DE
Eigenschaften
– 14 Nichia Hochleistungs-LEDs
– 3 Leuchtmodi
– Direktschaltung am Lampengehäuse
oder über Infrarot-Fernbedienung,
Reichweite ca. 10 m
– Smooth Dimming Control System:
stufenlos dimmbar von 100% auf 10%
– SOS-Blinklicht für Notsituationen, z.B.
im Outdoor-Bereich
– Verwendung modernster optischer
Komponenten für optimale
Ausleuchtung
– Abnehmbarer Lampenkopf zur
Erweiterung des Leuchtfeldes
(Bajonettverschluss)
– Elektronischer Schalter mit ,Direct
Switch-Off’-Funktion
– Kunststoffgehäuse mit gummierten
Griffflächen, Boden und Kappe
– Platzsparender Laternengriff
– Im Lampenboden eingelassene
Vorrichtung zum Aufhängen der Laterne
– Fernbedienung mit zusätzlicher
Taschenlampenfunktion: 1 Nichia Ø5mm
LED, schaltbar als Dauer- oder
Blinklicht
– Spritzwassergeschützt (IPX4)
– 1 Kunststoff- und 2 Karabinerhaken
Schaltmodi
Schalter an der Laterne:
1.) ON
2.) SOS-Blinklicht
3.) Fernbedienungsmodus
4.) AUS
Infrarot-Fernbedienung:
Druckschalter für Taschenlampenfunktion:
1.) AN
2.) SOS-Blinklicht
3.) AUS
Druckschalter für Infrarot-
Fernbedienung
1.) AN
2.) SOS-Blinklicht
3.) AUS
Hinweise:
– Die Fernbedienung wird mit eingelegten
Batterien geliefert. Bitte entfernen Sie
vor der ersten Inbetriebnahme den
Schutzstreifen im Batteriefach.
– Schalten Sie die Laterne zuerst in den
Fernbedienungsmodus (Laternenschal ter leuchtet blau), um sie mit der
Fernbedienung steuern zu können.
Dimmfunktion:
Halten Sie den Laternenschalter oder den
Schalter der Fernbedienung gedrückt, um
die Leuchtstärke von 100% auf 10% zu
dimmen (blinkt bei 10%). Lassen Sie den
Schalter los, wenn die gewünschte
Leuchtstärke erreicht ist.
Leuchtmittelwechsel
LEDs müssen nicht ausgetauscht werden.
Batterien
Laterne: 6 x 1,5 V D-Cell/LR20
Alkalibatterien (nicht enthalten)
Fernbedienung: 2 x 1,5 V AAA/LR03
Alkalibatterien
Batteriewechsel
Laterne:
1.) Drehen Sie den Gehäuseboden gegen
den Uhrzeigersinn auf.
2.) Achten Sie beim Einsetzen der neuen
Batterien auf die Polarität.
3.) Setzen Sie den Gehäuseboden vorsichtig
– die Aussparungen passgenau auf die
Führungsschienen – wieder auf und
drehen Sie diesen im Uhrzeigersinn fest.
Fernbedienung:
1.) Schieben Sie den Deckel des
Batteriefachs in Pfeilrichtung ab.
2.) Achten Sie beim Einsetzen der neuen
Batterien auf die Polarität.
3.) Schließen Sie das Batteriefach.
5
Größe + Gewicht
Lanterne:
L x B x H: 122 x 122 x 240 mm
1.765 g (inkl. Batterien)
Fernbedienung:
L x B x H: 105 x 38 x 16 mm
48 g (inkl. Batterien)
Entsorgungshinweis
Entsorgung des Produkts nicht über den
Hausmüll, sondern gem. den gesetzlichen
Bestimmungen über eine Sammelstelle
für Elektroschrott.
Warnung:
LED nicht direkt in die Augen leuchten!
Kinder: Nutzung nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen!
Karabiner nicht zum Klettern verwenden!
:
EN FR
Features
– 14 Nichia high-performance LEDs
– 3 mode operation
– Direct switch on the lamp casing or IR
remote control operation, distance range
approx. 10 m
– Smooth Dimming Control System:
electronic dimming from 100% to 10%
– SOS flashlight for emergencies, e.g. for
outdoor activities
– State-of-the-art optical components for
optimum illumination
– Removable lantern head broadens lighting
area
– Electronic switch with ,Direct Switch-Off’
function
– Plastic case with rubberized side panels,
base and top
– Space-saving handle
– Built-in lantern base hanger
– Remote operation with additional flashlight
function: 1 Nichia Ø5mm LED, to be
switched as permanent or flashing light
– Water resistant (IPX4)
– 1 plastic hook and 2 carabiners
Switch modes
Lantern switch:
1.) ON
2.) SOS-Flashlight
3.) Remote control operation mode
4.) OFF
IR remote control:
Switch for flashlight function:
1.) ON
2.) SOS-Flashlight
3.) OFF
IR remote control switch
1.) ON
2.) SOS-Flashlight
3.) OFF
Remark:
– Remote control is delivered with
batteries already included. Please remove
protective strip from battery case before
first use.
– Switch lantern into remote control mode
(switch glows blue) so that it can be
operated from the remote control.
Dimming function:
Press and hold the lantern or the IR remote
control switch to dim the light from 100% to
10% output level (starts blinking at 10%
output). Release the switch when reaching
desired brightness level.
Bulb replacement
LEDs never need to be replaced.
Batteries
Lantern: 6 x 1.5-V D cell/LR20 alkaline
batteries (not included)
IR remote control: 2 x 1.5-V AAA/LR03
alkaline batteries
Battery replacement
Lantern:
1.) To open battery case turn lantern base
counterclockwise.
2.) Insert the new batteries, check for correct
polarity.
3.) To close, glide back carefully the lantern
base into the unit on its own track and
turn it back on clockwise.
Remote control:
1.) Slide the cover of the battery case in the
direction of the arrow.
2.) Insert the new batteries, check for correct
polarity.
3.) Close the battery case.
5
Dimensions + Weight
Lantern:
L x W x H: 122 x 122 x 240 mm
1,765 g (incl. batteries)
IR remote control:
L x W x H: 105 x 38 x 16 mm
48 g (incl. batteries)
Disposal information
Do not dispose of product in domestic waste,
but in line with statutory provisions for an
electronic waste collection point.
Attention:
Do not shine LED light directly into eyes!
Children use only under adults-guidance!
Do not use carabiner for climbing!
:
Caractéristiques
– 14 LED Nichia à hautes performances
– 3 modes de luminosité
– Commutation directe au corps de la lampe
ou via la télécommande infrarouge, portée
10 m env.
– Système Smooth Dimming Control: variable
en continu de 100% à 10%
– Lumière par LED clignotante SOS pour les
situations d‘urgence, par exemple à
l‘extérieur
– Utilisation de composants optiques des plus
modernes pour une illumination optimale
– Tête de lampe amovible pour
l‘élargissement du champ lumineux
– Commutateur électronique avec fonction
,Direct Switch- Off’
– Boîtier plastique avec surfaces de poignée
caoutchoutées, socle et capuchon
– Poignée de lanterne à faible encombrement
– Elément encastré dans le socle de la lampe
pour accrocher la lanterne
– Télécommande avec fonction de torche
supplémentaire: 1 LED Nichia Ø5mm,
commutables comme lumière permanente
ou clignotante
– Etanche aux jets d‘eau (IPX4)
– 1 crochet en plastique et 2 mousquetons
Modes de commutation
Interrupteur de lanterne:
1.) ON
2.) Lumière clignotante SOS
3.) Mode télécommande
4.) Arrêt (OFF)
Télécommande infrarouge:
Interrupteur à poussoir pour la fonction de
torche:
1.) ON
2.) Lumière clignotante SOS
3.) Arrêt (OFF)
Interrupteur à poussoir pour la télécommande
infrarouge
:
1.) ON
2.) Lumière clignotante SOS
3.) Arrêt (OFF)
Remarque:
– La télécommande est livrée avec des piles
en place. Veuillez enlever la bande de
protection avant la première utilisation
dans le compartiment à piles.
– Commuter d‘abord la lanterne au mode
télécommande (le commutateur de la
lanterne s‘allume en bleu) pour pouvoir la
commander avec la télécommande.
Fonction de gradation:
Tenez enfoncé le commutateur de la lanterne
ou le commutateur de la télécommande pour
varier l‘intensité lumineuse de 100% à 10%
(clignote à 10%). Relâchez le commutateur
une fois que vous avez obtenu l‘intensité
lumineuse souhaitée.
Remplacement de la lampe
Les DEL n’ont pas besoin d’être remplacées.
Piles
Lanterne : 6 x piles alcalines 1,5 V D-Cell/
LR20 (non incluses)
Télécommande infrarouge :
2 x piles alcalines 1,5 V AAA/LR03
Remplacement de la pile
Lanterne:
1.) Pour ouvrir le compartiment à piles,
tournez le fond du boîtier dans le sens
antihoraire.
2.) Mettez en place les nouvelles piles en
respectant la polarité.
3.) Remettez en place le fond du boîtier avec
précautions – les encoches exactement sur
les glissières – serrez ce dernier en le
tournant dans le sens horaire.
Télécommande :
1.) Poussez le couvercle du compartiment à
piles dans le sens de la flèche.
2.) Insérez les nouvelles piles en respectant la
polarité.
3.) Refermer le logement des piles.
5
Dimension + Poids
Lanterne :
L x P x H: 122 x 122 x 240 mm
1.765 g (piles incluses)
Télécommande infrarouge :
L x P x H: 105 x 38 x 16 mm
48 g (piles incluses)
Indication pour l‘élimination
Élimination du produit non pas avec les
déchets ménagers, mais plutôt conformément
aux dispositions légales, à un service de
collecte des déchets électroniques.
Avertissement:
Ne regardez jamais directement la lumière
LED! Ne laissez jamais un enfant utiliser une
lumière LED sans la surveillance d‘un adulte.
Ne pas utiliser le mousqueton pour grimper!
rc
Gebrauchsanleitung
Users Guide
Mode d’emploi
Modalita d’uso
Mode de empleo
camp 203-2
Herstellungs fehler (einschließlich LED) bei
sachgemäßer Behandlung (Batterien, Glühlampen und Ver schleißteile ausgenommen).
EN LiteXpress Warranty
5 years limited warranty on defects in material
or workmanship (including LED) when used
properly (batteries, lamps and wearing parts
not included).
FR LiteXpress Garantie
5 ans de garantie sur les défauts de production
et des matériaux (LED inclus) si l’article a été
uti lisé en manière approprié (sans inclure
l’usure des ampoules, des piles ou des autres
components).
IT LiteXpress Garanzia
5 anni di garanzia sui difetti di materiali o di
produzione (inclusi LED) nel caso in cui l’articolo
è stato usato nel modo appropriato (non includendo il logorio delle lampadine, le batterie o
altri componenti consumabili).
ES LiteXpress Garantía
5 años de garantía en lo que concerne los
defectos de producción y de los materiales
de construcción (LED incluidos) solo si utilizado
correctamente (no cubre desgaste por el uso
de bombillas, baterías o otros componentes
similares).
© LiteXpress GmbH, Germany
Duelmener Straße 92, DE-48653 Coesfeld
Service
+49 2541 967870
☎
www.liteXpress.de
ON / OFF - Switch
Remote Control Operation
6 x 1,5 V D-Cell
Batteries
Mode Indicator
IR Emitter
1 Nichia ø 5 mm LED
Lantern -
IR Remote Control
Switch
Switch for
Flashlight Function
Lantern Remote Control
620 64
189cd 22cd
9m28m
57h 500h
DE LiteXpress
Garantie
5 Jahre Garantie
auf Material- und
Open
2 x 1,5 V AAA
Batteries
IT
Caratteristiche
– 14 LED Nichia ad alta potenza
– 3 modi di luminosità
– Commutazione diretta sul corpo della
lampada oppure tramite telecomando a
infrarossi portata ca. 10 m
– Sistema graduale di controllo del dimmer:
attenuazione continua dal 100% al 10%
– Luce LED lampeggiante di SOS per
situazioni di emergenza, ad es. all‘aperto
– Utilizzo dei più moderni componenti ottici
per un‘illuminazione ottimale
– Testa della lampada rimovibile, per
ampliare la zona illuminata
– Interruttore elettronico con funzione ,Direct
Switch-Off’
– Alloggiamento in plastica con superfici di
presa, corpo e calotta gommati
– Maniglie della lanterna salvaspazio
– Dispositivo per appendere la lanterna
integrato nel corpo della lampada
– Telecomando con funzione pila tascabile
aggiunta: 1 LED Nichia Ø5mm, commutabili
tra luce permanente o luce lampeggiante
– Resistenza agli spruzzi d’acqua (IPX4)
– 1 ganci in plastica e 2 moschettone
Modi di illuminazione
Interruttore della lanterna:
1.) ON
2.) Luce lampeggiante di SOS
3.) Modalità telecomando
4.) OFF
Telecomando a infrarossi:
Pulsante per la funzione torcia pila tascabile:
1.) ON
2.) Luce lampeggiante di SOS
3.) OFF
Pulsante per il telecomando a infrarossi
1.) ON
2.) Luce lampeggiante di SOS
3.) OFF
Avvertenze:
– Il telecomando viene fornito completo di
batterie. Rimuovere il nastro di protezione
dello scomparto batterie prima di usare il
telecomando per la prima volta.
– Per controllare la lanterna tramite
telecomando è necessario prima attivarla
nella modalità telecomando (l’interruttore
della lanterna lampeggia in blu).
Funzione dimmer:
Mantenere premuto l’interruttore della
lanterna o del telecomando per attenuare
l’intensità luminosa dal 100% fino al 10% (al
10% lampeggia). Rilasciare l’interruttore al
raggiungimento della intensità luminosa
desiderata.
Sostituzione della lampadina
Potrebbe non esser mai necessario sostituire
i LED.
Pile
Lanterna: 6 x pile alcaline 1,5 V D-Cell/LR20
(non comprese)
Telecomando a infrarossi:
2 x pile alcaline 1,5 V AAA/LR03
Sostituzione delle pile
Lanterna:
1.) Svitare il fondo del corpo lampada in
senso antiorario.
2.) Inserire le pile nuove con la polarità
corretta.
3.) Riavvitare con cura la base
dell’alloggiamento, incanalando con
precisione gli incavi nelle guide
dell’alloggiamento, e girare in senso
orario.
Telecomando:
1.) Scorrere il coperchio dello scomparto
batterie in direzione della freccia.
2.) Inserire le pile nuove con la polarità
corretta.
3.) Richiudere il vano portapile.
5
Dimensioni + Peso
Lanterna:
L x L x A: 122 x 122 x 240 mm
1.765 g (pile comprese)
Telecomando a infrarossi:
L x L x A: 105 x 38 x 16 mm
48 g (pile comprese)
Avvertenza per lo smaltimento
Non smaltire il prodotto nei rifiuti domestici,
ma secondo le disposizioni di legge relative
ai punti di raccolta per i rifiuti elettronici.
Attenzione:
Non puntare il raggio di luce direttamente
negli occhi! Permettere l‘uso ai bambini solo
sotto la sorveglianza di un adulto!
Non utilizzare il gancio per scalate!
ES
Características
– 14 LEDs Nichia de alto rendimiento
– 3 niveles de luminosidad
– Conexión directa en carcasa de la lámpara
o por mando a distancia infrarrojo. Alcance
aprox. 10 m
– Smooth Dimming Control System:
regulable en continuo desde 100% hasta 10%
– Luz de LED intermitente de SOS para
situaciones de emergencia, p. ej., en
exteriores
– Uso de los más modernos componentes
ópticos para lograr una iluminación óptima
– Cabeza de lámpara retirable para ampliar
la zona iluminada
– Interruptor electrónico con función ,Direct
Switch-Off’
– Carcasa de plástico con superficies de
empuñadura, base y tapa engomadas
– Empuñadura de linterna muy compacta
– Dispositivo encajado en el fondo de la
lámpara para suspensión de la linterna
– Mando a distancia con función adicional
de linterna: 1 LED Nichia Ø5mm,
conmutables como luz permanente o
intermitente
– Resistente al agua (IPX4)
– 1 gancho de plástico y 2 mosquetón
Modos de conexión
Interruptor de linterna:
1.) ENCENDER (ON)
2.) Luz intermitente de SOS
3.) Modo mando a distancia
4.) APAGAR (OFF)
Mando a distancia infrarrojo:
Interruptor de presión para función de
linterna:
1.) ENCENDER (ON)
:
2.) Luz intermitente de SOS
3.) APAGAR (OFF)
Interruptor de presión para mando a distancia
infrarrojo
:
1.) ENCENDER (ON)
2.) Luz intermitente de SOS
3.) APAGAR (OFF)
Nota:
– El mando a distancia se suministra con las
baterías. Por favor, retire las tiras de
protección de la superficie de la batería
antes de la primera puesta en
funcionamiento.
– Ponga en primer lugar la linterna en el
modo mando a distancia (el interruptor de
linterna se pone azul), para poderla
controlar con el mando a distancia.
Función de regulación de luz:
Mantenga accionado en interruptor de la
linterna o el interruptor del mando a
distancia para atenuar la intensidad luminosa
desde 100% hasta 10% (destella a 10%).
Suelte el interruptor una vez alcanzada la
intensidad luminosa deseada.
Cambio de bombilla
No se requiere nunca el cambio de los LEDs.
Pilas
Linterna: 6 x pilas alcalinas 1,5 V D-Cell/
LR20 (no incluidas)
Mando a distancia infrarrojo:
2 x pilas alcalinas 1,5 V AAA/LR03
Cambio de pilas
Linterna:
1.) Para abrir el compartimento de las pilas
gire ligeramente la base de la carcasa en
sentido antihorario.
2.) Inserte las nuevas pilas, teniendo en
cuenta la polaridad.
3.) Para cerrar, vuelva a montar la base de la
carcasa prestando atención de alinear
correctamente los orificios con las guías y
gírela firmemente en sentido horario.
Mando a distancia:
1.) Retire la tapa de la batería en la dirección
de la flecha.
2.) Inserte las nuevas pilas, teniendo en
cuenta la polaridad.
3.) Vuelva a cerrar el compartimento de las
pilas.
5
Dimensiones + Peso
Linterna:
L x A x Alt: 122 x 122 x 240 mm
1.765 g (pilas incluidas)
Mando a distancia infrarrojo:
L x A x Alt: 105 x 38 x 16 mm
48 g (pilas incluidas)
Indicación de evacuación
El producto no se puede eliminar con la
basura doméstica, sino en un punto de
recepción de desperdicios eléctricos, de
acuerdo con las disposiciones legales.
Advertencia:
No mire directamente al LED! No permita que
los niños utilicen los LEDs sin la supervisión
de un adulto.
No utilizar el mosquetón para escalar!