Loewe Floor Stand Universal 32-55 Installation Instructions Manual

Page 1
35186001
Floor Stand Universal 32-55
Zubehör TV Toebehoren TV Accessories TV Accessoires TV Accessori TV Accesorios TV
Montageanleitung, Montage-instructies, Installation instructions, Instructions de montage, Istruzioni di montaggio, Instrucciones de montaje
Page 2
Asignación: adaptador al televisor
e
En la tabla se indica con qué adaptador se monta su televisor en el Floor Stand Universal y en qué paginas se encuentran las operaciones de montaje.
Applicazione: adattatore sull’apparecchio TV
i
La tabella mostra con quale adattatore il vostro apparecchio TV è montato sul Floor Stand e a quale pagina si trova la relativa fase di montaggio.
Correspondance adaptateur-téléviseur
f
Le tableau indique quel adaptateur doit être utilisé pour monter votre téléviseur sur le Floor Stand et la page sur laquelle vous trouverez les étapes de montage.
Assigning: Adaptor to TV sets
g
The table indicates which adaptor is used to mount your TV set to the Floor Stand Universal and on which page the assembly steps are listed.
Toewijzing : adapter aan tv-toestel
l
De tabel toont, met welke adapter uw tv-toestel op de Floor Stand Universal wordt gemonteerd en op welke pagina de montagehandelingen staan.
Zuordnung : Adapter zu TV-Gerät
d
Die Tabelle zeigt, mit welchem Adapter Ihr TV-Gerät auf dem Floor Stand Universal montiert wird und auf welcher Seite die Montageschritte stehen.
TV-Geräteklasse / TV-toestelklasse TV set class / Classe du téléviseur Classe apparecchio TV / Clase de televisor
TV-Gerätetyp / TV-tosteltype TV set type / Type du téléviseur Tipo apparecchio TV / Modelo de televisor
Adapter / Adapter Adaptor / Adaptateurs Adattatore / Adaptador
Seiten / Pagina´s Pages / Pages Pagine / Páginas
Montageschritte / Montagestappen Assembly steps / Étapes de montage Fasi di montaggio / Operaciones de montaje
Floor Stand Universal 32-55 Alu Silver Art. Nr. 71355B00 Adapter Floor Stand U CID 32-55 CHRSI Art. Nr. 71356T00 Adapter Floor Stand U C/A/X 32-46 Art. Nr. 71453T00
Printed in Germany CH120801/2 Änderungen vorbehalten Wijzigingen voorbehouden Subject to modifi cations Modifi cations reservée Con riserva di modifi che Reservado el drecho a modifi caciones
CID
CID
C/A/X
C/A/X
Connect ID... 32 / 32 Set / 32 DR+
40 / 40 Set / 40 DR+ 46 / 46 Set / 46 DR+ 55 / 55 Set / 55 DR+
6 - 8 -
Connect ... 32 LED / 32 LED DR+ / 32 3D / 32 3D DR+
40 LED 200 / 40 LED 200 DR+ / 40 3D / 40 3D DR+
9 -12
-
-
Art ... 32 LED / 32 LED DR+
37 LED / 37 LED DR+ 40 LED 200 / 40 LED 200 DR+ / 40 3D / 40 3D DR+ 46 LED 200 / 46 LED 200 DR+ / 46 3D / 46 3D DR+
Xelos ... 32 LED / 32 Media
40 LED / 40 Media
Xelos ... 32
9 - 12
-
-
Xelos ... 40 / 46 9 - 12
1 5
7 9
111112
12
CID
CID
C/A/X
C/A/X
1 8
111112
12
1 5
7 12
12
1 15
15
Deutschland
Loewe Opta GmbH
Customer Care Center
Industriestraße 11 D-96305 Kronach D-96317 Kronach
Telefon +49 180122256393
Telefax +49 1801222500
Page 3
Advertencias de seguridad
e
Respete las instrucciones del manual. Manipule las herramientas con las precauciones necesarias. Instale la combinación de aparatos de manera que no presente riesgo de lesiones, p. ej., para niños que estén jugando cerca, y de manera que no pueda sufrir daños. Por lo demás, las advertencias de seguridad de nuestros televisores también tienen validez en este caso.
Volumen de suministro Floor Stand
e
A Floor Stand montado B Tapa de cables C 2 bridas de velcro para cables D Tubo textil
Indicazioni di sicurezza
i
Osservare le informazioni riportate nelle istruzioni. Utilizzare gli attrezzi con la dovuta cautela. Installare la combinazione di apparecchi in modo tale che non possa essere danneggiata e che non rappresenti un pericolo, ad esempio per i bambini che giocano. Anche in questo caso valgono le norme di sicu­rezza relative ai nostri apparecchi TV.
Fornitura Floor Stand
i
A Floor Stand completamente montato B Copertura cavi C 2 x fascetta in velcro D Tubo di tessuto
Instructions de sécurité
f
Veuillez observer les informations du mode d’em­ploi. Soyez prudent lors de l’utilisation d’outils. Positionnez votre combinaison d’appareils de telle sorte qu’elle ne représente p. ex. aucun danger pour des enfants en train de jouer et qu’elle ne puisse pas être renversée. Par ailleurs, les instructions de sécurité relatives à nos téléviseurs sont également valables ici.
Contenu de la livraison du Floor Stand
f
A Floor Stand complètement monté B Cache-câble C 2 attache-câble autoagrippants D Tuyau en tissu
Safety instructions
g
Observe the information in the instructions. Handle tools with the necessary care and atten­tion. Install your combination of equipment in such a way that it presents no danger to playing children for example and also can not be dam­aged. The safety instructions for our TV sets also apply here.
Floor Stand scope of delivery
g
A Floor Stand completely assembled B Cable cover C 2 x Velcro cable tie D Fabric sleeve
Veiligheidsvoorschriften
l
Neem de aanwijzingen in de handleiding in acht. Wees voorzichtig bij het werken met gereed­schap. Stel de apparatuur zo op dat ze geen gevaar vormt voor spelende kinderen en ook niet kan worden beschadigd. Verder gelden hier ook de veiligheidsvoorschriften voor onze tv-toestellen.
Leveringsomvang Floor Stand
l
A Floor Stand compleet gemonteerd B Kabelafdekking C 2 x klittenband-kabelbinder D Weefselslang
Lieferumfang Floor Stand Universal
d
A Floor Stand Universal komplett montiert B Kabelabdeckung C 2 x Klett-Kabelbinder D Gewebeschlauch
Sicherheitshinweise
d
Beachten Sie die Informationen der Anleitung. Lassen Sie im Umgang mit Werkzeug die nötige Vorsicht walten. Stellen Sie Ihre Gerätekombinati­on so auf, dass sie, z.B. für spielende Kinder keine Gefährdung darstellt und auch nicht beschädigt werden kann. Des weiteren haben die Sicherheitshinweise für unsere TV-Geräte auch hier Gültigkeit.
Benötigtes Werkzeug
d
Torx T20 Innensechskant SW4, SW5 Hinweis: Teilweise ist benötigtes Spezial-Werkzeug
im Lieferumfang beigefügt. Ggf. wird weiteres Stan­dard-Werkzeug (nicht im Lieferumfang) benötigt.
Outils nécessaires
f
Torx T20 Six pans creux 4, 5
Remarque : Les outils spéciaux nécessaires sont en partie inclus dans la livraison. Il peut arriver que d’autres outils standards (pas compris dans la livraison) soient nécessaires.
Volgende gereedschap nodig
l
Torx T20 Inbus 4, 5
Opmerking: het benodigde speciale gereedschap is voor een deel bijgeleverd. Mogelijk hebt u nog an­der (niet bijgeleverd) standaardgereedschap nodig.
Strumenti necessari
i
Testa torx T20 Testa esagonale 4, 5
Nota: parte dell‘utensile specifi co necessario e‘ com- presa nella dotazione, potrebbe essere necessario aggiungere la parte standard (non compresa nella fornitura).
Required tools
g
Torx T20 Hexagon socket 4, 5
Note: If a special tool is required, this may be inclu­ded in the delivery specifi cation. You may require a further standard tool; however this will not be included in the scope of delivery.
Herramienta necesaria
e
Torx T20 Hexágono interior 4, 5
Nota:Parcialmente se incluye la herramienta especial necesaria en el volumen de suministro. Es posible que necesite además una herramienta estándar (no incluida).
Floor Stand Universal 32-55 / CID / C/A/X - 3 -
Montageanleitung Instructions de montage Montage-instructies Istruzioni di montaggio Installation instructions Instrucciones de montaje
A B
C
D
Page 4
Volumen de suministro del adaptador CID
e
E Cabezal adaptador F Base del adaptador G 4 tornillos avellanados M4x6 Torx T20 H 3 tornillos M6X30 con hexágono interior SW4 J 1 tornillo M8X16 con hexágono interior SW5 K 1 arandela para M8 L 1 tornillo de seguridad M4X10 Torx T20 M 1 brida de velcro para cables
Volumen de suministro del adaptador C/A/X
e
N Adaptador O 2 tornillos de cabeza avellanada M6 x 20 P 2 tornillos de cabeza cilíndrica M6x20 R 2 arandelas de contacto para M6 S 1 tornillo M4 x 30
Volume di fornitura adattore CID
i
E Testina adattatore F Base adattatore G 4 x vite a testa fl angiata M4x6 testa torx T20 H 3 x vite a testa esagonale M6x30 SW4 J 1 x vite a testa esagonale M8x16 SW5 K 1 x rondella per M8 L 1 x vite di sicurezza M4x10 testa torx T20 M 1 x fascetta in velcro
Volume di fornitura adattatore C/A/X
i
N Adattatore O 2 x vite a testa ssvasata M6 x 20 P 2 x vite a testa cilindrica M6x20 R 2 x rondelle per M6 S 1 x vite M4 x 30
Contenu de la livraison de l’adaptateur CI D
f
E Tête de l'adaptateur F Base de l'adaptateur G 4 vis à tête bridée M4x6 Torx T20 H 3 vis M6X30 à six pans creux SW4 J 1 vis M8x16 à six pans creux SW5 K 1 rondelle pour M8 L 1 vis de blocage M4X10 Torx T20 M 1 attache-câble autoagrippant
Contenu de la livraison de l’adaptateur C/A/X
f
N Adaptateur O 2 vis à tête fraisée M6 x 20 P 2 vis à tête cylindrique M6x20 R 2 rondelles de contact pour M6 S 1 vis M4 x 30
Scope of delivery of adaptor CID
g
E Adaptor head F Adaptor base G 4 x M4x6 fl ange head screws, Torx T20 H 3 x screws M6x30 hexagon socket SW4 J 1 x screws M8x16 hexagon socket SW5 K 1 x washer for M8 L 1 x retaining screw M4x10 Torx T20 M 1 x Velcro cable tie
Scope of delivery of adaptor C/A/X
g
N Adaptor O 2 x countersunk screws M6x20 P 2 x cheese head screws M6x20 R 2 x contact discs for M6 S 1 x screw M4x30
Levering adapter CID
l
E Adapter kop F Adapter basis G 4 x fl enskopschroef M4x6 Torx T20 H 3 x schroef M6X30 inbus SW4 J 1 x schroef M8x16 inbus SW5 K 1 x schijf voor M8 L 1 x borgschroef M4X10 Torx T20 M 1 x klittenband-kabelbinder
Levering adapter C/A/X
l
N Adapter O 2 x platverzonken schroeven M6 x 20 P 2 x cilinderkopbouten M6x20 R 2 x contactschijven voor M6 S 1 x schroef M4 x 30
Lieferumfang Adapter CID
d
E Adapterkopf F Adapterbasis G 4 x Flanschkopfschraube M4x6 Torx T20 H 3 x Schraube M6X30 Innensechskant SW4 J 1 x Schraube M8x16 Innensechskant SW5 K 1 x Scheibe für M8 L 1 x Sicherungsschraube M4X10 Torx T20 M 1 x Klett-Kabelbinder
Lieferumfang Adapter C/A/X
d
N Adapter O 2 x Senkkopfschraube M6 x 20 Innensechskant SW4 P 2 x Zylinderkopfschraube M6x20 Innensechsk. SW4 R 2 x Kontaktscheibe für M6 S 1 x Schraube M4 x 30 Torx T20
Floor Stand Universal 32-55 / CID / C/A/X - 4 -
Montageanleitung Instructions de montage Montage-instructies Istruzioni di montaggio Installation instructions Instrucciones de montaje
E
F
G
H
J
L
K
M
N
O R
SP
Page 5
Cableado de Floor Stand
e
Cablaggio del Floor Stand
i
Câblage du Floor Stand
f
Cabling the Floor Stand
g
Floor Stand bekabelen
l
Floor Stand verkabeln
d
d
Legen Sie während der gesamten Montage eine schützende Unterlage auf empfi ndliche Oberfl ächen. So verhindern Sie ein Verkratzen.
1
Kabel von unten in Kabelschacht einführen und durch den Schacht nach oben schieben.
2
Kabel weit genug zum Anschließen an TV-Gerät aus Kabelschacht herausziehen und durch Gewebe­schlauch (D) schieben.
3
Kabel mit großem Stecker außen an der Rückseite verlegen. Alle Kabel mit Klett-Kabelbindern (C) zusammenbinden.
4
Kabel auf Unterseite der Bodenplatte mit Kabel­klammer sichern. *
5
Kabelabdeckung (B) in Bodenplatte einkleben (nur möglich, wenn alle Kabel im Kabelschacht liegen)
l
Leg gedurende de gehele montage een bescher­mede onderlaag op gevoelige oppervlakken. Zo voorkomt u krassen.
1
Kabel van beneden in kabelschacht invoeren en door de schacht naar boven schuiven.
2
Kabel ver genoeg voor het aansluiten aan het tv-toestel uit kabelschacht eruit trekken en door weefselslang (D) schuiven.
3
Kabel met grote steker buiten aan de achterkant verleggen. Alle kabels met klittenband-kabelbinders (C) samenbinden.
4
Kabel op de onderkant van de bodemplaat met kabelbinders zekeren. *
5
Kabelafdekking (B) in bodemplaat vastplakken (alleen mogelijk, wanneer alle kabels in de kabel­schacht liggen)
g
Lay a protective underlay over sensitive surfaces during the entire installation. In this way you will avoid scratching.
1
Lead the cables through the cable duct from below and push them upwards through the duct.
2
Pull the cables out of the cable duct far enough to connect the TV set and push them through the fabric sleeve (D).
3
Lay the cable with the large connector outside on the back. Tie all cables together with the cable ties (C).
4
Secure the cables on the bottom plate with cable clamps. *
5
Adhere cable cover (B) into the bottom plate (only possible when all cables are in the cable duct)
f
Pendant toute l'opération de montage, placer un support de protection sur les surfaces fragiles. Vous éviterez ainsi de rayer la surface.
1
Introduire les câbles par le bas dans le comparti­ment de câbles et les faire traverser jusqu'en haut.
2
Tirer le câble suffi samment hors du compartiment de câbles pour le raccorder au téléviseur et le passer dans le tuyau en tissu (D).
3
Poser le câble avec le grand connecteur extérieur sur la face arrière. Regrouper tous les câbles avec l'attache-câble autoagrippant (C).
4
Fixer les câbles sur la face inférieure de l'embase avec la pince à câbles. *
5
Coller le cache-câble (B) dans l'embase (possible uniquement lorsque tous les câbles sont posés dans le compartiment à câbles).
i
Durante l'intero montaggio posizionare una base protettiva sulle superfi ci sensibili. In questo modo si evitano i graffi .
1
Inserire il cavo dal basso nel pozzetto dei cavi e attraverso di esso spingerlo verso l'alto.
2
Estrarre il cavo dal pozzetto cavi per una lunghezza suffi ciente al collegamento all'apparecchio TV e spingerlo attraverso il tubo in tessuto (D).
3
Posare il cavo con il connettore grande all'esterno, sulla parte posteriore. Raggruppare tutti i cavi con le fascette in velcro (C).
4
Fissare il cavo sulla parte inferiore della piastra di base con il serracavi. *
5
Incollare la copertura dei cavi (B) nella piastra di base (operazione possibile solo se tutti i cavi si trovano nel pozzetto dei cavi)
* Optionales Zubehör: siehe Hinweis Seite 12 * Meer accessoires: zie opmerking op pagina 12 * Optional accessories: See note, Page 12 * Accessoires en option : voir remarques en page 12 * Accessorio opzionale: si veda a pagina 12 * Accesorios opcionales: véase la nota de la página 12
e
Coloque una base protectora sobre las superfi cies delicadas durante todo el montaje. De esta forma evitará arañazos.
1
Introducir por abajo los cables en el compartimento de cables y empujarlos hacia arriba a través del compartimento.
2
Sacar los cables del compartimento lo sufi ciente como para conectarlos al televisor y pasarlos a través del tubo textil (D).
3
Colocar el cable con el enchufe grande en el exte­rior en la parte posterior. Sujetar todos los cables con bridas de velcro (C).
4
Fijar los cables en la parte inferior de la base con la grapa sujetacables. *
5
Fijar la tapa de cables (B) en la base (solo es posible si todos los cables se encuentran en el interior del compartimento)
Floor Stand Universal 32-55 / CID / C/A/X - 5 -
Montageanleitung Instructions de montage Montage-instructies Istruzioni di montaggio Installation instructions Instrucciones de montaje
1
4
C
C
C
D
B
5
2
4
3
3
Page 6
Montaje del adaptador CID
e
Montare il CID adattatore
i
Montage de l’adaptateur CID
f
Mounting adaptor CID
g
Adapter CID monteren
l
Adapter CID montieren
d
d
1
Um Adapterkopf (E) von Adapterbasis (F) zu tren­nen, Schraube (L) und Schraube (J) mit Scheibe (K) herausschrauben
2
Adapterbasis mit 3 Schrauben (H) oben am Floor Stand handfest anschrauben
3
Adapterkopf (E) mit Schraube (J) und Scheibe (K) an Adapterbasis (F) handfest anschrauben
4
Sicherungschraube (L) handfest anschrauben Achtung! Sicherungsschraube (L) auf keinen Fall
wieder lösen!
l
1
Om adapterkop (E) van adapterbasis (F) te schei­den, schroef (L) en schroef (J) met schijf (K) eruit schroeven
2
adapterbasis met 3 schroeven (H) boven aan de Floor Stand handvast vastschroeven
3
Adapterkop (E) met schroef (J) en schijf (K) aan adapterbasis (F) handvast vastschroeven
4
Borgschroef (L) handvast vastschroeven Let op! Borgschroef (L) in geen geval weer losma-
ken!
g
1
To separate the adaptor head (E) from the adaptor base (F), unscrew screw (L) and screw (J) with washer (K)
2
Screw the adaptor base to the top of the Floor Stand with 3 screws (H) hand tight
3
Screw the adaptor head (E) with screw (J) and disc (K) to the adaptor base (F) hand tight
4
Screw on the retaining screw (L) hand tight Warning! Do not loosen the retaining screw (L)
under any circumstances!
f
1
Pour séparer la tête de l’adaptateur (E) de la base de l’adaptateur (F), dévisser les vis (L) et (J) avec la rondelle (K)
2
Visser la base de l’adaptateur à la main en haut sur le Floor Stand à l’aide des 3 vis (H)
3
Monter la tête de l’adaptateur (E) sur la base de l’adaptateur (F) avec la vis (J) et la rondelle (K) et serrer à la main.
4
Visser la vis de blocage (L) à la main.
Attention Ne jamais desserrer la vis de blocage (L) !
i
1
Per separare la testina di adattamento (E) dalla base dell’adattatore (F), svitare la vite (L) e la vite (J) con la rondella (K)
2
Avvitare la base dell’adattatore con 3 viti (H), strin­gendole manualmente in alto sul Floor Stand
3
Avvitare manualmente la testina di adattamento (E) con la vite (J) e la rondella (K) alla base dell’adat­tatore (F)
4
Stringere manualmente la vite di sicurezza (L) Attenzione! Non allentare in nessun caso la vite di
sicurezza (L)
e
1
Para separar el cabezal adaptador (E) de la base del adaptador (F), desatornillar el tornillo (L) y el tornillo (J) con la arandela (K)
2
Atornillar la base del adaptador con 3 tornillos (H) arriba en el Floor Stand apretándolos con la mano
3
Atornillar con la mano el cabezal adaptador (E) con un tornillo (J) y una arandela (K) a la base del adaptador (F)
4
Apretar con la mano el tornillo de seguridad (L)
¡Atención! ¡No volver a soltar el tornillo de seguri­dad (L) bajo ninguna circunstancia!
Floor Stand Universal 32-55 / CID / C/A/X - 6 -
Montageanleitung Instructions de montage Montage-instructies Istruzioni di montaggio Installation instructions Instrucciones de montaje
K
F
J L
E
43
K
F
F
E
J
L
E
H
F
1 2
Page 7
d
5
TV-Gerät auf weiche Unterlage legen und Kabelfachabdeckung abnehmen
Achtung! TV-Gerät muss bei der Montage von 2 Personen gehalten werden!
6
TV-Gerät auf TV-Halter aufsetzen (hält ohne Schrauben)
7
Flanschkopfschrauben (G) bis zum Anschlag eindrehen – nicht festziehen!
8
TV-Gerät mit Wasserwaage horizontal ausrichten
Achtung! TV-Gerät vor Kratzschäden schützen
9
Flanschkopfschrauben (G) festziehen (handfest)
l
5
TV-toestel op zachte ondergrond leggen en afdek­king van het kabelvak demonteren
Let op! TV-toestel moet bij de montage door 2 personen worden vastgehouden!
6
TV-toestel op TV-houder plaatsen (houdt zonder schroeven)
7
Flenskopschroeven (G) tot aan de aanslag indraaien
- niet aantrekken!
8
TV-toestel met behulp van een waterpas horizontaal uitrichten Let op! TV-toestel beschermen tegen krassen
9
Flenskopschroeven (G) aantrekken (handvast)
g
5
Place the TV set on a soft underlay and remove the cable compartment cover
Warning! The TV set must be held by 2 persons when being installed!
6
Place the TV set on the TV holder (it holds without screws)
7
Screw in the fl ange head screws (G) as far as they will go - do not tighten!
8
Align the TV set horizontally with a spirit level Warning! Protect TV set from damage caused by scratches
9
Tighten the fl ange head screws (G) hand tight
f
5
Poser le téléviseur sur un support mou et retirer le couvercle du compartiment de câbles.
Attention Pendant le montage, le téléviseur doit être tenu par 2 personnes !
6
Positionner le téléviseur sur le support prévu à cet effet (ne requiert pas de vis).
7
Insérer les vis à tête bridée (G) jusqu'en butée – ne pas les serrer à fond !
8
Positionner le téléviseur horizontalement à l'aide d'un niveau à bulles.
Attention Attention protéger le téléviseur des érafl ures
9
Serrer les vis à tête bridée (G) (à la main).
i
5
Posare l’apparecchio TV su una base morbida e rimuovere lo sportello copricavi
Attenzione! Durante il montaggio l’apparecchio TV deve essere sostenuto da 2 persone!
6
Posizionare l’apparecchio TV sul supporto TV (sor­reggerlo senza le viti)
7
Avvitare le viti a testa fl angiata (G) fi no all'arresto - non stringere!
8
Allineare in orizzontale il televisore con l'ausilio di una livella Attenzione! Proteggere la TV da graf
9
Stringere saldamente le viti a testa fl angiata (G)
e
5
Colocar el televisor sobre una base blanda y retirar la cubierta del compartimento de cables
¡Atención! ¡El televisor debe ser sostenido durante el montaje por 2 personas!
6
Colocar el televisor en el soporte (se mantiene sujeto sin tornillos)
7
Enroscar los tornillos avellanados (G) hasta el tope, ¡pero no apretar!
8
Nivelar el televisor horizontalmente con un nivel de burbuja de aire ¡Atención! Proteger el televisor contra los arañazos
9
Apretar (a mano) los tornillos avellanados (G)
Floor Stand Universal 32-55 / CID / C/A/X - 7 -
Montageanleitung Instructions de montage Montage-instructies Istruzioni di montaggio Installation instructions Instrucciones de montaje
G
8
9
G
76
5
Page 8
d
I0
I0
Zum Einstellen des Neigungswinkels des TV-Geräts, Schraube (J) mit Sechskantschlüssel SW5 etwas lösen
II
II
Gewünschten Neigungswinkel einstellen
I2
I2
Schraube (J) mit Sechskantschlüssel festziehen (handfest)
I3
I3
Klett-Kabelbinder (M) am TV-Halter einfädeln
I4
I4
Kabel am TV-Gerät anschließen mit Klett-Kabelbin­der am TV-Halter fi xieren
I5
I5
Kabelfachabdeckung wieder einsetzen
l
I0
I0
Voor het instellen van de hellingshoek het tv-toestel schroef (J) met inbussleutel SW5 iets losmaken
II
II
Gewenste hellingshoek instellen
I2
I2
Schroef (J) met inbussleutel vastdraaien (handvast)
I3
I3
Klittenband-kabelbinder (M) aan de TV-houder inrijgen
I4
I4
Kabel aan tv-toestel aansluiten en met klittenband­kabelbinder aan tv-houder fi xeren
I5
I5
Breng de kabelvakafdekking opnieuw aan
g
I0
I0
To set the tilt angle of the TV set, loosen screw (J) slightly with the Allen wrench SW5
II
II
Set the required tilt angle
I2
I2
Tighten the screw (J) with the Allen wrench (hand tight)
I3
I3
Thread the Velcro cable ties (M) onto the TV holder
I4
I4
Use the Velcro cable ties to connect the cables on the TV set to the TV holder
I5
I5
Reinsert the cable compartment cover
f
I0
I0
Afi n de régler l’angle d’inclinaison du téléviseur, desserrer légèrement la vis (J) à l’aide d’une clé à six pans creux de 5.
II
II
Régler l'angle d'inclinaison souhaité.
I2
I2
Serrer la vis (J) à l'aide d'une clé à six pans creux (à la main).
I3
I3
Enfi ler l’attache-câble autoagrippant (M) au niveau du support de téléviseur.
I4
I4
Raccorder le câble du téléviseur et le fi xer au support du téléviseur avec l'attache-câble autoa­grippant.
I5
I5
Replacer le couvercle du compartiment de câbles.
i
I0
I0
Per impostare l’angolo di inclinazione dell’appa­recchio TV, allentare un po’ la vite (J) con la chiave esagonale SW5
II
II
Regolare l'angolo di inclinazione desiderato
I2
I2
Stringere saldamente (manualmente) la vite (J) con una chiave esagonale
I3
I3
Infi lare la fascetta per cavi (M) sul supporto della TV
I4
I4
Collegare il cavo all'apparecchio TV e fi ssarlo con la fascetta velcro sul supporto TV
I5
I5
Applicare nuovamente il coperchio del vano cavi
e
I0
I0
Para ajustar el ángulo de inclinación del televisor, afl ojar un poco el tornillo (J) con una llave Allen SW5
II
II
Ajustar el ángulo de inclinación deseado
I2
I2
Apretar (con la mano) el tornillo (J) utilizando una llave Allen
I3
I3
Insertar la brida de velcro (M) en el soporte del televisor
I4
I4
Conectar los cables al televisor y fi jarlos con la brida de velcro al soporte del televisor
I5
I5
Volver a colocar la cubierta del compartimento de cables
Floor Stand Universal 32-55 / CID / C/A/X - 8 -
Montageanleitung Instructions de montage Montage-instructies Istruzioni di montaggio Installation instructions Instrucciones de montaje
M
14
14
13
13
15
15
J
10
10
11
11
12
12
Page 9
Montaje del adaptador C/A/X
e
Montare l’adattatore C/A/X
i
Montage de l’adaptateur C/A/X
f
Mounting adaptor C/A/X
g
Adapter C/A/X monteren
l
Adapter C/A/X montieren
d
d
1
Adapter C/A/X (N) mit Senkkopfschrauben (O) am Floor Stand handfest anschrauben
2
Zylinderkopfschraube (P) mit Kontaktscheibe (R) handfest einschrauben Achtung! TV-Gerät muss bei der Montage von 2 Personen gehalten werden!
3
Kabelfachabdeckung des TV-Geräts abnehmen (falls vorhanden)
l
1
Adapter C/A/X (N) met schroeven (O) aan Floor Stand handvast vastschroeven
2
Cilinderkopbout (P) met contactschijf (R) handvast vastschroeven Let op! TV-toestel moet bij de montage door 2 personen worden vastgehouden!
3
Kabelvakafdekking van het tv-toestel verwijderen (wanneer aanwezig)
g
1
Screw the adaptor C/A/X (N) to the Floor Stand with the countersunk screws (O) hand tight
2
Screw in the cheese head screws (P) with contact disc (R) hand tight Warning! The TV set must be held by 2 persons when being installed!
3
Remove the TV set's cable storage compartment cover (if available)
f
1
Visser l’adaptateur C/A/X (N) à la main sur le Floor Stand à l’aide des vis à tête fraisée (O).
2
Visser les vis à tête cylindrique (P) avec la rondelle de contact (R) à la main. Attention Pendant le montage, le téléviseur doit être tenu par 2 personnes !
3
Retirer le couvercle du compartiment de câbles. (si présent)
i
1
Avvitare l’adattatore C/A/X (N) con le viti a testa svasata (O), stringendole manualmente, sul Floor Stand
2
Avvitare la vite a testa cilindrica (P) con rondella (R), stringendo manualmente Attenzione! Durante il montaggio l'apparecchio TV deve essere sostenuto da 2 persone!
3
Togliere il coperchio del vano cavi dell'apparecchio TV (se presente)
e
1
Atornillar el adaptador C/A/X (N) con tornillos avellanados (O) al Floor Stand apretándolos con la mano
2
Apretar con la mano el tornillo de cabeza cilíndrica (P) con la arandela de contacto (R) ¡Atención! ¡El televisor debe ser sostenido durante el montaje por 2 personas!
3
Retirar la cubierta del compartimento de cables del televisor (si está disponible)
Floor Stand Universal 32-55 / CID / C/A/X - 9 -
Montageanleitung Instructions de montage Montage-instructies Istruzioni di montaggio Installation instructions Instrucciones de montaje
P
O
R
N
21
3
Page 10
d
4
1 Schraube mit Beilagscheibe aus X1, 2 Schrauben aus X2 herausschrauben und aufbewahren.
5
Standfuss vom TV-Gerät lösen und abziehen
6
Montageschritt 6 gilt nur für TV-Geräte vom Typ XELOS 32. Deren Neigewinkel (2,5°-5°) kann nur vor dem Aufsetzen auf den Adapter C/A/X einge­stellt werden. Imbusschlüssel in Stellschraube des Adapters einste­cken und drehen bis diese bündig ist: nach links : Neigewinkel 5°, nach rechts : Neigewinkel 2,5°
l
4
1 schroef met bijlegeschijf X1, 2 schroeven uit X2 eruit schroeven en bewaren.
5
Standvoet van het tv-rack losmaken en lostrekken
6
Montagestap 6 is geldig alleen voor tv-toestellen van het type XELOS 32. Hun hellingshoek (2,5°­5°) kan alleen voor het opzetten op de adapter C/A/X worden ingesteld. Steek de inbussleutel in de stelschroef van de adapter en draai tot deze volledig is ingedraaid: naar links : hellingshoek 5°, naar rechts : hellingshoek 2,5°
g
4
Remove 1 screw with washer from X1; 2 screws from X2 and store them.
5
Loosen the stand base from the TV set and pull it off
6
Assembly step 6 applies only for TV sets of type XELOS 32. Their tilt angles (2.5° - 5°) can only be set before the adaptor C/A/X is put on. Insert the Allen wrench into the adaptor and rotate until this is fl ush: Towards the left:Tilt angle 5°, Towards the right: Tilt angle 2.5°
f
4
Dévisser et conserver 1 vis et la rondelle du trou X1 et les 2 vis du trou X2.
5
Desserrer le pied du téléviseur et le retirer.
6
L'étape de montage 6 s'applique uniquement pour les téléviseurs de type XELOS 32. Le réglage de leur angle d'inclinaison (2,5°-5°) ne peut être réalisé qu'avant le montage sur l'adaptateur C/A/X. Placer la clé Allen dans la vis de réglage de l’adaptateur et tourner pour serrer: vers la gauche : angle d'inclinaison de 5°, vers la droite : angle d'inclinaison de 2,5°
i
4
Svitare 1 vite con rondella da X1, 2 viti da X2 e conservarle.
5
Allentare il piedistallo dall'apparecchio TV ed estrarlo
6
La fase di montaggio 6 si applica solo ad appa- recchi TV del tipo XELOS 32. Il suo angolo di inclinazione (2,5°-5°) si può regolare solo prima del posizionamento sull'adattatore C/A/X. Inserire la vite a brugola nella vite di regolazione dell‘adattatore e ruotare fi no a quando quest‘ultima non è a fi lo: verso sinistra: angolo di inclinazione di 5°, verso destra : angolo di inclinazione di 2,5°
e
4
Retirar 1 tornillo con arandela de X1 y 2 tornillos de X2 y guardarlos.
5
Soltar el soporte de pie del televisor y retirarlo
6
La operación de montaje 6 se aplica exclusivamen- te a los televisores del modelo XELOS 32. Su ángulo de inclinación (2,5°-5°) solamente se puede ajustar antes de colocarlo en el adaptador C/A/X. Insertar la llave Allen en el tornillo de ajuste del adapta­dor y girarla hasta que esté al ras: hacia la izquierda: ángulo de inclinación de 5°, hacia la derecha : ángulo de inclinación de 2,5°
Floor Stand Universal 32-55 / CID / C/A/X - 10 -
Montageanleitung Instructions de montage Montage-instructies Istruzioni di montaggio Installation instructions Instrucciones de montaje
X2
X1
5
4
5° 2,5°
2,5°
6
2,5°
Page 11
d
7
TV-Gerät auf Adapter C/A/X aufsetzen
8
Aufbewahrte Schrauben aus Löchern X2 wieder in X2 einstecken und handfest anschrauben
9
I0
I0
Für welche TV-Geräte die Montageschritte 9 und 10 gelten, zeigt die Tabelle auf Seite 2. Um Neigewinkel des TV-Geräts (2,5°-5°) einzustellen, Imbusschlüssel in Loch X1 stecken und bis zum Anschlag drehen: nach links : Neigewinkel 5°, nach rechts : Neigewinkel 2,5°. Schraube S (Lieferumfang) mit aufbewahrte Beilag­scheibe in X1 einstecken und handfest anschrauben
l
7
Tv-toestel op adapter C/A/X zetten
8
Bewaarde schroeven uit de gaten X2 weer in X2 steken en handvast vastschroeven
9
I0
I0
Voor welke tv-toestellen de montagestappen 9 en 10 van toepassing zijn, toont de tabel op pagin 2. Om de hellingshoek van het tv-toestel (2,5°-5°) in te stellen, inbussleutel in gat X1 steken en tot aan de anslag draaien: naar links : hellingshoek 5°, naar rechts : hellingshoek 2,5°. Schroef S (levering) met bewaarde bijlegschijf in X1 steken en handvast vastschroeven
g
7
Set the TV set on adaptor C/A/X
8
Re-insert the screws saved from holes X2 back into X2 and hand tighten
9
I0
I0
The TV sets to which assembly steps 9 and 10 apply are listed in the table on Page 2. To set the tilt angle of the TV set (2.5° - 5°), insert the Allen wrench into hole X and rotate until stop: Towards the left: Tilt angle 5°, Towards the right: Tilt angle 2.5°. Insert screw S (included with delivery) with the washer that was previously saved into X1 and hand tighten
f
7
Placer le téléviseur sur l’adaptateur C/A/X.
8
Remettre en place les vis conservées des trous X2 sur les trous X2 et visser à la main.
9
I0
I0
Le tableau en page 2 indique les téléviseurs auxquels s'appliquent les étapes de montage 9 et 10. Pour régler l'angle d'inclinaison du téléviseur (2,5°-5°), enfi cher la clé à six pans dans le trou X1 et tourner jusqu'en butée : vers la gauche : angle d'inclinaison de 5°, vers la droite : angle d'inclinaison de 2,5°. Placer la vis S (fournie dans la livraison) avec la rondelle dans X1 et visser à la main.
i
7
Posizionare l’apparecchio TV sull’adattatore C/A/X
8
Riposizionare le viti estratte dai fori X2 in X2 e stringerle manualmente
9
I0
I0
La tabella a pagina 2 mostra per quali apparecchi TV si applicano le fasi di montaggio 9 e 10. Per impostare l'angolo di inclinazione dell'apparecchio TV (2,5°-5°), infi lare la chiave a brugola nel foro X1 e girare fi no allo scatto: verso sinistra: angolo di inclinazione 5°, verso destra: angolo di inclinazione 2,5°. Inserire la vite S (compresa nella fornitura) con la rondella conservata in X1 e stringere manualmente.
e
7
Colocar el televisor en el adaptador C/A/X
8
Poner de nuevo en X2 los tornillos retirados de los orifi cios X2 y apretarlos con la mano
9
I0
I0
En la tabla de la página 2 se indica a qué televisores se aplican las operaciones de montaje 9 y 10. Para ajustar el ángulo de inclinación del televisor (2,5°­5°), insertar una llave Allen en el orifi cio X1 y girarla hasta el tope: hacia la izquierda: ángulo de inclinación de 5°, hacia la derecha: ángulo de inclinación de 2,5°. Poner de nuevo en X1 el tornillo S (incluido en el suministro) con la arandela retirada y apretarlo con la mano
Floor Stand Universal 32-55 / CID / C/A/X - 11 -
Montageanleitung Instructions de montage Montage-instructies Istruzioni di montaggio Installation instructions Instrucciones de montaje
87
2,5°
S
2,5°
X1
10
10
9
Page 12
Nota:
e
Los cables que salen por la parte inferior del Floor Stand se pueden introducir en un tubo textil. Dicho tubo no se incluye en el volumen de suministro. Los tubos texti­les se pueden adquirir en diversos colores y tamaños en su comercio especializado.
Número de pedido del tubo textil negro : 31947 004 tubo textil plateado: 31947 005
Avvertenza:
i
Esiste la possibilità di posare il cavo che fuoriesce da sotto il Floor Stand in un tubo di tessuto. Questo tubo essibile in tessuto non è contenuto nel volume di fornitura. È possibile ottenere il tubo fl essibile in tessuto, in diverse lunghezze e colori, dal proprio rivenditore specializzato.
Numero d’ordine per tubo in tessuto nero : 31947 004 tubo in tessuto argento: 31947 005
Remarque
f
Il est possible de placer les câbles qui sortent du bas du Floor Stand dans un tuyau en tissu. Ce tuyau en tissu ne fait pas partie du contenu de la livraison. Vous pouvez vous procurer un tuyau en tissu de longueurs et couleurs différentes auprès de votre revendeur.
Référence : Tuyau en tissu noir : 31947 004 Tuyau en tissu argent: 31947 005
Note
g
There is the option of laying the cables which lead out of the bottom of the Floor Stand together in a fabric sleeve. This fabric sleeve is not part of the scope of delivery. You can obtain the fabric sleeve in different lengths and colours from your specialist dealer.
Order number for Fabric sleeve, black: 31947 004 Fabric sleeve, silver: 31947 005
Opmerking
l
Er bestaat de mogelijkheid, de kabels die uit het TV­toestel naar buiten komen, in een weefselslang te ver­leggen. Deze textieslang behoort niet tot de levering. U kunt de textielslang in verschillende lengte en kleur van uw dealer verkrijgen.
Bestelnummer voor weefselslang zwart: 31947 004 weefselslang zilver : 31947 005
d
II
II
Frei hängende Kabel am TV-Gerät anschließen
I2
I2
Kabelfachabdeckung wieder einsetzen (falls vorhanden)
l
II
II
Vrij hangende kabels aan het tv-toestel aansluiten
I2
I2
Breng de kabelvakafdekking opnieuw aan (wanneer aanwezig)
g
II
II
Connect the freely hanging cables to the TV set
I2
I2
Reinsert the cable compartment cover (if available)
f
II
II
Raccorder le câble non connecté au téléviseur.
I2
I2
Replacer le couvercle du compartiment de câbles (si présent)
i
II
II
Collegare il cavo pendente all’apparecchio TV
I2
I2
Applicare nuovamente il coperchio del vano cavi (se presente)
e
II
II
Conectar los cables sueltos al televisor
I2
I2
Volver a colocar la cubierta del compartimento de cables (si está disponible)
Hinweis
d
Es besteht die Möglichkeit die Kabel, die unten vom Floor Stand wegführen, in einem Gewebeschlauch zu verlegen. Dieser Gewebeschlauch ist nicht Teil des Lieferumfanges. Sie können den Gewebeschlauch in unterschiedlicher Länge und Farbe von Ihrem Fach­händler erhalten.
Bestellnummer für Gewebeschlauch schwarz: 31947 004 Gewebeschlauch silber : 31947 005
Floor Stand Universal 32-55 / CID / C/A/X - 12 -
Montageanleitung Instructions de montage Montage-instructies Istruzioni di montaggio Installation instructions Instrucciones de montaje
12
12
11
11
Loading...