![](/html/ec/ecb3/ecb3bc3c2d357beae6cbad3f6fa85fe2851cc8390be840d52dbc31121807fcf8/bg1.png)
DE EN FR
1
Eigenschaften
- Wasserdicht bis 30 Meter (IPX8)
- 1 LUXEON Hochleistungs-LED
- 2 Leuchtmodi
- Glatter Reflektor für optimale Leuchtweite
- Schalterarretierung verhindert
unbeabsichtigtes Einschalten
- Robustes ABS Kunststoffgehäuse,
korrosionsfest
- Gummierte Vorderkappe und teilgummiertes
Griffstück für festen Halt
- Handschlaufe
2
Schaltmodi
1.) HIGH
2.) LOW
3.) AUS
Schalterarretierung:
Drehen Sie den Schalter nach rechts.
Leuchtmittelwechsel
3
LEDs müssen nicht ausgetauscht werden.
4
Batterien
4 x 1,5 V AA/LR6 Alkalibatterien
Batteriewechsel
1.) Drehen Sie den Lampenkopf gegen den
Uhrzeigersinn ab.
2.) Achten Sie beim Einsetzen der neuen
Batterien auf die Polarität.
3.) Setzen Sie den Lampenkopf – die
Aussparung passgenau auf die
Führungsschiene - wieder auf und drehen
Sie diesen im Uhrzeigersinn fest.
5
Größe + Gewicht
Länge 166 mm, Ø 44 mm
192 g (inkl. Batterien)
Pflegehinweis
Um die Wasserdichtigkeit des Produkts zu
erhalten, fetten Sie den O-Ring am Gewinde
des Lampenkopfes von Zeit zu Zeit ein.
Entsorgungshinweis
Entsorgung des Produkts nicht über den
Hausmüll, sondern gem. den gesetzlichen
Bestimmungen über eine Sammelstelle für
Elektroschrott.
Warnung
LED nicht direkt in die Augen leuchten!
Kinder: Nutzung nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen!
1
Features
- Waterproof up to 30 metres (IPX8)
- 1 LUXEON high-performance LED
- 2-Mode operation
- Smooth reflector for optimal beam distance
- Switch safety lock prevents unwanted activation
- Rugged ABS flashlight case, corrosion proof
- Rubber coated head and partly rubber coated
handle ensures firm grip
- Carrying strap
2
Switch modes
1.) HIGH
2.) LOW
3.) OFF
Safety Lock:
Turn the switch to the right.
Bulb replacement
3
LEDs never need to be replaced.
4
Batteries
4 x 1.5-V AA/LR6 alkaline batteries
Battery replacement
1.) To open battery case turn head of the
flashlight counterclockwise.
2.) Insert the new batteries, check for correct
polarity.
3.) To close, glide back carefully the head of
the flashlight into the unit on its own track
and turn it back on clockwise.
5
Dimensions + Weight
Length 166 mm, Ø 44 mm
192 g (incl. batteries)
Care instruction
To keep the impermeability of your product,
please grease the O-ring at the thread of the
head of the flashlight occasionally.
Disposal information
Do not dispose of product in domestic waste,
but in line with statutory provisions for an
electronic waste collection point.
Attention
Do not shine LED light directly into eyes!
Children use only under adults-guidance!
- Etanche à l‘eau jusqu‘à 30 mètres (IPX8)
- 1 LED LUXEON à hautes performances
- 2 modes d’éclairage
- Réflecteur lisse pour une portée lumineuse
optimale
- L‘arrêtoir d‘interrupteur empêche un
allumage intempestif
- Boîtier robuste en plastique ABS, anticorrosif
- Capuchon d‘embout caoutchouté et manche
partiellement caoutchouté pour une prise en
main ferme
- Dragonne
1.) HAUT
2.) BAS
3.) Arrêt (OFF)
Arrêtoir d‘interrupteur:
Tournez l‘interrupteur vers la droite.
Les DEL n’ont pas besoin d’être remplacées.
4 x piles alcalines 1,5 V AA/LR6
Remplacement de la pile
1.) Pour ouvrir le logement des piles, tournez
la tête de la lampe d’obturation en sens
antihoraire.
2.) Insérez les nouvelles piles en respectant la
polarité.
3.) Remettez en place la tête de la lampe avec
précautions – l‘encoche exactement sur la
glissière – serrez ce dernier en le tournant
dans le sens horaire.
Longueur 166 mm, Ø 44 mm
192 g (piles incluses)
Indication pour l‘entretien
Pour préserver l‘étanchéité à l‘eau du produit,
graissez de temps en temps le joint torique au
filetage de la tête de lampe.
Indication pour l‘élimination
Élimination du produit non pas avec les
déchets ménagers, mais plutôt conformément
aux dispositions légales, à un service de
collecte des déchets électroniques.
Avertissement
Ne regardez jamais directement la lumière DEL!
Ne laissez jamais un enfant utiliser une
lumière DEL sans la surveillance d‘un adulte!
1
Caractéristiques
2
Modes de commutation
Remplacement de la lampe
3
4
Piles
5
Dimension + Poids
Gebrauchsanleitung
Users Guide
Mode d’emploi
Modalita d’uso
View aqua 603
Mode de empleo
Open
4 x 1.5V AA
Batteries
2-Way Switch
Push: ON / OFF
Turn: Safety Lock
![](/html/ec/ecb3/ecb3bc3c2d357beae6cbad3f6fa85fe2851cc8390be840d52dbc31121807fcf8/bg2.png)
250 20
7173cd 584cd
5h15min 78h
30m
Open
4 x 1.5V AA
Batteries
2-Way Switch
Push: ON / OFF
Turn: Safety Lock
DE LiteXpress
Garantie
Material- und Herstellungs fehler (einschließlich LED) bei sachgemäßer Behandlung
(Batterien, Glüh lampen und Ver schleißteile
ausgenommen).
EN LiteXpress Warranty
5 years limited warranty on defects in material
or workmanship (including LED) when used
properly (batteries, lamps and wearing parts
not included).
FR LiteXpress Garantie
5 ans de garantie sur les défauts de production
48m169m
et des matériaux (LED inclus) si l’article a été
uti lisé en manière approprié (sans inclure
l’usure des ampoules, des piles ou des autres
components).
IT LiteXpress Garanzia
5 anni di garanzia sui difetti di materiali o di
produzione (inclusi LED) nel caso in cui l’articolo
è stato usato nel modo appropriato (non
inclu-dendo il logorio delle lampadine, le
batterie o altri componenti consumabili).
ES LiteXpress Garantía
5 años de garantía en lo que concerne los
defectos de producción y de los materiales
de construcción (LED incluidos) solo si utilizado
correctamente (no cubre desgaste por el uso
de bombillas, baterías o otros componentes
similares).
© LiteXpress GmbH, Germany
Duelmener Straße 92
Service
☎
www.liteXpress.de
Carrying strap
5 Jahre Garantie auf
•
DE-48653 Coesfeld
+49 2541 96 7870
1
Caratteristiche
- A tenuta ermetica fino a 30 metri (IPX8)
- 1 LED LUXEON ad alta potenza
- 2 modi di luminosità
- Riflettore liscio per ottimizzare la distanza
del fascio
- Interruttore di sicurezza impedisce
l‘attivazione involontaria
- Corpo lampada in ABS resistente alla
corrosione
- Testa rivestita di gomma e impugnatura in
parte rivestita in gomma garantiscono una
presa sicura
- Cinghietta da polso
2
Modi di illuminazione
1.) HIGH
2.) LOW
3.) OFF
Interruttore di sicurezza:
Girare l‘interruttore verso destra.
Sostituzione della lampadina
3
Potrebbe non esser mai necessario sostituire
i LED.
4
Pile
4 x pile alcaline 1,5 V AA/LR6
Sostituzione delle pile
1.) Per aprire l’alloggiamento delle pile svitare
la testina della lampada in senso antiorario.
2.) Inserire le pile nuove con la polarità
corretta.
3.) Riavvitare con cura la testina della lampada,
incanalando con precisione gli incavi nelle
guide dell’alloggiamento, e girare in senso
orario.
5
Dimensioni + Peso
Lunghezza 166 mm, Ø 44 mm
192 g (pile comprese)
Istruzioni di manutenzione
Per mantenere l‘impermeabilità del prodotto,
si prega di ingrassare l‘O-ring nella filettatura
della testina della torcia elettrica di tanto in
tanto.
Avvertenza per lo smaltimento
Non smaltire il prodotto nei rifiuti domestici,
ma secondo le disposizioni di legge relative ai
punti di raccolta per i rifiuti elettronici.
Attenzione
Non puntare il raggio di luce direttamente
negli occhi!
Permettere l‘uso ai bambini solo sotto la
sorveglianza di un adulto!
1
Características
- Estanca al agua hasta 30 m (IPX8)
- 1 LED LUXEON de alto rendimiento
- 2 niveles de luminosidad
- Reflector plano para una distancia de
iluminación óptima
- Botón de bloqueo que evita la activación
accidental
- Robusta carcasa de plástico ABS
resistente a la corrosión
- Cabezal de goma y agarre parcialmente
de goma para una sujeción firme
- Correa de transporte
2
Modos de conexión
1.) HIGH
2.) LOW
3.) APAGAR (OFF)
Botón de bloqueo:
Gire el interruptor hacia la derecha.
Cambio de bombilla
3
No se requiere nunca el cambio de los
LEDs.
4
Pilas
4 x pilas alcalinas 1,5 V AA/LR6
Cambio de pilas
1.) Para abrir el compartimento de las
pilas gire ligeramente el cabezal de la
linterna en sentido antihorario.
2.) Inserte las nuevas pilas, teniendo en
cuenta la polaridad.
3.) Para cerrar, vuelva a montar el cabezal
de la linterna prestando atención para
alinear correctamente el orificio con el
carril guía y gírela firmemente en sentido
horario.
5
Dimensiones + Peso
Longitud 166 mm, Ø 44 mm
192 g (pilas incluidas)
Consejos de mantenimiento
Para mantener la estanqueidad del producto,
lubrique la junta tórica en la rosca del
cabezal de la linterna de vez en cuando.
Indicación de evacuación
El producto no se puede eliminar con la
basura doméstica, sino en un punto de
recepción de desperdicios eléctricos, de
acuerdo con las disposiciones legales.
Advertencia
No mire directamente al LED!
No permita que los niños utilicen los LEDs
sin la supervisión de un adulto!
IT ES
Safety lock