Mode Vidéo18
Inscription et raccordement
d’appareils AV19
Reproduction Vidéo20
IR-Link20
Commander d’autres appareils Loewe
avec la télécommande RC321
Adapter la télécommande pour la commande d’appareils d’autres fabricants ou
pour un lecteur DVD21
Utiliser les touches du mécanisme pour
VCR, DVD ou Digital Recorder Plus21
Adapter la télécommande – avec saisie
de code21
– avec les propositions de la
télécommande21
Adapter la télécommande pour la
commande d’un enregistreur
/lecteur DVD22
Fonctions pour le lecteur DVD Loewe22
Adapter la télécommande pour la
commande d’un magnétoscope22
Mode vidéo avec barre d'outils vidéo activé/désactivé
Réglage du format de l'image
GEP activer/désactiver
Appeler le menu /dans le menu: retour
Télétexte fonctionnement activé/désactivé
P+/P– choisir le programme en montant ou en descendant
V–/V+ Son + bas/+ fort
Dans le menu: choisir/régler
✳ Touche rouge: page précédente de l’aperçu
✳ Touche verte: appeler les valeurs normales
Digital Recorder: retour du signet/rembobiner
Digital Recorder: enregistrement immédiat
TV
DVDSTB
VCR
-List
-Set
REC-MENU
abcdef
ghijkl
pqrs
tuv
EPG
AV
DISC-M
P+
V—V+
OK
P—
C-SET
SV
TITLE
RADIO
mno
wxyz
PIP
CARD
Allumer/éteindre – fonctionnement à disposition
Activer/désactiver le menu d'image
Activer/désactiver le menu son
Mode radio activé/désactivé
Choisir directement le programme
/dans le menu: entrer des chiffres ou des lettres
Appeler la sélection AV
PIP activer/désactiver
Affichage du statut activé/désactivé
/dans le menu: faire disparaître le menu
Appeler l'information principale
/dans le menu: Info-Texte activé/désactivé
Vue d'ensemble des programmes
/dans le menu: confirmer
Touche bleue: information progrmme activé/désactivé
Touche jaune: dernier programme
✳
Digital Recorder: avancer le repère/rembobiner
Digital Recorder: lecture/afficher le repère
✳
Digital Recorder: image fixe/pause
Vous pouvez adapter les touches du mécanisme
à la commande d’un enregistreur/lecteur
BAQ2550H_31310_011_4_F22.07.2004, 9:24 Uhr3
(téléviseur différé: démarrer)
DVD ou d’un magnétoscope.
Digital Recorder: stop (image live)
✳
pour le fonctionnement du téléviseur, vous pouvez
utiliser les touches de coulerus avec d'autres fonctions.
33
Eléments de commande
Témoin de fonctionnementTémoin de mise en veilleTouche Marche/Arrêt
+
—
Chaîne suivante/précédente
/dans le menu: configurez
Prise pour casqueAppel du menu
Presser ici pour sortir et rentrer l’unité de commande
AV-S
Entrée vidéo AVS
(Y/C, CVBS)
LR
V IN
Entrée vidéo AVS (CVBS)
AUDIO
Entrées son
(blanc=gauche,
rouge=droit)
4
BAQ2550H_31310_011_4_F22.07.2004, 9:24 Uhr4
Raccordements à la paroi arrière de l’appareil
r
s
✳
pour le récepteur satellite numérique DVB2S-Basic, DVB 2T/S-CI: prise d’antenne
pour le tuner Digital DVB2T-Basic terrestre: sortie de son numérique
pour Twin-Sat: Prise d’antenne 2ème tuner satellite
Prise d’antenne du tuner satellite
Prise pour IR-Link
✳
pour Twin-Sat : prise d’antenne 1er tuner satellite
pour le récepteur satellite numérique DVB2 S-Basic : sortie de son numérique
✳
Sortie d’antenne du tuner Digital-TV terrestre (DVB2T-CI/DVB 2T/S-CI)
Entrée d’antenne du tuner Digital-TV (DVB-T, DVB 2T/S-CI)
/relier avec la prise d’antenne du tuner PIP
Prise pour la commande du pied rotatif
Prise d’antenne du tuner antenne/câble
Prise d’antenne du tuner PIP
brancher ici le câble d’antenne
tuner Digital-TV terrestre DVB2T-CI/DVB 2T/S-CI
/ou relier avec la sortie du
coupleur d’antenne à l’installation d’antenne
✳
l’ajout d’équipements
brancher ici la fiche d’antenne du tuner PIP (distributeur)
/ou pour le tuner Digital DVB2T-Basic brancher via un
✳
Entrée VGA,
et sortie pour le signal
de la télécommande
(RC5/RC6)
SAT
IN
VHF/UHF
OUT
Prise pour le Subwoofer intégré au socle,
systèmes de haut-parleurs actifs
Prise de service/
raccordement
installations
audio Loewe (L-Link)
RC5/RC6
IR
VHF/UHF
SERVICE
CTRL
VGA
AUDIO IN
AUDIO OUT
ou Home Automation
Prises de raccordement
pour le magnétoscope,
lecteur de DVD,
décodeur (Euro-AV)
AV2/RGB
AV1
R
L
SUBWOOFER
STAND
module Dolby Digital
DIG IN
1
2
DIG OUT
AV3
C
SUB
Prise pour le
Subwoofer spécial
SUR
Entrées numérique audio
module DIS
Sortie numérique audio
module DIS
Entrée externe de son
Prises de sortie de son
Prise pour les haut-parleur
Center actifs
module Dolby Digital
R
L
Prises pour les haut-parleu
Surround actifs
module Dolby Digital
✳
✳
✳
BAQ2550H_31310_011_4_F22.07.2004, 9:24 Uhr5
5
Bienvenue
Merci beaucoup,
d’avoir choisi un produit Loewe.
Nous sommes heureux de vous avoir comme
client.
Avec le nom Loewe, nous allions les plus hautes
exigences en matière de technique, d’esthétique
et de convivialité. Ceci vaut de la même manière
pour nos produits TV, vidéo et nos accessoires.
Pourtant, ni la technique ni l’esthétique ne sont
des buts en soi, mais doivent au contraire offrir à
nos clients un plaisir visuel et acoustique maximum.
Pour ce qui concerne l’esthétique, nous ne nous
sommes pas non plus laissés guider par les tendances éphémères de la mode. En effet, vous avez
acquis un appareil de haute qualité et dont vous
voulez également profiter demain et après-demain.
L’appareil
Nous avons conçu ce téléviseur de telle sorte
que vous puissiez l’utiliser facilement à l’aide
de menus. Si vous souhaitez des informations
en matière d’utilisation, appelez tout simplement les textes d’information en appuyant
sur la touche INFO; vous comprendrez très
vite alors de quoi il retourne.
Vous trouverez les réponses à de nombreuses
questions techniques dans la table des matières thématique de votre téléviseur. Si votre
question concerne l’utilisation du téléviseur,
vous pouvez avoir directement accès
à une fonction depuis la table des matières
thématique du téléviseur. Ceci évite la lecture
fastidieuse d’un manuel d’utilisation complet
et c’est pourquoi nous n’évoquerons dans ce
manuel que les points les plus importants.
La télécommande vous permet de commander à
distance trois appareils Loewe à savoir, outre le
téléviseur, un magnétoscope Loewe et un lecteur
DVD Loewe.
6
Equipement des appareils
Ce manuel d’utilisation décrira l’équipement
maximal possible.
Les contenus des menus représentés peuvent de
ce fait différer en fonction de l’équipement de
votre appareil.
La commande du digital Recorder et du module
DIS est décrite dans d’autres manuels
d’utilisation.
Pour connaître le niveau d’équipement de votre
appareil, consultez le point «Equipement» dans
le chapitre «Information principale».
Mise en place
Demandez à votre spécialiste de monter le filtre
de contraste sur l’avant de l’appareil. Les
instructions de montage sont jointes au filtre.
L’interrupteur et l’affichage se trouvent sur le
même bouton.
L’élément de commande se trouve dans le fond
de l’appareil sous l’unité d’interrupteur de
courant et d’affichage. Pour rabattre l’élément
de commande vers l’extérieur, appuyez contre le
bas de celui-ci. Il se débloque alors et se rabat
vers le bas. Vous pouvez à présent accéder aux
touches et aux prises. Pour le refermer, appuyez
sur le haut de l’élément, afin qu’il s’enclenche.
Veillez à ce que les pieds du téléviseur, en raison
de son poids, peuvent laisser des traces de
pression sur les meubles en bois mous (p.ex.
épicéa, sapin, pin, etc.) et que des traces peuvent
également apparaître lorsque l’appareil est
déplacé par glissement.
Le plastique des pieds de l’appareil contient des
substances plastifiantes qui peuvent attaquer
parfois la surface des meubles.
Dans de tels cas, utilisez un support résistant à la
pression de la taille approximative de la surface
d’appui de votre téléviseur.
Veuillez prendre connaissance et respecter les
avis de sécurité visés aux pages suivantes.
Nettoyage
Nettoyez votre téléviseur et la télécommande
uniquement avec un chiffon humide, doux et
propre (sans le moindre produit détergent ni
abrasif).
Pour nettoyer l’écran filtre, veuillez utiliser le
nettoyant, le chiffon spécial et le gant en tissu
fournis avec le téléviseur.
Pulvérisez du produit sur l’écran et frottez ce
dernier avec le chiffon spécial jusqu’à ce qu’il
soit parfaitement propre.
Elimination
Emballage et carton
Vous avez choisi un produit de très haute va-leur technique et qui présente une longue du-rée de vie. Pour l’élimination de l’emballage,nous avons versé conformément aux directiveslégales nationales le prix réclamé par le sociétéchargée du recyclage de ces emballages et quiles récupère auprès de votre revendeur. Nousrecommandons toutefois de conserver soigneu-sement le carton original et le matériel d’em-ballage afin de pouvoir, en cas de besoin, trans-porter l’appareil dans des conditions de protec-tion optimales.
L’appareil
Contacter votre revendeur spécialisé pour l’éli-mination correcte du téléviseur.
BAQ2550H_31310_011_4_F22.07.2004, 9:24 Uhr6
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité et afin de protéger votre
appareil contre tous les dommages inutiles,
veuillez lire et respecter les instructions de
sécurité suivantes:
• Ce téléviseur est exclusivement destiné à la
réception et la reproduction de signaux optiques et sonores.
• Cet appareil est conçu pour une utilisation
dans des locaux d’habitation ou de bureau et
ne doit pas être utilisé dans des locaux présentant un taux élevé d’humidité (p.ex. salle de
bains, sauna) ou de fortes concentrations de
poussière (p.ex. ateliers). Si vous utilisez votre
équipement à l’extérieur, veillez à le protéger
de l’humidité (pluie, gouttes, projections d’eau
ou buée). Ne posez jamais d’objets remplis de
liquide tels que des vases sur votre téléviseur.
Un taux d’humidité et des concentrations de
poussière élevés provoquent l’apparition de
courants de fuite dans l’appareil ce qui peut
provoquer un risque d’électrocution par contact ou d’incendie.
La garantie du fabricant n’est accordée que
pour l’utilisation dans l’environnement autorisé visé plus haut.
• Cet appareil doit être raccordé, par l’intermédiaire du câble d’alimentation réseau joint,
uniquement à un réseau électrique présentant
une tension et une fréquence identiques à
celles indiquées sur la plaque signalétique de
l’appareil. Une tension incorrecte peut endommager l’appareil.
• Si l’appareil est transporté d’un environnement
froid dans un local chauffé, de la condensation
se formera sur toutes les parties de l’appareil.
L’humidité provoque l’apparition de courants
de fuite dans l’appareil, ce qui peut provoquer
un incendie. Dans ce cas, mettez l’appareil en
marche uniquement après une période de
réchauffement adaptée (lorsque la condensation a disparu de l’écran).
• Comme tout appareil électronique, votre
téléviseur a besoin d’air pour son refroidissement. Si l’arrivée de l’air est obturée, cela
peut provoquer un incendie. C’est pourquoi
les orifices d’aération de la paroi arrière de
l’appareil doivent toujours rester libres. Ne
pas poser de journaux ni de linge, même de
petite taille, sur le téléviseur. Le passage de
l’air est également gêné lorsque le téléviseur est posé sur une couverture ou sur un
tapis à poils longs.
10 cm
5 cm
Si l’appareil est placé dans un meuble ou
une étagère, il doit bénéficier d’un espace
libre d’au moins 5 cm sur les côtés et d’au
moins 10 cm sur le dessus afin de permettre
la circulation d’air.
Installez votre appareil de telle sorte qu’il
ne soit pas soumis au rayonnement direct
du soleil ni qu’il ne subisse un réchauffement supplémentaire par radiateur.
• Les champs magnétiques influencent la
qualité de l’image de votre téléviseur. Ne
pas installer de haut-parleurs ni d’autres
sources magnétiques à proximité immédiate
de votre téléviseur.
5 cm
• Evitez que des éléments métalliques, des
aiguilles, des trombones, des liquides, de la
cire ou toute autre substance similaire ne
pénètre dans l’appareil par les orifices de
ventilation de la paroi arrière. Ceci provoque l’apparition de court-circuits dans l’appareil et représente ainsi un risque d’incendie. Si toutefois un objet étranger devait
pénétrer à l’intérieur de l’appareil, éteignez
celui-ci immédiatement avec le bouton
Marche/Arrêt, retirez le connecteur réseau
de la prise et contacter le service aprèsvente.
Ne posez jamais de vase rempli d’eau, ni de
bougies allumées, etc. sur votre téléviseur.
BAQ2550H_31310_011_4_F22.07.2004, 9:24 Uhr7
7
Pour votre sécurité
•Vous ne devez jamais démonter vous-même
la paroi arrière de votre téléviseur. L’appareil travaille avec des tensions électriques
élevées qui sont mortelles. Laissez toujours
effectuer les travaux de réparation et d’entretien sur votre téléviseur par un technicien
agréé.
• En raison du tube cathodique, le centre de
gravité des téléviseurs est placé très en
avant. C’est pourquoi les téléviseurs ont
facilement tendance à basculer vers l’avant
et peuvent de ce fait blesser des personnes.
Placez votre téléviseur uniquement sur une
surface plane et solide. L’appareil doit reposer sur tous ses pieds. En particulier dans les
meubles et sur les étagères, l’appareil ne
doit pas dépasser vers l’avant.
Lors du placement de l’appareil sur une
estrade, veillez à ce que celle-ci soit de
dimensions supérieures à sa surface d’appui.
En cas d’utilisation de plateaux coulissants
ou tournants, assurez-vous que leur capacité de charge est suffisante.
Utilisez si possible uniquement des accessoires originaux tels que les étagères et les
meubles Loewe p.ex.
Si le téléviseur est placé sur un meuble
roulant, faites toujours preuve de prudence
lorsque vous déplacez le meuble, parce que
celui-ci pourrait basculer avec l’appareil. Les
meubles roulants peuvent diminuer considérablement l’assise des appareils qui y sont
installés. C’est pourquoi, utilisez seulement
des meubles roulants agréés et conçus
spécialement pour votre appareil.
Ne jamais laisser les enfants toucher à
l’appareil sans surveillance.
• Ne pas placer l’appareil à un endroit pouvant subir des secousses. Les secousses
peuvent provoquer une surcharge des matériaux.
• Ne jamais laisser fonctionner l’appareil sans
surveillance.
• En cas d’orage, débranchez les prises d’antenne et d’alimentation électrique. Les surtensions provoquées par la foudre peuvent
endommager l’appareil tant par l’intermédiaire du système d’antenne que par le
réseau électrique.
Débranchez également les prises d’antenne
et d’alimentation électrique en cas d’absence prolongée.
• La prise d’alimentation électrique du téléviseur doit être facilement accessible afin de
pouvoir mettre l’appareil hors réseau à tout
instant.
• Placez le câble d’alimentation électrique de
telle manière qu’il ne puisse pas être endommagé. Le câble d’alimentation électrique ne doit pas être plié ni passer sur des
arêtes vives, ni recevoir de produits chimiques ; cette dernière recommandation vaut
pour l’ensemble de l’appareil. Un câble
d’alimentation électrique dont l’isolant est
endommagé peut provoquer des électrocutions et représente un danger d’incendie.
8
BAQ2550H_31310_011_4_F22.07.2004, 9:24 Uhr8
Ne laissez pas les enfants jouer à proximité
immédiate du téléviseur; l’appareil pourrait
être basculé, déplacé ou pourrait tomber de
son support et blesser des personnes.
• Lorsque vous débranchez le connecteur de
la prise, ne tirez pas sur le câble mais sur le
connecteur. Les câbles dans le connecteur
pourraient être endommagés et provoquer
un court-circuit lors du rebranchement.
Première mise en service
Télécommande
Piles
Appuyez à l’endroit marqué de la flèche pour
mettre en place ou changer les piles. Faites glisser vers le bas le couvercle du logement des piles
et enlevez-le. Placez les piles du type alcalin au
manganèse LR 03 (AAA) et respectez le positionnement correct des pôles + et –.
+
+
Ensuite, remettre le couvercle en place par le bas.
Si les piles sont presque vides, vous pouvez voir,
pendant la commande, le message « Piles faibles » apparaître sur l’écran du téléviseur. Vous
devez alors changer les piles.
Remarque concernant l’élimination des piles
usagées:
Les piles fournies avec l’appareil
ne contiennent aucune substance
polluante, comme le cadmium, le
plomb et le mercure.
Conformément à la prescription
nationale sur la récupération et
l’élimination des piles, les piles
usées ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères.
Réglage de la télécommande pour le commande
du téléviseur
TV
DVDSTB
VCR
Vous trouverez à partir de la page 21 des indications concernant l’adaptation de la télécommande
pour la commande d’autres appareils.
Réglez le commutateur rotatif sur
«TV».
Raccordement
Réseau électrique
Raccordez le téléviseur à une prise de courant de
230 V/50–60 Hertz.
Antennes
Retirez le capot de la partie arrière de l’appareil
en le tirant vers l’arrière. Insérez les câbles dans
le support de câble et faites-les courir vers le bas
à travers l’orifice.
Reliez votre installation d’antenne ou de câble
avec la prise d’antenne du tuner PIP.
Branchez le connecteur qui sort au-dessus du
tuner PIP dans la prise d’antenne du tuner VHF/
UHF.
Pour les appareils équipés du tuner Digital-2 TCIou 2 S/T-CI terrestre, branchez l’installation
d’antenne à la prise du haut du module DVB-T
(IN) et reliez la prise du bas (OUT) avec la prise
d’antenne du tuner PIP.
Si, pour les appareils équipés du tuner Digital-2
T-Basic terrestre, une antenne commune est
utilisée pour les signaux numériques et
analogiques, branchez le tuner numérique
terrestre et le tuner analogique via un coupleur
d’antenne à l’installation d’antenne.
Pour les appareils équipés d’un ou deux
récepteurs satellite, branchez les antennes
satellite dans les prises SAT( voir ill. page 5).
Remettez le capot en place.
DIG IN
1
RC5/RC6
SAT
SERVICE
IR
2
CTRL
VGA
SAT A/D
DIG OUT
AUDIO IN
AV3
AV2/RGB
AV1
R
AUDIO OUT
L
VHF/UHF
SUR
R
C
SUBWOOFER
L
STAND
SUB
Mise en marche
L’affichage et la touche Marche/Arrêt du téléviseur
se trouve sur le même bouton.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Première mise en service
Après la première mise en marche, la programmation automatique du téléviseur sera lancée. Suivez
les indications des menus.
Tout d’abord, vous devez choisir la langue de menu
pour votre téléviseur. Ensuite, indiquez quelles
antennes sont raccordées à votre téléviseur et dans
quel pays vous utilisez celui-ci. Ensuite, lancez la
recherche d’émetteurs. Le téléviseur cherche, mémorise et trie toutes les chaînes reçues par votre
installation d’antenne. Ensuite, vous pouvez obtenir
une liste complète des chaînes mémorisées; vous
pouvez indiquer dans cette liste vos chaînes préférées. Enfin, indiquez vos magnétoscopes, décodeurs, Loewe installations audio et commande
domestique avec l’aide de l’assistant d’installation
et reliez-les avec le téléviseur de manière conforme
au plan de raccordement présenté.
En appuyant sur la touche OK dans
OK
OK
Vous pouvez répéter la procédure de première mise
en service à tout moment, p.ex. après un déménagement. Appelez dans la section la table des matières thématique «Information principale» (touche
INFO). Choisissez ensuite le mot clé «Répéter la
première mise en service». Avec OK, vous lancez
alors la «Première mise en service».
le sens des flèches, choisissez les
réglages ...
...confirmez vos réglages avec OK.
Vous parvenez ensuite au prochain
menu...
...appuyez sur cette touche lorsque
vous souhaitez des informations
supplémentaires concernant les
réglages.
9
BAQ2550H_31310_011_4_F22.07.2004, 9:24 Uhr9
Utilisation quotidienne
v
VIDEO AV1 AV2 AV3 AVS
Sélection AV
Marche/Arrêt
Le téléviseur est équipé d’un bloc-réseau avec
fonction veille écologique. En mode Veille, la consommation énergétique de l’appareil diminue à
une valeur faible. Si vous souhaitez économiser
encore plus de courant, éteignez l’appareil avec la
touche Marche/Arrêt.
Attention, toutes les données GEP seront alors
perdues et les enregistrements programmés via le
timer du téléviseur pour le Digital Recorder ne
pourront plus être exécutées.
Si le téléviseur est en marche, vous
pouvez le commuter en mode Veille
avec la touche Marche/Arrêt bleue
de la télécommande. La diode
témoin rouge du mode Veille s’allume sur l’appareil. Si la diode
témoin verte est également allumée, ceci indique qu’un enregistrement par minuterie est en cours sur
le magnétoscope ou sur le Digital
Recorder installé, qu’une réception
de données GEP a lieu ou bien que
le mode radio est activé (sans affichage sur l’écran).
Pour remettre l’appareil en marche
depuis le mode Veille, il suffit d’actionner la touche Marche/Arrêt
bleue de la télécommande ou bien
l’une des touches numérotées
(chaînes 0 – 9). La diode verte de
fonctionnement s’allume alors.
Avec OK, vous mettez l’appareil en
OK
RADIO
L’affichage et la touche Marche/Arrêt du téléviseur
se trouve sur le même bouton.
10
marche, vous visualisez l’aperçu des
chaînes et vous pouvez choisir une
chaîne.
Mettez l’appareil en marche – en
mode Radio.
Lorsque vous éteignez le téléviseur
avec la touche Marche/Arrêt située
sur l’appareil, aucune diode lumineuse ne s’allume.
Mettez le téléviseur en marche avec
la touche Marche/Arrêt située sur
l’appareil, lorsque celui-ci est
éteint.
Changer de chaîne
P+
V—V+
OK
Programme haut/bas (uniquement
les chaînes préférées lorsque
l’aperçu des chaînes les indique).
P–
Avec les touches numérotées de la
télécommande
L’appareil dispose d’une mémoire dynamique de
220 programmes (1470 avec DVB). Si vous n’avez
mémorisé que 9 chaînes, vous n’avez besoin d’entrer qu’un seul chiffre, deux chiffres jusqu’à 99
chaînes, trois chiffres jusqu’à 999 chaînes et quatre
chiffres pour plus de 999 chaînes (consultez
l’aperçu des chaînes pour connaître le nombre de
chaînes mémorisées).
Programmes à 1 chiffre
Appuyez sur une des touches de 0 à
9 pendant 1 seconde, le passage à
la chaîne voulue est alors immédiat.
Ou bien appuyez brièvement sur
pqrs
long
une des touches de 0 à 9, le passage à la chaîne voulue s’effectue
alors au bout de 2 secondes
(change immédiatement quand
seulement 9 programmes sont
enregistrés).
abc
bref long
Programmes à 2 chiffres
pqrs
Appuyez sur la seconde touche
pendant 1 seconde, le passage à la
chaîne voulue est alors immédiat.
Ou bien appuyez brièvement sur les
deux touches, le passage à la
chaîne voulue s’effectue alors au
bout de 2 secondes (immédiatement jusqu’à la 99ème chaîne).
Programmes à 3 chiffres
abc
pqrs
Appuyez sur la troisième touche
bref bref long
pendant 1 seconde, le passage à la
chaîne voulue est alors immédiat.
Ou bien appuyez brièvement sur les
trois touches, le passage à la chaîne
voulue s’effectue alors au bout de 2
secondes (immédiatement jusqu’à
ème
chaîne).
la 999
abc
tous brefs
Programmes à 4 chiffres
pqrs
tu
Appuyez brièvement sur les quatre
touches, le passage à la chaîne
voulue est alors immédiat.
Selon le nombre de chaînes mémorisées, vous
pouvez alors placer un ou plusieurs zéros devant le
numéro de la chaîne et choisir p.ex. pour la chaîne
Archive DR
Modifier les programmes
Programmes préférés
Modifier le tri
Sélectionner la chaîne (si possible,
OK
le programme sélectionné sera
affiché dans l’image incrustée)
AV
sélectionner avec les touches
...
wxyz
OK
numérotées
appeler le programme sélectionné
trier par ordre alphabétique/numérique (touche bleue)
Aperçu des chaînes: TVAlphabéthique
ARD
BR-ALPHA
BR3
CNN INT.
CAM
DSF
DVD
Effectuez une
sélection puis
OK
validez avec OK
EUROSPRT
HOT
HR
KIKA
MDR 3
N–TV
✳ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Archive DR
Modifier les programmes
Programmes préférés
Modifier le tri
afficher uniquement les chaînes
préférées (touche jaune)
Appeler les chaînes audio/vidéo
– Sélection AV
pour la reproduction d’appareil
AV
AV (cf. aussi la page 20).
OK
sélectionner la prise AV ou VIDEO
pour l’émetteur du magnétoscope.
INFO
Info
MENU
Menu
END
Fin
INFO
Info
MENU
Menu
END
Fin
BAQ2550H_31310_011_4_F22.07.2004, 9:24 Uhr10
Utilisation quotidienne
Utilisation générale par menu
Avec l’aide du menu TV et du menu Image, nous
allons vous montrer comment naviguer dans les
menus. Vous verrez à chaque fois en bas du menu
avec quelle touche vous pouvez commander l’appareil.Appeler
OK
OK
OK
OK
OK
OK
menu TV
sélectionner
(champ blanc)
menu avec OK
ou
appeler
régler (valeur
de réglage
et barres)
sélectionner
d’autres points
de menu
sélectionner
(cadre)
afficher/occulter
les textes d’information
Menu TV
Réglages standard
Image
Son
zap2text
Branchements
Paramètres
INFO
Info
OK
MENU
Retour
END
Fin
Image
Contraste
Couleur 32
Luminosité
Format image
Netteté
Nuance
autres ...
INFO
MENU
END
Image
autres ...
Réglage de l'image
DNC non activé
DMI Plus
AMD
INFO
MENU
END
Image
autres ...
Réglage de l'image
DNC
DMI Plus
AMD
les points de menu représentés
en gris ne sont pas actifs
Info
Retour
Fin
Info
Retour
Fin
Réduction des bruits
i
La fonction de réduction des bruits permet
d'éliminer ou de réduire les bruits de l'image,
dus p. ex. à une mauvaise qualité de réception.
Retour au niveau de menu précédent
Occulter tous les menus
Réglage du son
Régler le volume
P+
V–V+
OK
OK
OK
Couper/rétablir le son
Autres réglages du son:
Menu TV
Réglages standard
Image
Son
zap2text
Branchements
Paramètres
Son
Sortie du son par
Mode écouteStéréo Panorama Dolby Virtual
Réglage du son
Aigus
Graves
Sonorité
autres ...
Réglages du son: son via les haut-parleurs du
téléviseur ou une autre installation, Mode Ecoute,
adaptation du son, aigus, basses, sonorité et bascule. Sélection du son pour haut-parleur et casque
et son de sortie AV, volume sonore du casque,
volume automatique et volume maximal.
Régler le volume
P—
autres ...
Volume 36
avec « autres... », vous pouvez
sélectionner d’autres réglages de
son et.....
Mode écoute Stéréo Panorama Dolby Virtual
Sonorité
Réglage du son
Volume
... régler.
Couper le son;
Rétablir le son: Appuyer de nouveau sur la touche ou régler le
volume
Désactiver son
OK
OK
OK
OK
Activer son
Appeler le menu
Son, ou appeler le
menu TV avec
MENU…
Sélectionner
« Son »
….et valider avec
OK
Sélectionner la
fonction de son
régler/choisir
Réglage de l’image
Appeler le menu
Image, ou appeler le
menu TV avec
Menu TV
Réglages standard
Image
Son
zap2text
Branchements
Paramètres
Image
Contraste
Couleur 32
Luminosité
Format image
Netteté
Nuance
autres ...
OK
OK
OK
OK
MENU…
Sélectionner«Image»
…et valider avec OK
Sélectionner la
fonction d’image
régler/choisir
Réglages de l’image : contraste, couleur, luminosité,
format d’image, brillance, nuances, configuration
image, réduction du souffle (DNC), compensation de
mouvements (DMI), adaptation automatique à la
taille d’écran (AMD) et rotation d’image.
Commandes sur l’appareil
Changer de chaîne sur le téléviseur
+
Monter dans les chaînes
–
Descendre dans les chaînes
Volume, contraste et couleurs
Appuyez sur
cette touche jusqu’à
Commande directe sur TV
Volume 16
Contraste
Couleur
Chaîne –/+
Service
Marquer
–
Modifier
+
ce que la fonction
choisie soit marquée
+
Plus de volume,
de contraste ou
de couleur
–
Moins de volume,
de contraste ou
de couleur.
11
BAQ2550H_31310_011_4_F22.07.2004, 9:24 Uhr11
Modes de fonctionnement
Mode TV
Lors de la première mise en service et dans le
cadre de l’utilisation quotidienne, le téléviseur se
trouve toujours en mode TV. C’est également le
cas lorsque aucun autre des modes de fonctionnement comme Digital Recorder, GEP, Télétexte,
PIP, Vidéo ou Radio n’est sélectionné.
Chacun de ces modes de fonctionnement disposent d’un menu que vous pouvez appeler avec la
touche MENU et grâce à votre propre attribution
des touches de couleur.
Fonction des touches de couleur en mode TV
Vous pouvez attribuer vous-mêmes la fonction de
votre choix à chacune des quatre touches de
couleur. Au départ usine, les touches possèdent
les fonctions suivantes:
rouge: appeler les archives DR
verte: appeler les valeurs normales
jaune: appeler la dernière chaîne
regardée
bleue: appeler les informations
de programme
Dans le menu TV «Réglages» – «Touches de fonction», vous pouvez attribuer d’autres fonctions à
ces touches.
Affichage du statut
Afficher/occulter le statut
Heure20:15
1 ARDStéréo
Information principale
Appeler Information principale
Informations principales
Recherche automatique des chaînes
Branchements
Présentation de la télécommande pour
Index
Caractéristiques techniques
Sélection du niveau de commande
Effectuez une
sélection et affichez-
OK
12
la avec OK.
INFO
MENU
END
Info
Retour
Fin
L’explication de la télécommande présente
dans les différents modes d’utilisation du téléviseur et de la télécommande les fonctions de
chaque touche.
La table des matières thématique répond à de
nombreuses questions concernant le téléviseur. Si
votre question concerne la commande du téléviseur, vous pouvez avoir directement accès à cette
fonction depuis la table des matières thématique.
Les téléviseurs Loewe sont livrés dans différentes
versions d’équipement. Pour connaître le niveau
d’équipement de votre téléviseur, consultez le
point de menu «Equipement».
Lorsque vous aurez procédé à tous les réglages et
raccordements, vous pourrez alors commuter sur
«Commande simplifiée» via «Sélection du
niveau de commande». Dans tous les menus de
mode, «Réglages» et «Branchements» ne sont
alors plus accessibles. Pour procéder à des réglages, annulez le mode «Commande simplifiée».
Menu TV
Appeler le menu TV
Menu TV
Réglages standard
Image
Son
zap2text
Branchements
Paramètres
Valeurs normales
Vous pouvez mémoriser dans ce menu et appeler
ultérieurement les réglages d’image et de son
auxquels vous avez procédé.
Raccordements
Pour de plus amples informations à ce sujet,
consultez le chapitre «Inscription et raccordement
d’appareils AV» en page 19.
zap2text
Certains émetteurs utilisent ce service. Si pendant
une émission, vous recevez un avis concernant les
pages Télétexte, le numéro de ces pages sera
mémorisé par le téléviseur et/ou affiché. Pour
appeler la/les page/s Télétexte concernée/s, appuyez sur la touche TEXT pendant l’incrustation
lors de l’émission ou bien à partir de ce menu.
Quelques réglages du menu TV:
Sécurité enfants
Utilisez la fonction Sécurité enfants si vous voulez empêcher vos enfants de regarder, à partir
d’une certaine heure, une fois ou tous les jours,
tous ou seulement certains programmes.
Incrustations
Vous pouvez définir la durée et la position des
incrustations, le contenu des affichages de programme et de statut, ainsi qu’activer ou désactiver zap2text comme incrustation.
Services de minuterie
Vous pouvez faire allumer ou éteindre votre
téléviseur à des heures définies ou bien vous
rappeler un rendez-vous à l’aide d’un signal
sonore.
Heure et date
Si vous recevez Télétexte, l’heure et la date correctes seront enregistrées par votre appareil.
L’heure sert d’information pour les enregistrements programmés, les services de minuterie et
GEP. Si vous ne recevez pas de Télétexte, vous
devez régler vous-même la date et l’heure et ne
pas couper l’appareil du réseau avec la touche
Marche/Arrêt de l’appareil parce que ces réglages seraient perdus.
Langue
Si «votre» langue de menu n’est pas sélectionnée, vous devrez sélectionner, dans une langue
incompréhensible pour vous, le menu «Langue»:
Pour cela, appuyez sur la touche MENU (Menu
TV), sélectionnez le dernier point de menu (Réglages), appuyez sur OK et sélectionnez le dernier point de la dernière page (Langue). Pressez
OK pour afficher ce point.
Sélectionnez maintenant la langue voulue et
confirmer avec OK.
BAQ2550H_31310_011_4_F22.07.2004, 9:24 Uhr12
Modes de fonctionnement
Image incrustée (PIP)
Fonctions PIP standard:
La fonction standard PIP permet l’incrustation
d’une image PIP dans l’image télévisée actuellement diffusée. Le cadre entourant l’image PIP est
tout d’abord vert dans la fonction PIP standard.
PIP
Incruster/occulter l’image PIP
Image PIP comme image fixe
Le cadre entourant l’image PIP
doit être vert. Si ce n’est pas le
cas, appuyez sur la touche verte.
En appuyant sur la touche rouge,
l’image PIP devient alors image
fixe.
Avec une nouvelle pression de la
touche, l’image est animée.
Changer la chaîne de l’image PIP
P+
V—V+
OK
P–
Le cadre entourant l’image PIP
doit être vert. Si ce n’est pas le
cas, appuyez sur la touche verte.
Maintenant, choisir la chaîne
comme d’habitude.
3 WDR3
Balayage des chaînes
Le cadre entourant l’image PIP
doit être vert. Si ce n’est pas le
cas, appuyez sur la touche verte.
Lancez le balayage des chaînes
avec la touche bleue. Le cadre PIP
devient bleu.
Le programme change maintenant automatiquement. Arrêtez la recherche des programmes avec
la touche bleue. Le cadre de l’image PIP est de
nouveau vert.
Echanger image PIP/image TV
Le cadre entourant l’image PIP
doit être vert. Si ce n’est pas le
cas, appuyez sur la touche verte.
Echangez les images avec la
touche jaune.
Position de l’image PIP
Appelez le menu PIP avec la
touche MENU.
OK
OK
Sélectionnez «Position».
Choisissez le symbole pour la
position voulue.
Écran partagé
OK
OK
Sélectionnez dans le menu PIP
«Type»
Choisissez le symbole pour
l’écran partagé.
Menu incrustation
Type
Position
Taille
Fonctionnalité
INFO
Info
MENU
Retour
END
Fin
Occultez le menu PIP
L’image de droite correspond à l’image PIP et
elle est muette. Le trait vertical correspond à la
couleur du cadre de l’image PIP.
Régler «iPIP»
Activer le mode PIP et appelez le menu PIP avec
la touche MENU.
Menu incrustation
Type
Position
Taille
Fonctionnalité iPIP PIP standard
INFO
Info
MENU
Retour
END
Fin
OK
OK
Sélectionnez
l’option «Fonctionnalité»
Choisir «iPIP»
Changer la chaîne de l’image TV
Le cadre entourant l’image PIP
doit être blanc. Si ce n’est pas le
P+
V—V+
OK
P–
BAQ2550H_31310_011_4_F22.07.2004, 9:24 Uhr13
cas, appuyez sur la touche verte.
Maintenant, choisir la chaîne
comme d’habitude.
2 ZDF
Menu incrustation
Type
Position
Taille
Fonctionnalité
Occultez le menu PIP
Taille de l’image PIP
OK
OK
Sélectionnez dans le menu PIP
«Taille».
Sélectionnez «Petit» ou
«Grand».
Occultez le
menu
INFO
Info
MENU
Retour
END
Fin
Fonction iPIP:
Dans le mode iPIP, l’image télévisée actuelle
devient image PIP. Choisissez un autre programme pour l’image télévisée et conservez un
œil sur l’image PIP. C’est ainsi que vous pouvez
« bannir » la publicité ou certaines parties du
programme dans l’image PIP. En mode iPIP, le
cadre de l’image PIP est orange.
PIP
Image PIP Marche/Arrêt
L’image PIP redeviendra image télévisée lorsque
vous arrêterez le mode PIP.
13
Modes de fonctionnement
Mode GEP
GEP est l’abréviation de Guide Electronique de
Programmes. Avec ce système, vous pouvez trouver facilement les émissions qui vous intéressent
(tri par heure, jour, sujet et chaîne). Vous pouvez
présélectionner des émissions et programmer des
enregistrements.
Lors de la première utilisation de GEP (sauf en cas
de DVB), un assistant apparaîtra qui vous guidera
pour effectuer les différents réglages. Laissez
ensuite s’effectuer la saisie des données (cf. page
suivante).
19:15 VOX Zurück in die Vergangenheit
19:30 ZDF WISO
19:30 BR3 Immer weiter, immer höher und dann?
19:40 SAT1 echt wahr!
19:40 RTL Gute Zeiten, schlechte Zeiten–20:15
19:50 MDR Mach dich ran
La première ligne est tout d’abord munie d’un
cadre vert. Le cadre vert symbolise l’heure et ladate; avec la touche de couleur verte, commutez
entre heure et jour ou bien, si le cadre a une autre
couleur, revenez au cadre vert. Avec les touches
fléchées vous choisissez: maintenant, prochainement, l’heure ou le jour du début des émissions. La liste des émissions sera actualisée en
conséquence. Avec les touches , vous sélectionnez l’émission que vous voulez regarder (une
émission actuellement en cours), présélectionner
ou enregistrer.
EPG Actuel: Ven 03.08./20:08
Sujets personnels tous - ... Sports Enfant Savoir Musique ...
12:00 NDR WunschBox-13:00
14:03 ARD WunschBox
20:45 MDR Das deutsche Schlagermagazin
21:00 NDR Bi uns to Hus
01:25 NDR Bi uns to Hus
12:00 NDR WunschBox
14:03 ARD WunschBox
Sélectionner
et préprogrammer
OK
avec OK
Le cadre devient alors jaune lorsque vous appuyez sur la touche jaune. Le cadre jaune sym-
bolise la sélection de thèmes. Avec les touches
fléchées , vous choisissez entre sujets per-
14
Enregistrement
Jour (Ven 3.8./actuel)
Thèmes (Tous sujets)
Chaînes (tous)
Enregistrement
Jour (Sam 4.8./12:00)
Thèmes (Musique)
Chaînes (tous)
sonnels, tous les sujets et les différents sujets
principaux tels que Film, News, Show, Musique,
etc. La liste des émissions située en-dessous sera
actualisée en conséquence. Avec les touches
, vous sélectionnez l’émission que vous voulez regardez (l’émission actuellement en cours),
présélec-tionner ou enregistrer.
EPG Actuel: Ven 03.08./20:08
Chaînes préférées tous ARD ...
14:03 ARD WunschBox-15:00
20:45 MDR Das deutsche Schlagermagazin
14:03 ARD WunschBox
Programmer un enregistrement avec un
magnétoscope ou un Digital Recorder (DR)
Sélectionnez une émission avec les touches et
préparez-la pour l’enregistrement en appuyant
ensuite sur la touche rouge. Dans «enregistrement
timer», choisissez DR (Digital Recorder) ou VCR et si
vous souhaitez enregistrer une fois ou en série. Un
point rouge apparaît devant le titre de l’émission. Si
vous sélectionnez une émission déjà marquée d’un
point rouge, vous pouvez à nouveau effacer les
données de l’horloge à l’aide de la touche rouge (le
point rouge disparaît).
Sélectionner
et préprogrammer
OK
avec OK
Enregistrement
Jour (Sam 4.8./14:03)
Thèmes (Musique)
Chaînes (préféré)
INFO
Info
MENU
Menu
END
Fin
Le cadre devient alors bleu lorsque vous appuyez
sur la touche bleue. Le cadre bleu symbolise la
sélection de programmes. Choisissez avec les
touches fléchées entre vos chaînes préférées, toutes les chaînes ou bien la chaîne actuellement choisie. Vous pouvez choisir une autre
INFO
Info
TEXT
Détail
MENU
Menu
END
Fin
chaîne, lorsque vous placez sur «...», que vous
sélectionnez une chaîne dans la liste et en mémorisant avec OK.
Outre les conseils d’utilisation pour les touches de
couleur, les derniers réglages actuellement actifs
seront affichés.
Entrée directe de l’heure
Vous pouvez entrer l’heure directement à l’aide
des touches numérotées du clavier. Après l’entrée
du premier chiffre, l’heure sera tout d’abord affichée sous forme d’astérisques à côté du symbole
de la touche verte; les astérisques seront alors
remplacés un à un par les chiffres entrés. La marque passe automatiquement à la prochaine émission possible. Entrez 4 chiffres, p.ex. 2100. Si
l’heure entrée est dépassée, votre entrée sera
appliquée au jour suivant.
Regarder ou présélectionner une émission
INFO
Info
MENU
Menu
END
Fin
Vous pouvez regarder ou retenir une émission
sélectionnée par les touches en appuyant
sur la touche OK. Lorsque vous sélectionnez
l’émission, un signe + se place devant le titre.
Lorsque l’émission commence, le téléviseur
commute alors sur cette émission ou une information s’affiche.
Appeler les informations détaillées
Si des informations détaillées sont proposées pour
l’émission marquée, la touche TEXT sera affichée en
supplément. Cette touche vous permet alors d’appeler les informations détaillées.
Autres fonctions dans le menu GEP:
Appelez le menu GEP en appuyant sur le touche
MENU.
Aperçu des émissions présélectionnées
Les émissions que vous avez présélectionnées se
trouvent dans un aperçu, de même que les émissions radio DVB.
Mise en route automatique du téléviseur en
cas de présélection
Le téléviseur peut se mettre en marche automatiquement depuis le mode Veille à l’heure d’une émission présélectionnée. Si vous deviez être absent à ce
moment-là, une question de sécurité posée par le
système fait en sorte que le téléviseur soit de nouveau éteint au bout de 5 minutes.
Signaler/démarrer une émission
présélectionnée
Si, à l’heure de l’émission présélectionnée, le téléviseur est en marche, vous pouvez vous faire signaler
le début de l’émission ou commuter immédiatement
sur la chaîne correspondante.
Lignes d’info
Des informations brèves sont transmises au sujet de
nombreuses émissions. Configurez vous-même le
nombre de lignes accordé à ces informations ou
bien supprimez les lignes d’info.
Initiation au mode GEP
Si vous lancez le mode GEP, vous pouvez conserver
vos derniers réglages en matière de sujets et de
sélection de chaînes ou bien commencer avec tous
les sujets et toutes les chaînes.
BAQ2550H_31310_011_4_F22.07.2004, 9:24 Uhr14
Modes de fonctionnement
Réglages GEP
Si vous changez d’opérateur ou que vous voulez faire évaluer d’autres chaînes, vous pouvez
le faire dans le menu GEP.
Recherche d’opérateur
GEP marche/arrêt
EPG
Appeler le menu GEP
Menu EPG
Aperçu des émissions programmées
Sélection des opérateurs/chaînes
Chaînes préférées
Sélection personnelle des thèmes
Minuterie
En cas de prog., mise en marche non
OK
OK
autres ...
OK
Sélectionner «Sélection des
opérateurs/des chaînes»
appeler
Sélection d'opérateurs
3SAT
PRO7
RTL2
TV 5
TRT 1
Choisir l'opérateur
OK
et l'accepter avec
OK
Rech. des fournisseurs
Modifier la liste des fourn.
Sélection des programmes
INFO
Info
MENU
Retour
END
Fin
INFO
Info
MENU
Retour
END
Fin
Lancer la recherche éventuelle
d’opérateur (touche verte).
Cette procédure peut durer un
certain temps.
OK
Sélectionner l’opérateur
OK
Accepter l’opérateur
Vient alors une recherche des offres de chaînes
et une liste des émetteurs TV sera affichée
depuis laquelle des données seront transmises.
Continuez avec la touche OK dans la sélection
des opérateurs. Lorsque l’offre de chaînes correspondra a vos souhaits, passez avec la touche
bleue à la sélection des chaînes.
Effectuer la sélection des chaînes pour GEP
Choisissez ici les chaînes pour lesquelles des
informations doivent être collectées.
Sélection des chaînes: 3SAT
0 VIDEO
1+ARD E2+ZDF E3+SAT.1 E4+RTL E
5 VOX
6+S–RTL E
7+N–TV
8 DSF
Marquer les
OK
chaînes
avec OK
9+S–RTL E
10+MDR 3
11 DSF
12 TM3
13+PRO7 E
14+RTL 2 E
15+WDR 3 E
16+BR 3 E
17+HR 3 E
+ marquer
marquer tous
marquer seulement celui-ci
18 KIKA
19 PHOENIX E
20 EUROSPRT
21 KABEL 1
22 MTV
23 CNN INT.
24 HOT
25 TV 5
26 VIVA
INFO
MENU
END
Info
Retour
Fin
Les chaînes marquées d’un + sont des chaînes
préférées. Pour les chaînes marquées d’un E (terrestres, du câble et satellite analogiques) et d’un
D (numériques), l’opérateur livre des données,
celles-ci sont déjà sélectionnées (caractères
bleus).
OK
Sélectionner /annuler la sélection
des chaînes
rouge: Sélectionner uniquement
les chaînes préférées
verte: Sélectionner toutes les
chaînes
jaune: Sélectionner seulement
cette chaîne
Retour au menu GEP
Activer/Désactiver la saisie des données
OK
Sélectionner dans le menu GEP,
via «Autres...» le point «Saisie de
données»
OK
Activer/Désactiver la saisie de
données
Menu EPG
autres ...
Émission programmée Déclarer au préalable
Entrée donnéesnon activé
Titres infosaucun
Accès EPGDernier réglage
INFO
Info
MENU
Retour
END
Fin
Si p.ex. vous ne recevez pas d’opérateur GEP
(TV analogique) et que votre téléviseur n’est
pas équipé d’un module DVB, vous devriez
désactiver la saisie de données.
Effectuer la saisie de données
Après le réglage de cette fonction ou après
chaque coupure avec l’interrupteur de réseau,
vous devez tout d‘abord collecter les données.
Pour cela, sélectionnez la chaîne que vous avez
définie comme opérateur et laissez-la allumée
pendant environ 1 heure. Ou bien commutez le
téléviseur en mode Veille. Au bout de 2 minutes
environ, la diode verte s’allume en plus de la
rouge. La saisie des données dure environ 1
heure, un peu plus longtemps pour les appareils équipés d’un module DVB. La nuit, entre 2
et 5 heures du matin, les données sont automatiquement saisies lorsque l’appareil a été
commuté en mode Veille.
Définir les sujets personnels
Vous trouverez plus rapidement les émissions
qui vous intéressent si vous définissez auparavant vos sujets personnels. Dans le menu GEP,
sélectionnez «Sélection personnelle de sujets»
et composez votre liste personnelle de sujet.
Musique en générale
Jazz
Rock/Pop
Classique
Musique populaire/de variété
Comédies musicales/Opéras
Divers
Sélectionner les thèmes
OK
et les marquer avec OKRetour
Marquer tous
Marquer seulement
INFO
Info
MENU
END
Fin
Fonctionnement TV-Radio
Activez ou désactivez le fonctionnement TVRadio en appuyant sur la touche RADIO. Si au
moins un tuner satellite ou un module DVB est
installé dans l’appareil, les programmes de
radio sont à votre disposition. Si aucun de ces
modules supplémentaires ne sont installés,
vous pouvez choisir uniquement les entrées de
son dans la vue d’ensemble des programmes
ou avec les touches et les restituer.
BAQ2550H_31310_011_4_F22.07.2004, 9:24 Uhr15
15
Modes de fonctionnement
Mode Télétexte
La fonction Télétexte transmet des informations
telles que p.ex. bulletins d’informations, météo,
sport, annonces d’émissions et sous-titres.
Télétexte marche/arrêt
1OO 1OO ARD-Text O1.O7.O1 1O:3O:42
ARD-Text Teletext im Ersten
Letzte Meldung:Libyscher Botschafter
in London schließt Entschädigung für
Lockerbie-Opfer nicht mehr aus
De nombreux émetteurs utilisent le système de
commande TOP, d’autres FLOF (p.ex. CNN). Votre
téléviseur accepte les deux systèmes. Les pages
sont structurées en catégories de sujets et en
sujets. Après l’activation de Télétexte, jusqu’à
3500 pages seront mémorisées, vous permettant
ainsi un accès rapide.
Choix des pages avec les touches de couleur
Les barres de couleur (pour le système TOP), ou
les caractères de couleur (système FLOF) de
l’avant-dernière ligne vous indiquent quelle
touche de couleur vous permet de choisir quelle
catégories et quel sujet.
Si la télécommande est sur «TV» (pas de combinaison
d’appareils), appelez les pages de programme des
chaînes actuelles à l’aide de la touche d’enregistre-
• du menu télétexte. Choisissez la chaîne que
ment
vous souhaitez enregistrer avec et validez avec
la touche OK. Dans «Réglage de la minuterie», choisissez DR (Digital Recorder) ou VCR et si vous souhaitez enregistrer une seule fois ou une série. Validez
avec OK.
Menu télétexte
Afficher le menu Télétexte
Ici, vous trouverez des fonctions telles
Menu
Info éclair
Montrer
Chaîne –/+
Ss-page
Enregistrement
Minuterie
Tableau TOP
Paramètres
INFO
MENU
OK
END
que «Dernières nouvelles», «Montrer»
des informations cachées, commuter
sur d’autres chaînes (en cas d’existence d’un récepteur supplémentaire),
entrer directement le nombre à 4
chiffres d’une sous-page (lorsque
celle-ci ne change pas automatiquement), programmer des enregistre-
Info
ments vidéo via l’horloge de Télétexte
Retour
Fin
et appeler l‘aperçu minuterie.
Pour ces réglages, vous disposez de
menus vous permettant de définir les
pages de présentation, les pages de
sous-titres et les pages Télétexte
personnelles.
BAQ2550H_31310_011_4_F22.07.2004, 9:24 Uhr16
Dialogue LOEWE
Pour les fonctions les plus importantes, le téléviseur dispose d’une commande simplifiée, le
dialogue LOEWE.
Avec quelques clics sur les touches, vous obtenez les informations que vous désirez.
Vous devriez déjà avoir effectué quelques réglages avant d’utiliser le dialogue LOEWE, afin
d’avoir différentes possibilités de choix.
Vous devriez avoir effectué les réglages GEP
indiqués à la page 15 et laisser s’effectuer la
saisie de données GEP. Des enregistrements
devraient aussi avoir été effectués dans l’archive du Digital Recorder. Pour le télétexte,
vous devriez avoir défini quelques pages télétexte personnalisées. Dans tous les cas, vous
avez alors un choix utile à votre disposition.
Lors de la réception NTSC, aucun dialogue
LOEWE ne s’affiche.
Vous appelez le dialogue LOEWE avec la touche
fléchée de la télécommande si aucun menu
n’est affiché.
Appuyez sur l’une des touche
OK
pendant 1 seconde
environ.
LOEWE Dialog 21:12
09.09.03
autres ...
Frontal 21
21:00 - 21:45 ZDF
Wunderschöner Norden
21:00 - 21:45 N3
Rundschau-Magazin
21:00 - 21:15 BR
Quaks &Co
21:00 - 21:45 WDR
autres ...
|
TV-actuel |Archive |Radio |Télétexte
Selectionnez et
OK
visualisez avec OK
GEP
Enregistrement
INFO
END
Info princip.
Fin
Le programme que vous venez de choisir est
alors réduit (image live).
La barre bleue vous montre les fonctions proposées. La fonction affichée à gauche est activée. Avec les touches fléchées vous bougez les fonctions que vous voulez exécuter vers
la gauche ou la droite.
Sur la fonction choisie, vous disposez d’un
choix que vous dirigez avec les touches fléchées et que vous validez avec OK:
Sur TV-actuel – la sélection de l’émission en
cours qui est saisie dans le système GEP est
affichée. Si vous ne recevez pas de GEP, une
information de programme sur l’émission
actuellement reçue s’affiche.
Sur archive – la sélection des émission enregistrées dans l’archive DR s’affiche. Si aucun
Digital Recorder n’est installé, l’index, c’est à
dire la liste thématique avec sélection de la
première lettre, s’affiche à la place de l’archive.
Sur radio – la sélection des programmes du
radio satellite s’affiche. Si un changement sur
fonctionnement TV-Radio à été effectué, vous
ne pouvez pas appeler le dialogue LOEWE. Si
vous ne recevez pas de radio satellite (pas de
tuner satellite ou de module DVB installé), les
favoris, qui sont les programmes préférés que
vous avez sélectionnés, s’affichent à la place de
radio.
Sur télétexte – la sélection des pages télétextes personnalisées s’affiche.
Exemple avec «TV-actuel» pour faire votre
choix:
Sélectionnez l’émission souhaitée avec les
touche fléchées , l’écriture devient alors
bleue. Avec «autres...», d’autres émissions
apparaissent.
Appuyez sur la touche OK pour regarder l’émission.
Vous pouvez appeler le dialogue LOEWE avec
les touches fléchées de façon à ce
que les fonctions souhaitées s’affichent déjà à
gauche comme choix:
La barre de commande Vidéo vous permet de
commander le magnétoscope Loewe et le lecteur DVD Loewe, même si ceux-ci sont montés
de manière dissimulée. Les appareils vidéo doivent être raccordés via les prises Euro-AV (Scart)
et être déclarés via le menu «Branchements».
La fonction «Digital Link» doit être activée sur le
magnétoscope Loewe. C’est seulement ainsi que
vous pourrez utiliser le bandeau de commande.
Vous avez besoin également de Digital Link ou
Digital Link Plus pour les enregistrements par
horloge de chaînes satellites commandées par le
téléviseur.
Vous pouvez afficher jusqu’à trois bandeaux de
commande; seuls pourtant ceux des magnétoscopes et lecteurs DVD déclarés seront affichés.
Afficher/occulter la barre de
commande Vidéo
DVD
▼
VCRSTOP
▼
OK
OK
Choisir le bandeau de commande vidéo, par ex. si plusieurs
magnétoscopes ou si un lecteur
DVD et un magnétoscope sont
connectés.
OK
Choisir la fonction
Magnétoscope/lecteur DVD
marche/arrêt
AUX
▼
Choisir l’entrée vidéo (prise
Euro-AV) sur le magnétoscope
Rembobinage rapide (unique-
▼
ment pour magnétoscope) ou
recherche d’image vers l’arrière
■
18
Arrêt (STOP)
STOP
▼
■
▼
■
▼
❚❚
▼▼▼
❚❚
●
▼▼▼
MENU
▼
Lecture (PLAY)
Avance rapide (uniquement pour
▼
▼
magnétoscope) ou recherche
d’image vers l’avant
❚❚
Arrêt sur image (Pause)
Section suivante
▼
(uniquement pour DVD)
Dans le menu «Minuterie», vous pouvez modifier
ou effacer les données d’horloge ultérieurement,
ou encore programmer de nouveaux enregistrements.
Dans le menu «Enregistrement», vous avez la
possibilité de programmer l’horloge via GEP,
Télétexte ou manuellement.
Dans le cas où un Digital Recorder est installé,
vous pouvez appeler le sommaire des archives à
l’aide de la fonction «Archives DR».
▼
OK
Section précédente
(uniquement pour DVD)
●
Enregistrement
Exécutez la fonction choisie
Dans le menu «Branchements» vous pouvez
déclarer ou supprimer d’autres appareils AV. Dans
le menu «Transmission de données Digital Link
Plus», les données d’émetteur du téléviseur (pas
d’émetteurs satellite) sont transmises au magnétoscope Digital Link Plus.
Dans le menu «Réglages», vous pouvez entrer la
durée d’avance et de retour rapide de l’enregis-
Si vous démarrez un enregistrement, le programme actuellement sélectionné sera enregistré.
Vous ne pouvez pas commuter sur une autre
chaîne car elle est bloquée. Vous pouvez
▼
AUX
INFO
Info
Menu
END
Fin
commuter seulement lorsque l’enregistrement est
terminé.
Exceptions:
1. Votre téléviseur est équipé de plusieurs récepteurs (pas de récepteur PIP); dans ce cas, vous
pouvez regarder une autre chaîne avec le
deuxième récepteur.
2. Vous pouvez également visionner le signal
provenant d’une entrée AV (p.ex. un lecteur
DVD ou un deuxième magnétoscope).
3. Pour les magnétoscopes équipés de Digital
Link, le récepteur du magnétoscope sera utilisé
pour l’enregistrement (sauf pour les programmes satellites).
Menu Vidéo
Afficher le menu Vidéo
Menu vidéo
Minuterie
Enregistrement
Archive DR
Branchements
Paramètres
trement, ainsi que la tolérance d’enregistrement
de séries.
Les magnétoscopes Digital Link Plus disposent
de la possibilité de transmettre les données de
chaînes du téléviseur au magnétoscope via le
câble Euro-AV (pas de programmes satellite).
Après chaque modification de la mémoire de
programmes du téléviseur ou du magnétoscope,
le système vous demandera si une transmission
de données doit être effectuée.
En cas d’enregistrement avec un magnétoscope
Digital Link Plus, le module de réception du magnétoscope sera toujours utilisé (pas d’émetteur
satellite) et le récepteur du téléviseur sera disponible pour la réception de chaînes TV.
En outre, les magnétoscopes Loewe disposent du
système Digital Link, un système permettant de
commander les magnétoscopes Loewe via le
câble Euro-AV. Si le magnétoscope Loewe ne
dispose que de Digital Link, le récepteur du téléviseur sera utilisé lors de l’enregistrement. Si vous
avez monté votre magnétoscope Loewe de manière cachée, vous pouvez le commander par
l’intermédiaire de la télécommande Loewe.
La fonction «Digital Link» doit être activée
sur le magnétoscope.
Utilisez uniquement des câbles Euro-AV qui
Dans le menu Vidéo, vous avez les possibilités
suivantes:
soient entièrement commutés sinon Digital Link
ou Digital Link Plus ne fonctionnent pas.
BAQ2550H_31310_011_4_F02.08.2004, 8:15 Uhr18
Utilisation d’appareils supplémentaires
Inscription d’appareils
Dès la première mise en service, vous avez inscrit
et raccordé tous les appareils branchés (magnétoscope, caméra vidéo, lecteur et enregistreur DVD,
installations audio de Loewe, décodeur de TV à
péage, commande domestique Loewe, interphone)
avec l’aide de l’assistant d’installation. Si vous
souhaitez inscrire et raccorder d’autres appareils
supplémentaires, vous devez tout d’abord appeler
l’assistant d’installation dans le menu TV «Branchements».
Raccorder un magnétoscope ou enregistreur
DVD
Parallèlement au raccordement via les prises EuroAV, vous devez également raccorder l’antenne
(uniquement les installations d’antenne ou de
câble) au téléviseur via le magnétoscope ou
l’enregistreur DVD. Ainsi, le signal d’antenne est
disponible à la fois pour le récepteur du
magnétoscope et pour celui du téléviseur.
Si un module DVB-T est installé, branchez le
magnétoscope avec le câble d’antenne à la prise
IN du module DVB-T, ainsi que le récepteur
terrestre si un tuner DVBT 2-Basic est installé via
un coupleur d’antenne (Splitter).
DIG IN
RC5/RC6
SAT
SAT A/D
1
SERVICE
IR
2
CTRL
VGA
DIG OUT
AUDIO IN
AV3
AV2/RGB
AV1
R
AUDIO OUT
L
VHF/UHF
SUR
R
C
SUBWOOFER
L
STAND
SUB
RFin
AV1/TV
RFout
AV2/Dec
Recherche et mémorisation de l’émetteur
VCR (si aucun câble Euro-AV n’est disponible)
Activez l’émetteur test sur le magnétoscope ou
insérez une cassette enregistrée dans l’appareil et
démarrez la lecture.
Appeler ensuite sur le téléviseur le programme 0
(réglé en usine sur le canal 36). Dans la sélection
AV, choisir le premier point de menu (VCR).
Afin que lors de la recherche aucun émetteur
«normal» ne soit détecté, retirez provisoirement la
prise d’antenne sur l’entrée antenne du magnétoscope (le câble menant à l’installation d’antenne).
Appeler le
Menu TV
Réglages standard
Image
Son
zap2text
Branchements
Paramètres
Paramètres
Chaînes
Réglages AV
Sécurité enfants
Affichage à l'écran
Minuterie
Heure et date
autres ...
Chaînes
Recherche automatique
Rech./mise en mém.
Tri
Effacer
Entrer/modifier nom
Chaînes préférées
Réglage manuel des programmes
BandeVHF UHF Kabel
CanalE36
Fréquence 591.25 MHz
NomVIDEO
NormeB/G
N.couleur Autom.
INFO
MENU
Recherche
Réglage manuel des programmes
BandeUHF
CanalE30 (E21...E69)
Fréquence 543.25 MHz
NomE30
NormeB/G
N.couleur Autom.
Recherche
Mise en mém.
INFO
MENU
END
0-9:Entrée
Info
Retour
Info
Retour
Fin
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
def
menu TV
Sélectionner
«Réglages»
appeler
Sélectionner
«Chaînes»
appeler
Sélectionner
«Réglage manuel»
appeler
Sélectionner
«Bande» et choisir «UHF»
Sélectionner
«Canal»
Entrer le
AV
canal 30
Réglage manuel des programmes
BandeUHF
CanalE37 (E21...E69)
Fréquence 599.25 MHz
NomE37
NormeB/G
N.couleur Autom.
Recherche
Mise en mém.
INFO
MENU
END
0-9:Entrée
lorsque l’émetteur a été
Info
Retour
trouvé:
Fin
Recherche du
canal (touche
bleue)
mémoriser
(touche rouge)
Un aperçu des chaînes mémorisées est alors affiché
18 KIKA
19 PHOENIX
20 EUROSPRT
21 KABEL 1
22 MTV
23 CNN INT.
24 HOT
25 TV 5
26 VIVA
INFO
MENU
END
Info
Retour
Fin
Ecraser une chaîne
(programme 0 marqué)
Occulter les menus
Rebranchez la prise d’antenne que vous avez
auparavant retirée sur le magnétoscope.
Si des parasites apparaissent, parce qu’un émetteur TV émet sur le même canal que l’émetteur du
magnétoscope, vous devez alors modifier le canal
d’émission sur le magnétoscope (consultez le
mode d’emploi du magnétoscope) et effectuer sur
le téléviseur une nouvelle recherche de l’émetteur
du magnétoscope.
BAQ2550H_31310_011_4_F22.07.2004, 9:24 Uhr19
19
Utilisation d’appareils supplémentaires
Lecture vidéo
Vous avez plusieurs possibilités pour visualiser
l’image et entendre le son du magnétoscope,
lecteur DVD ou caméscope sur votre téléviseur :
1. Vous utilisez les prises Euro-AV du téléviseur
et du magnétoscope. C’est la meilleure de
toutes les possibilités – une bonne qualité
d’image et de son. Pour les caméscopes et
caméras numériques, le mieux est d’utiliser
les prises AVS situées sur la face avant.
Si la reproduction vidéo est faite avec un
magnétoscope équipé de Digital Link Plus,
l’image du magnétoscope sera affichée sur la
place de programme actuelle.
Si la reproduction provient d’un magnétoscope standard, d’un lecteur DVD, d’un caméscope ou d’une caméra numérique, sélectionnez via la sélection AV (touche 0 AV) ou via
l’aperçu de chaînes la prise AV à laquelle
l’appareil vidéo est raccordé.
Lors de la lecture, les magnétoscopes délivrent une tension de commutation que le
téléviseur peut utiliser (peut être activée dans
l’assistant de branchement pour chaque
magnétoscope ou dans le menu TV – Réglages – Réglages AV – choisir «oui» pour permettre la tension de commutation). Dans ce
cas de reproduction vidéo, à l’instar des
magnétoscopes équipés de Digital Link Plus,
l’image du magnétoscope sera également
affichée sur la place de programme actuelle.
2. Vous pouvez également commander le magnétoscope Loewe et le lecteur DVD enregistrés à partir du bandeau de commande vidéo.
Plus d’informations à ce sujet à la page 18.
3. Vous utilisez la liaison d’antenne entre le
magnétoscope et le téléviseur. Le son sera
produit seulement en mono. Pour cela, choisissez dans la sélection AV le premier point
du menu, p.ex. VCR.
Appeler une chaîne AV via la sélection AV
AV
Appeler la sélection AV
Sélection AV
OK
VIDEO AV1 AV2 AV3 AVS
Sélectionner la prise AV ou VIDEO
pour l’émetteur du magnétoscope.
Vous pouvez alors visualiser la reproduction sur
l’appareil AV raccordé.
Archive DR
Modifier les programmes
Programmes préférés
Modifier le tri
INFO
Info
MENU
Menu
END
Fin
Lors de la classification numérique, les prises AV
se trouvent toujours au début de l’aperçu et n’ont
pas de numéro de programme.
OK
OK
Sélectionnerz la prise AV
appeler la prise AV sélectionnée
Vous pouvez alors visualiser la reproduction sur
l’appareil AV raccordé.
IR-Link
Votre téléviseur est équipé d’une prise IR-Link
(IR). Vous trouverez dans les fournitures de
votre appareil un câble avec connecteur et
diode à infrarouge.
La fonction IR-Link vous permet de commander,
et ce avec la majorité des télécommandes, par
exemple une d-Box masquée ou un magnétoscope d’un autre fabricant avec sa propre télécommande par l’intermédiaire du téléviseur.
Branchez la fiche de jack du câble avec diode à
infrarouge sur la prise IR équipant le dos de
votre téléviseur et placez la diode devant l’appareil masqué.
Pour permettre la transmission, le téléviseur
devra être allumé.
Comme aide à la pose du câble, vous pouvez
utiliser une bande à noppes autoadhésive à
demander à votre revendeur (réf. Loewe :
29337.001). Retirez le film de protection, collez
la bande à noppes par exemple sur l’étagère ou
la paroi du meuble et pressez le câble dans la
bande à noppes. Celle-ci peut être sectionnée à
l’aide d’un couteau.
Pour commander l’appareil auxiliaire, dirigez la
télécommande à infrarouge sur le téléviseur.
20
BAQ2550H_31310_011_4_F22.07.2004, 9:24 Uhr20
Utilisation d’appareils supplémentaires
Commander d’autres appareils Loewe avec la
télécommande RC3
Avec cette télécommande, vous pouvez commander d’autres appareils Loewe. Vous trouverez
d’autres informations à ce sujet à la page suivante.
TV
DVDSTB
VCR
Sélectionnez VCR, DVD ou une Set
Top Box à l’aide du commutateur.
Le magnétoscope Loewe, l’enregistreur DVD Loewe
et, pour STB (Set Top Box), la d-box utilisée couramment en Allemagne, sont réglés à l’usine. Pour la
commande d’un lecteur DVD Loewe, la télécommande doit être adaptée (voir colonne suivante).
Utilisez les touches d’avance en position TV
et STB pour magnétoscope, DVD ou Digital
Recorder
Vous pouvez commuter les six touches de commande tant en mode TV qu’en mode STB pour la
commande d’un magnétoscope ou d’un lecteur/
enregistreur de DVD. La configuration usine est
celle de la commande d’un Digital Recorder Plus.
TV
DVDSTB
VCR
Placer d’abord le commutateur sur
la fonction principale TV ou STB.
Appuyez simultanément sur la
touche END et * EPG (5 sec.). La
EPG
diode en haut à gauche du
téléviseur clignote deux fois.
DVDSTB
VCR
wxyz
TV
Entrez les chiffres 988. La diode
tuv
clignote à nouveau deux fois.
tuv
Placez maintenant le commutateur
sur la fonction des touches du
mécanisme souhaitée.
DVD, VCR ou TV si vous souhaitez
commander le Digital Recorder.
Appuyez sur la touche #PIP pour
PIP
terminer le réglage. La diode
clignote deux fois.
Adapter la télécommande pour la commande
d’appareils d’autres fabricants ou pour un
lecteur DVD Loewe
Vous pouvez adapter la télécommande pour magnétoscope, lecteur DVD et Set Top Box, si le code
infrarouge de l’appareil et du fabricant se trouve
dans la liste de code ou s’il se trouve dans la
mémoire de code de la télécommande RC3. Le
changement s’effectue dans le premier cas en
inscrivant le code de quatre chiffres, ou dans le
deuxième cas, vous recevez des codes proposés
sur la télécommande, lesquels vous pouvez tester
sur l’appareil.
Si vous ne trouvez pas l’appareil dans la liste de
codes, essayez d’adapter la télécommande avec
les propositions.
Même si le fabricant de l’appareil se trouve dans
la liste, il se peut qu’il ne puisse pas être commandé.
En principe, toutes les fonctions ne sont pas disponibles sur la télécommande RC3 pour ces appareils.
Adapter la télécommande – avec saisie de
code – par ex. au lecteur DVD Loewe
Cherchez dans la liste de codes celui de votre
appareil. La liste est classée par types d’appareils
(DVD, VCR, STB), et par fabricants en ordre alphabétique. Près des noms de fabricants, vous trouvez
un ou plusieurs codes.
TV
DVDSTB
VCR
Sélectionnez, à l’aide du commutateur, si vous voulez adapter un
magnétoscope, un appareil DVD
ou une Set Top Box.
Appuyez simultanément sur la
EPG
touche END et * EPG (5 sec.). La
diode en haut à gauche de la
télécommande clignote deux fois.
Entrez les quatre chiffres que vous
avez trouvés dans la liste de codes
AV
(0539 pour le lecteur DVD Loewe).
jkl
La diode clignote une fois après
def
wxyz
chaque chiffre saisi, et deux fois
après le dernier chiffre.
Si le code était incorrect, la diode
s’éclaire plus longtemps. Le code
n’a alors pas été accepté.
Si le code a été accepté (la diode a clignoté deux
fois), vous pouvez tester la fonctionnalité de l’appareil programmé.
Si vous ne pouvez pas ou mal commander l’appareil, réinscrivez le code avec le code suivant de la
liste. Si il n’existe pas d’autre code pour ce fabricant, essayez d’utiliser les propositions de codes
de la télécommande.
Adaptation de la télécommande – avec les
propositions de la télécommande
Allumez l’appareil pour lequel vous voulez adapter la télécommande. Le mode veille ne suffit pas!
TV
DVDSTB
VCR
A l’aide du commutateur, sélectionnez si vous souhaitez adapter
un magnétoscope, un appareil
DVD ou une Set Top Box.
Appuyez simultanément sur la
touche END et * EPG (5 sec.). La
EPG
diode en haut à gauche clignote
deux fois.
wxyz
wxyz
Entrez les chiffres 991. La diode
clignote une fois après chaque
saisie de chiffre.
PIP
Appuyez sur la touche # PIP pour
sélectionner le premier code.
Dirigez la télécommande dans la direction de
l’appareil pour lequel vous souhaitez régler la
télécommande. Observez l’appareil.
Appuyez maintenant sur la touche (Play) ou O (activé/désactivé) de la télécommande.
Attendez un instant la réaction de
l’appareil. Si l’appareil ne réagit
pas, le code est incorrect. Appuyez
PIP
à nouveau sur la touche # PIP
pour appeler le prochain code.
Appuyez à nouveau sur la touche
(Play) ou O (activé/désactivé).
Si l’appareil réagit, appuyez sur la
EPG
touche * EPG pour valider le
code.
21
BAQ2550H_31310_011_4_F22.07.2004, 9:25 Uhr21
Utilisation d’appareils supplémentaires
Adapter la télécommande à la commande
d’un enregistreur/lecteur DVD
TV
DVDSTB
VCR
Placez le commutateur rotatif
sur « DVD ».
L’enregistreur DVD Loewe est réglé en usine
pour le code infrarouge et la fonctionnalité; voir
à la page précédente pour l’adaptation du lecteur DVD.
Fonctions pour le lecteur DVD Loewe
TV
DVDSTB
Commutateur pour la
TV, VCR, DVD ou Set Top Box
commande de
Activé/désactivé le son
Placer une marque
Barre de menus activée;
sélection position caméra active
Environnement de commande
du DVD inséré
Appeler la sélection AV (TV)
dans le menu: fermer le menu
Environnement de commande
Menu DVD activé ;
du DVD inséré
V–/V+ Son + bas/+ fort
dans le menu:
sélectionner
Début de chapitre ou
chapitre précédent
/Recherche vers l’arrière
VCR
-List
-Set
REC-MENU
abcdef
ghijkl
pqrs
tuv
DVD-AV
EPG
AV
DISC-M
P+
V—V+
OK
P—
C-SET
SV
TITLE
RADIO
mno
wxyz
PIP
CARD
Mise en marche/arrêt
en veille
Barre de menus activée;
Sélection de chapitre
active
Barre de menus activée;
Répétition active
Barre de menus activée;
Zoom active
Choisir un chapitre
dans le menu :
Entrée de chiffres
Réglage du format
de l'image (TV)
Affichage de statut activée;
dans le menu:
fermer le menu
Barre de menu activée,
fonction précédente active;
dans le menu:
Info marche/arrêt
Aperçu des titres/chapitres;
dans le menu:
Confirmation de la
sélection de menu
Chapitre suivant
/Recherche vers l’avant
Lecture
Adapter la télécommande à la commande
d’un magnétoscope
TV
DVDSTB
VCR
Le magnétoscope Loewe est réglé en usine pour
le code infrarouge et la fonctionnalité.
Fonctions pour le magnétoscope Loewe
TV
DVDSTB
Commutateur pour la
TV, VCR, DVD ou Set Top Box
commande de
Activé/désactivé le son
Afficher/escamoter
la liste Minuterie
Programmation ShowView
Commutation
Long Play/Standard Play
Appeler la sélection AV (TV)
Appelez le menu
Magnétoscope
P+/P– Sélection des
programmes haut/bas
Lecture arrière
/dans le menu:
sélectionner/régler
V–/V+ Son + bas/+ fort
/Réglage manuel
/recherche vers l’arrière
de la piste
/dans le menu:
choisir la position
Rembobinage arrière
Démarrer l’enregistrement
VCR
-List
-Set
REC-MENU
abcdef
ghijkl
pqrs
tuv
DVD-AV
EPG
AV
DISC-M
P+
V—V+
OK
P—
C-SET
SV
TITLE
Placez le commutateur rotatif
sur « VCR ».
Mise en marche
/Arrêt en mode veille
Choisir la source
d’image et de son
Choisir le son
/sélection de la
RADIO
mno
wxyz
PIP
CARD
langue de l’émetteur
Remise à zéro
du compteur
Sélectionner directement
une chaîne
/dans le menu:
entrez des chiffres
Réglage du format
de l'image (TV)
Affichage de statut
dans le menu:
occultez le menu
Affichage de statut
Ralenti avant
/dans le menu:
sélectionner/régler
Appelez l’aperçu
des chaînes
/dans le menu:
appeler/confirmer
Avance rapide
/recherche vers l’avant
Lancer la lecture
/Arrêt sur image, ralenti
Pause
22
BAQ2550H_31310_011_4_F22.07.2004, 9:25 Uhr22
Stop
Pause (arrêt sur image)
/Avance image-par-image
Arrêt du défilement
Que faire quand...
Problème
Différents points de menu ne sont pas accessibles (représentés en gris) ou les menus pour les
modes GEP et Télétexte ne peuvent pas être
appelés
Dans le menu vidéo, l’enregistrement et la
minuterie ne s’affichent pas
Dans le menu Vidéo, l’option «Branchements»
ne peut pas être appelée (représentée en gris)
Dans le menu TV, le point de menu «Chaînes»
et dans l’Information principale, le point «Recherche automatique de chaîne» ne peuvent
pas être appelés
La commande du magnétoscope Loewe via le
bandeau de commande et les fonctions d’horloge ne fonctionne pas ou pas correctement
Problèmes généraux lors du raccordement
d’appareils externes via une entrée AV
Image déplacée horizontalement
Cause possible
Le mode «Commande simplifiée» est activé
dans l’Information principale
Aucun enregistreur ou lecteur DVD n’est inscrit
et aucun Digialrecorder n’est installé
a) aucun enregistrement par horloge n’a lieu
b) vous effectuez au même moment un enre-
gistrement du téléviseur via le bandeau de
commande vidéo
La sécurité enfants est activée. Si ces menus
étaient accessibles, les enfants pourraient malgré tout regarder ces chaînes.
a) La fonction Digital Link n’est pas activée ou
impossible sur ce magnétoscope
b) Le câble Euro-AV n’est pas branché
c) Le magnétoscope n’est pas déclaré
a) L’appareil n’est pas déclaré dans le menu
«Branchements» ou raccordé d’une manière
différente du schéma de raccordement
b) la norme AV est réglée de manière incor-
recte
c) le signal AV est réglé de manière incorrecte
le téléviseur est utilisé dans l’hémisphère sud
(p.ex. Australie, Afrique du Sud)
Remède
Désactiver l’option «Commande simplifiée» dans
l’Information principale. Appuyez sur la touche INFO,
sélectionnez «Sélection du niveau de commande» et
appelez avec OK. Placer «Commande simplifiée» sur
«non».
Indiquer le magnétoscope dans le menu TV «Branchements».
a) attendre que l’enregistrement par horloge soit
terminé ou supprimer la minuterie
b) attendre que vous arrêtiez l’enregistrement
Désactivez la sécurité enfants pour les chaînes: Dans
le Menu TV – Réglages, annulez la Sécurité enfants
ou entrez le code d’identification personnelle.
a) activez la fonction Digital Link dans le magnétos-
cope (consultez le mode d’emploi du magnétos-
cope)
b) raccorder le câble Euro-AV
c) déclarer le magnétoscope
a) Comparer sous « Branchements » dans l’Infor-
mation principale le schéma de raccordement
avec l’installation effective et modifiez les bran-
chements en conséquence
b) régler correctement la norme
c) régler correctement le signal AV
Si l’option «Automatique» est active pour la norme
AV ou pour le signal AV, ceci peut provoquer des
anomalies de détection de signal pour les signaux
non conformes. Dans ce cas, la norme et le signal
doivent être configurés conformément aux indications visées dans le mode d’emploi de l’appareil
externe.
Régler la position horizontale:
a) appeler l’Information principale avec INFO
b) appeler la Table des matières thématique – Confi-
guration de l’image – Déplacer à l’horizontale
c) Régler la position horizontale
BAQ2550H_31310_011_4_F22.07.2004, 9:25 Uhr23
23
Que faire quand...
Problème
Le raccordement d’un décodeur ne fonctionne
pas ou pas correctement
Le haut-parleur du téléviseur est muet
Tous les menus apparaissent dans la mauvaise
langue
Cause possible
a) le signal n’est pas décodé parce que les chaî-
nes de décodeur correctes ne sont pas sélectionnées dans le Menu TV – Branchements
b) le son décodeur manque parce que le son
décodeur incorrect est attribué dans le Menu
TV – Branchements
a) dans le Menu Son, l’option «Son via...» dans
le point de menu «Son» n’est pas configuré
sur «TV»
b) pour les appareils équipés d’une prise cubi-
que à 9 pôles sur la paroi arrière, rien n’est
branché dans cette prise
La langue des menus a été involontairement mal
sélectionnée
Remède
a) suivez de nouveau les instructions du Menu
TV – Branchements et choisissez les chaînes
de décodeur correspondantes.
b) suivez de nouveau les instructions du Menu
TV – Branchements et choisissez les sources
sonores correctes (décodeur, TV ou Autom.),
cf. le mode d’emploi du décodeur.
a) modifier le réglage sur «TV».
b) La prise cubique doit recevoir soit un connec-
teur aveugle avec cavalier, le système Concertos de Loewe, l’émetteur de la commande
domestique ou un Subwoofer.
Régler votre langue de menu:
1. désactiver l’image incrustée (PIP) et désactivez toutes les incrustations, appuyez sur la
touche END
2. Appelez le menu TV, appuyez sur la touche
MENU
3. choisir le dernier point de menu et appuyez
sur la touche OK
4. choisir le dernier point de menu sur la dernière page et appuyez sur la touche OK
5. choisir maintenant la langue correcte et...
6. ...confirmer avec OK.
La fonction Digital Link Plus ne fonctionne pas
En mode Télétexte, certains caractères sont
affichés de manière incorrecte
24
BAQ2550H_31310_011_4_F22.07.2004, 9:25 Uhr24
a) le magnétoscope n’a pas été déclaré comme
appareil Digital Link Plus ou il est raccordé à
la mauvaise prise
b) le câble Euro-AV n’est pas entièrement
commuté (la broche 10 n’est pas branchée)
c) certains magnétoscopes ne peuvent repren-
dre l’émetteur que lors de la première mise
en service du téléviseur
d) toutes ou certaines chaînes terrestres ou du
câble sont mémorisées sur les places de programme ≥ 99
La mauvaise police de caractères est configurée
dans le menu Télétexte
a) déclarez le magnétoscope Digital Link Plus
sous le point de menu «Branchements» et
raccordez-le conformément au schéma
b) échangez le câble Euro-AV
c) réactivez la configuration de livraison du
magnétoscope (cf. le mode d’emploi du
magnétoscope)
d) classer les chaînes terrestres et du câble de
telle sorte qu’elles se trouvent désormais
entre 1 et 99.
Régler la police de caractères correcte : menu
Télétexte – Réglages – Jeu de caractères – Standard ou le jeu de caractères correspondant.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques
mécaniques
Articos 32 HD/DR+N° d’art. 63450.42
Dimensions (cm) 86x67,5x57,55 (LxHxP)
Poids (kg)64
Tube imageReal Flat-Line HD
Format16:9
Catégorie d’écran81 cm, visible 76 cm
Caractéristiques
électriques
Désignation du châssisMedia Plus (Q2550H)
Fréquence imagePAL/SECAM 100 Hz
PAL 60/NTSC 60 Hz Proscan
Full Digital 100AMD/DMI/DMM/DNC
Alimentation électrique220V à 240V/50–60Hz
Puissance consommée En marche env. 170 Watt
Veille <2 Watt
Mode enregistrement Sat <60 Watt
Température ambiante5º – 40º Celsius
Récepteur VHF/UHF/ Câble
(Hyperband 8 MHz)42 MHz – 860 MHz
Mémoire de places de
programme
Normes TVB/G, I, D/K, L, L‘, M, N
Normes couleurPAL, SECAM,
Norme SonFM, AM, Nicam
Puissance nominale Audio 2 x 15 Watt / 4 Ohm
Puissance musicale Audio2 x 40 Watt / 4 Ohm
TélétexteHiText (Niveau 2.5)
✳
220/avec DVB 1470
NTSC, NTSC 4,43
Mono/Stéréo/2 Son
Branchements
Mini-DIN (Façade) Vidéo INY/C (S-VHS/Hi8)
Jack (Façade)Vidéo INCVBS (VHS/8mm)
Jack (Façade)Audio ING/D
Jack 6,3 mm (Façade) Casque32–200 Ohm
Prise IEC 75 OhmAntenne/Câble/DVB-T
Prise F 75 Ohm
G/D
CinchAudio OUTNiveau réglable/fixe
Jack 3,5 mmAudio IN G/D
Jack 3,5 mm IR-Link OUT
Jack 2,5 mm
D-Sub 15 pôles
✳
✳
RC5/RC6 OUT
VGA IN
Prise cubique 9 pôlesHome Automation
ou haut-parleurs actifs Loewe
✳
Mini-DIN 8 pôles
✳
Cinch
Cinch
Cinch
Center OUTSignal Center
✳
Subwoofer OUTSignal LFE
✳
Surround OUTG/D
Service et installation audio
(L-Link)
CinchDig. Audio IN 1Signal multicanaux
CinchDig. Audio IN 2Signal multicanaux
CinchDig. Audio OUTSignal multicanaux
✳
selon équipement et types d’appareil ou
peut être équipé ultérieurement
✳✳
OUT uniquement pour magnétoscopes
Digital Link Plus
✳✳✳
OUT Contrôle Image et Son
✳
BAQ2550H_31310_011_4_F22.07.2004, 9:25 Uhr25
25
Accessoires disponibles
Unité moteur
Pied rotatif pour la table de votre téléviseur
Articos, rotation de ± 40º. Vous commandez la
rotation à l’aide de la télécommande.
Système Cube 1 et 2
Systèmes de rack avec quatre compartiments et
une unité moteur intégrée. Chaque rack dispose
d’un câble IR-Link.
Installations audio Loewe et systèmes de
haut-parleurs actifs
En combinant téléviseur, installation audio et
système de haut-parleurs Loewe, vous apprécierez les atouts d’une installation «Home Cinema»
harmonieuse en terme d’utilisation, de design et
de caractéristiques techniques.
Home Automation
Commande de commutateurs, variateurs de
lumière, volets roulants etc. à l’aide du menu du
téléviseur.
Télécommande RC1
Télécommande bidirectionnelle permettant la
commande de tous les produits Loewe, tels que
téléviseur, magnétoscope, DVD et les systèmes
audio Loewe.
Récepteur satellite simple/double et
décodeur TV numérique
Votre téléviseur peut être équipé ultérieurement d’un SAT 6 ou d’un TWIN-SAT 6, tous
deux intégrables, et d’un décodeur TV numérique. Une liaison à partir des deux composants
permet la réception des chaînes satellites analogiques et numériques. Avec le module d’équipement ultérieur TV numérique 1 Sat/Twin,
vous pouvez recevoir toutes les chaînes numériques non cryptées.
Avec le module d’équipement ultérieur TV
numérique 1 Sat/Twin et le set d’équipement
ultérieur pour télévision numérique 2 S-Basic,
vous pouvez recevoir toutes les chaînes numériques satellites non cryptées.
Pour la réception de programmes cryptés (et en
clair) numériques (p.ex. Premiere), vous disposez des modules suivants :
Le module d’équipement ultérieur TV numérique 2 Sat/Twin-SAT-CI P pour la réception satellite et le set d’équipement ultérieur pour télévision numérique 2 T-CI pour la réception des
chaînes de télévision numérique hertzienne. En
outre, vous disposez du set d’équipement ultérieur pour télévision numérique 2 T/S-CI pour la
réception des chaînes satellites et hertziennes
cryptées.
Tous les modules sont intégrés dans le téléviseur et seront commandés via la télécommande/Commande par menu du téléviseur.
Décodeur Dolby Digital
Pour la restitution multicanal du lecteur DVD
avec la qualité sonore cinéma Dolby Digital. Le
décodeur Dolby Digital est intégré dans le téléviseur.
Magnétoscope Loewe
Les magnétoscopes Loewe sont spécialement
adaptés aux appareils Loewe de part leur design, l’utilisation de la télécommande et leurs
caractéristiques techniques.
L’utilisation quotidienne des appareils s’en
trouve sensiblement simplifiée.
Lecteur DVD et enregistreur DVD Loewe
Les lecteurs et enregistreurs DVD Loewe se
distinguent par leurs formes et couleurs adaptées aux appareils Loewe, par un guide-utilisateur approprié et par la technique. Assemblés
l’un à l’autre, ces deux appareils forment un
système offrant beaucoup d’avantages.