Loewe Articos 32 HD/DR+ Operating Instruction [es]

Articos 32 HD/DR+
Instrucciones de manejo.
TV.
233–31310.021
BAQ2550H_31310_021_4_E 22.07.2004, 10:03 Uhr1
1
Contenido
Mando a distancia – Funciones del TV 3
Unidad de control 4
Conexiones en la cara posterior del aparato 5
Bienvenido 6
Muchas gracias Equipamiento de los aparatos Colocación Limpieza Eliminación
Por su seguridad 7 – 8
Primera instalación 9
Pilas del mando a distancia Adaptar el mando a distancia para el manejo del televisor Conectar Encender Primera instalación
Manejo diario 10 – 11
Modos de manejo 12 – 16
Modo TV 12 Imagen en imagen (PIP) 13 Modo EPG 14 – 15 Operación del teletexto 16
LOEWE Dialog 17
Operación de otros equipos 18 – 22
Operación del vídeo 18 Registro y conexión de equipos AV 19 Reproducción de vídeo 20 Link IR 20 Manejo de otros aparatos de Loewe con el mando a distancia RC3 21 Adaptar el mando a distancia para el manejo de aparatos de otros fabricantes o para un reproductor de DVD de Loewe 21 Utilizar las teclas de la unidad para el vídeo, DVD o Digital Recorder Plus 21 Cambiar mando a distancia – según entrada de código 21 – según las propuestas del mando a distancia 21 Adaptar el mando a distancia para el manejo de un reproductor/grabadora de DVD 22 Funciones del reproductor de DVD de Loewe 22 Adaptar el mando a distancia para el manejo de un vídeo 22 Funciones del vídeo de Loewe 22
Qué hacer cuando ... 23 – 24
Datos técnicos 25
Datos mecánicos Datos eléctricos
Accesorios 26
Direcciones de servicio 27
Lista de códigos 28 – 34
2
BAQ2550H_31310_021_4_E 22.07.2004, 10:03 Uhr2
Mando a distancia – Funciones del TV
Control LED al programar el mando a distancia
TV
DVD STB
VCR
Conmutador para el manejo del televisor, vídeo,
reproductor/grabadora de DVD o SetTopBox
Encender/apagar – en espera
Sonido off/on
Resumen de temporizador
Mostrar/ocultar videograbador con listón de mando
Ajustar formato de imagen
Conectar/desconectar GEP
Acceder al menú /en el menú: hacia atrás
Mostrar/ocultar teletexto
P+/P– selecccionar programa ant./sig.
V–/V+ volumen más bajo/más alto
en el menú: seleccionar/ajustar
✳ Tecla rojo: acceso al resumen de archivos de la GD
✳ Tecla verde: acceder a valores normales
Grabadora digital: Señal atrás/rebobinar
Grabadora digital: grabación inmediata
-Set
-List
REC-MENU
abc def
ghi jkl
pqrs
tuv
EPG
AV
DISC-M
P+
V— V+
OK
P—
C-SET
SV
TITLE
RADIO
mno
wxyz
PIP
CARD
Menú de imagen Menú de sonido
Conectar/desconectar modo de radio
Seleccionar programa directamente /en el menú: introducir cifras o caracteres
Acceder a la selección AV
PIP on/off Activar/desactivar indicador de estado
/en el menú: ocultar menú
Acceder a información principal /en el menú: textos informativos on/off
Activar resumen de programas
/en el menú: confirmar
Tecla azul: Información de program on/off
Tecla amarillo: último programa
Grabadora digital: señal adelante/avancar Grabadora digital: reproducción/colocar señal
Grabadora digital: imagen fija/pausa
(inicio de la televisión en diferido)
Puede adaptar las teclas de la unidad para
el manejo de un reproductor/grabadora de DVD o un vídeo.
BAQ2550H_31310_021_4_E 22.07.2004, 10:03 Uhr3
Grabadora digital: Parar (imagen real)
para el manejo del TV puede asignar otras funciones
a las teclas de colores.
33
Unidad de control
+
Indicativo de esperaIndicativo de marcha Tecla encender/apagar
Programa anterior/siguiente
/en el menú: ajustar
Enchufe auricularesVisualizar menú
Apretar aquí para extraer y retraer la unidad de mando
AV-S
Entrada video AVS
(Y/C, CVBS)
LR
V IN
Entrada video AVS (CVBS)
AUDIO
Entradas sonido
(blanco=izquierda,
rojo=derecha)
4
BAQ2550H_31310_021_4_E 22.07.2004, 10:03 Uhr4
Conexiones en la cara posterior del aparato
e
para el sintonizador digital por satélite DVB2 S-Basic, DVB 2T/S-CI: conector de antena
para Twin-Sat: Conexión de antena del 2º sintonizador de satélite
para sintonizador digital terrestre DVB2T-Basic: Salida de sonido digital
Conexión de antena del sintonizador de satélite
Conexión para Link IR
Entrada de antena del sintonizador de televisión digital terrestre (DVB-T, DVB 2T/S-CI)
Salida de antena del sintonizador de televisión digital terrestre (DVB2T-CI/DVB 2T/S-CI)
en el Twin-Sat: Conexión de antena del 1er sintonizador de satélite
para el sintonizador digital por satélite DVB2 S-Basic: salida de sonido digital
/conectado con la conexión de antena del sintonizador de PIP
Conexión para el mando del pie de giro
Introduzca aquí la conexión de antena del
sintonizador de antena o cable
Conexión de antena del sintonizador PIP
introduzca aquí la línea de antena
/o conéctela con la salida del
sintonizador de televisión digital terrestre DVB2T-CI/DVB 2T/S-CI
/o, en el caso del sintonizador digital terrestre DVB2T-Basic, conéctela
para montaje posterior
/ conector de antena del sintonizador de PIP (distribuidor)
al sistema de antenas mediante un combinador de antenas
Entrada VGA y
salida para señal
de mando a distancia
(RC5/RC6)
SAT
RC5/RC6
IN
VHF/UHF
OUT
VHF/UHF
Conexión para subaltavoz en la base,
Loewe sistemas de altavoces activos
Conexión
Service/
Conexión equipos
de audio (L-Link)
SERVICE
IR
CTRL
VGA
AUDIO IN
AUDIO OUT
o Home Automation
Hembrillas de conexión
para videograbador, DVD,
descodificador etc.
(Euro-AV)
AV2/RGB
AV1
R
L
SUBWOOFER STAND
SUB
Conexión para
Subwoofer especial
del módulo Dolby Digital
C
AV3
DIG IN
1
2
DIG OUT
SUR
Entradas de sonido digital d módulo DIS
Salida de sonido digital del módulo DIS
Conexión de entrada Audio
Conexiones de salida Audio
Conexión para altavoces Center activos del módulo Dolby Digital
R
L
Conexión para altavoces Surround activos del módulo Dolby Digital
BAQ2550H_31310_021_4_E 22.07.2004, 10:03 Uhr5
5
Bienvenido
Muchas gracias
por haberse decidido a adquirir un producto de Loewe. Nos complace mucho contar con usted entre nuestros clientes.
Loewe es un nombre asociado a una exigente calidad en la técnica, el diseño y la facilidad de manejo. Esto se cumple en igual medida para nuestros televisores, equipos de vídeo y accesorios. Ni la técnica ni el diseño deben ser una meta en sí mismos, sino que le deben proporcionar a nuestros clientes el mayor placer para la vista y el oído. Tampoco en el caso del diseño nos hemos dejado influenciar por tendencias de moda y corta vida pues a fin de cuentas usted ha adquirido un aparato de alta calidad, del que espera disfrutar por mucho tiempo y no aburrirse de él ni mañana ni pasado mañana.
Sobre el aparato El televisor ha sido diseñado para que lo pueda manejar fácilmente mediante menús. Si necesita información sobre el manejo, haga aparecer simplemente con la tecla INFO los textos informativos. De ese modo le será fácil ver cómo funciona todo.
En el índice de materias de su televisor encontrará muchas respuestas a preguntas sobre aspectos técnicos. En lo relacionado con el manejo del televisor, a partir de dicho índice se tendrá acceso directo a la función correspondiente. De esta manera, no será necesario leer un voluminoso manual de instrucciones. En las presentes instrucciones nos limitamos a describir los pasos más importantes para el manejo del televisor.
Con el mando a distancia se pueden operar tres aparatos Loewe. Además del televisor, también se puede operar un vídeo de Loewe y un equipo reproductor de DVD.
6
Equipamiento de los aparatos
En el presente manual de instrucciones se descri­birá el equipamiento máximo de los aparatos. Las funciones de menú representadas pueden diferir según el equipamiento del aparato. El manejo de la grabadora digital y del módulo DIS se describe en otros manuales de instruccio­nes. En la información principal «Equipamiento” po­drá consultar la dotación de su aparato.
Colocación
Deje que su comerciante especializado instale el filtro de contraste en la parte frontal del televisor. En el filtro se incluyen las instrucciones de monta­je.
El interruptor de encendido y apagado se presen­ta con la pantalla en una unidad. La unidad de control se inserta en la base del aparato, debajo de la unidad del interruptor de red y la pantalla. Para abrir la unidad de control apriete desde abajo en dirección contraria. De este modo, se suelta y se abre hacia abajo. Así se podrá acceder a las teclas y a las conexiones. Para cerrar la unidad, apriete hacia arriba de modo que encaje.
Tenga en cuenta que, debido al peso del televisor, las patas pueden dejar impresiones y huellas sobre los muebles de madera blanda (como abeto, pino, etc.) y que al deslizarse el televisor puede causar ralladuras. El material de plástico de las patas contiene ablandador, que puede dejar marcas al disolverse sobre la superficie de los muebles. En tales casos se recomienda el empleo de una base de apoyo firme de aproximadamente el mismo tamaño que la base de apoyo del televisor.
Lea y siga las instrucciones de seguridad de las páginas siguientes.
Tenga cuidado de que sobre la pantalla del televisor no incida directamente luz clara o los rayos solares, que perjudicarán la calidad de la imagen con reflexiones.
Limpieza
Para la limpieza del televisor y del mando a distancia, utilice siempre un paño limpio, suave y húmedo (sin detergentes abrasivos ni fuertes).
Para la limpieza del panel filtrante de contraste se adjunta al aparato un producto de limpieza, un paño especial y unos guantes de tela. Pulverice el panel y límpielo con el paño especial hasta que quede absolutamente limpio y sin marcas.
Eliminación
Embalaje y cartón
Usted ha decidido adquirir un producto de alta calidad técnica y de larga duración. Para la eliminación del embalaje, de acuerdo con las legislaciones nacionales, diversas empresas se encargarán de recoger el embalaje en la sede de nuestros distribuidores. Sin embargo, es recomendable conservar el embalaje original en buen estado y guardarlo, con el fin de poder transportar el aparato con una protección óptima cuando fuese necesario.
El aparato
Para la eliminación de su televisor de acuerdo con las normas ecológicas, le recomendamos que se ponga en contacto con su distribuidor.
BAQ2550H_31310_021_4_E 22.07.2004, 10:03 Uhr6
Por su seguridad
Por su propia seguridad y para evitar daños innecesarios en su aparato, se deberán leer y observar las siguientes instrucciones de seguridad:
• El televisor está destinado a la recepción y reproducción de señales de audio y de vídeo.
• El aparato está diseñado para usarse en áreas residenciales o en oficinas y por ningún motivo se debe emplear en recintos con humedad muy elevada (por ejemplo, baños o saunas) o donde haya elevadas concentraciones de polvo, como en talleres. Si se operase el televisor al aire libre, se deberá procurar protegerlo de la humedad (lluvia, gotas, agua de riego o rocío). No coloque ningún objeto lleno de líquido, como jarrones, sobre el aparato. Las elevada humedad y las altas concentraciones de polvo producen corrientes de fuga o parásitas, que pueden causar peligro por contacto con tensión o incendios. La garantía del fabricante sólo será válida si el aparato se usa en los ambientes permitidos que se han indicado antes.
• Este aparato sólo se puede conectar a una red de alimentación de corriente con la tensión y la frecuencia indicadas en la placa del fabricante mediante el cable de alimentación que se adjunta. La tensión equivocada puede dañar el aparato.
• Como cualquier equipo electrónico, su televisor también necesita aire para su refrigeración. Si se obstruye la circulación de aire, se pueden producir incendios. Por eso, las ranuras de entrada de aire en la cara posterior del aparato deben permanecer siempre libres. Sobre el televisor no se deben colocar periódicos ni paños ni similares. La entrada de aire también se verá perjudicada si el televisor se coloca sobre una superficie con muchos crespones, como una moqueta o frazada.
10 cm
5 cm
Si coloca el aparato en un armario o en una estantería, debe dejar a los lados un espacio libre de al menos 5 cm, y por encima de 10 cm, para permitir la libre circulación del aire. Coloque el equipo de tal forma que no reciba directamente los rayos solares ni se caliente por el efecto de radiadores de calefacción.
• Evite que a través de las ranuras de la cara posterior al interior del aparato caigan piezas metálicas, grapas de oficina, agujas, alfileres, líquidos, cera o similares. Esto puede causar cortocircuitos en el aparato con un alto riesgo de incendio. Si al interior del aparato cayera algún objeto, apague el televisor con el interruptor de encendido, extraiga el enchufe de la red de suministro eléctrico y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para que verifique la situación.
5 cm
No coloque ningún florero, ni macetas llenas de agua ni velas encendidas encima del televisor.
• Si el aparato se traslada de un ambiente frío a uno caliente, en todas las piezas del aparato se podrá condensar la humedad. La humedad causa corrientes de fuga en el aparato que, a su vez, pueden ocasionar incendios. En estos casos, el aparato se deberá encender después de que transcurra un tiempo conveniente para que el televisor se caliente a la temperatura del ambiente (cuando la capa de humedad se haya evaporado de la pantalla).
BAQ2550H_31310_021_4_E 22.07.2004, 10:03 Uhr7
• Los campos magnéticos afectan a la calidad de la imagen del televisor. Por eso, no coloque cerca de su televisor ni altavoces ni otras fuentes magnéticas.
7
Por su seguridad
•Por ningún motivo deberá retirar usted mismo la tapa trasera de su televisor. El equipo funciona con alta tensión que es peligrosa, incluso con riesgo de muerte. Los trabajos de reparación y de servicio que se deban efectuar en su televisor deberán ser ejecutados únicamente por personal técnico autorizado.
• Debido al tubo de imagen, el televisor tiene su centro de gravedad desplazado hacia adelante. Por esta razón, el aparato tiende a volcarse fácilmente hacia adelante, pudiéndole causar lesiones a las personas. Coloque el televisor únicamente sobre una superficie plana y firme. El aparato debe quedar apoyado en todas sus patas. En el caso especial en que el televisor se coloque sobre estantes o en armarios, no deberá sobresalir hacia adelante. En el caso de que se coloque el aparato sobre un pedestal, habrá que procurar que éste sea mayor que la superficie de apoyo del televisor.
En el caso de que se usen estantes extraíbles o giratorios, habrá que cerciorarse de que la capacidad de carga de estos elementos sea suficiente para soportar el peso del aparato.
A ser posible, utilice únicamente piezas y accesorios originales de Loewe, como muebles rack y estantes.
Si el televisor está apoyado sobre una consola rodante, habrá que mover la consola con cuidado, pues es muy fácil que ésta se vuelque, junto con el televisor. Las consolas rodantes pueden perjudicar la estabilidad de los aparatos que se coloquen sobre ellas. Por esta razón, sólo se deberán usar las consolas previstas y verificadas para el aparato. No deje que los niños manipulen sin vigilancia el televisor.
No permita que los niños jueguen cerca del televisor, ya que el aparato se podría volcar por choques o impactos o deslizarse o se podría caer de la superficie de apoyo y lesionar a las personas.
• No coloque el televisor en un lugar en el que se pudiesen producir sacudidas, pues éstas pueden causar esfuerzos excesivos sobre el material.
• No deje que el aparato encendido funcione sin vigilancia.
• En caso de tormenta, desconecte los enchufes de la corriente eléctrica y de la antena. Las excesivas tensiones causadas por las descargas eléctricas pueden causarle daños al televisor a través de la antena o de la red eléctrica. En caso de ausencias durante largos períodos, también se recomienda desconectar los enchufes de la corriente y de la antena.
• Se debe tener fácil acceso al enchufe de la corriente del televisor, para poder desconectar el televisor de la red en cualquier momento.
• Coloque el cable de la red de tal manera que no sufra daños. El cable no se debe doblar ni quebrar ni colocar sobre bordes afilados, no se debe pisar ni se debe exponer a productos químicos; este último punto también se debe cumplir para todo el televisor. Un cable de conexión a la red con el aislamiento defectuoso puede producir descargas eléctricas y representa un riesgo de incendios.
• Cuando saque el enchufe de la red, no tire del cable, sino de la cubierta del enchufe. En caso contrario, el cable puede sufrir daños y podría causar un cortocircuito al volver a conectarlo a la red.
8
BAQ2550H_31310_021_4_E 22.07.2004, 10:03 Uhr8
Primera instalación
Mando a distancia
Pilas
Para cambiar o colocar las pilas, presione en el lugar donde está grabada la flecha. Deslice hacia abajo la tapa de la caja de las pilas y sáquela. Utilice pilas del tipo alcalinas manganeso LR 03 (AAA) y observe la correcta colocación de los polos + y –.
+
+
Coloque de nuevo la tapa empujándola desde abajo. Si las pilas están casi agotadas, aparecerá dur­ante el manejo el mensaje ”Pilas casi agotadas” en la pantalla del televisor. Cámbielas.
Instrucciones para la eliminación de las pilas:
Las pilas originales del equipo no contienen sustancias nocivas como cadmio, plomo ni mercurio. Según la legislación ambiental, las pilas usadas no se deben arrojar a la basura doméstica. Arroje gratuitamente las pilas usadas en los recipientes de recolección del comercio especializado.
Adaptar el mando a distancia para el manejo del televisor
TV
DVD STB
VCR
Para consultar cómo adaptar el mando a distancia para el manejo de otros aparatos, véase a partir de la página 21.
Coloque el interruptor giratorio en ”TV”
Conectar
Red eléctrica
Conecte el televisor a un enchufe de 230V/50–60 Hz.
Antenas
Tire hacia atrás de la tapa en la parte posterior del aparato. Sujete el cable en su soporte y llévelo hacia abajo a través del hueco. Conecte su sistema de antena o de cable a la conexión de antena del sintonizador PIP. Conecte el enchufe de la antena, que sobresale por encima el sintonizador PIP, al enchufe de la antena del sintonizador VHF/UHF. Si su equipo está equipado con el sintonizador digital terrestre 2 T-CI o 2 S/T-CI, conecte los sistemas de antena al enchufe superior del módulo DVB-T (IN) y el enchufe inferior (OUT) con la entrada de antena del sintonizador PIP. Si, equipado con un sintonizador digital terrestre 2 T-Basic, utiliza una antena común para señales digitales y analógicas, conecte el sintonizador digital terrestre y el analógico al sistema de antena mediante un combinador de antenas. Si se dispone de uno o dos receptores de satélite, las antenas SAT se conectarán a los conectores hembra SAT (véase la figura de la página 5). Coloque de nuevo la tapa.
DIG IN
1
RC5/RC6
SAT
SERVICE
IR
2
CTRL
VGA
SAT A/D
DIG OUT
AUDIO IN
AV3
AV2/RGB
AV1
R
AUDIO OUT
L
VHF/UHF
SUR
R
C
SUBWOOFER
L
STAND
SUB
Encender
El indicador y el interruptor de encendido y apa­gado se incluye en una unidad.
Pulse la tecla de encendido y apagado de tal modo que quede encajada.
Primera instalación
Al encender el aparato por primera vez, se inicia la programación automática del televisor. Se deben seguir los menús. Primero se debe elegir el idioma del menú para el televisor. Luego habrá que indicar qué antenas se han conectado al televisor y en qué país se opera. Después se inicia la búsqueda de las emisoras. El televisor busca, almacena y clasifica todos los programas que recibe su equipo de antena. Posteriormente se presentará una lista de las emisoras o programas grabados, en la que se podrán marcar los programas preferidos. A continuación, registre el equipo de vídeo, el descodificador, el equipo de audio de Loewe y el control doméstico mediante el asistente de conexión, y conéctelos al televisor de acuerdo con el diagrama de conexiones representado.
Seleccione los ajustes pulsando
OK
OK
La primera puesta en servicio se podrá repetir cuando lo desee, por ejemplo, después de una mudanza. En la información principal (tecla INFO) acceda al índice de materias. Seleccione luego la entrada ”Repetir la primera puesta en servicio”. Con OK se inicia entonces la ”Primera puesta en servicio”.
la tecla OK en el sentido de la flecha ...
...confírmelos con OK. A continuación, accederá al siguiente menú...
...presione esta tecla si necesita información sobre los ajustes.
9
BAQ2550H_31310_021_4_E 22.07.2004, 10:03 Uhr9
Manejo diario
v
Encender y apagar
Su aparato viene equipado con una fuente de alimentación ecológica para modo de espera (standby). Cuando el equipo está en espera, listo para funcionar, el consumo de potencia disminuye a un nivel muy reducido. Si desea ahorrar más energía eléctrica, sólo tendrá que apagar el televisor con la tecla de encendido y apagado. Sin embargo, deberá tener en cuenta que los datos EPG se borrarán y que las grabaciones programadas con el temporizador (timer) para la grabadora digital no se realizarán.
Si el televisor está encendido, se podrá apagar el televisor y dejarlo en el estado de espera o reserva con la tecla azul del mando a distancia para encendido y apagado. La señal roja de espera en el televisor se iluminará. Si también se ilumina la señal verde, querrá decir que se ha llevado a cabo una grabación con el temporizador a través del vídeo o de la grabadora digital incorporada, o que se realiza un registro de datos EPG o que el modo de radio sin imagen en pantalla se encuentra activo.
Para salir del modo de espera, se pulsa la tecla azul de encendido/ apagado o una de las teclas numéricas (programas 0 a 9). El indicador de modo verde se iluminará.
Si se pulsa la tecla OK se enciende
OK
RADIO
El indicador y el interruptor de encendido y apa­gado se incluye en una unidad.
10
el televisor, se muestra en pantalla la lista de programas y se podrá seleccionar una estación.
Conexión del modo Radio.
Cuando se apaga el aparato con la tecla de encendido/apagado ubicada en el televisor, no se iluminará ninguna de las señales.
Cuando el televisor esté apagado, se encenderá de nuevo con la tecla de encendido/apagado del aparato.
Cambio de programas
P+
V— V+
OK
P–
Con las teclas numéricas del mando a distancia
El equipo dispone de una memoria dinámica con 220 (con DVB 1470) posiciones de memoria. Si se encuentran almacenados hasta 9 programas, bastará solamente con pulsar una de las teclas numéricas; en el caso de que no se sobrepasen los 99 programas, se pulsarán 2 teclas; hasta los 999 programas, serán tres teclas, y si son más de 999 se pulsarán 4 teclas (consulte la lista de programas para saber cuántos se han almacenado).
pqrs
largo
abc
breve largo
abc
breve breve largo
abc
todos breve
Dependiendo de cuantos programas se hayan almacenado, antes del número del programa se podrán pulsar también uno o varios ceros, por ejemplo: programa 7 = 07 ó 007 ó 0007.
Avance/retroceso de programas (sólo para programas de preferencia, cuando se muestran en la lista de programas).
Programas de 1 dígito
Mantenga pulsada durante 1 segundo la tecla correspondiente de 0 a 9 y el programa se sintonizará inmediatamente. O pulse brevemente la tecla (0 a 9) y el programa cambiará después de dos segundos (cambiará inmediatamente si sólo están grabados 9 programas).
Programas de 2 dígitos
pqrs
Mantenga pulsada la segunda tecla numérica durante un segundo y el programa cambiará automáticamente. O pulse brevemente ambas teclas y el programa cambiará después de dos segundos (inmediatamente para un máximo de 99 programas).
Programas de 3 dígitos
pqrs
Mantenga pulsada la tercera tecla durante un segundo y el programa cambiará inmediatamente. O pulse brevemente las tres teclas numéricas y el programa cambiará después de dos segundos (inmediatamente para un máximo de 999 programas).
Programas de 4 dígitos
pqrs
tu
Se pulsan brevemente las cuatro teclas numéricas. El programa cambiará inmediatamente.
Desde la lista de programas
OK
Con la tecla OK se accede el resumen de programas
Resumen programas: TV Numérico
OK
wxyz
OK
AV
...
AVS AV3 AV2
AV1 0 VIDEO 1 ARD 2 ZDF 3 SAT.1 4 RTL 5 VOX
Seleccionar y confirmar
OK
con OK
6 S–RTL 7 N–TV 8 DSF 9 TM3 10 PRO7 11 RTL 2 12 WDR 3 13 BR 3 14 HR 15 MDR 3
0 9
... Selección de programas:
Archivo GD Cambiar programa
Programa favorito
Cambiar el orden
Señale el programa (si es posible, en la imagen PIP se visualiza el programa marcado)
Con las teclas numéricas se señala
Acceda al programa marcado
Ordenar alfabética/numéricamente (tecla azul)
Resumen programas: TV Alfabéticamente
ARD
BR-ALPHA
BR3
CNN INT.
CAM
DSF
DVD
OK
Seleccionar y confirmar con OK
EUROSPRT
HOT HR
KIKA
MDR 3
N–TV
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Archivo GD Cambiar programa Programa favorito Cambiar el orden
Mostrar sólo programas preferidos (tecla amarilla)
Acceder a programas de audio/vídeo – Selección AV
para la operación de aparatos de
AV
AV (véase también la página 20).
Selección AV
OK
VIDEO AV1 AV2 AV3 AVS
Seleccionar conector hembra AV o VIDEO para las emisoras o programas del vídeo.
INFO
Info
MENU
Menú
END
Fin
INFO
Info
MENU
Menú
END
Fin
BAQ2550H_31310_021_4_E 22.07.2004, 10:03 Uhr10
Manejo diario
Manejo general de menús
A partir de los menús de TV y de imagen, le indicaremos como moverse dentro de estos menús. La tecla con la que se puede manejar se verá debajo del menú.
Abrir el
OK
OK
OK
OK
OK
OK
menú TV marcar
(campo blanco)
Acceder a menú con OK
o
ajustar (valor de ajuste y barras)
señalar otros puntos de menú
seleccionar (Marco)
Ocultar/mostrar textos de información
Menú TV
Valores estánd.
Imagen
Sonido zap2text
Conexiones
Ajustes
INFO
Info
OK
MENU
Atrás
END
Fin
Imagen
Contraste
Color 32
Brillo Nitidez Formato imagen Tonalidad otros ...
INFO
Info
MENU
Atrás
END
Fin
Imagen
otros ...
Adaptación imagen
DNC no sí
DMI Plus
AMD
INFO
Info
MENU
Atrás
END
Fin
Imagen
otros ... Adaptación imagen
DNC
DMI Plus AMD
i
Con la reducción digital de ruido se reducen las interferencias de imagen como, por ejemplo, las producidas por una mala recepción.
a los puntos de menú represen­tados en gris no se puede acceder
DNC (Reducción de ruido)
regresar al nivel anterior del menú
Ocultar todos los menús
Ajuste del sonido
Ajustar el volumen
P+
V– V+
OK
P—
OK
OK
Detener sonido
Otros ajustes de sonido:
Menú TV
Valores estánd. Imagen
Sonido zap2text Conexiones
Ajustes
Sonido
Sonido por Modo de auición Estéreo Panorama Dolby Virtual
Adaptación de sonido
Agudos
Bajos Loudness otros ...
Ajustes del sonido: Sonido a través de los altavoces del televisor u otro equipo, modo de audición, ajuste de tono, agudos, graves, loudness y balance. Selección de sonido para altavoces y auriculares, sonido de salida AV, volumen de auriculares, control automático del volumen y control del volumen máximo.
Ajustar el volumen
otros ... Volumen 36
mediante ”otros...” puede seleccionar otros ajustes de sonido y ...
Modo de audición Estéreo Panorama Dolby Virtual Loudness Adaptación de sonido Volumen
... configurarlos.
Sonido off; Sonido on: pulsar de nuevo la tecla o ajustar el volumen
Sin Sonido
Sonido
Acceder al menú sonido, o acceder al menú TV con MENU ...
OK
OK
OK
Señalar ”Sonido”
... y acceder con
OK
marcar función de sonido
OK
ajustar/ seleccionar
Ajuste de imagen
Acceder al menú imagen o acceder
OK
OK
OK
OK
al menú TV con MENU ...
Señalar ”Imagen”
...y acceder con OK
Marcar función de imagen
ajustar/ seleccionar
Menú TV
Valores estánd. Imagen
Sonido zap2text Conexiones
Ajustes
Imagen
Contraste
Color 32
Brillo Nitidez Formato imagen Tonalidad otros ...
Ajustes de imagen: Contraste, color, luminosidad, formato de imagen, nitidez, tonalidad, ajuste de imagen, reducción de ruido (DNC), compensación de movimiento (DMI), adaptación automática al tamaño de imagen (AMD) y girar imagen.
Manejo desde el aparato
Cambiar programas desde el televisor
+
Volumen, contraste y color
Manejo en el televisor
Volumen 16 Contraste
Color
Programa –/+ Service
+
Avanzar programa
Retroceder programa
Seleccionar Cambiar
Pulsar la tecla de función hasta que quede marcada la función deseada
+
más volumen, contraste o color
menos volumen, contraste o color
11
BAQ2550H_31310_021_4_E 22.07.2004, 10:03 Uhr11
Modos de manejo
Modo TV
El aparato se encuentra en el modo de servicio TV para la primera puesta en funcionamiento y para el manejo diario. Este también será el caso si no se ha seleccionado ninguno de los otros modos, como grabadora digital, EPG, teletexto, PIP, vídeo o radio. Cada uno de estos modos de manejo dispone de un menú al que se puede acceder con la tecla MENU o mediante la definición de parte del usuario de funciones propias para las teclas de colores.
Función de las teclas de colores en modo TV
A las cuatro teclas de colores se les pueden asignar funciones propias. El ajuste de fábrica viene con las siguientes funciones:
rojo: acceder a archivo GD
verde: acceder a valores normales amarillo: acceder al programa que
se ha visto por última vez azul: acceder a la información
sobre programas
En el menú TV ”Ajustes” – ”Teclas de función” se le pueden asignar otras funciones a las teclas.
Mensaje de estado
Mostrar/ocultar estado
Hora 20:15
1 ARD Estéreo
Información principal
Acceder a la información principal
Información principal
Buscar automát. programas Conexiones
Explicación del mando a distancia para
Índice de materias Equipamiento
Seleccionar nivel de control
Seleccionar y llamar con OK
OK
12
INFO
MENU
END
Info Atrás
Fin
En la explicación sobre el mando a distancia se indica la función de cada tecla para los diversos modos de servicio del televisor y del mando a distancia.
Mediante el índice de materias se responden muchas preguntas sobre el funcionamiento del televisor. Cuando se trata del manejo de éste, el índice de materias brinda la posibilidad de acceder directamente a la función de manejo indicada.
Los televisores Loewe se suministran con diverso equipamiento. En el punto de menú ”Equipamiento” podrá consultar cómo viene equipado su televisor.
Después de que haya efectuado todos los ajustes y conexiones, podrá conmutar al ”Manejo simplificado” a través de ”Seleccionar nivel de control”. En ningún modo de servicio ya no se accederá a ”Ajustes” ni ”Conexiones”. Si desea realizar nuevos ajustes, podrá desactivar el ”Manejo simplificado”.
Menú TV
Abrir el menú TV
Menú TV
Valores estánd. Imagen
Sonido zap2text Conexiones
Ajustes
Valores normales
Los ajustes que se hayan realizado para la imagen y el sonido se pueden grabar en este menú para acceder a ellos posteriormente.
Conexiones
En el capítulo ”Registrar y conectar equipos AV”, en la página 19, se brinda información más detallada sobre este tema.
zap2text
Algunas emisoras utilizan este servicio. Si durante una emisión se hace referencia a unas páginas de teletexto, el televisor grabará y/o visualizará el número de las páginas. A la página de teletexto se accede con la tecla TEXT desde la imagen durante el programa o desde este menú.
Algunos ajustes en el menú TV:
Control paterno
Si desea que a partir de una determinada hora, todos los días o una sola vez, sus hijos no tengan acceso a un programa, deberá usar la ”llave para niños”.
Sobreimpresiones
Puede definir la duración y la posición de las imágenes, el contenido del mensaje del programa y de estado, y activar o desactivar zap2text como sobreimpresión.
Funciones de reloj
El televisor se puede apagar o encender a una hora definida por usted, o usted puede hacer que una señal acústica se lo recuerde.
Hora y fecha
Si recibe la señal del teletexto, el televisor realizará el ajuste correcto de la hora y la fecha. La hora sirve como información para grabaciones con temporizador, servicios temporizados y EPG. Si usted no recibe ningún servicio de teletexto, deberá hacer los ajustes de la hora y la fecha y no deberá apagar el aparato con la tecla de la red, pues así se perderá el ajuste realizado.
Idioma
Si no estuviese seleccionado su idioma del menú en el menú ”Idioma”, podrá seleccionar el idio­ma de su preferencia en un idioma incomprensible para usted: Pulse la tecla MENU (menú TV), marque el último punto del menú (Ajustes), pulse la tecla OK y marque el último punto en la última página (idioma). Acceda a este menú con la tecla OK. Señale ahora el idioma que quiera y confirme con la tecla OK.
BAQ2550H_31310_021_4_E 22.07.2004, 10:03 Uhr12
Modos de manejo
Imagen en imagen (PIP)
Funciones estándar PIP:
En las funciones estándar PIP, se visualiza una imagen PIP en la imagen del televisor que se muestra en ese momento. El marco de la imagen PIP es primero verde en las funciones estándar.
PIP
Mostrar/ocultar imagen PIP
Imagen PIP como imagen inmóvil
El marco alrededor de la imagen PIP debe ser verde. Si no es así, se pulsa la tecla verde. Si se pulsa la tecla roja, la imagen PIP se congelará. Si se pulsa nuevamente, la imagen se activará.
Cambiar programa de la imagen PIP
El marco alrededor de la imagen
P+
V— V+
OK
P–
PIP debe ser verde. Si no es así, se pulsa la tecla verde. Ahora se puede cambiar el programa como siempre.
3 WDR3
Muestreo de programas
El marco alrededor de la imagen PIP debe ser verde. Si no es así, se pulsa la tecla verde. Inicie el barrido o muestreo de programas con la tecla azul. El marco PIP se vuelve azul.
Ahora los programas cambian automáticamente. Detenga el muestreo de programas con la tecla azul. El marco PIP se vuelve de nuevo verde.
Cambiar imagen PIP/Imagen de televisor
El marco alrededor de la imagen PIP debe ser verde. Si no es así, se pulsa la tecla verde. Con la tecla amarilla se intercambian las imágenes.
Posición de la imagen PIP
Acceda al menú PIP con la tecla MENU.
OK
OK
Señale ”Posición”.
Seleccione los símbolos para la posición.
Pantalla dividida
OK
OK
Señale ”Tipo” en el menú PIP.
Seleccione el símbolo de pantalla dividida.
Menú PIP
Tipo Posición Tamaño Funcionalidad
INFO
Info
MENU
Atrás
END
Fin
Ocultar menú PIP
La imagen derecha corresponde a la imagen PIP y no tiene sonido. El guión vertical corresponde al color del marco de la imagen PIP.
Ajustar ”iPIP”
Encender PIP, acceder al menú PIP con la tecla MENU.
Menú PIP
Tipo Posición Tamaño Funcionalidad iPIP PIP estándar
INFO
Info
MENU
Atrás
END
Fin
OK
OK
Marcar ”Funcionalidad”
Seleccionar ”iPIP”
Cambiar programa de la imagen del televisor
El marco alrededor de la imagen PIP debe ser blanco. Si no es así,
P+
V— V+
OK
P–
BAQ2550H_31310_021_4_E 22.07.2004, 10:03 Uhr13
se pulsa la tecla verde. Ahora se puede cambiar el programa como siempre.
2 ZDF
Menú PIP
Tipo Posición Tamaño Funcionalidad
INFO
Info
MENU
Atrás
END
Fin
Ocultar menú PIP
Tamaño de la imagen PIP
OK
OK
Señale ”Tamaño” en el menú PIP.
Ajuste ”grande” o ”pequeño”.
Ocultar menú
Función iPIP:
Con iPIP la imagen del televisor que se muestra en ese momento se convierte en imagen PIP. Para la imagen del televisor seleccione otro programa y observe la imagen PIP. De este modo, puede ”desterrar” por el momento la publicidad o partes del programa a la imagen PIP. Con iPIP el marco alrededor de la imagen PIP es naranja.
Imagen PIP on/off
PIP
La imagen PIP vuelve a imagen del televisor cuando desconecte PIP.
13
Modos de manejo
Modo EPG
EPG es la guía electrónica para los programas de televisión. Con este sistema se pueden localizar muy fácilmente las emisoras que más le interesan (clasificadas por hora, día, temas y emisoras). Se pueden marcar emisoras o programas y programar grabaciones.
Al emplear por primera vez el EPG (no en el caso de DVB) se activará un asistente que le ayudará a realizar los ajustes necesarios. Después se podrá efectuar el registro de datos (véase la página siguiente).
Utilizar EPG
EPG
Activar/desactivar el EPG
EPG Actual: Vi 03.08./20:08
ahora pronto 21:00 22:00 23:00 00:00 01:00 02:00 03:00 04:00 ...
19:15 VOX Zurück in die Vergangenheit 19:30 ZDF WISO 19:30 BR3 Immer weiter, immer höher und dann? 19:40 SAT1 echt wahr! 19:40 RTL Gute Zeiten, schlechte Zeiten –20:15 19:50 MDR Mach dich ran
20:00 ARD Tagesschau
20:00 HR3 Tagesschau 20:00 NDR Tagesschau 20:00 WDR Tagesschau
Seleccionar y ver con OK
OK
La primera línea tiene primero un marco verde. El marco verde representa la hora y la fecha. Con la tecla de color verde se puede alternar entre la hora y la fecha o, si el marco tiene otro color, se regresa al verde. Con las teclas de las flechas  se selecciona una de las siguientes opciones: ahora, después, la hora o el día para el inicio de las emisiones. De acuerdo con esto, también se actualizará la lista de programas. Con las teclas  se marca un programa que se desee ver (programa que se emite en el momento), marcar o grabar.
EPG Actual: Vi 03.08./20:08
Temas personales todos - ... Deporte Niños Ciencia Música ... 12:00 NDR WunschBox -13:00 14:03 ARD WunschBox 20:45 MDR Das deutsche Schlagermagazin 21:00 NDR Bi uns to Hus 01:25 NDR Bi uns to Hus 12:00 NDR WunschBox 14:03 ARD WunschBox
Seleccionar y preprogramar
OK
TV con OK
El marco se vuelve amarillo cuando se pulsa la tecla amarilla. El marco amarillo está disponible para la selección de temas. Con las teclas de las flechas  se escoge entre temas personales,
14
Grabación Día (Vi 3.8./ahora) Temas (todos los temas) Programas (todos)
Grabación Día (Sa 4.8./12:00) Temas (Música) Programas (todos)
todos los temas y cada uno de los temas principales, como películas, noticias, shows, música, etc. De acuerdo con esto, también se actualizará la lista de programas. Con las teclas  se marca un programa que se desee ver (programa que se emite en el momento), marcar o grabar.
EPG Actual: Vi 03.08./20:08
Programas favoritos todos ARD ... 14:03 ARD WunschBox -15:00 20:45 MDR Das deutsche Schlagermagazin 14:03 ARD WunschBox
Programar grabación con vídeo o grabadora digital (GD)
El programa marcado con las teclas  se prepara para la grabación pulsando la tecla roja. En ”Grabación temporizador” seleccione GD (grabadora digital) o VCR, y si se debe grabar una vez o una serie. Delante del título del programa se indicará un punto rojo. Cuando un programa ya está marcado con un punto rojo, podrá borrar de nuevo los datos del temporizador con la tecla roja (el punto rojo desaparece).
Acceder a información detallada
Seleccionar y preprogramar
OK
TV con OK
El marco se vuelve azul cuando se pulsa la tecla azul. El marco azul está disponible para la selección de programas. Con las teclas de las flechas  se elige entre los programas preferidos, todos los programas o el programa que se ha seleccionado en el momento. Para
INFO
Info
TEXT
Detalle
MENU
Menú Fin
END
elegir otro programa, con la tecla se va a ”...”, se marca un programa en la siguiente selección y se almacena con la tecla OK.
Junto a las instrucciones de manejo para las teclas de color, se indicarán los ajustes actuales.
Entrada directa de la hora
La hora se puede indicar directamente con las teclas numéricas. Tras introducir la primera cifra, inicialmente el tiempo se representará mediante asteriscos al lado del símbolo de la tecla verde, que luego serán reemplazados por la cifra introducida. La marca saltará al siguiente programa más próximo. Introduzca cuatro cifras, por ejemplo, 2100. Si ya ha pasado la hora introducida, su entrada será válida para el día siguiente.
Ver o señalar un programa
El programa que se ha marcado antes con las
INFO
Info
MENU
Menú
END
Fin
teclas , se puede preprogramar pulsando la tecla OK. Al marcar un programa, se indicará un signo + delante del t´tulo. Al principio del programa se conmuta a este programa o aparece un mensaje.
Grabación Día (Sa 4.8./14:03) Temas (Música) Programas (Preferido)
INFO
Info
MENU
Menú
END
Fin
Cuando hay disponible información detallada acerca de un programa seleccionado, se mostrará en pantalla también la tecla TEXT con la que se accede a la información detallada.
Otras funciones del menú EPG:
Acceda al menú EPG con la tecla MENU.
Listado de los programas preprogramados
Los programas que se han preprogramado se muestran en una lista, al igual que las emisiones de radio DVB.
Encender el televisor en caso de preprogramación
A la hora de la emisión preprogramada, se puede hacer que el televisor se encienda automática­mente estando en estado de espera o reserva. En caso de que usted se encontrase ausente en ese momento, una pregunta de seguridad hará que el aparato se apague después de 5 minutos.
Anunciar/iniciar programa preprogramado
Si el televisor se encuentra encendido en el momento que se emite el programa preprogramado, se podrá hacer que se anuncie el comienzo del programa o que éste se sintonice inmediatamente.
Líneas con breve información
Para muchos programas se transmiten también informaciones breves. Se puede especificar el número de líneas de que debe constar esa información.
Acceso a EPG
Si se inicia el modo EPG, se podrán conservar los últimos ajustes para el tema y selección de programa o se podrá comenzar con todos los temas y programas.
BAQ2550H_31310_021_4_E 22.07.2004, 10:03 Uhr14
Modos de manejo
Ajustes EPG
Para cambiar de emisora o evaluar otros programas, podrá utilizar el menú EPG.
Búsqueda de emisora
EPG
EPG off/on Acceder al menú EPG
Menú EPG
Lista de preprogramación de TV Selección de emisora/programa Programas favoritos Selección personal de temas Temporizador Conectar TV en preprogramación no
OK
OK
otros ...
OK
Marcar ”Selección de emisora/ programa”
acceder
Selección de emisoras
3SAT PRO7 RTL2 TV 5 TRT 1
Seleccionar emisoras y
OK
confirmar con OK
Búsqueda de operadoras modificar lista de opradoras Selección de programas
INFO
Info
MENU
Atrás
END
Fin
INFO MENU END
Iniciar la posible búsqueda de emisoras (tecla verde). Esto se puede tomar algún tiempo.
OK
OK
Seleccionar la emisora
Se confirma la emisora
Se realizará una búsqueda de la oferta de programas y se visualizará una lista de las emisoras de TV cuyos datos se transmiten. Con la tecla OK se pasa a la selección de emisoras. Cuando tenga en la oferta los programas que desea, pase con la tecla azul a la selección de programas.
Realizar una selección de programas para EPG
Seleccione aquí los programas para los que se debe buscar información.
Selección de programas: 3SAT
0 VIDEO 1+ARD E 2+ZDF E 3+SAT.1 E 4+RTL E 5 VOX 6+S–RTL E 7+N–TV 8 DSF
Marcar programas
OK
con OK
9+S–RTL E 10+MDR 3 11 DSF 12 TM3
13+PRO7 E 14+RTL 2 E 15+WDR 3 E 16+BR 3 E 17+HR 3 E
Los programas marcados con + son programas favoritos. Para los programas marcados con E (antena terrestre, cable y satélites analógicos) y D (digitales), la emisora transmite datos. Éstos programas ya están marcados (letra azul).
OK
Marcar/desmarcar programa
rojo: marcar sólo programas favoritos
verde: marcar todos los
Info Atrás
Fin
programas amarillo: marcar sólo este
programa
regresar a menú EPG
Activar/desactivar registro de datos
Marcar a través de ”Otros...”
OK
la ”Adquisición de datos” en el menú EPG
OK
Activar/desactivar adquisición de datos
Menú EPG
otros ... Programa de TV preprogramado primero registrar Adquisición de datos no sí Líneas de inform. breve ninguno EPG inicial Último ajuste
+ marcar
Marcar todos Marcar sólo éste
18 KIKA
19 PHOENIX E
20 EUROSPRT 21 KABEL 1 22 MTV 23 CNN INT. 24 HOT 25 TV 5 26 VIVA
INFO
MENU
END
INFO
Info
MENU
Atrás
END
Fin
Info Atrás Fin
Si no se recibe ninguna emisora que ofrezca EPG (Televisión analógica) y si su televisor no tiene incorporado un módulo DVB, deberá desconectar la adquisición de datos.
Realizar la adquisición de datos
Tras realizar estos ajustes o después de apagar el aparato con el interruptor de la red, habrá que recolectar los datos. Para esto se selecciona el programa que se ha definido como emisora oferente y se deja sintonizado durante aproximada-mente 1 hora o apague el aparato dejándolo en el estado de reserva. Después de unos dos minutos, además de la indicación roja, se iluminará la verde. El registro de los datos durará aproximadamente una hora, o algo más si se trata de equipos con módulo DVB. Si el equipo se encuentra en estado de reserva (standby), el registro de los datos se producirá automática­mente por la noche, entre las 2 y las 5.
Definir los temas personales
Si define los temas personales, podrá localizar más rápidamente los programas que le interesan en particular. Marque en el menú EPG la opción ”Selección de temas personales” y escoja los temas que le interesen.
Selección personal de temas
Películas Noticias Espectáculos Aficiones Deporte Niños Ciencia
Música
Cultura
Seleccionar temas y marcar con OK
OK
Música en general Jazz Rock/Pop Música clásica Música popular/ligera Musicales/Óperas Otras
Marcarlos todos Marcar sólo éste
INFO
Info
MENU
Atrás
END
Fin
Modo TV/Radio
Active o desactive el modo TV/Radio pulsando la tecla RADIO. Si su televisor dispone de, al menos, un receptor de satélite y, dado el caso, un módulo DVB, tendrá a su disposición programas de radio. Si no se dispone de ninguno de estos módulos adicionales, mediante la lista de programas o por medio de las teclas  podrá seleccionar sólo las entradas de sonido y reproducir las emisoras a través de ellas.
BAQ2550H_31310_021_4_E 22.07.2004, 10:03 Uhr15
15
Modos de manejo
d
223
Operación del teletexto
El teletexto transmite informaciones, como por ejemplo las noticias, el parte meteorológico, la información deportiva, programación de televisión y radio y subtítulos.
Activar/desactivar el teletexto
1OO 1OO ARD-Text O1.O7.O1 1O:3O:42
ARD-Text Teletext im Ersten
Letzte Meldung: Libyscher Botschafter
in London schließt Entschädigung für Lockerbie-Opfer nicht mehr aus
Fußball: Rolf Hüssmann soll neuer
Sportdirektor beim VfB Stuttgart
werden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
1O.3O Ein Zwilling zu viel . . . . . . . 314
12.OO Tagesschau um zwölf
tagesschau. . . . 11O TV Guide. . 3OO/4OO
Wetter. . . . . . . . . 17O Kultur. . . . . . . . . 5OO
Sport. . . . . 2OO/6OO TXT-Quiz. . . . . . . 555
Lotto/Toto. . . . . 666 Wirtschaft. . . . . . 7OO
Index. . . . . . . . . . 1O1 Impressum. . . . . .1O7
+
Selección de página
Muchas emisoras utilizan el sistema de manejo TOP, algunos el FLOF (p. ej., CNN). Su aparato funciona con ambos sistemas. Las páginas están divididas en áreas temáticas y en temas. Después de activar el teletexto, se graban hasta 3.500 páginas, de tal modo que se tendrá un acceso muy rápido a ellas.
Selección de páginas con las teclas de color
Las barras de colores (en TOP) o las letras de color (en FLOF) en la penúltima línea le indican con qué teclas de color se puede hojear entre las áreas temáticas y los temas.
Lotto/Toto. . . . . 666 Wirtschaft. . . . . . 7OO
Index. . . . . . . . . . 1O1 Impressum. . . . . .1O7
+
Selección de página
rojo: regresar a la página vista anteriormente (no funciona con FLOF)
verde: continuar con la página siguiente (no funciona con FLOF)
amarillo: al siguiente tema (sólo para TOP y FLOF)
azul: a la siguiente área temática (sólo para TOP y FLOF)
16
Inhalt tagesschau
Inhalt tagesschau
Otras funciones para la selección de páginas Representación de las páginas de teletexto
OK
marcar uno de los números de las páginas indicadas en la página
Detener (HOLD) las páginas que
AV
cambian automáticamente
(Page Catching) y con
wer
en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1O.3O Ein Zwilling zu viel . . . . . . . 314
12.OO Tagesschau um zwölf
tagesschau. . . . 11O TV Guide. . 3OO/4OO
Wetter. . . . . . . . . 17O Kultur. . . . . . . . . 5OO
Sport. . . . . 2OO/6OO TXT-Quiz. . . . . . . 555
Lotto/Toto. . . . . 666 Wirtschaft. . . . . . 7OO
Index. . . . . . . . . . 1O1 Impressum. . . . . .1O7
+
Selección de página OK ver
OK
acceder
Inhalt tagesschau
Hojear en las subpáginas
OK
almacenadas. En la línea inferior de menú se verá a qué subpáginas se puede acceder ya.
+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1O
Geld Optionen 2
Acceder a la página 100 de presentación
1OO 1OO ARD-Text O1.O7.O1 1O:3O:42
ARD-Text Teletext im Ersten
La tabla TOP es una lista con un resumen del teletexto. A la tabla sólo se puede acceder en emisoras con el sistema de manejo TOP.
Acceder a la
OK
tabla TOP
Tabla TOP
Übersicht tagesschau Wetter Sport 1 TV Guide ARD heute ARD morgen FS-Sendungen TV Guide 2 Kultur Gesellschaft weitere . . .
OK
Elegir página y ver con OK
Wetter
Vorhersage Städte Regional Reisen int. Städte Biowetter
Marcar el área
OK
temática
MENU
Atrás
END
Fin
OK
OK
Seleccionar la columna Temas
Señalar tema
Programar grabaciones con temporizador
Si el mando a distancia está ajustado en ”TV” (ninguna combinación de aparatos), acceda a las páginas de programa de la emisora actual con la tecla de grabación Seleccione el programa que quiere grabar con  y confirme con la tecla OK. En ”Datos del temporizador” seleccione GD (grabadora digital) o VCR, y si se debe grabar una vez o una serie. Confirme con OK.
Menú Teletexto
Menú
Noticias Mostrar
Programa –/+ Subpgs. Grabación
Temporizador Tabla principal
Ajustes
INFO MENU
OK
aumentar: parte superior –
wxyz
parte inferior – tamaño normal
Mostrar/ocultar la imagen de TV
PIP
(texto dividido)
en la operación del teletexto.
Mostrar menú teletexto Aquí se encuentran funciones
como ”Últimas noticias”, ”Mo­strar” informaciones ocultas, cam­biar a otros programas, introducir directa-mente números de subpáginas de 4 dígitos (si éstas no cambian automática-mente), programar con temporizador
Info
grabaciones de vídeo a través del
Atrás
END
Fin
teletexto y acceder sinopsis del
1OO 1OO ARD-Text O1.O7.O1 1O:3O:42
ARD-Text Teletext im Ersten
Letzte Meldung: Libyscher Botschafter
in London schließt Entschädigung für Lockerbie-Opfer nicht mehr aus
Fußball: Rolf Hüssmann soll neuer
Sportdirektor beim VfB Stuttgart
werden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
1O.3O Ein Zwilling zu viel . . . . . . . 314
12.OO Tagesschau um zwölf
tagesschau. . . . 11O TV Guide. . 3OO/4OO
Wetter. . . . . . . . . 17O Kultur. . . . . . . . . 5OO
Sport. . . . . 2OO/6OO TXT-Quiz. . . . . . . 555
Lotto/Toto. . . . . 666 Wirtschaft. . . . . . 7OO
Index. . . . . . . . . . 1O1 Impressum. . . . . .1O7
Inhalt tagesschau
+
Selección de página
temporizador.
OK
Mostrar página
En los ajustes se encuentran menús para definir páginas
abc
Introducir directamente el
pqrs
número de la página
personales de teletexto, subtítulos y páginas de avance.
BAQ2550H_31310_021_4_E 22.07.2004, 10:03 Uhr16
LOEWE Dialog
Para las funciones más importantes, el televisor dispone de un manejo simplificado, el LOEWE Dialog. Haciendo clic en pocas teclas podrá consultar la información que quiera. Debe realizar algunos ajustes antes de utilizar LOEWE Dialog para crear las posibilidades de selección. Debe llevar a cabo los ajustes para EPG que se describen en la página 15 y el registro de datos de EPG. También deben existir ya grabaciones en el archivo de la grabadora digital. Para el teletexto se deben definir algunas páginas de teletexto personales. En cada caso, dispone de una útil selección. Con recepción NTSC no se muestra el LOEWE Dialog. Acceda a LOEWE Dialog con las teclas de flechas del mando a distancia cuando no se muestre ningún menú.
Pulse una tecla de flecha
OK
 durante un segundo aproximadamente.
LOEWE Dialog 21:12
09.09.03
otros ...
Frontal 21 21:00 - 21:45 ZDF
Wunderschöner Norden 21:00 - 21:45 N3
Rundschau-Magazin 21:00 - 21:15 BR
Quaks &Co 21:00 - 21:45 WDR
otros ...
|
TV-actual |Archivo |Radio |Teletexto
OK
Seleccione y ejecute con OK
EPG Grabación
INFO
Info princip.
END
Fin
El programa de televisión que se acaba de seleccionar se muestra de forma reducida (la imagen real). La barra azul muestra las funciones que se pueden seleccionar. La función de la izquierda está activa. Con las teclas de flechas  mueve la función que quiere ejecutar a la izquierda o a la derecha.
Mediante la función seleccionada observará una selección que se puede manejar con las teclas de flechas  y mostrar con OK:
En el modo TV actual, se muestra la selección de los programas que se emiten en ese momen­to y que el sistema EPG registra. Si no se recibe EPG, se muestra la información del programa que se recibe en ese momento.
En Archivo, se muestra la selección de los programas grabados en el archivo GD. Si no está instalada ninguna grabadora digital, se muestra el índice de materias con la selección de las letras del principio de los términos en vez del archivo.
En modo radio, se muestra la selección de los programas de la radio satélite. Si se conmuta al modo TV/Radio, no se puede acceder a LOEWE Dialog. Si no recibe ninguna radio satélite (no está instalado ningún sintonizador de satélites/módulo DVB), se mostrarán los programas favoritos que se hayan definido en vez de los favoritos de radio.
En teletexto, se muestra la selección de las páginas de teletexto personales.
De este modo selecciona, por ejemplo, la función ”TV actual”:
Señale el programa que desee con las teclas de flechas . Las letras se mostrarán en azul. En ”Otros...” se muestran otros programas. Pulse la tecla OK para ver el programa.
Puede acceder a LOEWE Dialog con las teclas de flechas  de modo que la función que desee a la izquierda de la selección se muestre inmediatamente:
OK
Acceder a TV actual
OK
LOEWE Dialog 21:12
otros ...
Shimla
02.09.03 ZDF
AVO-Session Basel 2002
03.09.03 3Sat
Disco
05.09.03 3Sat
Quaks &Co
06.09.03 WDR
otros ...
|
Archivo |Radio |Teletexto|TV-actual
Seleccione y
OK
ejecute con OK
OK
LOEWE Dialog 21:12
ARD-BOERSE 731 ARD
WETTER 604 BR
NACHRICHT 112 ZDF
|
Teletexto |TV-actual |Archivo |Radio
Pulse OK para
OK
más información
OK
LOEWE Dialog 21:12
otros ...
124 Bayern 3
125 RTL 126 Bayern 2 127 Melodie 128 NDR 2 129 NDR1 130 HR3 131 WDR3 132 Antenne
otros ...
|
Radio |Teletexto |TV-actual |Archivo
Seleccione y
OK
pulse OK
Acceder a archivo
09.09.03
DR-Archivo
Acceder a teletexto
09.09.03
Teletexto
Acceder a radio
09.09.03
Resumen de canales
INFO END
INFOTEXT
END
INFO END
Info princip. Fin
Info princip. Fin
Main info End
BAQ2550H_31310_021_4_E 22.07.2004, 10:03 Uhr17
17
Operación de otros equipos
Operación del vídeo
Con los paneles de manejo del vídeo se pueden operar las grabadoras de vídeo y los reproductores de DVD de Loewe, incluso cuando éstos están ubicados de modo oculto. Los equipos de vídeo deben estar conectados a través de la regleta de conectores Euro AV (Scart) y estar registrados a través del menú ”Conexiones”. El Digital Link se debe encender en el aparato de vídeo Loewe. Sólo así se podrá utilizar el panel de manejo. El digital link o Digital Link Plus también se requiere para la grabación con temporizador de programas de satélite, controlada por el televisor. Se pueden mostrar hasta tres paneles de manejo, pero éstos sólo serán visualizados por grabadoras de vídeo y unidades de DVD que se encuentren registradas.
Mostrar/ocultar barra de mandos de vídeo:
OK
OK
AUX
DVD
VCR STOP
OK
Seleccionar la barra de mandos de vídeo, cuando, por ejemplo, se tienen conectados varios vídeos o un reproductor de DVD y un vídeo.
Seleccionar función
Apagar/encender VCR/DVD Seleccionar la entrada de vídeo
(conector Euro-AV) en el vídeo Rebobinar (sólo para VCR) o retro-
ceder búsqueda Parar (STOP)
Reproducir (PLAY)
STOP
❚❚
▼▼▼
❚❚
AUX
▼▼▼
INFO
Info
MENU
Menú
END
Fin
Avanzar (sólo para VCR) o avan-
zar búsqueda
❚❚
OK
Imagen congelada (PAUSE)
Próximo capítulo (sólo para DVD)
Capítulo anterior (sólo para DVD)
Grabación
Ejecutar la función seleccionada
Si se inicia una grabación, se grabará el pro­grama que esté seleccionado en ese momento. No se podrá cambiar a otro programa, pues estará bloqueado. Sólo cuando concluya la grabación, se podrá conmutar a otro programa. Excepciones:
1. Si el televisor tiene varios receptores (no PIP) incorporados, con el segundo receptor se podrá ver otro programa.
2. También se puede ver la señal a través de un terminal AV (por ejemplo, unidad de DVD o una segunda grabadora de vídeo).
3. Si se trata de una grabadora de vídeo equipada con el sistema Digital Link Plus, para la grabación se usará el receptor de la grabadora de vídeo (no vale para los programas de satélite).
Menú de vídeo
Mostrar menú de vídeo
Menú vídeo
Temporizador Grabación
Archivo GD Conexiones Ajustes
En el menú de vídeo se dispone de las siguientes posibilidades:
En el menú ”Temporizador” puede cambiar po­steriormente los datos del temporizador, borrar o programar grabaciones nuevas. En el menú ”Grabación” se tiene la posibilidad de programar con temporizador a través de EPG, teletexto o manualmente. Con una grabadora digital instalada accede al resumen de archivo a través de ”Archivo GD”. En el menú ”Conexiones” puede registrar o borrar otros aparatos AV. En el menú ”Transferencia Digital Link Plus” se transmitirán los datos de programas del televisor (ninguna emisora satélite) al vídeo Digital Link Plus. En el menú ”Ajustes” se puede introducir el tiempo de pregrabación y de posgrabación y la tolerancia de grabación en las series.
Con las grabadoras de vídeo Digital Link Plus, a través del cable Euro-AV, se pueden transmitir los datos de programas del televisor a la grabadora de vídeo (no para programas de satélite). Cada vez que se modifique la memoria de los programas del televisor, se preguntará si se debe realizar una transmisión de datos. Para la grabación con el vídeo Digital Link Plus se usará siempre la etapa receptora de la grabadora de vídeo (excepto si se trata de emisoras satélites) y el receptor del televisor estará disponible para recibir programas de televisión.
Las grabadoras de vídeo de Loewe disponen, además de Digital Link, de un sistema para el mando de grabadoras de vídeo Loewe a través del cable Euro-AV. Si el vídeo de Loewe sólo di­spone de Digital Link, se utilizará el receptor del televisor en la grabación. Si la grabadora de vídeo Loewe se ha colocado de modo oculto, con el mando a distancia de Loewe se podrá manejar la grabadora de vídeo.
Digital Link se debe activar en la grabadora de vídeo.
Use únicamente cables Euro-AV que estén total­mente cableados; de lo contrario, Digital Link o Digital Link Plus no podrán funcionar.
18
BAQ2550H_31310_021_4_E 22.07.2004, 10:03 Uhr18
Operación de otros equipos
Registro de equipos
En la primera instalación ya ha registrado y conectado todos los aparatos conectados (vídeo, videocámara/cámara digital, reproductor de DVD, grabadora de DVD, equipo de sonido Loewe, descodificador de TV de pago y Homeautomation) con los asistentes de conexión. Si desea conectar otros equipos, tendrá que acceder al asistente de conexión en el menú TV – ”Conexiones”.
Conectar el vídeo y la grabadora de DVD
Junto a las conexiones a través de los conectores hembra Euro-AV, también hay que conectar la ante­na (sólo si se trata de sistemas de antena o de cable) al televisor a través del vídeo o la grabadora de DVD. De este modo, la señal de la antena estará disponible tanto para el receptor en el vídeo como en el televisor. Si está instalado un módulo DVB-T, conecte el vídeo al enchufe IN del módulo DVB-T con el cable de antena y, si está instalado un sintonizador DVBT 2­Basic, conecte también el sintonizador terrestre mediante un combinador de antenas (Splitter).
DIG IN
RC5/RC6
SAT
SAT A/D
1
SERVICE
IR
2
CTRL
VGA
DIG OUT
AUDIO IN
AV3
AV2/RGB
AV1
R
AUDIO OUT
L
VHF/UHF
SUR
R
C
SUBWOOFER
L
STAND
SUB
RFin
AV1/TV
RFout
AV2/Dec
Buscar y grabar la emisora del vídeo (si no existe ningún cable Euro AV)
Conecte la emisora de prueba en la grabadora de vídeo o coloque una casete con una cinta ya grabada e inicie la reproducción. Acceda luego en el televisor al programa 0 (ajustado de fábrica en el canal 36). En la selección AV se escoge el primer punto de menú (VCR). Para que en la búsqueda de emisoras no se localicen las estaciones de televisión ”normales”, se saca temporalmente el conector de la antena en la entrada de la antena de la grabadora de vídeo (el cable para la instalación de la antena).
Abrir el
Menú TV
Valores estánd. Imagen
Sonido zap2text Conexiones
Ajustes
Ajustes
Programas Ajustes AV
Llave niños Sobreimpresiones Funciones de reloj
Hora y fecha otros ...
Programas
Búsqueda automática Ajuste manual
Ordenar Borrar Indtroducir/cambiar nombre
Programas preferidos
Ajuste manual de programas
Área VHF UHF Kabel Canal E36
Frecuencia 591.25 MHz Nombre VIDEO Sistema B/G
Norma col. Autom.
INFO
MENU
Búsqueda
Ajuste manual de programas
Área UHF Canal E30 (E21...E69)
Frecuencia 543.25 MHz Nombre E30 Sistema B/G
Norma col. Autom.
0-9:Introducir
INFO MENU
Búsqueda
END
Memorizar
Info Atrás
Info Atrás Fin
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
def
menú TV
Marcar ”Ajustes”
acceder
Marcar ”Programas”
acceder
Marcar ”Ajuste manual”
acceder
Marcar ”Área” y
”UHF”
Marcar ”Canal”
Introducir
AV
canal 30
Ajuste manual de programas
Área UHF Canal E37 (E21...E69)
Frecuencia 599.25 MHz Nombre E37 Sistema B/G
Norma col. Autom.
0-9:Introducir
Búsqueda Memorizar
cuando la emisora se haya encontrado:
INFO
Info
MENU
Atrás
END
Fin
Buscar canal (tecla azul)
guardar (tecla roja)
Se mostrará una lista de los programas almacenados
Memorizar
0 VIDEO 1 ARD 2 ZDF 3 SAT.1 4 RTL 5 VOX 6 S–RTL 7 N–TV 8 DSF
9 S–RTL 10 N–TV 11 DSF 12 TM3 13 PRO7 14 RTL 2 15 WDR 3 16 BR 3 17 HR 3
Insertar programa Sobrescribir programa
18 KIKA 19 PHOENIX 20 EUROSPRT 21 KABEL 1 22 MTV 23 CNN INT. 24 HOT 25 TV 5 26 VIVA
INFO
MENU
END
Info Atrás
Fin
Reemplazar programa (marcar el programa 0)
Ocultar menús
Conecte nuevamente a la grabadora de vídeo el enchufe de la antena que se había desconectado antes. Si se presentasen interferencias porque otra estación de televisión estuviese sintonizada en el mismo canal en que se ha ajustado la grabadora, tendrá que cambiar el canal de la grabadora de vídeo (consulte las instrucciones de manejo de la grabadora de vídeo) y en el televisor tendrá que buscar de nuevo la emisora de la grabadora.
BAQ2550H_31310_021_4_E 22.07.2004, 10:04 Uhr19
19
Operación de otros equipos
VIDEO AV1 AV2 AV3 AVS
Selección AV
Reproducción de vídeo
A la hora de ver la imagen del equipo de vídeo, reproductor de DVD o videocámara en su televisor y escuchar su sonido, dispone de varias posibilidades:
1. Se utilizan los conectores hembra Euro-AV en el televisor y en el vídeo. Ésta es la mejor alternativa para la buena calidad del sonido y de la imagen. Para videocámaras y cámaras digitales lo mejor es que utilice los conectores frontales AVS. Si la reproducción se realiza desde una grabadora de vídeo equipada con el sistema Digital Link Plus, la imagen de la grabadora se mostrará en la posición de programa seleccionada en ese momento. Si la reproducción se realiza desde una grabadora de vídeo estándar, desde un reproductor de DVD, desde una videocámara o desde una cámara digital se escoge el conector AV al que se encuentra conectado el aparato de vídeo a través de la selección AV (tecla 0 AV) o desde la lista de programas. Cuando se operan, las grabadoras de vídeo emiten una tensión de conmutación, que el televisor puede evaluar (se puede activar para cualquier grabadora de vídeo en el asistente de conexión o colocar en ”Sí” en el menú TV – Ajustes – Ajustes AV – Permitir tensión de conmutación). En este caso, la reproducción de la imagen de la grabadora de vídeo se realizará a través de la posición de programa que se encuentre sintonizada en el momento, como sucede igualmente con las grabadoras Digital Link Plus.
2. El vídeo y el reproductor de DVD de Loewe registrados también pueden controlarse mediante la barra de mandos de vídeo. Más información en la página 18.
3. Se usa la conexión de la antena entre el vídeo y el televisor. El sonido sólo se emitirá en mono. Para esto se selecciona el primer punto de menú en la selección de AV, por ejemplo VIDEO.
Acceder al programa de AV a través de la selección de AV
AV
Acceder a la selección AV
Seleccionar el conector hembra AV
OK
o VIDEO para la emisora de la grabadora de vídeo.
Ahora se reproducirá la imagen del equipo AV conectado.
Acceder al programa de AV a través del resumen de programas
OK
Acceder al resumen de programas
Resumen programas: TV Numérico
AVS AV3 AV2
AV1 0 VIDEO 1 ARD 2 ZDF 3 SAT.1 4 RTL 5 VOX
Seleccionar y confirmar
OK
con OK
6 S–RTL 7 N–TV 8 DSF 9 TM3 10 PRO7 11 RTL 2 12 WDR 3 13 BR 3 14 HR 15 MDR 3
0 9
... Selección de programas:
Archivo GD Cambiar programa Programa favorito Cambiar el orden
INFO
Info
MENU
Menú
END
Fin
En la clasificación numérica, los conectores AV se encontrarán siempre al comienzo de la lista, sin número de programa.
OK
OK
Marque el conector hembra AV
Acceder al conector hembra AV
Ahora se reproducirá la imagen del equipo AV conectado.
Link IR
El televisor está equipado con el conector Link Infrarrojo (IR) y se suministra con un cable con conector y diodo emisor de infrarrojos. De esta forma podrá manejar a través del televisor y con la mayoría de los mandos a distancia, por ejemplo, un descodificador d-Box oculto o un vídeo de otro fabricante. Enchufe el conector de clavijas del cable con diodo emisor de infrarrojos en el conector IR situado en la parte posterior del televisor. El diodo emisor de infrarrojos del extremo de dicho cable se tiene que colocar delante del aparato instalado cubierto. Para la transmisión tiene que estar encendido el televisor. Para facilitar el tendido del cable puede solici­tar una cinta especial con protuberancias a través de su comerciante especializado (pieza de respuesto Loewe nº 29337.001). Esta cinta es autoadhesiva. Retire la lámina protectora. Pegue la cinta, por ejemplo, a los fondos de la estantería o del armario y presione el cable hasta introducirlo por la cinta. La cinta se pue­de dividir en varios trozos con un cuchillo. Para manejar el vídeo, si está cubierto, dirija el mando a distancia por infrarrojos hacia el televisor.
20
BAQ2550H_31310_021_4_E 22.07.2004, 10:04 Uhr20
Operación de otros equipos
Manejo de otros aparatos de Loewe con el mando a distancia RC3
Con este mando a distancia podrá manejar distintos aparatos de Loewe. Encontrará más información en la página siguiente.
TV
DVD STB
VCR
Seleccione VCR, DVD o una Set Top Box con el interruptor.
El vídeo de Loewe, la grabadora de DVD de Loewe y, de entre las STB (Set Top Box) , la d­box corriente en Alemania, vienen ajustadas de fábrica. Para el manejo de un reproductor de DVD de Loewe debe ajustarse el mando a distancia (véase la siguiente columna).
Utilización de las teclas de la unidad en posición TV y STB para VCR, DVD o grabadora digital
Puede cambiar las seis teclas de la unidad para el televisor y STB para el manejo de un vídeo o un reproductor/grabadora de DVD. De fábrica, viene ajustada para el manejo del Digital Re­corder Plus incorporado.
TV
DVD STB
VCR
Primero coloque el interruptor en la función principal TV o STB.
Pulse las teclas END y * EPG al mismo tiempo (5 seg.). El
EPG
indicador en la parte superior izquierda del mando a distancia parpadea dos veces.
DVD STB
VCR
wxyz
TV
Introduzca sucesivamente las
tuv
cifras 988. El indicador vuelve a
tuv
parpadear dos veces. Coloque ahora el interruptor en
la función que desee para las teclas de la unidad.
DVD, VCR o TV, cuando se maneje la grabadora digital.
Pulse la tecla # PIP para
PIP
confirmar el ajuste. El indicador parpadeará dos veces.
Adaptar el mando a distancia para el manejo de aparatos de otros fabricantes o para un reproductor de DVD de Loewe
Puede cambiar el mando a distancia para vídeo, reproductor de DVD y Set Top Box si el código de infrarrojos del tipo de aparato y del fabricante se presenta en la lista de códigos o si está incluido en la memoria de códigos del RC3. En el primer caso, el cambio se realiza introduciendo un número de código de cuatro cifras y, en el segundo caso, se proponen códigos con el mando a distancia que comprueba en el aparato. Si no encuentra el aparato en la lista de códigos, intente cambiar el mando a distancia según las propuestas. Incluso cuando el fabricante del aparato está pre­sente en la lista de códigos, es posible que no pueda manejarse. Básicamente, no todas las funciones del RC3 están disponibles para estos aparatos.
Cambiar mando a distancia–según entrada de código–p.ej. en el reproductor DVD de Loewe
Busque el código de su aparato en la lista de códigos. La lista está ordenada según el tipo de aparato (DVD, VCR, STB) y alfabéticamente según el fabricante. Junto a los nombres de fabricantes encontrará uno o varios números de códigos.
TV
DVD STB
VCR
Con el interruptor seleccione si quiere ajustar un vídeo, DVD o una Set Top Box.
Pulse las teclas END y * EPG al mismo tiempo (5 seg.). El indicador
EPG
en la parte superior izquierda del mando a distancia parpadea dos veces. Introduzca sucesivamente las
AV
cuatro cifras que obtuvo de la lista
jkl
def
wxyz
de códigos (para el reproductor de DVD de Loewe 0539). Cada vez que introduzca una cifra, el indicador parpadea una vez y después de que introduzca la última cifra, dos veces. Si la cifra es errónea, el indicador se ilumina durante más tiempo. No se aceptó el código.
Si el código se acepta con dos parpadeos, podrá comprobar si el aparato que acaba de programar funciona. Si el aparato no se puede manejar o se maneja de forma incorrecta, repita la entrada de código con el siguiente código de la lista. Si no se proporciona otro código para este fabricante, inténtelo con las propuestas de código del mando a distancia.
Cambiar mando a distancia – según las propuestas del mando a distancia
Encienda el aparato al que quiere cambiar el mando a distancia. No es suficiente el modo de espera.
TV
DVD STB
VCR
Seleccione con el interruptor si quiere adaptar un vídeo, DVD o una Set Top Box.
Pulse las teclas END y * EPG al mismo tiempo (5 seg.). El
EPG
indicador en la parte superior izquierda del mando a distancia parpadea dos veces.
wxyz
wxyz
Introduzca sucesivamente las cifras 991. El indicador parpadea una vez cada vez que introduzca una cifra.
PIP
Pulse la tecla # PIP para seleccionar el primer código.
Mantenga el mando a distancia en la dirección del aparato al que quiere cambiar el mando a distancia. Observe el aparato.
Pulse ahora la tecla (play) u O (on/off) en el mando a distancia. Espere un momento hasta que el aparato reaccione. Si el aparato no reacciona, signifi­ca que el código es incorrecto.
PIP
Vuelva a pulsar la tecla # PIP para acceder al siguiente código.
Vuelva a pulsar la tecla (play) u O (on/off).
Si el aparato reacciona, pulse la
EPG
tecla * EPG para aceptar el código.
21
BAQ2550H_31310_021_4_E 22.07.2004, 10:04 Uhr21
Operación de otros equipos
Adaptar el mando a distancia para el manejo de un reproductor/grabadora de DVD
TV
DVD STB
VCR
Coloque el interruptor giratorio en ”DVD”.
La grabadora de DVD de Loewe viene ajustada de fábrica para el código de infrarrojos y el funcionamiento. Para la adaptación a un reproductor de DVD, véase la página anterior.
Funciones del reproductor de DVD de Loewe
TV
DVD STB
Interruptor para el
TV, VCR, DVD o SetTopBox
manejo de
Sonido off/on
Colocar marca
Barra de menú activada, selección
de posición de cámara activada
Panel de manejo del
DVD insertado activado
Acceder a la selección AV (TV)
Menú DVD activado;
en el menú: cerrar menú
Panel de manejo del
DVD insertado activado
V–/V+ volumen
más bajo/más alto
seleccionar arriba/abajo
Comienzo de capítulo o
en el menú:
capítulo anterior
/Retroceder búsqueda
VCR
-Set
-List
REC-MENU
abc def
ghi jkl
pqrs
tuv
DVD-AV
EPG
AV
DISC-M
P+
V— V+
OK
P—
C-SET
SV
TITLE
RADIO
mno
wxyz
PIP
CARD
Encender/apagar en modo de espera
Barra de menú activada, selección de capítulo activada Barra de menú activada, repetir activado
Barra de menú activada, zoom activado
Seleccionar capítulo; en el menú: introducir cifra
Ajustar formato de imagen (TV)
Mensaje de estado activado; en el menú: cerrar menú
Barra de menú activada, función anterior activada; en el menú: Info encendido/apagado
Índice de títulos/capítulos; en el menú: confirmar selección de menú
Próximo capítulo /Avanzar búsqueda
Reproducción
Adaptar el mando a distancia para el manejo de un vídeo
VCR
El vídeo de Loewe viene ajustado de fábrica para el código de infrarrojos y el funcionamiento.
Funciones del vídeo de Loewe
Interruptor para el
TV, VCR, DVD o SetTopBox
Mostrar/ocultar menú
temporizador ShowView
Acceder a la selección AV (TV)
Acceder al menú vídeo
Retroceder reproducción
/en el menú: seleccionar/ajustar
V–/V+ volumen más bajo
/Tracking manual
seleccionar la posición
manejo de
Sonido off/on
Mostrar/ocultar
lista temporizador
Cambiar Long Play
/Standard Play
P+/P– selecccionar
programa ant./sig.
/más alto
/en el menú:
/retroceder búsqueda
Rebobinar
Iniciar grabación
TV
DVD STB
DVD STB
VCR
-Set
ghi jkl
pqrs
DVD-AV
EPG
DISC-M
V— V+
C-SET
Coloque el interruptor giratorio en ”VCR”.
TV
Encender/apagar en modo de espera (standby)
Seleccionar la fuente
-List
REC-MENU
P+
OK
P—
SV
RADIO
abc def
tuv
AV
TITLE
mno
wxyz
PIP
CARD
de imagen y sonido
Seleccionar sonido /selección del idioma de la emisora
Colocar contador a cero
Seleccionar programa directamente /en el menú: introducir caracteres
Ajustar formato de imagen (TV)
Mensaje de estado /en el menú: ocultar menú
Mensaje de estado
Avanzar a cámara lenta /en el menú: seleccionar/ajustar
Acceder al resumen de programas en el menú: acceder/confirmar
Avanzar /avanzar búsqueda
Iniciar reproducción
/Fotograma, cámara lenta
Pausa
22
BAQ2550H_31310_021_4_E 22.07.2004, 10:04 Uhr22
Parada
Pausa (imagen inmóvil)
/avance fotograma
a fotograma
Parar
Qué hacer cuando...
Problema
No es posible acceder a algunos puntos de menú (se muestran en gris) ni a los menús para los modos de manejo EPG y del teletexto
En el menú de vídeo no se muestran las funciones grabación ni temporizador
En el menú de vídeo, por ejemplo, no es posible acceder al punto “Conexiones” (se representa en gris)
En el menú TV no se puede acceder al punto ”Programas”, ni al punto ”Buscar automát. programas” en la información principal
El mando de la grabadora de vídeo Loewe a través del panel de manejo del vídeo y el temporizador no funcionan o lo hacen incorrectamente
Posibles causas
”Manejo simplificado” activado en la información principal
ningún vídeo o reproductor de DVD registrado y ninguna grabadora digital instalada
a) Se está realizando en ese momento una
grabación con temporizador
b) En el momento se está realizando una
grabación desde el televisor a través del panel de manejo del vídeo
La llave para niños está activada. Si se tuviese acceso a estos menús, a pesar del seguro, los niños podrían sintonizar este programa.
a) En la grabadora de vídeo no se ha activado la
función Digital Link o no es posible activar la
función b) El cable Euro-AV no está conectado c) La grabadora de vídeo no está registrada
Solución
Desactive ”Manejo simplificado” en la información principal. Pulse la tecla INFO, escoja ”Seleccionar nivel de control” y acceda con OK. Seleccione ”No” para ”Manejo simplificado”.
Registrar la grabadora de vídeo en el menú TV – Conexiones
a) Espere hasta que concluya la grabación con
temporizador o borre el temporizador
b) Espere hasta que finalice la grabación
Desactivar la llave para niños para determinados programas: Desactivar la llave para niños en el menú TV – Ajustes, o introducir el código PIN.
a) Active la función Digital Link en la grabadora
de vídeo (véase las instrucciones de manejo de
la grabadora) b) Conecte el cable Euro AV c) Registre la grabadora de vídeo
Problemas generales al conectar equipos externos a través de una entrada AV
Imagen desplazada horizontalmente
BAQ2550H_31310_021_4_E 22.07.2004, 10:04 Uhr23
a) El aparato no está registrado en el menú
”Conexiones” o está conectado de manera diferente a la indicada en el diagrama de
conexiones b) La norma AV está ajustada erróneamente c) La señal AV está ajustada erróneamente
El televisor está en el hemisferio sur (por ejemplo, en Australia, Argentina o Sudáfrica)
a) Compare las conexiones reales con el esquema
de conexiones representado en ”información principal”, bajo ”Conexiones”. En caso
necesario, realice las conexiones correctas b) Ajuste la norma correctamente c) Ajuste correctamente la señal AV
Si en la norma AV o en la señal AV se ha ajustado ”Automático”, esto puede causar mal funciona­miento en caso de señales que no correspondan a la norma. En este caso, hay que ajustar la norma y la señal de acuerdo con las indicaciones en las instrucciones de manejo del aparato externo.
Ajustar la posición horizontal: a) Acceda a la información principal con la tecla
INFO
b) Acceda al índice de materias – Ajuste de
imagen – Desplazar horizontalmente c) Acceda a la posición horizontal de la imagen
23
Qué hacer cuando...
Problema
La conexión de un descodificador no funciona o lo hace con fallos
No hay sonido a través de los altavoces del televisor
Todos los menús aparecen en el idioma equivocado
Posibles causas
a) No se descodifica la señal porque en el menú
TV – Conexiones no se han elegido los programas de descodificador correctos
b) Al operar el descodificador falta el sonido
porque en el menú TV – Conexiones se ha asignado mal descodificador-sonido
a) En el menú de sonido, en ”Sonido”, el punto
”Sonido por...” no se ha ajustado a ”TV”
b) En equipos con conector cúbico hembra de 9
polos en la cara posterior del aparato, en este conector no hay nada conectado
El idioma del menú se ajustó incorrectamente
Solución
a) Siga nuevamente las instrucciones en el menú
TV – Conexiones y seleccione el correspondiente programa de descodificador
b) Siga nuevamente las instrucciones en el menú
TV – Conexiones y seleccione la fuente de sonido correcta (descodificador, TV o autom.), véase las instrucciones del descodificador
a) Modifique el ajuste en ”TV” b) En el enchufe cúbico se debe tener conectada
una clavija inactiva con puentes, un sistema de altavoces activo de Loewe, la emisora para control doméstico o un subwoofer
Ajuste del idioma del menú:
1. Desactive la imagen en imagen (PIP) y desactive todas las imágenes superpuestas (tecla END)
2. Acceda al menú TV (tecla MENU)
3. Seleccione el último punto de menú y pulse la tecla OK
4. Seleccione el último punto de menú en la última página y pulse la tecla OK
5. Escoja ahora el idioma correcto...
6. ...confirme la selección con OK
Digital Link Plus no funciona
En el teletexto algunas líneas se representan mal
24
BAQ2550H_31310_021_4_E 22.07.2004, 10:04 Uhr24
a) La grabadora de vídeo no se registró como
aparato Digital Link Plus o se conectó en el enchufe equivocado
b) El cable Euro-AV no está completamente
cableado (el pin 10 no está ocupado)
c) Algunas grabadoras de vídeo sólo aceptan
las emisoras en la primera puesta en funcionamiento del televisor
d) Todos o algunos de los programas terrestres o
de cable están almacenados en posiciones de programa 99
En el menú del teletexto se ha seleccionado un juego equivocado de caracteres
a) Registre en ”Conexiones” la grabadora de
vídeo Digital Link Plus y conéctela de acuerdo con el diagrama
b) Cambie el cable Euro-AV
c) Deje la grabadora en su estado original, es
decir, como se encontraba al recibirla (véase las instrucciones de manejo de la grabadora)
d) Reordene los programas de cable y terrestres
de tal modo que todos queden entre las posiciones de programa 1 y 99
Seleccione el juego correcto de caracteres: Menú de teletexto – Ajustes – Juego de caracteres – estándar o el juego de caracteres correspondiente
Datos técnicos
Datos mecánicos
Articos 32 HD/DR+ Nº. de ref. 63450.42 Dimensiones (cm) 86x67,5x57,5 (AxAxP) Peso (kg) 64 Tubo de imagen Real Flat-Line HD Formato 16:9 Clase de pantalla 81 cm, visible 76 cm
Datos eléctricos
Denominación de chasis Media Plus (Q2550H) Frecuencia de cambio de imagen PAL/SECAM 100 Hz
PAL 60/NTSC 60 Hz Proscan Full Digital 100 AMD/DMI/DMM/DNC Suministro de corriente 220V hasta 240V/50–60Hz Consumo máximo de potencia en operación aprox. 170 vatios
Standby <2 vatios
Modo Sat Record <60 Vatios Temperatura ambiente 5º – 40º Celsius Tuner VHF/UHF/ cable (Hiperbanda 8 MHz) 42 MHz – 860 MHz Memoria posiciones de programa Normas de TV B/G, I, D/K, L, L‘, M, N Normas de color PAL, SECAM,
Norma sonido FM, AM, Nicam
Potencia acústica nominal 2 x 15 Vatios / 4 Ohm Potencia acústica musical 2 x 40 Vatios / 4 Ohm Teletexto HiText (Level 2.5)
220/con DVB 1470
NTSC, NTSC 4,43
Mono/Stereo/2 sonidos
Conexiones
Mini-DIN (frontal) Vídeo IN Y/C (S-VHS/Hi8) Cinch (frontal) Vídeo IN FBAS (VHS/8mm) Cinch (frontal) Audio IN I/D clavija 6,3 mm (frontal) auricular 32–200 Ohm Hembrilla IEC 75 Ohm Antena/Cable/DVB-T Hembrillas F 75 Ohm
SAT y SAT A/D
AV 1 Vídeo IN/OUT Y/C (S-VHS/Hi8)
Vídeo IN/OUT FBAS (VHS/8mm) Audio IN/OUT I/D
✳✳
AV 2 Vídeo IN/OUT
Y/C (S-VHS/Hi8) Vídeo IN/OUT FBAS (VHS/8mm) Vídeo IN RGB Audio IN/OUT I/D
AV 3 Vídeo IN Y/C (S-VHS/Hi8)
Vídeo IN/OUT Vídeo IN RGB o YUV Audio IN/OUT
✳✳✳
FBAS (VHS/8mm)
✳✳✳
I/D Cinch Audio OUT Nivel ajustable/fijo Clavija 3,5 mm Audio IN I/D Clavija 3,5 mm IR-Link OUT Clavija 2,5 mm D-Sub 15 polos
RC5/RC6 OUT
VGA IN
Enchufe cúbico 9 polos Homeautomation
o sistema de altavoces activo de Loewe
Mini-DIN 8 polos
Cinch Cinch Cinch
Center OUT Señal central
Subwoofer OUT Señal LFE
Surround OUT I/D
Servicio/Equipo de audio
(L-Link)
Cinch Dig. Audio IN 1 Señal multicanal Cinch Dig. Audio IN 2 Señal multicanal Cinch Dig. Audio OUT Señal multicanal
depende del equipamiento y del tipo de aparato o para montaje posterior
✳✳
OUT sólo para grabadora de vídeo
✳✳✳
OUT Monitoring de imagen y sonido
BAQ2550H_31310_021_4_E 22.07.2004, 10:04 Uhr25
25
Accesorios disponibles
Motor Unit
Un pie giratorio de mesa para su Articos, con un giro de ± 40º. El giro se controla con el mando a distancia.
System Cube 1 y 2
Sistemas Rack con cuatro estantes para vídeo y Motor Unit integrado. Cada Rack viene acompañado de un cable para Link infrarrojo.
Equipos audio y sistemas de altavoces activos de Loewe
La interacción de un televisor Loewe con un equipo audio de Loewe y un sistema de altavoces de Loewe resuta un excelente equipo Home Cinema. La ventajas son la alta comodidad de manejo, un diseño adecuado y la adaptación a la técnica.
Homeautomation
Control de interruptores de luz, reguladores de luz, persianas, etc., con el menú del televisor.
Mando a distancia RC1
Mando a distancia bidireccional para manejar todos los productos de Loewe (TV, vídeo, DVD y sistemas de audio).
Sintonizadores Single-/Twin-Sat y descodificador de televisión digital (satélite o terrestre)
Su televisor se puede ampliar con el SAT 6 o TWIN-SAT 6 incorporados y con un descodificador de televisión digital. La conexión de ambos componentes facilita la recepción de canales analógicos y digitales vía satélite. Con el kit de ampliación de televisión digital 1 Sat/Twin-Sat y con el kit de ampliación de televisión digital 2 S-Basic puede recibir todos los canales digitales por satélite que no estén codificados. Con el kit de ampliación de televisión digital 2 T-Basic, puede recibir todos los canales terres­tres digitales sin codificar. Para la recepción de canales digitales de televi­sión (p. ej. Premiere), tanto codificados como abiertos, tiene los siguientes módulos a su disposición: El kit de ampliación de televisión digital 2 Sat/ Twin-Sat-CI para la recepción por satélite y el kit de ampliación de televisión digital 2 T-CI para los canales digitales terrestres. Además, para la recepción de canales de televisión codi­ficados por satélite o terrestres también dispo­ne del kit de ampliación de televisión digital 2 T/S-CI. Todos estos módulos se integran en el televisor y se manejan a través del mando a distancia/ los menús del televisor.
Descodificador Dolby Digital
Para la reproducción multicanal del reproductor de DVD con la calidad de cine de Dolby Digital. El descodificador Dolby Digital se integra en el televisor.
Vídeo de Loewe
El vídeo de Loewe se ajusta especialmente al televisor Loewe con lo que respecta al diseño, guía del usuario y características técnicas. La simplicidad de manejo de los aparatos se puede percibir fácilmente.
Reproductor y grabadora de DVD de Loewe
Los reproductores y grabadores de DVD de Loewe destacan por la forma y los colores que combinan con los televisores Loewe, una guía del usuario adecuada y la técnica. En conjunto, ambos aparatos forman un sistema que ofrece muchas ventajas.
26
BAQ2550H_31310_021_4_E 22.07.2004, 10:04 Uhr26
Direcciones del Servicio de Asistencia
Alemania
Loewe Opta GmbH Kundendienst Zentrale Industriestraße 11 D–96317 Kronach Tel. 09261–990 Fax 09261–95411
Australia
International Dynamics Australasia Pty Ltd. 129 Palmer Street AUS - Richmond, Victoria 3121 Tel. 03–94 29 08 22 Fax 03–94 29 08 33
Austria
Loewe Austria GmbH Parkring 10 A–1010 Wien Tel 01–51 63 33 034 Fax 01–51 63 33 032
Benelux
Loewe Opta Benelux NV/SA Uilenbaan 84 B–2160 Antwerpen Tel. 0902–88 00 2 Tel. 03–270 99 30 Fax 03–271 01 08 Loewe Opta Nederland B.V. Ravenswade, 54A1 NL–3439 LD Nieuwegein (Utrecht) Tel. 0900–20 20 180 Fax 030–280 33 27
CEI
Service Center Loewe ul. Verkhnyaya Maslovka, d. 29 RUS–125083 Moscow Tel. 095–212 50 43, 956 67 64 Fax 095–212 47 10
Chipre
L&M Euroappliances Ltd P.O. Box 23426 Kennedy Avenue 1A&B CY–Nicosia Tel. 02–42 05 10 Fax 02–42 87 70
Dinamarca
Kjaerulff 1 Development A/S Vestre Stationsvej 9 DK–5000 Odense C Danmark Tel. 0661–354 80 Fax 0661–354 10
España
Gaplasa S.A. Conde de Torroja, 25 E–28022 Madrid Tel. 91–748 29 60 Fax 91–329 06 71
Eslovenia
Jadran Trgovsko Podjetje Partizanska cesta 69 SL–6210 Sezana Tel. 057–310 441 Fax 057–310 442
Francia
Loewe France S.A. 11 rue de la Durance F–67100 Strasbourg Cédex 1 Tel. 03–88 79 72 50 Fax 03–88 79 72 59
Gran Bretaña
LinnSight Ltd. PO Box 8465 Prestwick UK – KA 7 2YF Tel. 01292–47 15 52 Fax 01292–47 15 54
Grecia
SOUND HELLAS S.A. Kleanthous Str. 10 GR–54642 Thessaloniki Tel. 2310–856 100 Fax 2310–856 300
Hungria
Basys Magyarorszagi KFT Epitok utja 2–4 H–2040 Budaörs Tel. 023–415 637/121 Fax 023–415 182
Israel
RIF TRADING LTD 29 Izhak Sade Street ISR–Tel Aviv 67213 Tel. 03–62 40 555 Fax 03–62 40 303
Italia
Loewe Italiana srl Lago del Perlar, 12 I–37135 Verona Tel. 045–82 51 611 Fax 055–82 51 622
Malta
Mirage Holdings Ltd Flamingo Complex Cannon Road M–Qormi Tel. 22 79 40 00 Fax 21 44 59 83
Marruecos
SOMARA S.A. 377, Rue Mustapha El Maani MA–20000 Casablanca Tel. 02–22 20 308 Fax 02–22 60 006
Noruega
CableCom AS Østre Kullerød 5 N–3214 Sandefjord Tel. 033–48 33 48 Fax 033–44 60 44
Polonia
Piotech ul. Boh. Getta Warszawskiego 18 PL–81-609 Gdynia Tel./Fax 058–62 43 467 / 058–62 45 009
Portugal
Videoacustica Comercio e Representacoes de Equipamentos Electronicos S.A. Estrada Circunvalacao Quinta do Paizinho, Arm. 5 P–2795-632 Carnaxide Tel. 21–42 41 770 Fax 21–41 88 093
República checa
TIPA sdruzení Dolní nám. 9 CZ–746 01 Opava 1 Tel: 0553-62 49 44 Fax: 0553-62 31 47
Sudáfrica
THE SOUNDLAB PTY LTD P.O. Box 31952 Kylami 1684 Republic of South Africa Tel. 011–46 64 700 Fax 011–46 64 285
Suecia
Canseda AB Amalia Jönssons Gata 19 S–421 31 Västra Frölunda Tel. 031–70 93 760 Fax 031–47 65 15
Suiza
Telion AG Rütistrasse 26 CH-8952 Schlieren Tel. 01–732 15 11 Fax 01–730 15 02
Turquía
Enkay Elektronik Servis Müdürlügü Alemdag Cad: Site Yolu No.: 10 Ümraniye/ Istanbul Tel. 0216–523 15 94/96 Fax 0216–523 16 58
Printed in Germany 4/08.04/5,0 Reservado el derecho a modificaciones!
Este número codificado 3001 representa
una cifra secreta y con ello la
llave para niños; guárdelo
27
en un sitio seguro.
BAQ2550H_31310_021_4_E 22.07.2004, 10:04 Uhr27
Loading...