Loewe Articos 32 HD/DR+ Operating Instruction [it]

Articos 32 HD/DR+
Istruzioni per l’uso.
TV.
233–31310.001
BAQ2550H_31310_001_4_I 22.07.2004, 10:23 Uhr1
1
Indice dei contenuti
Telecomando – Funzioni televisive 3
Controlli 4
Collegamenti presenti sul retro dell’apparecchio 5
Benvenuti 6
Vi ringraziamo Specifiche tecniche degli apparecchi Installazione Pulizia Smaltimento
A proposito della vostra sicurezza 7 – 8
Primo funzionamento 9
Batterie per il telecomando Predisposizione del telecomando per l’utiliz­zo dell’apparecchio TV Collegamenti Accensione Primo funzionamento
Funzionamento ordinario 10 – 11
Modi operativi 12 – 16
Modalità TV 12 Immagine nell’immagine 13 Modalità EPG 14 – 15 Modalità televideo 16
Finestra di dialogo LOEWE 17
Funzionamento degli apparecchi supplementari 18 – 22
Modalità video 18 Registrazione e collegamento di apparecchi AV 19 Riproduzione video 20 IR-Link 20 Uso di altri apparecchi LOEWE con il telecomando RC3 21 Predisposizione del telecomando per l’uso di apparecchi di altre case costruttrici oppure di un lettore DVD Loewe 21 Utilizzo dei tasti per le unità VCR, DVD oppure per il Digital Recorder Plus 21 Predisposizione del telecomando – con immissione codice 21 – con le proposte del telecomando 21 Predisposizione del telecomando per l’utilizzo di un registratore/lettore DVD 22 Funzioni per il lettore DVD LOEWE 22 Predisposizione del telecomando per l’utilizzo di un videoregistratore 22 Funzioni per il videoregistratore Loewe 22
Cosa fare se... 23– 24
Dati tecnici 25
Dati meccanici Dati elettrici
Accessori 26
Indirizzi del servizio assistenza 27
Elenco codici 28 - 34
2
BAQ2550H_31310_001_4_I 22.07.2004, 10:23 Uhr2
Telecomando – Funzioni televisive
LED di controllo nel corso della
programmazione del telecomando
VCR
Commutatore TV, VCR,
lettore DVD oppure set top box
TV
DVD STB
Accendi/Spegni – in modalità standby
Volume on/off
Richiamo del sommario timer
Modalità video con barra di comandi video on/off
Regolazione formato immagine
Ingresso/uscita EPG
Apri menu /nel menu: indietro
Televideo on/off
P+/P– selezione programma su/giù
V–/V+ Volume alza/abbassa
Nel menu: selezione/impostazione
✳ Tasto rosso: richiamare indice archivio DR
✳ Tasto verde: richiamo valori standard
Digital Recorder: simbolo lettura indietro/reavvolgere
Digital Recorder: registrazione immediata
-List
-Set
REC-MENU
abc def
ghi jkl
pqrs
tuv
EPG
AV
DISC-M
P+
V— V+
OK
P—
C-SET
SV
TITLE
RADIO
mno
wxyz
PIP
CARD
Menu immagine on/off Menu sonido on/off
Modalità radio on/off
Selezione diretta programma /nel menu: inserire cifre o lettere
Aprire selezione AV
PIP on/off
Display stato on/off /nel menu: cancellare menu
Visualizza informazioni principali /nel menu: testi informativi on/off
Sommario programmi on /nel menu: conferma
Tasto blu: informazioni programma on/off
Tasto giallo: ultimo programma
Digital Recorder: simbolo lettura avanti/avanzamento veloce Digital Recorder: riproduzi/posiziona simbolo lettura
Digital Recorder: fermo immagine/pausa
(visione differita: avvio)
I tasti dell’unità si possono impostare per essere utilizzati
con un lettore/registratore DVD o un videoregistratore.
BAQ2550H_31310_001_4_I 22.07.2004, 10:23 Uhr3
Digital Recorder: stop (immagine live)
utilizzando la TV i tasti colorati possono
svolgere funzioni diverse.
33
Controlli
Spia di standbySpia di funzionamento Tasto accensione/spegnimento
+
Programma
successivo/precedente
/nel menu: impostazione
Presa per cuffieRichiamo del menu
Premere in questo punto per estrarre e fare rientrare il pannello di controllo
AV-S
Ingresso Video AVS
(Y/C, CVBS)
LR
V IN
Ingresso video AVS (CVBS)
AUDIO
Ingressi audio
(bianco= sinistra,
rosso=destra)
4
BAQ2550H_31310_001_4_I 22.07.2004, 10:23 Uhr4
Collegamenti presenti sul retro dell’apparecchio
o
Per sintonizzatore digitale satellitare DVB2S-Basic, DVB 2T/S-CI: presa antenna
Per Twin-Sat: presa per antenna del 2° sintonizzatore satellitare
Per sintonizzatore digitale terr. DVB 2T-Basic: uscita audio digitale
Presa per antenna del sintonizzatore satellitare
Collegamento per IR-Link
Ingresso antenna del sintonizzatore TV digitale terrestre (DVB-T, DVB 2T/S-CI)
Uscita antenna del sintonizzatore TV digitale terrestre (DVB2T-CI/DVB 2T/S-CI)
Per Twin-Sat: presa per antenna del 1° sintonizzatore satellitare
Per sintonizzatore digitale satellitare DVB2 S-Basic: uscita audio digitale
/collegare con la presa per antenna del sintonizzatore PIP
Collegamento per il comando del sostegno rotante
/inserire qui connettore antenna del sintonizzatore PIP (distributore)
Presa antenna per il sintonizzatore PIP inserire qui cavo antenna
/oppure, in caso di sintonizzatore dig. terr. DVB2T-Basic, collegare
applicabili successivamente
Presa per antenna/cavo sintonizzatore
/oppure collegare con l'uscita del sintonizzatore
della TV digitale terr. DVB2T-CI/DVB 2T/S-CI
all’antenna mediante uno splitter
Ingresso VGA ed
uscita per segnale
telecomando
(RC5/RC6)
SAT
RC5/RC6
IN
VHF/UHF
OUT
IR
CTRL
VGA
VHF/UHF
Collegamento per subwoofer
nel sostegno o Loewe sistemi di
altoparlanti attivi
Presa service/ collegamento
impianti
audio Loewe
SERVICE
AUDIO IN
R
AUDIO OUT
L
Prese di collegamento
per videoregistratore,
decodificatore DVD, ecc.
(Euro-AV)
AV3
AV2/RGB
AV1
C
SUBWOOFER STAND
SUB
Collegamento per
il Subwoofer speciale
modulo Dolby Digital
DIG IN
1
2
DIG OUT
SUR
Ingressi audio digitali modulo DIS
Uscita audio digital modulo DIS
Ingresso audio esterno
Prese di uscita per audio
Collegamento per l’altoparlante centrale attivo modulo Dolby Digital
R
L
Collegamento per l’altoparlante Surround attiv modulo Dolby Digital
BAQ2550H_31310_001_4_I 22.07.2004, 10:23 Uhr5
5
Benvenuti
Vi ringraziamo,
per la vostra scelta di acquistare un prodotto Loewe. Siamo lieti di poterla annoverare tra i nostri clien­ti. I sistemi Loewe integrano le più avanzate caratteristiche in termini di tecnologia, design e semplicità di utilizzo. Lo stesso vale per gli apparecchi televisivi, i video e gli accessori. A questo proposito, né la tecnologia né il design sono da considerarsi separatamente, ma sono piuttosto un tramite per il raggiungimento di un’elevata qualità in termini di suono e immagine. Anche nel design non ci si è limitati a seguire mode recenti e provvisorie. Quello che avete acquistato è infatti un apparec­chio di alta qualità, con caratteristiche che lo rendono attuale ed esclusivo anche nel futuro.
L’apparecchio televisivo Questo televisore è stato concepito per un comando semplificato, mediante l’impiego di menu di controllo. Se desiderate ricevere informazioni sul comando, è sufficiente atti­vare i testi informativi con il tasto INFO, e avrete così il quadro della situazione.
Nell’indice analitico del vostro televisore troverete inoltre risposta a molte domande di carattere tecnico. Se il quesito riguarda il comando del televisore, è possibile accedere ad una funzione direttamente dal­l’indice analitico. In tal modo diventa super­flua la lettura di un manuale di istruzioni dettagliato; pertanto verranno spiegate in questa sede solo le procedure di comando principali.
Con il telecomando è possibile controllare tre apparecchi Loewe, e cioè oltre a questo televisore, anche un videoregistratore e un lettore DVD.
Specifiche tecniche degli apparecchi
In questo manuale d’istruzioni vengono descrit­ti tutti i componenti in dotazione. I contenuti dei menu rappresentati possono variare a seconda dell’apparecchio. L’uso del Digital Recorder e del modulo DIS viene descritto in manuali a parte. La dotazione del vostro apparecchio può essere visualizzata richiamando il menu Informazioni principali – ”Specifiche techniche”.
Installazione
Chiedete al vostro rivenditore specializzato di montare lo schermo di filtraggio contrasto sul lato frontale dell’apparecchio. Lo schermo è dotato delle relative istruzioni di montaggio. In un’apposita unità vengono riuniti un inter­ruttore on/off con relativa spia. I controlli sono inseriti nel fondo dell’apparec­chio, sotto l’unità costituita da interruttore e spia. Per aprire i controlli è necessario premervi contro da sotto. In questo modo si sbloccano, aprendosi verso il basso. Ora è possibile acce­dere a tasti e prese. Per richiuderli premere i controlli verso l’alto fino allo scatto. Il materiale sintetico dei piedini contiene plastificanti che possono in alcuni casi danneg­giare la superficie di rivestimento dei mobili. In casi simili bisogna utilizzare un appoggio resistente alla pressione corrispondente all’incir­ca
alle dimensioni di appoggio dell’apparecchio
TV.
Rispettare e seguire anche le avvertenze sulla sicurezza riportate alle pagine seguenti.
Assicuratevi che le eventuali fonti di illumina­zione e la luce solare non disturbino la visione con riflessi sullo schermo.
Pulizia
Pulite l’apparecchio e il telecomando esclusivamente con un panno morbido, umido e pulito (non utilizzare detergenti abrasivi).
Per pulire il vetro che filtra i contrasti, alla fornitura dell’apparecchio sono stati acclusi: detergente, panno speciale e guanti in stoffa. Spruzzate il detergente sul vetro e pulite con il panno speciale fino a quando saranno scomparsi tutti i segni.
Smaltimento
Imballaggio e cartone
Avete acquistato un prodotto tecnologicamente elevato e duraturo. Per lo smaltimento dell’im- ballaggio abbiamo versato, conformemente alle direttive nazionali, una retribuzione alle industrie di riciclaggio competenti, che ritirano l’imballaggio direttamente dal distributore. Consigliamo tuttavia di conservare la confe- zione originale e il materiale di imballaggio, in modo tale che in caso di trasporto l’apparec- chio sia adeguatamente protetto.
L’apparecchio televisivo
Per uno smaltimento non inquinante dell’appa- recchio TV, lasciarsi consigliare dal proprio rivenditore.
6
BAQ2550H_31310_001_4_I 22.07.2004, 10:23 Uhr6
A proposito della vostra sicurezza
Ai fini della sicurezza e di evitare l’inutile danneggiamento del vostro apparecchio, vi invitiamo a leggere e a rispettare le seguenti avvertenze sulla sicurezza:
• Questo apparecchio TV è progettato esclusivamente per la ricezione e la riproduzione di segnali video e audio.
• Questo apparecchio è concepito per locali abitativi e uso ufficio e non deve essere messo in funzione in locali con elevata umidità dell’aria (ad es. bagno, sauna) o con elevata concentrazione di polveri (ad es. officine). Se l’apparecchio viene utilizzato all’esterno bisogna fare in modo da proteggerlo dall’umidità (pioggia, gocce o spruzzi d’acqua oppure brina). Non appoggiare mai oggetti pieni d’acqua (per esempio vasi di fiori) sull’apparecchio TV. L’umidità elevata e l’alta concentrazione di polvere portano a correnti di dispersione all’interno dell’apparecchio, e ciò può comportare il pericolo di contatto di tensioni o causare un incendio. La garanzia del costruttore viene concessa solo per l’utilizzo dell’apparecchio nell’ambiente consentito indicato sopra.
• Questo apparecchio può essere collegato soltanto ad una rete di alimentazione di corrente, che presenti la tensione e la frequenza indicata sulla targhetta di fabbricazione, mediante il cavo di rete fornito. Le tensioni errate possono danneggiare l’apparecchio.
• Quando l’apparecchio si porta da un ambiente freddo ad uno caldo, l’umidità si condensa su tutte le parti dell’apparecchio (condensa). L’umidità porta a correnti di dispersione nell’apparecchio, cosa che può provocare un incendio. In questo caso l’apparecchio va acceso soltanto dopo un adeguato periodo di riscaldamento (quando l’appannamento sullo schermo si è asciugato).
• Come qualsiasi apparecchio elettronico, anche il vostro apparecchio TV richiede aria per il raffreddamento. Se si impedisce l’accesso di aria, si potrebbero verificare incendi. Le fessure di ventilazione sul pannello posteriore dell’apparecchio devono rimanere sempre libere. Non appoggiare mai giornali o centrini sull’apparecchio TV. L’afflusso di aria viene pregiudicato anche quando si posiziona l’apparecchio TV su una coperta oppure su un tappeto a pelo alto.
10 cm
5 cm
Se si posiziona l’apparecchio in un armadio o su uno scaffale, bisogna assicurare lateralmente almeno 5 cm e in alto 10 cm di spazio per la circolazione dell’aria. Posizionare l’apparecchio in modo tale che non sia esposto all’irradiamento diretto del sole e ad un riscaldamento supplementare dovuto a caloriferi.
•I campi magnetici influenzano la qualità dell’immagine dell’apparecchio TV. Non posizionate, perciò, altoparlanti o altre sorgenti magnetiche nelle immediate vicinanze dell’apparecchio.
5 cm
• Evitare che attraverso le fessure di ventilazione penetrino all’interno dell’apparecchio pezzi metallici, aghi, graffette, liquidi, cera o simili. Ciò provocherebbe cortocircuiti nell’apparecchio e dunque potenzialmente un incendio. Se per errore dovesse comunque penetrare qualche oggetto all’interno dell’apparecchio, spegnere immediatamente l’apparecchio mediante l’interruttore di accensione/ spegnimento, staccare il connettore di rete dell’apparecchio e informare il servizio assistenza ai clienti per un controllo.
Non appoggiare mai vasi di fiori pieni d’acqua, candele accese ecc. sull’apparecchio.
7
BAQ2550H_31310_001_4_I 22.07.2004, 10:23 Uhr7
A proposito della vostra sicurezza
• Il pannello posteriore dell’apparecchio TV non va assolutamente asportato autonoma­mente. L’apparecchio funziona con tensioni elevate che possono mettere in pericolo la vita. I lavori di riparazione o di assistenza tecnica sull’apparecchio TV vanno eseguiti esclusivamente da tecnici specializzati autorizzati.
• Gli apparecchi TV hanno un baricentro molto avanzato a causa del peso del tubo catodico. L’apparecchio TV tende pertanto a ribaltarsi facilmente in avanti e può dunque ferire le persone. Posizionare l’apparecchio TV solo su una superficie di appoggio piana e sicura. L’apparecchio deve appoggiare su tutti i piedini. Esso non deve assolutamente sporgere all’esterno in caso di posiziona­mento in armadi o su scaffali. Se si posiziona l’apparecchio su un piedistallo, fare sì che lo stesso sia più grande della superficie di base dell’apparecchio.
In caso di utilizzo di ripiani girevoli e estraibili, accertare che la portata dei ripiani sia sufficiente.
Utilizzare possibilmente solo accessori originali come ad es. i rack e i banchi Loewe.
Se l’apparecchio TV è posizionato su un mobiletto scorrevole, muovere questo mobiletto con delicatezza, perché esso potrebbe rovesciarsi assieme all’apparecchio. I mobiletti scorrevoli possono ridurre di molto la stabilità degli apparecchi posizionati su di essi, perciò è consigliabile utilizzare soltanto mobiletti scorrevoli appositamente previsti e controllati per l’apparecchio. Non lasciare che i bambini maneggino l’apparecchio TV senza sorveglianza.
Non fare giocare i bambini nelle immediate vicinanze dell’apparecchio TV, l’apparecchio potrebbe infatti ribaltarsi, essere spostato oppure essere tirato giù dalla superficie di appoggio e ferire delle persone.
• Non posizionare l’apparecchio TV in un luogo che lo espone a forti vibrazioni. Le vibrazioni possono portare a sovraccarico del materiale.
• Non lasciare l’apparecchio TV incustodito quando è acceso.
• In caso di temporale, estrarre il connettore dell’antenna e quello di rete. Le sovratensioni dovute ai colpi di fulmine possono danneggiare l’apparecchio sia attraverso l’impianto dell’antenna che attraverso la rete elettrica. Anche in caso di assenza prolungata si dovrebbe estrarre il connettore dell’antenna e quello di rete.
• Il connettore di rete dell’apparecchio TV deve essere facilmente accessibile, affinché l’apparecchio TV possa essere staccato dalla rete in qualsiasi momento.
•Posare il cavo di rete in modo tale che non possa essere danneggiato. Il cavo di rete non deve essere né piegato né posato su spigoli taglienti, né deve essere calpestato o esposto a sostanze chimiche; ciò vale, del resto, anche per l’intero apparecchio. Un cavo di rete con isolamento danneggiato può provocare scosse elettriche e rappresentare un pericolo di incendio.
• Quando si estrae un connettore di rete non tirarlo per il cavo, ma prenderlo per la boccola a spina. I cavi nel connettore di rete potrebbero essere danneggiati e provocare un cortocircuito nel corso del successivo inserimento.
8
BAQ2550H_31310_001_4_I 22.07.2004, 10:23 Uhr8
Primo funzionamento
Telecomando
Batterie
Per inserire o cambiare le batterie, premere sul punto dove si trova la freccia. Spingere il coper­chio del comparto batterie verso il basso ed asportarlo. Utilizzare batterie di tipo alcalino manganese LR 03 (AAA) e fare attenzione al verso della polarità + e –.
+
+
Richiudere quindi il coperchio dal basso. Quando le batterie sono quasi scariche, durante l’utilizzo del telecomando, sullo schermo dell’ap­parecchio TV compare il messaggio “Batterie scariche”. Sostituire le batterie.
Avviso per lo smaltimento delle batterie:
Le batterie di prima dotazione non contengono inquinanti come il cadmio, piombo o mercurio. Le batterie usate non devono essere gettate nei rifiuti domesti­ci, ma devono essere consegnate negli appositi centri di raccolta come previsto dalle leggi naziona­li.
Predisposizione del telecomando per l’utilizzo dell’apparecchio TV
TV
DVD STB
VCR
Per ulteriori dettagli su come predisporre il tele­comando per l’uso di altri apparecchi, vedere a pagina 21.
Posizionare il selettore rotante su “TV”.
Collegamenti
Rete elettrica
Collegare il televisore ad una presa di corrente da 230V/50–60 Hertz.
Antenne
Tirare all’indietro la copertura situata sul retro dell’apparecchio. Bloccare i cavi nei fermacavi e posarli in basso attraverso l’incavo. Collegare l’impianto dell’antenna o del cavo alla presa per antenna del sintonizzatore PIP. Inserire la spina dell’antenna, che sporge al di sopra del sintonizzatore PIP, nella presa antenna del sintonizzatore VHF/UHF. Se è installato il sintonizzatore digitale terr. 2 T­CI oppure 2 S/T-CI collegare l’impianto dell’an­tenna alla presa superiore del modulo DVB-T (IN) e collegare la presa inferiore (OUT) all’ingresso antenna del sintonizzatore PIP. Se, con installato il sintonizzatore terrestre digi­tale 2 T-Basic, si utilizza un’antenna comune per segnali digitali e analogici, collegare il sintonizzatore digitale terr. e il sintonizzatore analogico all’impianto dell’antenna mediante uno splitter. Se sono installati uno o due sintonizzatori satellitari, collegare le antenne SAT alle prese omonime (si veda la fig. a pagina 5). Riapplicare la copertura.
DIG IN
RC5/RC6
SAT
SAT A/D
1
SERVICE
IR
2
CTRL
VGA
DIG OUT
AUDIO IN
AV3
AV2/RGB
AV1
R
AUDIO OUT
L
VHF/UHF
SUR
R
C
SUBWOOFER
L
STAND
SUB
Accensione
La spia e il tasto di accensione/di spegnimento vengono riuniti in un’unica unità.
Premere il tasto di accensione/spegni­mento sino allo scatto di fermo.
Primo funzionamento
Dopo la prima accensione viene preparata la programmazione automatica del televisore. Seguire le indicazioni dei menu. Innanzitutto si deve selezionare la lingua dei menu per il vostro apparecchio. Dopodiché bisogna indicare quale antenna è stata collegata al proprio televisore e in quale Paese l’apparecchio è in funzione. Iniziare quindi la programmazione automatica. L’apparecchio TV cerca, memorizza e seleziona tutti i programmi ricevibili tramite l’impianto dell’antenna. Dopo la programmazione automatica viene visualizzato il sommario dei programmi, all’interno del quale potrete marcare i vostri programmi preferiti. Infine registrate i vostri apparecchi video, decoder, Loewe impianti audio ed il comando domestico con l’assistente collegamenti e collegateli all’apparecchio TV in conformità con lo schema dei collegamenti rappresentato.
Selezionare le impostazioni premen-
OK
OK
È possibile ripetere in ogni momento la procedura di messa in funzione, ad es. dopo un trasloco o dopo la riconfigurazione dei ricevitori da satellite. Richiamare nelle Informazioni principali (tasto INFO) l’indice. Selezionare quindi la voce ”Ripetere la prima installazione”. Infine con OK avviare il ”Primo funzionamento”.
do il tasto OK in direzione della freccia ...
...e confermarle con OK. Si passa quindi al menu successivo...
...premere questo tasto per informazioni sulle impostazioni.
BAQ2550H_31310_001_4_I 22.07.2004, 10:23 Uhr9
9
Funzionamento ordinario
v
VIDEO AV1 AV2 AV3 AVS
Selezione AV
Accensione/spegnimento
Il vostro televisore è dotato di una linea di alimentazione standby ecologica. In modalità standby l’assorbimento di potenza scende di molto. Se si desidera risparmiare ancora di più la corrente elettrica, spegnere l’apparecchio con il tasto di accensione/spegnimento. Tenete presente, tuttavia, che i dati EPG vanno perduti e che le registrazioni temporizzate programmate per il Digital Recorder non vengono eseguite.
Con televisore acceso è possibile passare alla modalità standby con il tasto blu di accensione/ spegnimento del telecomando. L’indicatore rosso di standby situato sul dispositivo si accenderà. Se invece è acceso ancora l’indicatore verde, significa che viene eseguita una registrazione temporizzata mediante videoregistratore o Digital Recorder integrato, che si sta eseguendo una rilevazione radio senza è attiva.
Dalla modalità standby, è possibile riaccendere il televisore con il tasto blu di accensione/ spegnimento oppure con il tasto numerico (programmi 0 – 9). L’indicatore di stato verde si accenderà.
Premendo OK è possibile
OK
accendere il televisore, visualizzare il sommario dei programmi e selezionarne uno.
RADIO
Acceso sulla modalità radio.
La spia e il tasto di accensione/di spegnimento vengono riuniti in un’unica unità.
Spegnendo il televisore con il tasto di accensione/spegnimento situato sull’apparecchio, nessuna spia rimarrà accesa.
Se il televisore è spento, riaccen­detelo con il tasto di accensione/ spegnimento situato sull’apparecchio.
10
dati EPG oppure che la
rappresentazione video
Cambio di programma
P+
V— V+
OK
Con i tasti numerici del telecomando
L’apparecchio dispone di una memoria dinamica con 220/con DVB 1470 aree di memoria. Se sono memorizzati fino a 9 programmi, basta digitare una sola cifra, fino a 99 due cifre, fino a 999 tre cifre e oltre i 999 quattro cifre (consultate il sommario dei programmi, per controllare quanti programmi sono stati memorizzati).
pqrs
lungo
abc
breve lungo
abc
breve breve lungo
abc
tutti breve
A seconda di quanti programmi sono stati memorizzati, si possono anche mettere e selezionare uno o più zeri davanti al numero, ad es. per il programma 7 = 07 o 007 o 0007.
Programmi successivi/precedenti (solo i programmi preferiti, se il sommario dei programmi li
P–
visualizza).
Programmi a una cifra
Tenere premuto per un secondo il tasto 0 – 9, il programma cambierà immediatamente. Oppure premere brevemente il tasto 0 – 9, il programma cambierà dopo 2 secondi secondi(immediata­mente se i programmi sono solo 9).
Programmi a 2 cifre
pqrs
Tenere premuto per un secondo il secondo tasto numerico, il gramma cambierà immediatamente. Oppure premere brevemente entrambi i tasti numerici, il programma cambierà dopo 2 secondi (immediatamente se i programmi sono fino a 99).
Programmi a 3 cifre
Tenere premuto per un secondo il
pqrs
terzo tasto numerico, il programma cambierà immediatamente. Oppure premere brevemente i tre tasti numerici, il programma cambierà dopo 2 secondi (immediatamente se i programmi sono fino a 999).
Programmi a 4 cifre
pqrs
tu
Premere brevemente i quattro tasti numerici, il programma cambierà immediatamente.
pro-
Sul sommario dei programmi
OK
Premendo OK si richiama il sommario dei programmi
Sommario dei programmi: TV Numerico
AVS AV3 AV2
AV1 0 VIDEO 1 ARD 2 ZDF 3 SAT.1 4 RTL 5 VOX
Scegliere e confermare con OK
OK
6 S–RTL 7 N–TV 8 DSF 9 TM3 10 PRO7 11 RTL 2 12 WDR 3 13 BR 3 14 HR 15 MDR 3
0 9
... Selezione del programma:
Archivio DR Cambia programmi Programmi preferiti Cambia classificazione
Selezionare i programmi (quando
OK
possibile, nell’immagine PIP viene visualizzato il programma selezio­nato)
AV
...
wxyz
selezione tramite i tasti numerici
Richiamare il programma
OK
selezionato Mettere in ordine alfabetico/
numerico (tasto blu)
Sommario dei programmi: TV Alfabetico
ARD
BR-ALPHA
BR3
CNN INT.
CAM
DSF
DVD
Scegliere e confermare con OK
OK
EUROSPRT
HOT HR
KIKA
MDR 3
N–TV
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Archivio DR Cambia programmi Programmi preferiti Cambia classificazione
Visualizzare solo i programmi preferiti (tasto giallo)
Richiamare i programmi audio/video – Selezione AV
per la riproduzione da apparecchi
AV
AV (si veda anche a pagina 20).
OK
Selezionare la presa AV o VIDEO per il trasmettitore del video­registratore.
INFO
Info
MENU
Menu
END
Fine
INFO
Info
MENU
Menu
END
Fine
BAQ2550H_31310_001_4_I 22.07.2004, 10:23 Uhr10
Funzionamento ordinario
Informazioni generali sul comando dei menu
Con l’aiuto del menu TV e del menu immagine vi mostreremo come muoversi nei menu. Nel rispettivo menu in basso vi viene visualizzato quali tasti usare per il comando.
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Richiamare il menu TV
Selezionare (campo bianco)
richiamare il menu con OK
oppure con
impostare (valore impostato e barra)
selezionare altre voci di menu
selezionare (cornice)
attivare/disattivare testi informativi
Menu TV
Valori standard Immagine
Audio zap2text Collegamenti
Impostazioni
INFO
Info
OK
MENU
Ind.
END
Fine
Immagine
Contrasto
Colore 32
Luminosità Formato immagine Nitidezza Tono colore
altro ...
Immagine
altro ... Regolazione immagine
DNC dis ins
DMI Plus AMD
INFO
Info
MENU
Ind.
END
Fine
Immagine
altro ... Regolazione immagine
DNC
DMI Plus AMD
le voci di menu rappresentate in grigio non si possono richiamare
DNC (riduzione del rumore)
i
La funzione DNC elimina o riduce i fruscii nell'immagine provocati, ad es., da cattive ricez.
Ritornare al livello di menu precedente
Disattivare tutti i menu
Regolazione dell’audio
Regolazione del volume
P+
V– V+
OK
OK
OK
Audio Stop
Altre impostazioni audio:
Menu TV
Valori standard Immagine
Audio zap2text Collegamenti
Impostazioni
Audio
Audio via Modalità ascolto Stereo Panorama Dolby Virtual Regolazione audio
Acuti
Bassi Loudness
altro ...
Impostazioni audio: audio dagli alto-parlanti del­l’apparecchio TV oppure un altro impianto, modali­tà ascolto, regolazione audio, alti, bassi, loudness e balance. Selezione audio per alto-parlanti e cuffie, audio uscita AV, volume delle cuffie, funzione auto­matica volume e volume massimo.
Regolazione del volume
P—
altro ... Volume 36
con ”altro …” è possibile selezio­nare altre impostazioni audio e …
Modalita ascalto Stereo Panorama Dolby Virtual Loudness Regolazione audio Volume
... impostarle.
Audio off; Audio on: premere nuovamente il tasto oppure regolare il volume
Audio off
OK
OK
OK
OK
Audio on
Richiamo del menu audio, oppure richiamo del menu TV con MENU
Selezionare “Au­dio”
… e richiamare con OK
Selezione della funzione audio
Regolazione/ selezione
Regolazione dell’immagine
Richiamare il menu immagine, oppure
Menu TV
Valori standard Immagine
Audio zap2text Collegamenti
Impostazioni
Immagine
Contrasto
Colore 32
Luminosità Formato immagine Nitidezza Tono colore altro ...
OK
OK
OK
OK
richiamare il menu TV con MENU…
Selezionare “Im­magine”
… e richiamare con OK
Selezionare la funzione immagine
Regolazione/ selezione
Impostazioni immagine: contrasto, colore, luminosi­tà, formato dell’immagine, nitidezza, tonalità, regolazione immagine, riduzione del rumore (DNC), Digital Motion Interpolation (DMI), regolazione automatica dimensione immagine (AMD) e rotazione immagine.
Comandi sull’apparecchio
Cambiare i programmi sull’apparecchio TV
+
Programma su
Programma giù
Volume, contrasto e colore
Premere il tasto funzione tante
+
volte fino a che non è selezionata la funzione desiderata
Più volume, contrasto o colore
Meno volume, contrasto o colore
11
Comando locale
Volume 16 Contrasto
Colore
Programma –/+ Service
Evidenziare
Modificare
+
BAQ2550H_31310_001_4_I 22.07.2004, 10:23 Uhr11
Modi operativi
Modalità TV
Con il primo funzionamento e nel comando quotidiano l’apparecchio si trova in modalità TV. Questa è anche la modalità, se non si seleziona nessuno degli altri modi operativi come Digital Recorder, EPG, televideo, PIP, video o radio. Ognuno di questi modi operativi dispone di un menu che può essere richiamato mediante il tasto MENU e anche di proprie assegnazioni dei tasti colorati.
Funzione dei tasti colorati con la modalità TV
Ai quattro tasti colorati l’utente può assegnare le funzioni che desidera. Sono elencate di seguito le impostazioni di fabbrica:
rosso: richiamo archivio DR
verde: richiamo valori standard
giallo: richiamo del programma visto per ultimo
blu: richiamo delle informazioni sul programma
Alla voce di menu ”Impostazioni” – ”Tasti funzione” possono essere selezionate altre funzioni per i tasti colorati.
Display di stato
Attivare/disattivare lo stato
Orologio 20:15
1 ARD Stereo
Informazioni principali
Richiamo Informazioni principali
Informazioni pricipale
Ricerca automatica dei programmi Collegamenti
Spiegazione del telecomando di
Indice Specifiche tecniche
Selezione del livello di comando
Selezionare e richiamare con OK
OK
12
INFO
MENU
END
Info Ind. Fine
La spiegazione del telecomando mostra, per le diverse modalità di funzionamento della televisione e del telecomando, la funzione di ogni tasto.
L’indice, che offre delucidazioni di carattere tecnico e informazioni di ogni tipo sulla tele­visione. Se si tratta di domande sul comando, è possibile accedere dall’indice direttamente alla funzione di controllo.
I televisori Loewe vengono forniti in diversi modelli. Le dotazioni dell’apparecchio si possono leggere alla voce di menu ”Specifiche tecniche”.
Quando avete eseguito tutte le impostazioni e tutti i collegamenti, potete commutare da ”Sele­zione del livello di comando” su ”Comando semplificato”. A questo punto in tutti i menu dei modi operativi non si possono più richiamare le impostazioni e i collegamenti. Disattivate nuova­mente ”Comando semplificato”, se desiderate eseguire delle impostazioni.
Menu TV
Richiamo del menu TV
Menu TV
Valori standard Immagine
Audio zap2text
Collegamenti
Impostazioni
Valori standard
Le impostazioni che avete eseguito per immagine
e audio, si possono memorizzare in questo menu per poi richiamarle in un secondo momento.
Collegamenti
Informazioni su questo punto si trovano nel capitolo ”Registrazione e collegamento di apparecchi AV” a pagina 19.
zap2text
Alcune stazioni usano questo servizio. Se durante una trasmissione vengono segnalate delle pagine di televideo, il numero della pagina viene memorizzata dall’apparecchio TV e/oppure visualizzata. La pagina di televideo viene richiamata con il tasto TEXT dalla segnalazione durante la trasmissione oppure da questo menu.
Alcune impostazioni nel menu TV:
Sicurezza bambini
Se desiderate che i vostri bambini a partire da una certa ora, per una volta soltanto oppure ogni giorno, non possano vedere nessun programma o solo determinati tipi di programmi, allora utiliz­zate la Sicurezza bambini.
Segnalazione
È possibile definire durata e posizione della segnalazione, il contenuto della visualizzazione del programma e dello stato ed attivare o disattivare zap2testo come segnalazione.
Servizi orari
Potete far sì che il vostro apparecchio TV venga acceso o spento negli orari che avrete stabilito oppure fare in modo che l’apparecchio ve lo ricordi mediante segnale audio.
Ora e data
Se ricevete il servizio televideo, la corretta impostazione di data e ora viene acquisita dall’apparecchio. L’ora serve come informazione per registrazioni con timer, i servizi orari e l’EPG. Se non ricevete il servizio televideo, si consiglia di impostare la data e l’ora e non spegnere l’apparecchio con il tasto di rete, perché le impostazioni andrebbero perse.
Lingua
Se dovesse succedere che non sia impostata la”vostra” lingua di menu, selezionare il menu ”Lingua” in una lingua che non capite: Premete il tasto MENU (menu TV), marcate l’ultima voce di menu (impostazioni), premete il tasto OK e marcate l’ultima voce di menu (lin­gua) selezionando ”altro...”e premere il tasto OK. Adesso marcate la lingua desiderata e confermare premendo OK.
BAQ2550H_31310_001_4_I 22.07.2004, 10:23 Uhr12
Modi operativi
Immagine nell’immagine (PIP)
Funzioni PIP standard:
In PIP standard, nell’immagine TV appena visualizzata viene inserita un’immagine PIP. In PIP standard la cornice intorno all’immagine PIP in un primo momento è verde.
PIP
Immagine PIP accesa/spenta
Immagine PIP come fermo immagine
La cornice intorno all’immagine PIP deve essere verde. Se non è così, premete il tasto verde. Se premete il tasto rosso, l’immagine PIP si trasformerà in fermo immagine. Se si preme nuovamente – immagine in movimento.
Cambiare il programma dell’immagine PIP
La cornice intorno all’immagine
P+
V— V+
OK
P–
Cambiare il programma dell’immagine TV
P+
V— V+
OK
P–
PIP deve essere verde. Se non è così, premete il tasto verde. Adesso si può scegliere il programma come di consueto.
3 WDR3
La cornice intorno all’immagine PIP deve essere bianca. Se non è così, premete il tasto verde. Adesso si può scegliere il programma come di consueto.
Scansione programma
La cornice intorno all’immagine PIP deve essere verde. Se non è così, premete il tasto verde. Avviate la scansione programma premendo il tasto blu. La cornice PIP diventa blu.
A questo punto i programmi cambiano auto­maticamente. Bloccare lo scan dei programmi con il tasto blu. A questo punto la cornice PIP è nuovamente verde.
Scambiare l’immagine PIP /immagine TV
La cornice intorno all’immagine PIP deve essere verde. Se non è così, premete il tasto verde. Scambiate le immagini premendo il tasto giallo.
Posizione dell’immagine PIP
Richiamate il menu PIP premendo il tasto MENU.
OK
OK
Selezionate ”Posizione”.
Selezionate i simboli per la posizione.
Menu PIP
Tipo Posizione Dimensioni Funzionalità
INFO
Info
MENU
Ind.
END
Fine
Disattivare il menu PIP
Dimensione dell’immagine PIP
OK
Nel menu PIP selezionare ”Dimensione”.
Split Screen
OK
OK
Nel menu PIP selezionate ”Tipo”
Selezionate il simbolo per Split Screen.
Menu PIP
Tipo Posizione Dimensioni Funzionalità
INFO
Info
MENU
Ind.
END
Fine
Disattivare il menu PIP
L’immagine a destra corrisponde all’immagine PIP e non ha l’audio. La linea verticale corrisponde al colore della cornice dell’immagine PIP.
Impostare ”iPIP”
Attivare PIP, richiamare il menu PIP con il tasto MENU.
Menu PIP
Tipo Posizione Dimensioni Funzionalità iPIP PIP Standard
INFO
Info
MENU
Ind.
END
Fine
OK
OK
Selezionare ”Funzionalità”
Scegliere ”iPIP”
Disattivare il menu PIP
Funzione iPIP:
In iPIP l’immagine TV appena visualizzata diventa l’immagine PIP. Per l’immagine TV scegliere un altro programma e non perdere di vista l’immagine PIP. In questo modo è possibile ”mandare in esilio” provvisoriamente pubblicità e parti di programma nell’immagine PIP. In iPIP la cornice intorno all’immagine PIP è arancione.
PIP
On/off immagine PIP
2 ZDF
BAQ2550H_31310_001_4_I 22.07.2004, 10:23 Uhr13
OK
Impostate ”grande” oppure ”piccolo”.
Spegnendo PIP, l’immagine PIP diventa nuovamente immagine TV.
13
Modi operativi
Modalità EPG
EPG è la guida elettronica per i programmi televisivi. Con questo sistema potete facilmente tro-vare le trasmissioni che vi interessano (classificazione secondo l’ora, il giorno, gli argomenti e i programmi). Potete memorizzare le trasmissioni e programmare le registrazioni.
Al primo utilizzo di EPG (non nel caso di DVB) diventa attivo un assistente che vi guida attraverso le impostazioni necessarie. Successivamente eseguire la raccolta dei dati (si veda nella pagina successiva).
Utilizzare l’EPG
EPG
EPG accensione/spegnimento
EPG Novità: Vi 03.08./20:08
ora prossimamente 21:00 22:00 23:00 00:00 01:00 02:00 03:00 ...
19:15 VOX Zurück in die Vergangenheit 19:30 ZDF WISO 19:30 BR3 Immer weiter, immer höher und dann? 19:40 SAT1 echt wahr! 19:40 RTL Gute Zeiten, schlechte Zeiten –20:15 19:50 MDR Mach dich ran
20:00 ARD Tagesschau
20:00 HR3 Tagesschau 20:00 NDR Tagesschau 20:00 WDR Tagesschau
Selezione e visualizzare
OK
con OK
La prima riga inizialmente ha una cornice verde. La cornice verde rappresenta l’ora e la data; con il tasto colorato di verde si commuta tra l’ora e il giorno oppure, se la cornice è di un altro colore, si ritorna a quella verde. Con i tasti freccia  si effettua la selezione: adesso, inizialmente, l’ora o il giorno per l’inizio delle trasmissioni. La lista delle trasmissioni in basso viene aggiornata di conseguenza. Con i tasti  marcate una trasmissione che desiderate guardare (una trasmissione in onda in questo momento), memorizzare o registrare.
EPG Novità: Vi 03.08./20:08
Argomenti personali tutti - ... Sport Bambino Sapere Musica ... 12:00 NDR WunschBox -13:00
14:03 ARD WunschBox 20:45 MDR Das deutsche Schlagermagazin 21:00 NDR Bi uns to Hus 01:25 NDR Bi uns to Hus 12:00 NDR WunschBox 14:03 ARD WunschBox
Selezione e visualizzare
OK
con OK
La cornice diventa gialla quando premete il tasto giallo. La cornice gialla sta per la scelta degli argomenti. Con i tasti freccia  scegliete tra argomenti personali, tutti gli argomenti e i singoli
14
Registrazione Giorno (Vi 3.8./ora) Argomenti (tutti i temi) Programmi (tutti)
Registrazione Giorno (Sa 4.8./12:00) Argomenti (Musica) Programmi (tutti)
argomenti principali come film, notizie, show, musica ecc. La lista delle trasmissioni in basso viene aggiornata di conseguenza. Con i tasti  marcate una trasmissione che desiderate guardare (una trasmissione in onda in questo momento), memorizzare o registrare.
EPG Novità: Vi 03.08./20:08
Programmi preferiti tutti ARD ... 14:03 ARD WunschBox -15:00 20:45 MDR Das deutsche Schlagermagazin 14:03 ARD WunschBox
Programmare la registrazione con il video­registratore o con il Digital Recorder (DR)
Per preparare la trasmissione marcata con i tasti  per la registrazione, premere il tasto rosso. In “Registrazione temporizzata” selezionare DR (Digital Recorder) oppure VCR; indicare, inoltre, se si desidera registrare una sola volta oppure in serie. Davanti al titolo della trasmissione viene posizionato un punto rosso. Marcando una trasmis­sione che è già stata marcata con il punto rosso è possibile utilizzare il tasto rosso per cancellare i dati
OK
Selezione e visualizzare con OK
Registrazione Giorno (Sa 3.8./14:04) Argomenti (tutti i temi) Programmi (preferiti)
INFO
Info
MENU
Menu
END
Fine
La cornice diventa blu quando premete il tasto blu. La cornice blu sta per la selezione del pro- gramma. Scegliete tra i vostri programmi preferiti, tra tutti i programmi o il programma attualmente impostato mediante i tasti freccia . Si può scegliere un altro programma singolo se passate
INFO
Info
TEXT
Dett.
MENU
Menu
END
Fine
su “...” premendo , marcate un programma nella selezione e lo salvate premendo OK.
Oltre alle istruzioni d’uso per i tasti colorati vengono visualizzate le impostazioni di volta in volta valide.
Immissione diretta dell’ora
L’ora può essere immessa anche direttamente mediante i tasti numerici della tastiera. Dopo l’im­missione della prima cifra l’ora accanto al simbolo del tasto verde viene inizialmente rappresentata mediante asterischi e poi sostituita con le cifre immesse. La marcatura passa al successivo pro­gramma possibile. Digitate quattro cifre, ad es.
2100. Quando è trascorso il tempo immesso, la vostra immissione viene utilizzata per il giorno successivo.
Guardare o memorizzare una trasmissione
La trasmissione marcata mediante i tasti  viene memorizzata premendo il tasto OK. Per la
INFO
Info
MENU
Menu
END
Fine
memorizzazione davanti al titolo della trasmissio­ne viene posto il simbolo +. Quando la trasmissio­ne inizia, l’apparecchio commuta sulla trasmissio­ne oppure è possibile vedere un messaggio.
del timer (il punto rosso scompare).
Richiamare le informazioni dettagliate
Se vengono proposte informazioni dettagliate sulla trasmissione selezionata, vi verrà mostrato anche il tasto TEXT. Mediante questo tasto si richiamano le informazioni dettagliate.
Altre funzioni nel menu EPG: richiamare il menu EPG con il tasto MENU. Sommario sulle trasmissioni memorizzate
Le trasmissioni memorizzate vi verranno mostrate inserite in un sommario, così come la trasmissioni radio DVB.
Accendere la TV in caso di memorizzazione
Al momento della trasmissione memorizzata si può decidere di fare accendere l’apparecchio TV automaticamente, dalla modalità standby. Se in questo momento non siete presenti, una richiesta di conferma fa in modo che l’apparecchio TV venga spento dopo 5 minuti.
Segnalare/avviare la trasmissione memorizzata
Se l’apparecchio TV non è acceso al momento della trasmissione memorizzata, potete far segnalare l’inizio della trasmissione oppure far sì che vi passi immediatamente.
Righe informazioni di base
Su molte trasmissioni vengono trasmesse informazioni di base. Impostate quante righe queste informazioni debbano comprendere oppure disattivate le righe delle informazioni di base.
Introduzione EPG
Quando avviate la modalità EPG, potete conservare le vostre ultime impostazioni relative all’argomento e alla selezione programmi oppure iniziare con tutti gli argomenti e tutti i programmi.
BAQ2550H_31310_001_4_I 22.07.2004, 10:23 Uhr14
Modi operativi
Impostazioni EPG
Se volete cambiare stazione o fare elaborare altri programmi, è possibile farlo nel menu EPG.
Ricerca stazioni
EPG
EPG accensione/spegnimento Richiamare il menu EPG
Menu EPG
Panoramica dei programmi memorizzati Selezione stazione / programma Programmi preferiti Selezione personale degli argomenti Timer Accensione TV. no
OK
OK
altro ...
OK
Marcare ”Selezione stazioni/ programma”
Richiamo
Selezione stazione
3SAT PRO7 RTL2 TV 5 TRT 1
Selezionare
OK
stazione ed acquisire con OK
Ricerca stazione Cambia lista delle stazioni Selezione programmi
INFO
Info
MENU
Ind.
END
Fine
INFO
Info
MENU
Ind.
END
Fine
Avviare eventualmente la ricerca stazioni (tasto verde). Questo potrebbe durare un po’ di tempo.
OK
OK
Marcare la stazione
Accettare la stazione
Viene eseguita una ricerca della proposta di programmi e poi visualizzata una lista delle stazioni TV, dalle quali vengono trasmessi dati. Premendo il tasto OK passate oltre alla selezione stazione. Se la proposta di programmi è di vostro gradimento, passate alla selezione programmi premendo il tasto blu.
Selezionare programmi per EPG
Qui selezionate i programmi di cui volete che si raccolgano informazioni.
Selezione programma: 3SAT
0 VIDEO 1+ARD E 2+ZDF E 3+SAT.1 E 4+RTL E 5 VOX 6+S–RTL E 7+N–TV 8 DSF
Scecliere programmi
OK
e selezionare con OK
9+S–RTL E 10+MDR 3 11 DSF 12 TM3
13+PRO7 E 14+RTL 2 E 15+WDR 3 E 16+BR 3 E 17+HR 3 E
+ selezionare
Selezionare tutto seleziona solo questo
18 KIKA
19 PHOENIX E
20 EUROSPRT 21 KABEL 1 22 MTV 23 CNN INT. 24 HOT 25 TV 5 26 VIVA
INFO
MENU
END
Info Ind. Fine
I programmi contrassegnati con + sono programmi preferiti. Per i programmi contrassegnati con E (terrestri, cavo e satelliti analogici) e D (digitali) la stazione fornisce dati; questi sono già marcati (caratteri blu).
OK
Marcare un programma/ annullare la marcatura
rosso: marcare solo i programmi preferiti
verde: marcare tutti i programmi
giallo: marcare solo questo programma
Ritorno al menu EPG
Attivare/disattivare la raccolta dati
OK
Marcare nel menu EPG via ”altro” ”Raccolta dati”
OK
Selezionare Raccolta dati off/on
Menu EPG
altro ... Programma memorizzato prima segnalare Raccolta dati dis. ins. Righe di istruzioni di base nessuno introduzione EPG ultima impostazione
INFO
Info
MENU
Ind.
END
Fine
Se non riuscite ad es. a ricevere nessuna stazione EPG e nell’apparecchio TV non è montato nessun DVB, dovreste disattivare la raccolta dati.
Eseguire la raccolta dati
Dopo queste impostazioni oppure dopo ogni spegnimento tramite interruttore di alimentazione, bisogna inizialmente raccogliere i dati. A questo scopo selezionate il programma che avete definito come stazione e lasciatelo acceso per circa 1 ora. Oppure commutate l’apparecchio sulla modalità standby. Dopo circa 2 minuti si accende, oltre a quello rosso, il LED verde (blu). La raccolta dati dura circa 1 ora, per gli apparecchi con modulo DVB un po’ di più. Di notte tra le 2 e le 5 i dati vengono raccolti automaticamente, se l’apparecchio è stato commutato sulla modalità standby.
Definire argomenti personali
Troverete più rapidamente le trasmissioni che vi interessano se definite i vostri argomenti personali. Marcate nel menu EPG ”Selezione personale degli argomenti” e assemblate i vostri argomenti personali.
Selezione personale degli argomenti
Film News Show Hobby Sport Bambino Sapere
Musica
Cultura
OK
Musica in generale Jazz Rock/Pop Musica classica Musica popolare/Musica di intrat Musical/Lirica Altro
visualizzare la panoramica con OK
Selezionare tutto seleziona solo questo
INFO
InfoSelezionare un tema e
MENU
Ind.
END
Fine
Modalità TV-radio
Per attivare/disattivare la modalità TV-radio, premere il tasto RADIO. Se nel vostro apparecchio TV sono montati almeno un sintonizzatore satellitare ed eventualmente un modulo DVB, allora potete ricevere anche programmi radio. Se non è installato nessuno di questi moduli supple-mentari, potete selezionare i soli ingressi audio tramite il sommario programmi oppure i tasti  e riprodurre per mezzo di questi ultimi.
BAQ2550H_31310_001_4_I 22.07.2004, 10:23 Uhr15
15
Modi operativi
d
223
Modalità televideo
Il televideo trasmette informazioni, come ad es. notizie, meteo, sport, anteprima programmi e sottotitoli.
Molte stazioni utilizzano il sistema di comando TOP, alcune il FLOF. Il vostro apparecchio supporta entrambi questi sistemi. Le pagine sono suddivise in capitoli e argomenti. Dopo avere acceso il televideo vengono memorizzate fino a 3500 pagine, in modo che vi si possa accedere rapidamente.
Selezione delle pagine mediante i tasti colorati
Le barre colorate (nel TOP) o i caratteri colorati (nel FLOF) nella penultima riga vi indicano con quali tasti colorati potete sfogliare tra i capitoli e gli argomenti.
16
Televideo accensione spegnimento
1OO 1OO ARD-Text O1.O7.O1 1O:3O:42
ARD-Text Teletext im Ersten
Letzte Meldung: Libyscher Botschafter
in London schließt Entschädigung für Lockerbie-Opfer nicht mehr aus
Fußball: Rolf Hüssmann soll neuer
Sportdirektor beim VfB Stuttgart
werden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
1O.3O Ein Zwilling zu viel . . . . . . . 314
12.OO Tagesschau um zwölf
tagesschau. . . . 11O TV Guide. . 3OO/4OO
Wetter. . . . . . . . . 17O Kultur. . . . . . . . . 5OO
Sport. . . . . 2OO/6OO TXT-Quiz. . . . . . . 555
Lotto/Toto. . . . . 666 Wirtschaft. . . . . . 7OO
Index. . . . . . . . . . 1O1 Impressum. . . . . .1O7
+
Selezione pagina
Lotto/Toto. . . . . 666 Wirtschaft. . . . . . 7OO
Index. . . . . . . . . . 1O1 Impressum. . . . . .1O7
+
Selezione pagina
Inhalt tagesschau
Inhalt tagesschau
rosso: indietro alla pagina visualizzata precedentemente (non per FLOF)
verde: avanti alla pagina successiva (non per FLOF)
giallo: al capitolo successivo (solo per TOP e FLOF)
blu: al capitolo principale successivo (solo per TOP e FLOF)
Altre funzioni per la selezione delle pagine Rappresentazione delle pagine di Televideo
OK
OK
Marcare un numero di pagina indicato sulla pagina (Page Catching)
wer
en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1O.3O Ein Zwilling zu viel . . . . . . . 314
12.OO Tagesschau um zwölf
tagesschau. . . . 11O TV Guide. . 3OO/4OO
Wetter. . . . . . . . . 17O Kultur. . . . . . . . . 5OO
Sport. . . . . 2OO/6OO TXT-Quiz. . . . . . . 555
Lotto/Toto. . . . . 666 Wirtschaft. . . . . . 7OO
Index. . . . . . . . . . 1O1 Impressum. . . . . .1O7
+
Selezione pagina OK visualizzare
Inhalt tagesschau
Richiamo
Sfogliare nelle sottopagine memo-
OK
rizzate. Nella riga di menu più in basso potete vedere quali sotto­pagine si possono già richiamare.
+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1O
Geld Optionen 2
wxyz
PIP
Programmare registrazioni temporizzate
Se il telecomando è impostato su “TV” (nessun
Fermare le pagine che si
AV
alternano automaticamente (HOLD)
Ingrandire: parte superiore – parte inferiore – dimensione normale
Immagine TV attivare/disattivare (testo ripartito)
1OO 1OO ARD-Text O1.O7.O1 1O:3O:42
ARD-Text Teletext im Ersten
Letzte Meldung: Libyscher Botschafter
in London schließt Entschädigung für Lockerbie-Opfer nicht mehr aus
Fußball: Rolf Hüssmann soll neuer
Sportdirektor beim VfB Stuttgart
werden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
1O.3O Ein Zwilling zu viel . . . . . . . 314
12.OO Tagesschau um zwölf
tagesschau. . . . 11O TV Guide. . 3OO/4OO
Wetter. . . . . . . . . 17O Kultur. . . . . . . . . 5OO
Sport. . . . . 2OO/6OO TXT-Quiz. . . . . . . 555
Lotto/Toto. . . . . 666 Wirtschaft. . . . . . 7OO
Index. . . . . . . . . . 1O1 Impressum. . . . . .1O7
Inhalt tagesschau
+
Selezione pagina
apparecchio combinato) aprire le pagine pro-
Richiamare la pagina indice 100
1OO 1OO ARD-Text O1.O7.O1 1O:3O:42
ARD-Text Teletext im Ersten
La tabella TOP è un indice listato di televideo. La tabella si può richiamare solo con le stazioni dotate di sistema di comando TOP.
Richiamare la
OK
tabella TOP
Tabella TOP
Übersicht tagesschau Wetter Sport 1 TV Guide ARD heute ARD morgen FS-Sendungen TV Guide 2 Kultur Gesellschaft weitere . . .
OK
Scegliere la pagina e visionarla con OK
Wetter
Vorhersage Städte Regional Reisen int. Städte Biowetter
Marcare
OK
capitolo
Selezionare la
MENU
Ind.
END
Fine
OK
colonna argomenti
Marcare
OK
l’argomento
Visualizzare
OK
pagina
abc
Immettere il numero di pagina
pqrs
direttamente
grammi dell’attuale emittente con il tasto di registrazione
in modalità Televideo. Con i tasti
 selezionare la trasmissione che si desidera registrare e confermare con il tasto OK. In “Dati del timer” selezionare DR (Digital Recorder) oppure VCR e scegliere se effettuare una sola registrazione oppure una serie. Confermare con
OK. Menu televideo
Attivare il menu televideo
Menu
Not. flash Scoprire
Programma –/+ Stt.Pag Registrazione
Timer Tabella TOP
Impostazioni
OK
Qui troverete funzioni come ”Notizie flash”, ”Scoprire”, passare da informazioni nascoste ad altri programmi (se si dispone di un altro sintonizzatore), immettere direttamente il numero di sotto­pagina a 4 cifre (se queste non si alternano automaticamente),
INFO
Info
programmare registrazioni video
MENU
Ind.
END
Fine
con timer tramite il televideo e richiamare Sommario timer. Nelle impostazioni trovate menu per definire pagine di anteprima, le pagine con sottotitoli e le pagine televideo personali.
BAQ2550H_31310_001_4_I 22.07.2004, 10:23 Uhr16
Finestra di dialogo LOEWE
Per le funzioni più importanti l’apparecchio TV dispone di un comando semplificato: la Finestra di dialogo LOEWE. Per ricevere le informazioni di cui avete bisogno bastano poche semplici operazioni. Prima di utilizzare la Finestra di dialogo LOEWE è necessario compiere alcune impostazioni relative alle possibilità di selezione. È necessario aver effettuato le impostazioni per l’EPG descritte alla pagina 15 e aver eseguito il rilevamento dati EPG. Inoltre, nell’archivio devono essere già presenti delle registrazioni. Per il televideo è necessario aver definito alcune pagine televideo personali. In tutti i casi avete comunque una buona scelta a disposizione. In caso di ricezione NTSC non viene visualizzata la finestra di dialogo LOEWE. La Finestra di dialogo LOEWE si apre con i tasti freccia del tele-comando quando non è visualizzato alcun menu.
Premere uno dei tasti
OK
freccia  per circa 1 secondo.
LOEWE Dialog 21:12
09.09.03
altro ...
Frontal 21 21:00 - 21:45 ZDF
Wunderschöner Norden 21:00 - 21:45 N3
Rundschau-Magazin 21:00 - 21:15 BR
Quaks &Co 21:00 - 21:45 WDR
altro ...
|
TV-attuale |Archivio |Radio |Televideo
Selezionare e
OK
guardare con OK
EPG Registrazione
INFO
Info princip.
END
Fine
Il programma TV appena selezionato viene visualizzato rimpicciolito (l’immagine live). La barra blu mostra le funzioni selezionabili. La funzione a sinistra è attiva. Con i tasti freccia  si spostano le funzioni che si desidera svolgere verso sinistra o verso destra.
Mediante la funzione selezionata si passa ad un elenco che è possibile controllare con i tasti freccia  e vedere con OK: TV-attuale: visualizza la selezione delle trasmissioni già in corso ricevute dall’EPG. Se non si riceve l’EPG, viene visualizzata una Info programmi relativa alla trasmissione appena ricevuta. Archivio: visualizza la selezione delle trasmissioni registrate nell’archivio DR. Se non è installato alcun Digital Recorder, al posto dell’archivio viene visualizzato Index (Indice) che è l’indice analitico per la selezione della lettera iniziale. Radio: visualizza la selezione dei programmi della radio TV. Se si è passati alla modalità radio TV non è possibile aprire la Finestra di dialogo LOEWE. Se non si riceve alcuna radio satellitare (non c’è il sintonizzatore satellitare/ modulo DVB installato), al posto di radio vengono visualizzati i Favoriten (Preferiti), ossia i vostri programmi preferiti definiti direttamente da voi. Televideo: visualizza la selezione delle pagine di televideo personali.
Come effettuare la selezione sull’esempio della funzione “TV-aktuell (TV-attuale)”:
Contrassegnare con i tasti freccia  la trasmissione desiderata; la scritta diventa blu. Mediante “weitere...” (“altre...”) vengono visualizzate altre trasmissioni. Per vedere la trasmissione premere il tasto OK.
La finestra di dialogo LOEWE può essere aperta con i tasti freccia in modo che a sinistra venga predisposta direttamente la funzione desiderata:
OK
Richiamare TV attuale
OK
LOEWE Dialog 21:12
altro ...
Shimla
02.09.03 ZDF
AVO-Session Basel 2002
03.09.03 3Sat
Disco
05.09.03 3Sat
Quaks &Co
06.09.03 WDR
altro ...
|
Archivio |Radio |Televideo |TV-attuale
Selezionare e
OK
guardare con OK
OK
LOEWE Dialog 21:12
ARD-BOERSE 731 ARD
WETTER 604 BR
NACHRICHT 112 ZDF
|
Televideo |TV-attuale |Archivio |Radio
Uleriori dettagli
OK
premendo OK
OK
LOEWE Dialog 21:12
altro ...
124 Bayern 3
125 RTL 126 Bayern 2 127 Melodie 128 NDR 2 129 NDR1 130 HR3 131 WDR3 132 Antenne
altro ...
|
Radio |Televideo |TV-attuale |Archivio
Selezionare e
OK
commutare con OK
Richiamare Archivio
09.09.03
Archivio DR
Richiamare Televideo
09.09.03
Televideo
Richiamare Radio
09.09.03
Sommario dei programmi
INFO
Info princip.
END
Fine
INFOTEXT
Info princip.
END
Fine
INFO
Info princip.
END
Fine
BAQ2550H_31310_001_4_I 22.07.2004, 10:23 Uhr17
17
Funzionamento degli apparecchi supplementari
Modalità video
Con le barre di comandi video potete comandare i videoregistratori Loewe e il lettore DVD Loewe, anche quando sono installati in posizione nascosta. I videoregistratori devono essere collegati tramite le prese Euro-AV (Scart) e registrati mediante il menu ”Collegamenti”. Sul videoregistratore Loewe deve essere accesso il Digital Link. Solo così si può utilizzare la barra di comandi. Anche per le registrazioni con timer da programmi satellitari che vengono controllati dall’apparecchio T vi serve Digital Link oppure Digital Link Plus. Si possono visualizzare fino a tre barre di comandi, però esse vengono visualizzate solo da videoregistratori e lettori DVD registrati.
Attivare/disattivare la barra di comando video:
DVD
VCR STOP
OK
OK
Selezionare la barra di comando video se per es. sono collegati diversi videoregistratori oppure un lettore DVD e un videoregistratore.
OK
Selezionare la funzione
VCR/DVD accensione/spegnimento
AUX
Selezionare l’ingresso video (presa Euro-AV) per il videoregistratore
Indietro (solo con VCR) oppure
indietro nella ricerca
18
Arresto (STOP)
STOP
❚❚
▼▼▼
❚❚
AUX
▼▼▼
INFO
MENU
END
Info Menu Fine
Riproduzione (PLAY) Avanti (solo con VCR) oppure
avanti nella ricerca
❚❚
Fermo immagine (PAUSE)
Capitolo successivo (solo per DVD)
Capitolo precedente (solo per DVD)
OK
Registrazione
Eseguire la funzione selezionata
Quando avviate una registrazione, viene egistrato il programma che si è appena selezionato. Adesso non si può passare ad un altro programma, esso è bloccato. Solo quando la registrazione è terminata potete commutare.
Eccezioni:
1. Se avete installato più sintonizzatori (non sintonizzatori PIP) nell’apparecchio TV, allora potete guardare un altro programma con il secondo sintonizzatore.
2. Potete anche vedere il segnale tramite un collegamento AV (ad es. lettore DVD oppure un secondo videoregistratore).
3. Con un videoregistratore con Digital Link Plus per la registrazione viene utilizzato il sintonizzatore del videoregistratore (non per programmi satellitari).
Menu video
Visualizzare il menu video
Menu Video
Timer Registrazione Archivio DR
Collegamenti Impostazioni
INFO
Info
MENU
Ind.
OK
END
Fine
Il menu video offre le seguenti funzioni:
Nel menu “Timer” è possibile modificare o cancellare in un momento successivo i dati del timer, oppure programmare nuove registrazioni. Nel menu “Registrazione” è possibile effettuare la programmazione temporizzata tramite EPG, televideo o manualmente. Se è installato il Digital Recorder, mediante “Archivio DR” è possibile accedere all’indice dell’archivio. Nel menu “Collegamenti” è possibile registrare e cancellare altri apparecchi AV. Nel menu “trasmissione dati Digital Link Plus” i dati della stazione dell’apparecchio TV (non stazioni satellitari) vengono trasmessi al videoregistratore Digital Link Plus. Nel menu “Impostazioni” è possibile immettere l’ora di inizio, fine e la tolleranza di registrazione in serie.
I videoregistratori Digital Link Plus dispongono della possibilità di trasferire i dati del programma dall’apparecchio TV al videoregistratore tramite il cavo Euro-AV (non programmi satellitari). Dopo qualsiasi modifica nella memoria programmi del­l’apparecchio TV o del videoregistratore verrà pre­sentata la domanda se si intende eseguire una trasmissione dei dati. In caso di registrazione con un videoregistratore Digital Link Plus viene utilizzato sempre il compo­nente per la ricezione del videoregistratore (non stazioni satellitari) e il sintonizzatore dell’apparec­chio TV è disponibile per la televisione.
I videoregistratori Loewe dispongono, inoltre, di Digital Link, un sistema per il comando dei videoregistratori Loewe tramite il cavo Euro-AV. Se il videoregistratore è dotato soltanto di Digital Link, durante la registrazione viene usato il sintonizzatore dell’apparecchio TV. Se avete installato il vostro videoregistratore Loewe in posizione nascosta, lo potete comandare mediante il telecomando Loewe. Il comando tramite le barre di comando video funziona anche con Digital Link.
Digital Link deve essere attivato sul videoregistratore.
Utilizzate solo cavi Euro-AV interamente cablati, altrimenti Digital Link o Digital Link Plus non funzionano.
BAQ2550H_31310_001_4_I 22.07.2004, 10:23 Uhr18
Funzionamento degli apparecchi supplementari
Registrazione di apparecchi
Già nel corso della prima installazione avete registrato e collegato tutti gli apparecchi (video­registratore, camcoder, lettore e registratore DVD, Loewe impianti audio, decodificatore Pay-TV, comando domestico Loewe, citofono) mediante l’assistente di collegamento. Se desiderate collegare ulteriori o altri apparecchi, dovete richiamare l’assistente di collegamento nel menu TV – ”Collegamenti”.
Collegamento dell’apparecchio Video/DVD
Oltre al collegamento tramite le prese Euro-AV, bisogna collegare anche l’antenna (solo impianto antenna o cavo) tramite il videoregistratore/DVD all’apparecchio TV. Così il segnale dell’antenna è disponibile sia al sintonizzatore nel videoregistra­tore che a quello nell’apparecchio TV. Se è installato un modulo DVB-T collegare con il cavo dell’antenna il videoregistratore con la presa IN del modulo DVB-T. Se è installato un sintonizzatore DVBT 2-Basic collegare mediante uno splitter anche il sintonizzatore terrestre.
DIG IN
RC5/RC6
SAT
SAT A/D
1
SERVICE
IR
2
CTRL
VGA
DIG OUT
AUDIO IN
AV3
AV2/RGB
AV1
R
AUDIO OUT
L
VHF/UHF
SUR
R
C
SUBWOOFER
L
STAND
SUB
RFin
AV1/TV
RFout
AV2/Dec
Cercare e memorizzare il trasmettitore del VCR (se manca il cavo Euro AV)
Accendere la stazione di prova sul videoregistra­tore oppure inserire una cassetta registrata e avviare la riproduzione. Poi richiamare sull’apparecchio TV il programma 0 (impostato in fabbrica sul canale 36). Selezio-nare nella scelta AV la prima voce di menu (VCR). Affinché nella ricerca delle stazioni non vengano trovate stazioni televisive ”normali”, estraete temporaneamente il connettore dell’antenna dall’ingresso dell’antenna del videoregistratore (il cavo che porta all’impianto antenna).
Richiamo del menu TV
Menu TV
Valori standard Immagine
Audio zap2text
Collegamenti
Impostazioni
Impostazioni
Programmi Impostazioni AV
Sicurezza bambini Rappresentaz. video Funzioni timer
Ora e data altro ...
Programmi
Ricerca automatica
Impostazione manuale
Classificare Cancellare Inseriere/cambiare nome
Programmi preferiti
Impostazione manuale dei programmi
Gamma VHF UHF Kabel Canale E36
Frequenza 591.25 MHz Nome VIDEO Norma B/G
Norma col. Autom.
INFO
Info
MENU
Ind.
Ricerca
Impostazione manuale dei programmi
Gamma UHF Canale E30 (E21...E69)
Frequenza 543.25 MHz Nome E30 Norma B/G
Norma col. Autom.
Ricerca Memoria
INFO
MENU
END
0-9:Inserire
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
def
Info Ind. Fine
Marcare ”Impostazioni”
Richiamo
Marcare ”Programmi”
Richiamo
Marcare ”Impostazione manuale”
Richiamo
Marcare ”Range” e scegliere ”UHF”
Marcare ”Canale”
Immettere Canale
AV
30
Impostazione manuale dei programmi
Gamma UHF Canale E37 (E21...E69)
Frequenza 599.25 MHz Nome E37 Norma B/G
Norma col. Autom.
Ricerca Memoria
INFO MENU END
0-9:Inserire
Info Ind. Fine
Cercare il canale (tasto blu)
Quando si è trovata la stazione:
Salvare (tasto rosso)
Viene visualizzata una panoramica del programmi memorizzati
Memoria
0 VIDEO 1 ARD 2 ZDF 3 SAT.1 4 RTL 5 VOX 6 S–RTL 7 N–TV 8 DSF
9 S–RTL 10 N–TV 11 DSF 12 TM3 13 PRO7 14 RTL 2 15 WDR 3 16 BR 3 17 HR 3
Inserisce Programma Sovrascrive Programma
18 KIKA 19 PHOENIX 20 EUROSPRT 21 KABEL 1 22 MTV 23 CNN INT. 24 HOT 25 TV 5 26 VIVA
INFO
MENU
END
Info Ind. Fine
Sovrascrivere programma (marcato programma 0)
Disattiva i menu
Inserite nuovamente sul videoregistratore il connettore dell’antenna precedentemente estratto. Se adesso si dovessero verificare disturbi perché una stazione TV trasmette sullo stesso canale della stazione del videoregistratore, allora dovete modificare il canale trasmettitore sul videoregistratore (si vedano le istruzioni sull’uso del videoregistratore) e cercare nuovamente il canale del videoregistratore sull’apparecchio TV.
19
BAQ2550H_31310_001_4_I 22.07.2004, 10:24 Uhr19
Funzionamento degli apparecchi supplementari
Riproduzione video
Per vedere l’immagine del videoregistratore, del lettore DVD o del Camcorder sul vostro apparec­chio TV e poterne ascoltare il relativo audio, si hanno diverse possibilità:
1. Utilizzare le prese Euro-AV sull’apparecchio TV e sul videoregistratore. Questa rappresenta la possibilità migliore per ottenere una buona qualità di video e audio. Per il camcorder e le fotocamere digitali utilizzare le prese frontali AVS. Se si riproduce da un videoregistratore dotato di Digital Link Plus, l’immagine del videoregistratore viene visualizzata sull’attuale posizione di programma. Se si riproduce da un videoregistratore standard, da un lettore DVD, da un Camcorder o da una fotocamera digitale, scegliete tramite la selezione AV (tasto 0 AV) o il sommario dei programmi la presa AV a cui è collegato il videoregistratore. I videoregistratori emettono durante la riproduzione una tensione di commutazione che l’apparecchio TV riesce ad elaborare (si può attivare nell’assistente di collegamento impostare su “Sì” in Menu TV – Impostazioni – Impostazioni AV – Tensione di attivazione abilitata). Quindi durante la riproduzione, come nei videoregistratori Digital Link Plus, l’immagine del videoregistratore verrà visualizzata sull’attuale posizione di programma.
2. Il videoregistratore e il lettore DVD Loewe registrati possono essere controllati anche mediante la barra di comandi video. Per maggiori informazioni vedere pagina 18.
3. Utilizzare il collegamento dell’antenna tra il videoregistratore e l’apparecchio TV. L’audio viene trasmesso solo come mono. A questo scopo nella selezione AV selezionare la prima voce di menu, ad es. VIDEO.
Richiamare un programma AV tramite la selezione AV
Richiamo della selezione AV
AV
Selezione AV
OK
VIDEO AV1 AV2 AV3 AVS
Selezionare la presa AV o VIDEO per l’emittente del video­registratore.
Adesso vedrete la riproduzione dall’apparecchio AV collegato.
Richiamare un programma AV tramite il sommario dei programmi
OK
Richiamo del sommario dei programmi
Sommario dei programmi: TV Numerico
AVS AV3 AV2
AV1 0 VIDEO 1 ARD 2 ZDF 3 SAT.1 4 RTL 5 VOX
Scegliere e confermare con OK
OK
6 S–RTL 7 N–TV 8 DSF 9 TM3 10 PRO7 11 RTL 2 12 WDR 3 13 BR 3 14 HR 15 MDR 3
0 9
... Selezione del programma:
Archivio DR Cambia programmi Programmi preferiti Cambia classificazione
INFO
MENU
END
Info Menu Fine
Nella classificazione numerica troverete le prese AV sempre all’inizio del sommario senza numeri di programma.
OK
OK
Marcate la presa AV
Richiamare la presa AV
Adesso vedrete la riproduzione dall’apparecchio AV collegato.
IR-Link
Il Vostro apparecchio TV è dotato di presa IR­Link (IR); all’apparecchio è allegato un cavo con connettore e diodo di trasmissione a infrarossi. Ciò consente di comandare con la maggior parte dei telecomandi ad esempio un d-Box collocato in posizione nascosta, oppure il vide­oregistratore di un’altra marca con il rispettivo telecomando, tramite l’apparecchio TV. Inserire la spina jack del cavo con il diodo di trasmissio­ne a infrarossi nella presa IR sul retro dell’ap­parecchio TV. Il diodo di trasmissione a infraros­si all’estremità di detto cavo va posizionato davanti all’apparecchio in posizione nascosta. Per effettuare la trasmissione l’apparecchio TV deve essere acceso. Per facilitare la posa del cavo viene fornita dal proprio rivenditore specializzato una striscia a noduli (cod. ricambio Loewe 29337.001). Essa è autoadesiva; asportare la pellicola di protezione. Incollare la striscia a noduli ad esempio sulle pareti di una mensola o di un armadio e inserire il cavo nella striscia stessa. La striscia a noduli si può suddividere in più parti con l’aiuto di un coltello. Per il comando del videoregistratore nascosto indirizzare il telecomando a infrarossi sull’apparecchio TV.
20
BAQ2550H_31310_001_4_I 22.07.2004, 10:24 Uhr20
Funzionamento degli apparecchi supplementari
Uso di altri apparecchi Loewe con il telecomando RC3
Con questo telecomando è possibile utilizzare più apparecchi Loewe e di altre case costruttrici. Ulteriori informazioni in merito sono riportate nella pagina successiva.
TV
DVD STB
VCR
Il selettore consente di scegliere tra l’uso del videoregistratore, del lettore DVD o di una set top box.
Alla consegna sono impostati i videoregistratori e i lettori/registratori DVD Loewe. Per quanto riguarda la set top box, viene impostata la comune d-box per la Germania. Per utilizzare un lettore DVD Loewe, il telecomando deve essere adeguatamente impostato (vedere colonna successiva).
Utilizzare i tasti disco fisso della posizione TV e STB per VCR, DVD oppure Digital Recorder.
Potete convertire sei tasti disco fisso sia per la TV, che per il STB sul telecomando del videoregistra­tore o del lettore/registratore DVD. Il comando del Digital Recorder integrato viene preimpostato in fabbrica.
TV
DVD STB
VCR
Prima di tutto, portare il selettore sulla funzione principale TV oppure STB.
Premere contemporaneamente i
EPG
tasti END e secondi). L’indicatore in alto a
EPG (per 5
*
sinistra nel telecomando
wxyz
DVD STB
VCR
tuv
tuv
TV
lampeggia due volte. Digitare in successione la cifra
988. L’indicatore lampeggia altre due volte.
Portare il selettore sulla funzione desiderata per i tasti dell’unità. DVD, VCR oppure su TV per controllare il Digital Recorder.
PIP
Premere il tasto # PIP, per terminare l’impostazione. L’indicatore lampeggia due volte.
Impostare il telecomando per l’uso di apparecchi di altre case costruttrici oppure per un lettore DVD Loewe.
Se nell’elenco codici è specificato il codice a infra­rossi del modello di apparecchio e del costruttore oppure se il codice è contenuto nell’apposita memoria dell’RC3, è possibile predisporre il telecomando per il controllo del videoregistratore, del lettore DVD e della Set Top Box desiderati. Nel primo caso la predisposizione avviene mediante inserimento di un codice numerico di quattro cifre, mentre nel secondo caso vengono proposti dal telecomando dei codici da provare sull’appa­recchio. Se non trovate l’apparecchio nell’elenco codici, provate a impostare il telecomando mediante le proposte visualizzate. È possibile che un produttore, pur essendo elencato nella lista codici, non possa essere impostato. Fondamental­mente, questo significa che non tutte le funzioni per i rispettivi apparecchi sono disponibili nell’RC3.
Impostazione telecomando – con immissione codice – per .es per il lettore DVD Loewe.
Cercare il numero codice relativo al proprio apparecchio nell’apposito elenco. L’elenco è ordinato in base al tipo di apparecchio (DVD, VCR, STB) e in ordine alfabetico per costruttore. Accanto al nome del costruttore si trovano uno o più codici numerici.
TV
DVD STB
VCR
Con il selettore scegliere se predisporre il controllo di un videoregistratore, lettore DVD o di una set top box.
Premere contemporaneamente i
EPG
tasti END e
* EPG (5 sec.).
L’indicatore in alto a sinistra nel telecomando lampeggia due volte.
Digitare in sequenza le quattro
AV
cifre indicate nella lista dei codici
jkl
def
wxyz
(per il lettore DVD Loewe, 0539). Dopo ogni immissione, l’indicatore lampeggia una volta, dopo l’ultima
cifra lampeggia due volte. Nel caso di immissione errata, l’indicatore lampeggia più a lungo e il codice non viene accettato.
Se il codice viene confermato con un lampeggio doppio, è possibile verificare il funzionamento dell’apparecchio appena programmato. Se l’uso dell’apparecchio risultasse impossibile o difficoltoso, ripetere l’immissione utilizzando il codice successivo nella lista. In assenza di ulteriori codici per uno specifico produttore, provate con i codici proposti dal telecomando.
Impostazione del telecomando – con le proposte del telecomando
Accendere l’apparecchio su cui si desidera impostare il telecomando. Lo standby non è sufficiente!
TV
DVD STB
VCR
Con il selettore indicare se si desidera impostare un videoregistratore, lettore DVD o una set top box.
Premere contemporaneamente i
EPG
tasti END e L’indicatore a sinistra in alto nel
EPG (5 sec.).
*
telecomando lampeggia due volte.
wxyz
wxyz
Digitare le cifre 991 in successione. L’indicatore lampeggia una volta dopo ciascuna digitazione.
PIP
Premere il tasto # PIP, per selezionare il primo codice.
Tenere il telecomando in direzione dell’apparecchio per il quale lo si vuole impostare. Osservare l’apparecchio.
Premere il tasto (Play) oppure O (on/off) sul telecomando. Attendere un instante la reazione dell’apparecchio.
Se non accade nulla, significa che il
PIP
codice non è corretto. Premere nuovamente il tasto #PIP, per richiamare il codice successivo.
Premere nuovamente il tasto (Play) oppure O (On/Off).
Se l’apparecchio reagisce, premere
EPG
il tasto codice.
EPG, per confermare il
*
21
BAQ2550H_31310_001_4_I 22.07.2004, 10:24 Uhr21
Funzionamento degli apparecchi supplementari
Predisposizione del telecomando all’utilizzo di un lettore/registratore DVD
TV
DVD STB
VCR
Portare il selettore rotante su “DVD”.
Alla consegna, il registratore DVD è impostato sul codice e la funzionalità a raggi infrarossi, per predisporre il lettore DVD vedere la pagina precedente.
Funzioni del lettore DVD Loewe
TV
DVD STB
Commutatore TV,
VCR, DVD
oppure set top box
Volume on/off
Imposta indicatore
Barra menu on, selezione
posizione della cinepresa attiva
Interfaccia utente del
DVD inserito on
Aprire selezione AV (TV)
Menu DVD on;
nel menu: chiudi menu
Interfaccia utente del
DVD inserito on
V–/V+ Volume alza/abbassa
nel menu: selezione
Inizio del capitolo o
capitolo precedente
/ricerca indietro
VCR
-List
-Set
REC-MENU
abc def
ghi jkl
pqrs
tuv
DVD-AV
EPG
AV
DISC-M
P+
V— V+
OK
P—
C-SET
SV
TITLE
RADIO
mno
wxyz
PIP
CARD
Accensione/spegnimento in standby
Barra menu on, selezione capitolo attiva Barra menu on, ripetizione attiva
Barra menu on, zoom attivo
Selezione capitolo; nel menu: immissione di numeri
Regolazione formato immagine (TV)
Indicazione di stato on; nel menu: chiudi menu
Barra menu on, funzione precedente attiva; nel menu: info on/off
Prospetto titoli/capitoli; nel menu: conferma della selezione menu
Capitolo successivo /ricerca avanti
Riproduzione
Predisposizione del telecomando per l’utilizzo di un videoregistratore
DVD STB
VCR
Alla consegna, il videoregistratore Loewe è impostato per il codice e la funzionalità a raggi infrarossi.
Funzioni per il videoregistratore Loewe
DVD STB
Commutatore TV,
VCR, DVD
oppure set top box
Volume on/off
Attivazione/disattivazione
Attivazione/disattivazione
del menu del timer Show/View
Long Play/Standard Play
lista timer
Commutazione
Aprire selezione AV (TV)
Aprire il menu VCR
P+/P– Selezione
programma sù/giù
Riproduzione indietro
selezione/impostazione
V–/V+ Volume alza/abbassa
/Tracking manuale
selezione una posizione
/nel menu:
/nel menu:
Riavvolgimento Ricerca indietro
Avvio registrazione
VCR
-Set
ghi jkl
pqrs
DVD-AV
EPG
DISC-M
V— V+
C-SET
TV
TV
-List
REC-MENU
P+
OK
P—
SV
Portare il selettore in posizione “VCR”.
Accensione/spegnimento Selezione sorgente
immagini e audio Seleziona audio
RADIO
abc def
tuv
wxyz
AV
TITLE
mno
PIP
CARD
selezione lingua della stazione
Azzeramento contatore
Selezione diretta di un programma /nel menu: inserimento di cifre
Regolazione formato immagine (TV)
Stato del display /nel menu: chiusura menu
Stato del display
Moviola avanti /nel menu: selezione/impostazione
Selezione sommario dei programmi /nel menu: selezione/conferma
Avvolgimento Ricerca avanti
Avvia riproduzione
/fotogramma singolo,
Pausa
rallentatore
22
BAQ2550H_31310_001_4_I 22.07.2004, 10:24 Uhr22
Stop
Pausa (fermo immagine)
/azionamento a passi
delle immagini singole
Arresto scorrimento nastro
Cosa fare se...
Problema
Diverse voci di menu non si riescono a richiamare (rappresentate su sfondo grigio) oppure i menu per i modi operativi EPG e televideo non si riescono a richiamare
Nel menu Video Registrazione e Timer non vengo­no visualizzati
Nel menu TV, ad esempio, non si riesce a richia­mare „Collegamenti” (rappresentato su sfondo grigio)
Nel menu TV non si riesce a richiamare la voce di menu ”Programmi” e nelle informazioni la voce ”Ricerca automatica del canali”
Il controllo del videoregistratore Loewe tramite la barra di comando video e il timer non funzionano o non funzionano correttamente
Difficoltà di carattere generale nel collegamento di apparecchi esterni attraverso l’ingresso AV
Immagine spostata orizzontalmente
principali
Causa possibile
Nelle informazioni principali è attivato ”Comando semplificato”
Nessun videoregistratore o registratore DVD registrato e nessun Digital Recorder installato
a) È in corso una registrazione temporizzata b) È in corso una registrazione dall’apparecchio
TV tramite la barra di comando video
È attivata la sicurezza bambini. Se questi menu fossero accessibili, i bambini potrebbero impostare da soli i programmi.
a) Nel videoregistratore non è attivata o non è
consentita la funzione Digital Link b) Il cavo Euro-AV non è collegato c) Il videoregistratore non è stato registrato
a) L’apparecchio non è registrato nel menu
”Collegamenti ” oppure è collegato in
maniera diversa dallo schema di collegamento
b) La norma AV è impostata erroneamente c) Il segnale AV è impostato erroneamente
L’apparecchio televisivo è collocato nella parte meridionale della sfera terrestre (per es. Australia, Sudafrica)
Rimedio
Disattivare il ”Comando semplificato” nelle informazioni principali. Premere il tasto INFO, selezionare ”Selezione del livello di comando” e richiamare premendo OK. Impostare il ”Comando semplificato” su ”no”.
Registrare il videoregistratore nel menu TV – Collegamenti.
a) Attendere che la registrazione temporizzata
sia terminata oppure annullare il timer
b) Attendere di interrompere la registrazione
Disattivare la sicurezza per bambini relativa al programma: spegnere nel menu TV – Impostazioni – la sicurezza per bambini o immettere il PIN.
Attivare nel videoregistratore Digital Link (vedere
a)
le istruzioni sull’uso del videoregistratore) b) Collegare il cavo Euro-AV c) Registrare il videoregistratore
a) Nelle ”Informazioni principali”, alla voce
”Collegamenti” confrontare lo schema di
collegamento con l’installazione effettiva ed
eventualmente collegare o registrare nuova-
mente l’apparecchio come rappresentato b) Impostare correttamente la norma c) Impostare correttamente il segnale AV
Se per la norma AV o il segnale AV è impostato ”Automatico”, questo può provocare, in caso di segnali non a norma di legge, letture errate. In questo caso la norma ed il segnale devono essere impostati secondo le indicazioni riportate nelle istruzioni sull’uso dell’apparecchio esterno.
Regolare la posizione orizzontale: a) Richiamare le informazioni principali con INFO b) Richiamare Indice alfabetico – regolare
l’immagine – spostare orizzontalmente c) Regolazione della posizione dell’immagine
orizzontale
BAQ2550H_31310_001_4_I 22.07.2004, 10:24 Uhr23
23
Cosa fare se...
Problema
Il collegamento di un decoder non funziona o è imperfetto
Nessun audio proveniente dagli altoparlanti TV
Tutti i menu appaiono nella lingua errata
Causa possibile
a) Il segnale non viene decodificato, perché nel
menu TV – Collegamenti – non sono stati selezionati i programmi decoder corretti
b) Nel funzionamento decoder manca l’audio,
perché nel menu – Collegamenti è stato assegnato l’audio decoder errato
a) Nel menu audio alla voce ”Audio”, la voce
”Audio tramite...” non è impostata su ”TV”
b) Per apparecchi con presa a cubo a 9 poli
situata sul retro dell’apparecchio, non è inserito nessun connettore nella presa
La lingua del menu è stata impostata erroneamente
Rimedio
a) Seguite nuovamente le istruzioni nel menu
TV – Collegamenti e selezionate i rispettivi programmi decoder
b) Seguite nuovamente le istruzioni nel menu
TV – Collegamenti e selezionate la corretta sorgente audio (decoder, TV o autom.), si vedano le istruzioni del decoder
a) Modificare l’impostazione portandola su
”TV”
b) Nella presa a cubo deve trovarsi inserito un
connettore cieco con dei ponticelli oppure Loewe sistema di altoparlanti, la stazione del comando domestico o un subwoofer
Impostare la lingua di menu:
1. Disattivare l’immagine nell’immagine (PIP) e
tutte le sovrapposizioni (tasto END)
2. Richiamare il menu TV (tasto MENU)
3. Selezionare l’ultima voce di menu e premere
il tasto OK
4. Selezionare l’ultima voce di menu all’ultima
pagina e premere il tasto OK
5. Selezionare adesso la lingua corretta e...
6. ...confermare premendo OK
Digital Link Plus non funziona
Nel televideo diversi caratteri appaiono in modo errato
24
BAQ2550H_31310_001_4_I 22.07.2004, 10:24 Uhr24
a) Il videoregistratore non è stato registrato
come apparecchio Digital Link Plus oppure è stato collegato alla presa errata
b) L’occupazione del cavo AV Euro non è
completa (Pin 10 non è occupato)
c) Alcuni videoregistratori possono ricevere le
emittenti solo durante la prima messa in esercizio dell’apparecchio TV
d) Tutti od alcuni programmi via cavo e via terra
sono memorizzati alle posizioni di programma 99
Nel menu televideo è impostato il set di caratteri sbagliato
a) Alla voce ”Collegamenti” registrare il
videoregistratore Digital Link Plus e collegarlo in modo conforme allo schema
b) Sostituire il cavo Euro-AV
c) Ripristinare le condizioni di consegna del
videoregistratore (vedi le istruzioni sull’uso del videoregistratore)
d) Riordinare i programmi via cavo e via terra in
modo tale che si trovino fra 1 e 99
Impostare il corretto set di caratteri: Menu televideo – Impostazioni – set di caratteri – standard o il corrispondente set di caratteri per la Vostra lingua.
Dati tecnici
Dati meccanici
Articos 32 HD/DR+ N. art.: 63450.42 Dimensioni (cm) 86x67,5x57,5 (lxaxp) Peso (kg) 64 Cinescopio Real Flat-Line HD Formato 16:9 Categoria schermo 81 cm, visibili 76 cm
Dati elettrici
Sigla telaio Media Plus (Q2550H) Frequenza cambio immagine PAL/SECAM 100 Hz
PAL 60/NTSC 60 Hz proscan Full Digital 100 AMD/DMI/DMM/DNC Alimentazione 220V fino a 240V/50–60Hz Potenza assorbita In funzione ca. 170 Watt
Standby <2 Watt
Sat-Record-Mode <60 Watt Temperatura ambiente 5º – 40º centigradi Sintonizzatore VHF/UHF/ cavo (Hyperband 8 MHz) 42 MHz – 860 MHz Quantità programmi Norme TV B/G, I, DK, L, L‘, M, N Norme colore PAL, SECAM,
Norma audio FM, AM, Nicam
Potenza nominale audio 2 x 15 Watt / 4 Ohm Potenza audio musica 2 x 40 Watt / 4 Ohm Televideo HiText (Level 2.5)
220/con DVB 1470
NTSC, NTSC 4,43
Mono/Stereo/doppio audio
Collegamenti
Mini-DIN (frontale) Video IN Y/C (S-VHS/Hi8) Cinch (frontale) Video IN CVBS (VHS/8mm) Cinch (frontale) Audio IN sx/dx Jack da 6,3 mm (frontale) cuffie 32–200 Ohm Presa IEC 75 Ohm Antenna/cavo/DVB-T Presa F 75 Ohm
SAT e SAT A/D
AV 1 Video IN/OUT Y/C (S-VHS/Hi8)
Video IN/OUT CVBS (VHS/8mm) Audio IN/OUT sx/dx
AV 2 Video IN/OUT
✳✳
Y/C (S-VHS/Hi8) Video IN/OUT CVBS (VHS/8mm) Video IN RGB Audio IN/OUT sx/dx
AV 3 Video IN Y/C (S-VHS/Hi8)
Video IN/OUT Video IN RGB o YUV Audio IN/OUT
✳✳✳
✳✳✳
CVBS (VHS/8mm)
sx/dx Cinch Audio OUT livello regolabile/fisso Jack da 3,5mm Audio IN sx/dx Jack da 3,5 mm IR-Link OUT Jack da 2,5 mm D-Sub a 15 poli
RC5/RC6 OUT
VGA IN
Presa a cubo a 9 poli Homeautomation
o Loewe sistemi di altoparlanti attivi Mini-DIN a 8 poli✳Service/impianto audio (L-Link) Cinch✳Center OUT Segnale Center Cinch✳Subwoofer OUT Segnale LFE Cinch✳Surround OUT sx/dx Cinch Dig. Audio IN 1 Segnale multicanale Cinch Dig. Audio IN 2 Segnale multicanale Cinch Dig. Audio OUT Segnale multicanale
a seconda delle dotazioni e del tipo di apparecchio o possibilità di aggiornamento
✳✳
OUT solo con videoregistratori Digital Link Plus
✳✳✳
OUT monitoraggio immagine e audio
BAQ2550H_31310_001_4_I 22.07.2004, 10:24 Uhr25
25
Accessori disponibili
Unità motore
Sostegno rotante per il Vostro Articos, rotazione di ±40°. Con il telecomando potete comandare la rotazione.
System Cube 1 e 2
Sistema di rack con quattro scomparti video e unità-motore integrata. Alla fornitura di ogni rack è accluso un cavo per IR-Link.
Impianti audio Loewe e sistemi di altoparlanti attivi
Unendo un apparecchio TV Loewe con un impianto audio Loewe e un sistema di altoparlanti Loewe si ottiene uno straordinario impianto home cinema completo. I vantaggi sono la grande facilità di utilizzo, il design abbinato e la tecnologia compatibile.
Telecomando RC1
Telecomando di sistema bidirezionale per comandare tutti i prodotti Loewe, come per es. TV, videoregistratore, DVD e sistemi audio Loewe.
Sintonizzatore Single-/Twin-Sat e decoder TV digitale (satellite o terrestre)
Il Vostro apparecchio TV può essere ampliato successivamente con il modulo SAT-6 integrato oppure TWIN-SAT 6 e con un decoder digitale. Il collegamento dei due componenti consente la ricezione di programmi satellitari analogici e digitali. Con il kit di espansione Digital TV 1 Sat/Twin­Sat e il kit di espansione Digital-TV 2 S-Basic è possibile ricevere tutti i programmi digitali satellitari in chiaro. Con il kit di espansione Digital TV 2 T-Basic è possibile ricevere tutti i programmi digitali terrestri in chiaro. Per la ricezione di programmi televisivi digitali criptati ( e non criptati), quali, per esempio, Premiere, sono disponibili i seguenti moduli: kit di espansione Digital-TV 2 Sat/Twin-Sat-CI P per la ricezione satellitare ed il kit di espansio­ne Digital-TV 2 T-CI per programmi digitali TV terrestri. Inoltre, per la ricezione di programmi
criptati satellitari e terrestri è disponibile il kit di espansione Digital-TV 2 T/S-CI. Tutti i moduli vengono inseriti nell’apparecchio TV e controllati dal telecomando/menu dell’ap­parecchio TV.
Dolby Digital Decoder
Per la riproduzione multicanale dal lettore DVD nella qualità da cinema Dolby Digital. Il Dolby Digital Decoder è integrato nell’apparecchio TV.
Videoregistratore Loewe
Il design, l’uso e le caratteristiche tecniche dei videoregistratori Loewe vengono studiati per adattarsi specificamente agli apparecchi TV Loewe, consentendo notevoli semplificazioni nell’uso quotidiano degli apparecchi.
Lettore e registratore DVD Loewe
I lettori e registratori DVD Loewe si distinguono per forme, colori, uso e una tecnologia affini a quelli degli apparecchi Loewe. Combinati i due apparecchi formano un sistema che offre numerosi vantaggi.
Dichiarazione del costruttore
Questo apparecchio è fabbricato nella CEE nel rispetto delle disposizioni del D.M. marzo 1992 ed è in particolare conforme alle prescrizioni dell'art. 1 dello stesso D.M.
26
BAQ2550H_31310_001_4_I 22.07.2004, 10:24 Uhr26
Indirizzi di assistenza
Australia
International Dynamics Australasia Pty Ltd. 129 Palmer Street AUS - Richmond, Victoria 3121 Tel. 03–94 29 08 22 Fax 03–94 29 08 33
Austria
Loewe Austria GmbH Parkring 10 A–1010 Wien Tel 01–51 63 33 034 Fax 01–51 63 33 032
Benelux
Loewe Opta Benelux NV/SA Uilenbaan 84 B–2160 Antwerpen Tel. 0902–88 00 2 Tel. 03–270 99 30 Fax 03–271 01 08 Loewe Opta Nederland B.V. Ravenswade, 54A1 NL–3439 LD Nieuwegein (Utrecht) Tel. 0900–20 20 180 Fax 030–280 33 27
Cipro
L&M Euroappliances Ltd P.O. Box 23426 Kennedy Avenue 1A&B CY–Nicosia Tel. 02–42 05 10 Fax 02–42 87 70
Danimarca
Kjaerulff 1 Development A/S Vestre Stationsvej 9 DK–5000 Odense C Danmark Tel. 0661–354 80 Fax 0661–354 10
Francia
Loewe France S.A. 11 rue de la Durance F–67100 Strasbourg Cédex 1 Tel. 03–88 79 72 50 Fax 03–88 79 72 59
Germania
Loewe Opta GmbH Kundendienst Zentrale Industriestraße 11 D–96317 Kronach Tel. 09261–990 Fax 09261–95411
Grecia
SOUND HELLAS S.A. Kleanthous Str. 10 GR–54642 Thessaloniki Tel. 2310–856 100 Fax 2310–856 300
Gran Bretagna
LinnSight Ltd. PO Box 8465 Prestwick UK – KA 7 2YF Tel. 01292–47 15 52 Fax 01292–47 15 54
Comunità di Stati Indipendenti
Service Center Loewe ul. Verkhnyaya Maslovka, d. 29 RUS–125083 Moscow Tel. 095–212 50 43, 956 67 64 Fax 095–212 47 10
Israele
RIF TRADING LTD 29 Izhak Sade Street ISR–Tel Aviv 67213 Tel. 03–62 40 555 Fax 03–62 40 303
Italia
Loewe Italiana srl Lago del Perlar, 12 I–37135 Verona Tel. 045–82 51 611 Fax 055–82 51 622
Malta
Mirage Holdings Ltd Flamingo Complex Cannon Road M–Qormi Tel. 22 79 40 00 Fax 21 44 59 83
Marocco
SOMARA S.A. 377, Rue Mustapha El Maani MA–20000 Casablanca Tel. 02–22 20 308 Fax 02–22 60 006
Norvegia
CableCom AS Østre Kullerød 5 N–3214 Sandefjord Tel. 033–48 33 48 Fax 033–44 60 44
Polonia
Piotech ul. Boh. Getta Warszawskiego 18 PL–81-609 Gdynia Tel./Fax 058–62 43 467 / 058–62 45 009
Portogallo
Videoacustica Comercio e Representacoes de Equipamentos Electronicos S.A. Estrada Circunvalacao Quinta do Paizinho, Arm. 5 P–2795-632 Carnaxide Tel. 21–42 41 770 Fax 21–41 88 093
Slovenia
Jadran Trgovsko Podjetje Partizanska cesta 69 SL–6210 Sezana Tel. 057–310 441 Fax 057–310 442
Spagna
Gaplasa S.A. Conde de Torroja, 25 E–28022 Madrid Tel. 91–748 29 60 Fax 91–329 06 71
Repubblica Ceca
TIPA sdruzení Dolní nám. 9 CZ–746 01 Opava 1 Tel: 0553-62 49 44 Fax: 0553-62 31 47
Sudafrica
THE SOUNDLAB PTY LTD P.O. Box 31952 Kylami 1684 Republic of South Africa Tel. 011–46 64 700 Fax 011–46 64 285
Svezia
Canseda AB Amalia Jönssons Gata 19 S–421 31 Västra Frölunda Tel. 031–70 93 760 Fax 031–47 65 15
Svizzera
Telion AG Rütistrasse 26 CH-8952 Schlieren Tel. 01–732 15 11 Fax 01–730 15 02
Turchia
Enkay Elektronik Servis Müdürlügü Alemdag Cad: Site Yolu No.: 10 Ümraniye/ Istanbul Tel. 0216–523 15 94/96 Fax 0216–523 16 58
Ungheria
Basys Magyarorszagi KFT Epitok utja 2–4 H–2040 Budaörs Tel. 023–415 637/121 Fax 023–415 182
Printed in Germany 4/08.04/5,0 Con riserva di modifiche!
Questo codice chiave 3001 annulla il
in un luogo
sicuro.
Sicurezza bambini. Custoditelo
codice segreto e pertanto disattiva la
27
BAQ2550H_31310_001_4_I 22.07.2004, 10:24 Uhr27
Loading...