчика Loewe klang sub1 | Настройка сабвуфера
Утилизация
Утилизация электрического и электронного
оборудования и батареек.
Перечеркнутый символ мусорного контейнера на изделии или его упаковке обозначает,
что данный продукт нельзя утилизировать
вместе с обычными бытовыми отходами. Его
следует сдать в пункт приёма для переработки отходов электрического и электронного
оборудования и батареек. Способствуя правильной утилизации данного изделия, вы
защищаете окружающую среду и здоровье
живущих вокруг вас людей. Ненадлежащая
или неправильна утилизация создаёт угрозу
для экологии и здоровья. Для получения более подробной информации о переработке
данного изделия обращайтесь в местные
уполномоченные органы или муниципальную службу утилизации отходов.
Лицензии
Словесный товарный знак Bluetooth® и логотипы являются зарегистрированными торговыми марками Bluetooth SIG Inc., и любое
использование данных знаков компанией
Loewe Technology GmbH осуществляется на
основании лицензии. Другие торговые марки и торговые наименования принадлежат
соответствующим владельцам.
2 Описание компонентов
сабвуфера
1
2
2.1 Вид klang sub1 сзади
1. Регулятор громкости
2. Светодиодный индикатор
2.1.1 Использование регулятора
громкости
Поверните влево — уменьшение уровня громкости.
Поверните вправо — увеличение уровня громкости.
Нажмите и удерживайте в течение по меньшей
мере 3 секунд — устройство переходит в режим
сопряжения по Bluetooth.
2.1.2 Состояния светодиодного
индикатора
Состояние сабвуфераСостояние светоди-
Режим ожиданияСветодиодный
Включено, но не
подключено к какому-либо источнику
Сопряжение по Bluetooth Светодиодный инди-
Bluetooth подключенСветодиодный
Обнаружен линейный
входящий аудиосигнал
одного индикатора
индикатор выключен
Светодиодный
индикатор медленно мигает
катор быстро мигает
индикатор включен
Светодиодный
индикатор включен
3 Описание компонентов
передатчика Loewe
klang sub1
1
3
4
2
1. USB-разъём
2. Линейный входной разъём 3,5 мм
3. Светодиодный индикатор
4. Кнопка сопряжения
3.1 Состояния светодиодного
индикатора передатчика
Состояние
передатчика
Не подключеноСветодиодный индика-
Подключено Светодиодный
Сопряжение по
Bluetooth
3.2 Использование кнопки
сопряжения
Долгое нажатие — запуск режима сопряжения с
внешним устройством по Bluetooth.
Примечание. Если в течение 2 минут внешнее
устройство Bluetooth не обнаружено, сопряжение
Bluetooth прерывается. Нажмите кнопку ещё раз
и удерживайте её, чтобы перезапустить процесс
сопряжения.
Короткое нажатие — подключение к последнему
сопряженному устройству.
Состояние светодиодного индикатора
тор медленно мигает
индикатор включен
Светодиодный индикатор быстро мигает
5
2.2 Вид klang sub1 снизу
3. Розетка электропитания
4. Линейный входной разъём 3,5 мм
5. Отсек для прокладывания кабеля
4 Настройка сабвуфера
Вы можете разместить сабвуфер где угодно на
полу.
Для использования беспроводного соединения
3
4
разместите сабвуфер на расстоянии не более 3 м
от передатчика Bluetooth. Сабвуфер можно размещать на расстоянии более 3 м от передатчика, но
гарантировать его бесперебойную роботу в таком
случае невозможно.
Подключите кабель питания к нижней части
сабвуфера. Зафиксируйте кабель в отсеке для
прокладывания кабеля. Затем подключите кабель
питания к розетке.
Сабвуфер автоматически запускается и переходит
в режим сопряжения по Bluetooth.
Важно: Ни в коем случае не закрывайте вентиляционные отверстия сабвуфера. Убедитесь в том, что
он расположен на расстоянии по меньшей мере
10 см от стены.
44
русский
Page 46
Loewe klang sub1
Подключение к телевизору | Технические характеристики
5 Подключение
телевизора
5.1 Совместимость с ТВ
Loewe klang sub1 совместим со всеми телевизорами Loewe с шасси SL3, SL4, SL5, SL7
и всеми другими телевизорами с регулируемым линейным аудиовыходом. Это означает,
что телевизор должен поддерживать изменение громкости линейного выхода синхронно с громкостью динамиков телевизора.
5.2 Сопряжение сабвуфера с
телевизором при помощи
передатчика Bluetooth
1. Подключите входящий в комплект уд-
линительный USB-кабель к телевизору.
2. Подключите передатчик Bluetooth к
другому концу удлинительного USB-кабеля.
3. При помощи аудиокабеля 3,5 мм под-
ключите передатчик к аудиовыходу
«AUDIO OUT» телевизора.
Примечание. Если вы хотите воспользоваться другим аудиокабелем, помимо входящего
в комплект, используйте только аудиокабель
с изолятором контура заземления.
4. Нажмите и удерживайте кнопку
сопряжения на передатчике, пока
светодиодный индикатор на нём не
начнёт быстро мигать.
5. Нажмите и удерживайте регулятор
громкости на сабвуфере в течение
по меньшей мере 3 секунд, чтобы
перейти в режим сопряжения.
6. Телевизор и сабвуфер подключаются
к передатчику, светодиодный
индикатор на передатчике перестаёт
мигать.
5.3 Подключение при
помощи аудиокабеля
Телевизор можно подключить к сабвуферу
напрямую при помощи аудиокабеля 3,5 мм.
1. Подключите аудиокабель 3,5 мм к входному разъёму «LINE IN» в нижней части
сабвуфера. Используйте для этого
только кабель с расположенным под
прямым углом штекером 3,5 мм.
2. Зафиксируйте кабель в отсеке для прокладывания кабеля.
3. Подключите второй конец кабеля к аудиовыходу «AUDIO OUT» на телевизоре.
4. Поверните регулятор громкости на
сабвуфере, чтобы настроить уровень
громкости.
Примечание. Если одновременно установлено проводное соединение и соединение
по Bluetooth, система будет воспроизводить
звук через Bluetooth.
5.4 Дополнительные
настройки для телевизора
Loewe
При подключении сабвуфера к телевизору
Loewe необходимо настроить его в меню
телевизора.
1. Нажмите кнопку HOME, чтобы
открыть главный экран, а затем
выберите опцию [Системные
настройки] — [Подключения] —
[Компоненты звуковоспроизведения].
3. Выберите опцию настройки нужного
динамика и отрегулируйте громкость
сабвуфера при помощи меню
телевизора.
5.5 Автоматический переход
в режим ожидания
Сабвуфер автоматически переходит в режим
ожидания в описанных ниже случая:
1. Если соединение по Bluetooth отсутствует в течение 9 минут.
Сабвуфер автоматически включается при обнаружении входящего
Bluetooth-сигнала.
Если сабвуфер не включается автоматически, коротко нажмите на кнопку
сопряжения на передатчике, чтобы
возобновить соединение с последним сопряженным устройством.
2. Если входящий линейный сигнал отсутствует в течение 10 минут.
Сабвуфер автоматически включается при
обнаружении входящего сигнала.
Приложения
Сканируйте приведенный ниже QRкод при помощи телефона и скачайте
рекомендуемое приложение.
Управление средствами Loewe осуществляется через
“my Loewe”, где можно
получить все руководства
пользователя для
принадлежащих Вам
изделий фирмы Loewe.
Технические характеристики
Тип устройства Loewe:klang sub1
Номер компонента:60610D10
Электропитание:AC 100 В – 240 В / 50–60 Гц
Энергопотребление в режиме ожидания:<0,5 Вт
Выходная мощность звуковой частоты:160 Вт
Динамики:
Частотная характеристика (электрическая):20 – 300 Гц
Частотная характеристика (акустическая):40 – 100 Гц
Версия Bluetooth
русский
Мощность/диапазон частоты Bluetooth:<10 мВт при 2402 – 2480 МГц
Протоколы Bluetooth:
Размеры устройства (Ш x В x Г):287 x 287 x 158 мм
Вес устройства:4,7 кг
Окружающая температура:5° C – 35° C
Относительная влажность (без конденсации):20 – 80 %
СоединенияBluetooth, Line in (3,5 мм)
2 x 4-дюймовый низкочастотный динамик + 4 x 4-дюймовый пассивный
динамик
V5.0
A2DP, AVRCP, aptX Low Latency
45
Page 47
Loewe klang sub1
Подяка | Зміст | Комплектність | Документація | Розташування паспортної таблички
Дякуємо,
що віддали перевагу продукції фірми Loewe.
Ми дуже раді, що Ви стали нашим споживачем. Компанія Loewe використовує найсучасніші технології, методи проєктування та
стандарти зручності в користуванні. Це однаковою мірою стосується як телевізорів, так і
аудіовідеотехніки й аксесуарів. Ні технологія,
ні проєктування самі по собі не забезпечують
досягнення цілі; лише завдяки їхньому поєднанню користувач може насолоджуватись
найкращим зображенням і звуком.
Розробляючи проєкти, ми навіть ніколи не
керувалися скороминучими модними трендами. Адже, врешті-решт, купуючи високоякісне обладнання, ви сподіваєтесь роками
тішитись його роботою.
Технічні дані ..........................................48
Комплект поставки
Акуратно розпакуйте виріб і переконайтесь
у наявності всіх аксесуарів:
основного пристрою;
шнура живлення;
Аудіокабель зі штекером 3,5 мм
Посібник користувача
USB-передавач Bluetooth
USB-подовжувач
Документація
Ця частина інструкції з експлуатації містить
найважливішу базову інформацію. На
веб-сайті компанії Loewe можна завантажити
електронний примірник довідника користувача, в якому докладно описано функції та
можливості вашого нового виробу Loewe.
Посібник користувача регулярно
оновлюється.
Детальний посібник користувача
можна знайти тут:
https://www.loewe.tv/int/support
Просто відскануйте QR-код.
Також там наведено відповіді на поширені
запитання.
Розташування паспортної
таблички
На днищі виробу розташовано наклейки з номером моделі та значенням робочої напруги.
українська
46
Page 48
Loewe klang sub1
Важливі вказівки щодо безпеки
1 Важливі вказівки
щодо безпеки
Увага! Подбайте про безпечну експлуатацію виробу, уважно прочитавши вказівки
на цій сторінці.
Користуючись виробом, дотримуйтесь усіх
вказівок з безпеки та експлуатації.
Вказівки з безпеки й експлуатації слід
зберегти для подальшого використання.
Неухильно дотримуйтесь усіх попереджальних знаків і написів, які нанесено
на виріб чи включено в інструкцію з експлуатації.
Пояснення символів
Обладнання з подвійною ізоляцією (клас
II). Цей електричний пристрій спроєктовано таким чином, що для нього не
потрібне захисне з'єднання з електричним
заземленням (заземлення).
Цей знак вказує на наявність ризиків,
пов'язаних із високою напругою.
Цей знак попереджає користувача про
інші ризики більш специфічного характеру.
Цей знак вказує на небезпеки, пов'язані з
займанням.
1.1 Встановлення
1.1.1 Розміщення
Розмістіть пристрій на стійкій рівній поверхні.
1.1.4 Вентиляція
Круглі та подовгасті отвори в корпусі
служать для вентиляції пристрою, яка є
запорукою його надійної експлуатації та
запобігає перегріванню. Перекривати
вентиляційні отвори заборонено. Дотримуйтесь вказівок виробника щодо
встановлення пристрою. Перекривати
вентиляційні отвори, встановлюючи пристрій на ліжко, диван, килим чи подібні
м'які поверхні, категорично заборонено.
Цей пристрій не слід встановлювати на
полицю чи у вбудовану шафу, якщо в них
нема достатньої вентиляції.
1.1.5 Джерела тепла
Встановлювати пристрій поруч із гарячими
поверхнями, наприклад радіаторами, калориферами, плитами чи іншими приладами
(зокрема, підсилювачами), які можуть
нагріватися до високої температури, заборонено. Ставити на пристрій чи поруч із
ним предмети з відкритим полум'ям, як-от
свічки чи лампи, категорично заборонено.
1.1.6 Аксесуари
У приладі можна використовувати тільки
аксесуари, вказані виробником.
1.2 Використання
1.2.1 Призначення
Цей пристрій призначений лише для
приймання та відтворення аудіосигналів.
1.2.6 Відключення від джерела
живлення
Щоб повністю відключити пристрій від
мережі живлення, слід від'єднати шнур
від електророзетки.
Вилка живлення має бути розміщена в легкодоступному місці, щоб пристрій можна
було будь-коли відключити від джерела
живлення.
1.3 Технічне обслуговування
1.3.1 Технічне обслуговування
пристрою
Виконувати роботи з технічного обслуговування пристрою самотужки заборонено,
оскільки крізь отвори або після демонтажу
кришки можна доторкнутися до деталей,
що перебувають під напругою, що може
бути небезпечно. Усі роботи з технічного
обслуговування мають виконувати кваліфіковані спеціалісти з технічного обслуговування.
1.3.2 Витирати тільки сухою
тканиною!
Перш ніж очищувати цей виріб, вийміть
його блок живлення з електророзетки.
Використовувати для чищення мийні засоби чи аерозолі для чищення категорично
заборонено. Для чищення слід використовувати лише вологу тканину.
1.4 Ремонт
1.1.2 Кабелі
Прокладати кабелі живлення слід таким
способом, який виключатиме їх пошкодження. Кабель живлення не має перегинатися чи доторкатися до гострих країв,
перебувати в середовищі чи зазнавати
дії хімічних речовин; останнє стосується
також і пристрою в цілому. Пошкодження
ізоляції кабелю живлення може призвести
до ураження електричним струмом, а
також створює ризик виникнення пожежі.
Продовжувати користуватися пристроєм
можна тільки після заміни кабелю живлення.
1.1.3 Користуватися пристроєм
поруч із водою заборонено
На пристрій не мають потрапляти краплі
чи бризки води, які можуть виникати, наприклад, біля ванни, умивальника, мийки,
пральної машини, у вологому підвалі чи
плавальному басейні. Ставити на пристрій
посудини, що містять рідини, наприклад
вази для квітів, категорично заборонено.
українська
1.2.2 Перевантаження
Перевантажувати електророзетки, подовжувачі чи розгалужувачі категорично
заборонено, інакше можливе виникнення пожежі чи ураження електричним
струмом.
1.2.3 Під час грози
Під час грози, а також у разі тривалої
перерви у використанні, пристрій слід
відключити від електромережі.
1.2.4 Потрапляння сторонніх
предметів і рідин
Будьте обережні — не допускайте потрапляння у пристрій крізь вентиляційні
отвори сторонніх предметів і рідин. Інакше
вони можуть потрапити на провідники під
високою напругою чи утворити коротке
замикання, що може призвести до виникнення пожежі чи ураження електричним
струмом. Розливати на пристрій будь-які
рідини категорично заборонено.
1.2.5 Ризики, пов'язані з сильною
гучністю
Пристрій не призначений для прослуховування за допомогою навушників. Щоб
запобігти можливому пошкодженню слуху, не слухайте звуки на великій гучності
протягом тривалого часу.
1.4.1 Несправності, для усунення
яких необхідний ремонт
Роботи з технічного обслуговування і
ремонту має виконувати тільки кваліфікований центр обслуговування споживачів.
Технічне обслуговування і ремонт необхідні у разі пошкодження пристрою (наприклад, блока живлення), потрапляння
всередину рідини, потрапляння під дощ
чи наслідки впливу підвищеної вологості,
падіння чи вихід з ладу.
1.4.2 Заходи з мінімізації ризику
ураження електричним
струмом, займання тощо.
Не викручуйте гвинти, не знімайте кришки
чи деталі корпуса.
Декларація відповідності стандартам ЄС
Компанія Loewe Technology GmbH заявляє, що
радіообладнання типу Loewe klang sub1 відповідає
директиві 2014/53/EU. Повний текст декларації відповідності стандартам ЄС розміщено за адресою:
https://www.loewe.tv/int/support
47
Page 49
Loewe klang sub1
Ліквідація | Ліцензії | Опис деталей сабвуфера
Опис деталей передавача Loewe klang sub1 | Встановлення сабвуфера
Ліквідація
Ліквідація використаного електричного й
електронного обладнання та батарейок.
Символ у вигляді перекресленого смітника
на колесах, який нанесено на виріб чи упаковку, означає, що виріб не можна викидати
як звичайне побутове сміття, а слід віднести у
збірний пункт для повторного перероблення
електричного й електронного обладнання
та батарейок. Сприяючи належній ліквідації
цього виробу, ви захищаєте навколишнє
середовище та здоров'я людей. Неналежна
чи неправильна ліквідація виробу створює
небезпеку для навколишнього середовища
і здоров'я. Для отримання додаткової інформації про повторне перероблення цього виробу слід звернутися у місцевих органів влади
чи муніципальну службу зі збирання відходів.
Ліцензії
Словесний знак і логотипи Bluetooth® є зареєстрованими товарними знаками компанії
Bluetooth SIG Inc. Будь-яке використання
таких знаків компанією Loewe Technology
GmbH відбувається за ліцензією. Інші товарні
знаки і товарні назви належать відповідним
власникам.
2 Опис деталей
сабвуфера
1
2
2.1 Вигляд klang sub1 ззаду
1. Регулятор гучності
2. Світлодіодний індикатор
2.1.1 Використання регулятора
гучності
Обертання проти годинникової стрілки —
зменшення гучності.
Обертання за годинниковою стрілкою —
збільшення гучності.
Натискання й утримання принаймні протягом
3 секунд — переведення пристрою в режим
встановлення з'єднання Bluetooth.
2.1.2 Стан світлодіодного
індикатора
Стан сабвуфераСтан світлодіод-
Режим очікуванняІндикатор вимкнено
Ввімкнено, але не
підключено до жодного
джерела сигналу
Встановлення
з'єднання Bluetooth
З'єднання Bluetooth
встановлено
Виявлено аудіосигнал
на лінійному вході
ного індикатора
Індикатор повільно блимає
Індикатор часто
мерехтить
Індикатор світиться
Індикатор світиться
3 Опис деталей
передавача Loewe
klang sub1
1
3
4
2
1. Вилка USB
2. Гніздо лінійного входу 3,5 мм
3. Світлодіодний індикатор
4. Кнопка з'єднування
3.1 Стан світлодіодного
індикатора передавача
Стан передавачаСтан світлодіодного
Не підключеноІндикатор повільно
Підключено Індикатор світиться
Встановлення з'єднання Bluetooth
3.2 Використання кнопки
з'єднування передавача
Тривале натискання — переведення в режим
встановлення з'єднання Bluetooth із зовнішнім пристроєм.
Примітка. Якщо протягом 2 хвилин не буде
виявлено жодного зовнішнього пристрою
Bluetooth, з'єднування Bluetooth припиняється. Для повторного з'єднування слід знову
натиснути й утримувати цю кнопку.
Короткочасне натискання — відновлення
з'єднання з пристроєм, підключеним минулого разу.
індикатора
блимає
Індикатор часто мерехтить
3
4
5
2.2 Вигляд klang sub1 знизу
3. Гніздо вилки живлення
4. Гніздо лінійного входу 3,5 мм
5. Відсік для зберігання кабелів
4 Встановлення
сабвуфера
Сабвуфер можна поставити на підлогу в
будь-якому місці.
Щоб використовувати бездротове з'єднання,
не ставте сабвуфер на відстані більше від 3 м
від передавача Bluetooth. Сабвуфер можна
розміщувати на відстані понад 3 м від передавача, але гарантувати його безперебійну
роботу неможливо.
Підключіть кабель живлення до гнізда на
днищі сабвуфера. Закріпіть кабель до відсіка
для зберігання кабелів. Після цього вставте
вилку живлення в електророзетку.
Сабвуфер автоматично ввімкнеться й увійде
в режим встановлення з'єднання каналом
Bluetooth.
Важливо: Перекривати вентиляційні отвори
сабвуфера категорично заборонено. Встановлювати сабвуфер слід на відстані не
менше як 10 см від стіни.
48
українська
Page 50
Loewe klang sub1
Підключення до телевізора | Технічні дані
5 Підключення до
телевізора
5.1 Сумісність з телевізором
Loewe klang sub1 сумісний з усіма телевізорами Loewe з шасі SL3, SL4, SL5, SL7 та
всіма іншими телевізорами із змінним аудіовиходом. Це означає, що телевізор повинен
підтримувати зміну гучності лінійного виходу
синхронно з гучністю динаміків телевізора.
5.2 З'єднування сабвуфера
з телевізором за
допомогою передавача
Bluetooth
1. Підключіть до телевізора USB-подовжу-
вач, який входить у комплект.
2. До іншого кінця USB-подовжувача під-
ключіть передавач Bluetooth.
3. З'єднайте передавач з гніздом "AUDIO
OUT" телевізора аудіокабелем зі штекером 3,5 мм.
Примітка. Якщо потрібно використати
аудіокабель, що не входить у комплект, це
має бути аудіокабель з ізолятором контуру
заземлення.
4. Натисніть і утримуйте кнопку
з'єднування на передавачі, аж доки на
передавачі не почне часто мерехтіти
світлодіодний індикатор.
5. Натисніть і утримуйте регулятор
гучності на сабвуфері принаймні
протягом 3 секунд, щоб відбувся
перехід у режим встановлення
з'єднання.
6. Після цього між телевізором і
сабвуфером буде встановлено
зв'язок через передавач, а
мерехтіння індикатора на передавачі
припиниться.
5.3 Встановлення
з'єднання за допомогою
аудіокабелю
Сабвуфер можна підключити до телевізора,
безпосередньо з'єднавши їх аудіокабелем зі
штекером 3,5 мм.
1. Вставте штекер 3,5 мм аудіокабелю у
гніздо "LINE IN" на днищі сабвуфера.
Використовуйте для цього з'єднання
тільки кутовий стереороз'єм 3,5 мм.
2. Закріпіть кабель до відсіка для зберіган-
ня кабелів.
3. Вставте штекер на іншому кінці аудіока-
белю у гніздо "AUDIO OUT" телевізора.
4. Обертаючи регулятор гучності сабву-
фера, відрегулюйте гучність.
Примітка. Якщо з'єднання встановлено і за
допомогою кабелю, і каналом Bluetooth, для
передавання звуку використовуватиметься
Bluetooth.
5.4 Додаткові параметри
телевізора Loewe
Якщо сабвуфер підключається до телевізора Loewe, це необхідно вказати в меню
телевізора.
1. Перейдіть на початковий екран,
натиснувши кнопку HOME, і виберіть
у меню пункт [Системні установки] –
[Підключення] – [Звукові компоненти].
2. Виберіть пункт [Акустична система
(AUDIO OUT)].
3. Виберіть потрібний варіант
встановлення динаміків і відрегулюйте
гучність сабвуфера, користуючись
меню телевізора.
5.5 Автоматичний перехід у
режим очікування
З метою економії електроенергії сабвуфер
автоматично переходить у режим очікування
в таких випадках:
1. Коли Bluetooth відключено протягом
9 хвилин.
У разі виявлення вхідного сигналу
Bluetooth сабвуфер автоматично виходить із режиму очікування.
Якщо він не вийде з режиму очікування автоматично, короткочасно натисніть кнопку з'єднування
на передавачі, щоб встановити
повторне з'єднання з пристроєм,
підключеним минулого разу.
2. Коли на лінійному вході нема сигналу
протягом 10 хвилин.
У разі виявлення вхідного сигналу сабвуфер
автоматично виходить із режиму очікування.
Застосунки
Зіскануйте QR-код, розташований під вашим
телефоном, і завантажте рекомендований
застосунок.
Керування засобами Loewe
здійснюється через “my Loewe”, де можна одержати всі
посібники для користувача,
до належних Вам виробів
фірми Loewe.
Технічні дані
Тип пристрою Loewe:klang sub1
Номер за каталогом:60610D10
Напруга живлення:100 В – 240 В зм. струму / 50/60 Гц
Споживана потужність
у режимі очікування:
Потужність аудіовиходу:160 Вт
Динаміки:2 вуфери 4 дюймів + 4 пасивні динаміки x 4
Частотний діапазон (електричний):20 – 300 Гц
Частотний діапазон (акустичний):40 – 100 Гц
Версія Bluetooth
Потужність і частотний діапазон Bluetooth:<10 мВт у діапазоні 2402 – 2480 МГц
Протоколи Bluetooth:
Розміри пристрою (Ш x В x Г):287 x 287 x 158 мм
Маса пристрою:4,7 кг
Температура повітря:5° C – 35° C
Armada Sound LLC
Nizhegorodkaya str. 29-33, stroniye
7109052 Moscow
Russia
Tel +7 (495) 259 6 259
E-Mail: asn@armadasound.com
TM
Ashgabat Turkmenistan
Mollanepes street
Shopping center “RYSGALLY”
744000 ASHGABAT
Mob. +993 65 687740
Tel. +99360 197-197
E-Mail: info@prestigehome-tm.com
www.prestigehome-tm.com
TR
Juststandart Sanat ve Teknoloji A.Ş
Gayrettepe Mah. Barbaros Bulvarı No:
161/9 -34349 Beşiktaş İSTANBUL
Tel.: +90 444 1572
E-mail: info@juststandart.com
https://juststandart.com