LiteXpress Liberty 120 SENSOR User guide [ml]

D
1
Schaltmodi
2
1.) CREE-LED (IR Sensorfunktion aktivieren)
2.) Weisse Ø 3 mm LEDs
3.) Weisse Ø 3 mm LEDs SOS-Blinklicht
4.) AUS IR Bewegungssensor CREE LED: Schalten Sie die Lampe mit dem roten Druckschalter ein. Die CREE-LED leuchtet. Durch eine Handbewegung vor der Leuchte, kann die LED nun aus- und eingeschaltet werden. Die aktivierte Sensorfunktion wird durch den roten LED Indikator im Lampengehäuse angezeigt. Zum endgültigen Ausschalten drücken Sie erneut den roten Schalter.
Hinweis: Um versehentliches Ein- / Ausschalten zu verhindern, hat der Bewegungssensor eine auf ca. 10 cm begrenzte Reichweite.
Rücklicht:
1.) AN
2.) Blinklicht
3.) AUS
Leuchtmittelwechsel
3
LEDs sind wartungsfrei, halten im Regelfall bis zu 50.000 Stunden.
4
Batteriewechsel
1.) Drehen Sie die Batteriefachabdeckung gegen den Uhrzeigersinn auf.
2.) Achten Sie beim Einsetzen der neuen Batterien auf die Polarität.
3.) Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und drehen Sie diesen im Uhrzeigersinn fest.
Entsorgungshinweis
Entsorgen Sie Batterien und Akkus nicht über den Hausmüll! Aktuelle Informationen zur Entsorgung erteilt Ihre Kommune.
Warnung:
LED nicht direkt in die Augen leuchten! Kinder: Nutzung nur unter Aufsicht eines Erwachsenen!
GB F
1
Features – Cree High performance LED, may be operated via pressure switch or IR motion sensor (activated by waving hand) – 2 white Ø 3 mm LEDs for energy saving lighting – 3-mode operation front – 2-mode operation rear (signalling function) – Multi facet reflector for large area illumination – SOS flashlight for emergencies, e.g. for outdoor activities – Electronic switch with ,Direct Switch-Off’ function (front light) – Separate switch for rear light operation – Adjustable and flexible head strap, detach­ able; top strap separately detachable – Tilting lamp – Water resistant (IPX4)
Switch modes
2
1.) CREE-LED (activate IR motion sensor)
2.) White Ø 3 mm LEDs
3.) White Ø 3 mm LEDs SOS-Flashlight
4.) OFF IR sensor operation of CREE-LED: Press the red switch to switch lamp on, and CREE LED lights up. LED can now be switched off and on by waving the hand in front of the lamp. Standby mode is shown by a red LED indicator in the flashlight casing. To switch off this mode, press the red switch again.
Remark: To avoid unintended switch on/off, range of sensor is limited to approx. 10 cm.
Rear light:
1.) ON
2.) Flashing light
3.) OFF
3
Bulb replacement
LEDs may never need replacing. LEDs life is typically over 50.000 hours.
4
Battery replacement
1.) To open battery case turn battery cover counterclockwise.
2.) Insert the new batteries, check for correct polarity.
3.) To close, turn battery cover back on clockwise.
Disposal information
Do not dispose batteries / rechargeables via domestic waste! Actual information is available from your local authority.
Attention:
Do not shine LED light directly into eyes! Children use only under adults-guidance!
1
Caractéristiques – LED Cree à hautes performances, commutable par bouton-poussoir ou via le détecteur de mouvements infrarouge (activation par un mouvement de la main) – 2 LED blanches de Ø 3 mm pour une lumière à faible consommation – 3 modes d’éclairage lampe frontale – 2 modes d’éclairage arrière (fonction signalisation) – Réflecteur multi-facettes pour une illumination à grande surface Lumière clignotante SOS pour les situations d‘urgence, par exemple à l‘extérieur – Commutateur électronique avec fonction ,Direct Switch-Off’ (lampe frontale) – Interrupteur séparé pour l‘éclairage arrière au compartiment à piles – Serre-tête réglable et souple, amovible; arceau amovible individuellement – Lampe inclinable sur plusieurs paliers – Etanche aux jets d‘eau (IPX4)
2
Modes de commutation
1.) LED CREE (activer la fonction de détection infrarouge)
2.) LED blanches Ø 3 mm
3.) Lumière de détresse clignotante par LED Ø 3 mm
4.) Arrêt (OFF) LED CREE de détection de mouvement IR: Allumez la lampe via le bouton-poussoir rouge. La LED CREE s‘allume. Vous pouvez maintenant allumer et éteindre la LED par un mouvement de la main devant la lampe. La fonction de détection activée vous est indi­quée par l‘indicateur à LED rouge dans le boî­tier de la lampe. Pour arrêter définitivement la lampe, appuyez une nouvelle sur l‘interrupteur rouge.
Information: Pour vous éviter d‘allumer et d‘éteindre la lampe par mégarde, le détecteur de mouvements a une portée limitée à 10 cm env.
Lampe arrière:
1.) ON
2.) Lumière clignotante
3.) Arrêt (OFF)
Remplacement de la lampe
3
Les DEL sont sans entretien et ont en général une durée de vie de 50.000 heures environ.
4
Remplacement de la pile
1.) Pour ouvrir le compartiment à piles, tournez le couvercle en sens antihoraire.
2.) Insérez les nouvelles piles en respectant la polarité.
3.) Pour referme, revissez à fond le couvercle en sens horaire.
Indication pour l‘élimination
N‘éliminez pas les piles et les accumulateurs avec les déchets ménagers! Votre administra­tion municipale vous fournira des informations actuelles sur l‘élimination.
Avertissement:
Ne regardez jamais directement la lumière DEL! Ne laissez jamais un enfant utiliser une lumière DEL sans la surveillance d‘un adulte.
Gebrauchsanleitung Users Guide Mode d’emploi Modalita d’uso Mode de empleo
liberty 121 sensor
IR Sensor
ø 3 mm LEDs
CREE LED
ON / OFF
Switch
D LiteXpress
Garantie
Material- und Herstellungs fehler (einschließ­lich LED) bei sachgemäßer Behandlung (Batterien, Glüh lampen und Ver schleißteile ausgenommen).
GB LiteXpress Warranty
5 years limited warranty on defects in material or workmanship (including LED) when used properly (batteries, lamps and wearing parts not included).
F LiteXpress Garantie 5 ans de garantie sur les défauts de production et des matériaux (LED inclus) si l’article a été uti lisé en manière approprié (sans inclure l’usure des ampoules, des piles ou des autres components).
I LiteXpress Garanzia
5 anni di garanzia sui difetti di materiali o di produzione (inclusi LED)nel caso in cui l’articolo è stato usato nel modo appropriato (non inclu­dendo il logorio delle lampadine, le batterie o altri componenti consumabili).
E LiteXpress Garantía
5 años de garantía en lo que concerne los defectos de producción y de los materiales de construcción (LED incluidos) solo si utilizado correctamente (no cubre desgaste por el uso de bombillas, baterías o otros componentes similares).
LiteXpress GmbH, Germany Service
www.liteXpress.com
5 Jahre Garantie auf
++49-(0)-2541-96 7870
open
3 x 1,5 V AAA
Batteries
I
1
Caratteristiche – LED Cree ad alta potenza, inseribile mediante pulsante oppure sensore di movimento a infrarossi (attivazione con movimento della mano) – 2 Ø 3 mm LED bianci per luce a risparmio energetico – 3 modi di luminosità per luce frontale – 2 modi di luminosità per luce posteriore (funzione di segnalazione) – Riflettore sfaccettato per l‘illuminazione di grandi superfici – Luce lampeggiante di SOS per situazioni di emergenza, ad es. all‘aperto – Interruttore elettronico con funzione ,Direct Switch-Off’ (lampada frontale) – Interruttore separato per luce posteriore sul vano batterie – Cinghietta testa regolabile e flessibile, staccabile; cinghietta superiore staccabile separatamente – Testa della lampada orientabile in diverse posizioni – Resistenza agli spruzzi d’acqua (IPX4)
2
Modi di illuminazione
1.) LED CREE (attivazione funzione sensore IR)
2.) LED bianchi Ø 3 mm LED
3.) LED bianchi Ø 3 mm LED per luce lampeggiante di SOS
4.) OFF Sensore di movimento IR per LED CREE: Per accendere la lampada premere il pul­sante rosso. Il LED CREE si illumina. Con un movimento della mano davanti alla lampada, si può accendere o spegnere il LED. L’attivazione della funzione del sensore viene indicata dal LED rosso all’interno del corpo della lampada. Per spegnere definitivamente la lampada premere di nuovo il pulsante rosso.
Avvertenza: per evitare l’accensione o lo spegnimento involontario il sensore di movimento ha una portata limitata a ca. 10 cm.
Lampada posteriore:
1.) ON
2.) Luce lampeggiante
3.) OFF
3
Sostituzione della lampadina
Potrebbe non esser mai necessario sostituire i LED. Durata dei LED più di 50.000 ore.
Sostituzione delle pile
4
1.) Per aprire l’alloggiamento dele pile svitare il coperchino in senso antiorario.
2.) Inserire le pile nuove con la polarità corretta.
3.) Richiudere e riavvitare il coperchio.
Avvertenza per lo smaltimento
Non smaltire le batterie e gli accumulatori nella spazzatura domestica! Il vostro comune fornisce informazioni aggiornate sullo smalti­mento.
Attenzione:
Non puntare il raggio di luce direttamente negli occhi! Permettere l‘uso ai bambini solo sotto la sorveglianza di un adulto!
E
1
Características – LED Cree de alto rendimiento, que se controla presionando el interruptor o con el sensor de movimiento por infrarrojos (activación por movimiento de la mano) – 2 LEDs blancas Ø 3 mm para luz de bajo consumo – 3 niveles de luminosidad de la linterna frontal – 2 niveles de luminosidad de la luz trasera (función de señales) – Reflector multifacetas para una iluminación de grandes superficies – Luz intermitente de SOS para situaciones de emergencia, p. ej., en exteriores – Interruptor electrónico con función ,Direct Switch-Off’ (linterna frontal) – Interruptor separado de la luz trasera en el compartimento de baterías – Cinta para la cabeza regulable y flexible, desmontable; la cinta superior se puede extraer por separado – Luz inclinable en varias etapas – Resistente al agua (IPX4)
2
Modos de conexión
1.) CREE-LED (Activar la función de sensor por infrarrojos)
2.) Ø 3 mm LEDs, blanco
3.) Ø 3 mm LEDs con luz intermitente de SOS, blanco
4.) APAGAR (OFF) Sensor de movimiento por infrarrojos CREE LED: Encienda la linterna presionando el botón rojo. El CREE-LED se iluminará. El LED se puede encender y apagar con n un movimien­to de la mano delante de la linterna. La fun­ción activada del sensor se indica mediante el indicador LED rojo en la cubierta de la lin­terna. Presione de nuevo el botón rojo si quiere apagar la linterna permanentemente.
Atención: para evitar el encendido y apagado accidental, el sensor de movimiento tiene un alcance limitado a unos 10 cm.
Lámpara posterior:
1.) ON
2.) Luz intermitente
3.) APAGAR (OFF)
3
Cambio de bombilla
No se requiere nunca el cambio de los LEDs. El tiempo de duración de los LEDs es de hasta 50.000 horas.
4
Cambio de pilas
1.) Para abrir el compartimento de las pilas gire ligeramente la cubierta en sentido antihorario.
2.) Inserte las nuevas pilas, teniendo en cuenta la polaridad.
3.) Para cerrar, vuelva a giarar la tapa en sentido horario.
Indicación de evacuación
No evacue las pilas y los acumuladores con su basura doméstica! Su ayuntamiento le ofrece informaciones actuales acerca de su evacuación.
Advertencia:
No mire directamente al LED! No permita que los niños utilicen los LEDs sin la supervisión de un adulto.
Loading...