LISTO F-155 HD User Manual

Page 1
TERMINAL SATELLITE HD
Haute Définition
Notice d’utilisation
F-155
Page 2
Page 3
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................................................................................................................
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....................................................................................................
DESCRIPTION DE L’APPAREIL .............................................................................................................
Description du panneau avant
Description du panneau arrière
LA TÉLÉCOMMANDE ...........................................................................................................................
Insertion des piles et portée de la télécommande
Orientation
BRANCHEMENTS .................................................................................................................................
Branchements Vidéo
Branchements Audio
PREMIERE MISE EN FONCTION ..........................................................................................................
NAVIGATION DANS LES MENUS.........................................................................................................
Installation
Conguration Système
Organisation chaînes
Avancé
Carte à puce
4
6
8
8
8
9
10
11
11
12
12
14
15
17
17
19
21
22
24
Via Eutelsat
MISE À JOUR DES CHAÎNES .................................................................................................................
MISE À JOUR LOGICIELLE ...................................................................................................................
REGARDER LA TÉLÉVISION .................................................................................................................
ENREGISTREMENT USB.......................................................................................................................
GUIDE DE DÉPANNAGE .......................................................................................................................
25
25
25
26
28
29
Page 4
V.2.0
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. An de garantir un fonctionnement correct de l’appareil,
veuillez lire attentivement cette notice avant la première utilisation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVEZ LES POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.
ATTENTION : AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, VEUILLEZ INSÉRER
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ
PAS LE COUVERCLE OU LE PANNEAU ARRIÈRE.
Aucune pièce de cet appareil ne peut être réparée ou
remplacée par l’utilisateur. Conez les réparations et l’entretien exclusivement a un personnel qualie. Tout démontage de l’appareil entraînera l’annulation de la garantie.
Le symbole de l’éclair dans un triangle
équilatéral attire l’attention de l’utilisateur
sur la présence, dans le boîtier de
l’appareil, d’une tension élevée, non isolée, dont l’amplitude pourrait être susante pour constituer un risque de décharge électrique sur les
personnes.
Le point d’exclamation inscrit dans un
triangle équilatéral attire l’attention de
l’utilisateur sur la présence de consignes
de sécurité importantes de
fonctionnement ou de maintenance (entretien courant) dans la notice accompagnant l’appareil.
ATTENTION : NE DÉMONTEZ PAS ET N’ESSAYEZ PAS D’OUVRIR VOTRE APPAREIL CAR L’OUVERTURE ET LE RETRAIT DU BOÎTIER POURRAIENT VOUS EXPOSER A DES TENSIONS DANGEREUSES ET A D’AUTRES DANGERS. CONSULTEZ VOTRE CENTRE DE SERVICES APRÈS-VENTE POUR TOUTE DEMANDE DE RÉPARATION OU DE REMPLACEMENT DE PIÈCE.
CORRECTEMENT LA FICHE DANS LA PRISE MURALE.
Avant de brancher votre appareil, assurez-vous que
la tension électrique de votre domicile correspond à
celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil
et de l'adaptateur secteur.
Branchez l'adaptateur sur une prise secteur facilement accessible. Le câble d’alimentation constitue le seul moyen de débrancher l’appareil totalement de l’alimentation secteur. Pour être certain que l’appareil n’est plus alimenté, ce câble doit être débranché de la
prise murale.
Lorsque vous débranchez l'adaptateur secteur, tirez-le toujours au niveau de la che, ne tirez pas sur le câble lui-même.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être
écrasé ou coincé, en particulier au niveau des ches,
des prises de courant et au point de raccordement de l’appareil.
Veillez à positionner le cordon d’alimentation de telle sor te
qu’il soit impossible de marcher ou de trébucher
dessus.
Veillez à débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’orage ou de non utilisation prolongée.
Si votre appareil fonctionne de manière inhabituelle,
et particulièrement s’il émet des sons ou des
odeurs qui vous paraissent anormaux, débranchez­le immédiatement et faites-le examiner par un réparateur qualié.
4
Page 5
V.2.0
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement et à l’intérieur d’une habitation.
N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans cette notice d’utilisation.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre revendeur, son service après­vente ou une personne de qualication similaire an d’éviter un danger. Une maintenance est nécessaire dans les cas suivants :
• lorsque le cordon d’alimentation ou la che est
endommagé(e),
• lorsque du liquide a été renversé ou des objets ont
Disposition de l'appareil
Veillez à installer l’appareil sur une surface plane et stable.
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil
et tenez-le éloigné des sources de chaleur comme les radiateurs, les appareils de chauage, les fours et
autres appareils produisant de la chaleur.
été insérés dans l’appareil,
• si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
• si l’appareil ne fonctionne pas normalement,
• si l’appareil est tombé ou qu’il a été endommagé de quelque façon que ce soit.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants sans surveillance. Veillez à ce que les enfants ne
jouent pas avec l’appareil.
N’utilisez jamais d’objets pointus pour accéder à
l’intérieur de l’appareil.
Ne posez aucun objet sur l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil dans un lieu excessivement
chaud, froid, poussiéreux, moisi ou humide.
Laissez toujours un espace de ventilation d’au moins 10 cm autour de l’appareil.
Ne placez pas sur l’appareil des sources de ammes nues, telles que des bougies allumées.
Cet appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou à des éclaboussures d’eau. Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases, sur l’appareil.
N’utilisez jamais cet appareil près de l’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un évier, d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide, près d’une piscine
ou de toute autre source d’humidité.
Nettoyage de l'appareil
• Débranchez le terminal de réception de la prise de courant avant tout nettoyage.
• Nettoyez-le uniquement à l’aide d’un chion doux et sec.
• Évitez l’usage d’aérosols autour de l’appareil.
Recyclage des piles de la télécommande
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. An de préserver l’environnement, débarrassez-vous des piles conformément aux réglementations en vigueur.
Cet appareil doit être placé dans un endroit et dans
une position qui ne nuit pas à sa bonne ventilation. Par exemple, ne placez pas l’appareil sur un lit, un canapé ou tout autre objet qui pourrait obstruer les orices d’aération. Ne le placez pas dans un meuble fermé (tel qu’une bibliothèque ou un placard) qui empêcherait l’air de circuler par les orices prévus à cet eet.
Veillez à ce qu’aucun objet ne tombe et qu’aucun
liquide ne coule à l’intérieur de l’appareil par les ouvertures de ventilation.
Déposez-les dans votre conteneur à piles le plus proche ou rapportez-les dans votre magasin.
• Ne rechargez jamais les piles non-rechargeables,
ne démontez pas les piles, ne les jetez pas dans un feu.
Ne les exposez pas à des températures élevées ou
à la lumière directe du soleil.
Ne les incinérez pas.
5
Page 6
V.2.0
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tuner
Frontal : DVB-S/DVB-S2
Plage de fréquences d'entrée : 950-2150 MHz
Niveau d'entrée RF : -65 ~ -25 dBm
Impédance de signal d’entrée : 75 Ohms +/- 5%
Puissance convertisseur : 13/18 V cc, 400 mA
maxi, protégé contre les surcharges
Versions DiSEqC : 1.0, 1.1
Syntoniseur
Puissance LNB polarisation Vertical: 13 ~ 18 V
DC
Puissance LNB polarisation Horizontal: 17 ~ 19
V DC
Maximum charge courante : 400 mA, surcharge
protégée
Terminal
Modulation : 8PSK, QPSK
Débit de symboles d'entrée : 2~45 Ms/s
Signaux SCPC & MCPC des satellites à bande Ku
Sortie vidéo
Débit d'entrée: 60 Mbit/s max.
Résolution vidéo : SD 720 x 576p ; HD: 1920 x
1080p,1920 x 1080i, 1280 x 720p
Format : 4:3, 16:9
Aspect conversion: Letter Box, Pan&Scan
Sortie audio
Vitesse d'échantillonnage : 32, 44,1, 48 kHz
Modes audio : stéréo, mono
Interface USB
USB 2.0 / PVR
Connecteur type A
Charge à 5 V / 500 mA (maximale)
Lecture de vidéos : Uniquement les
enregistrements eectués à partir du terminal
de réception
Données générales
Alimentation par adaptateur secteur
* Entrée : 100-240V, 50/60 Hz * Sortie : 12V 1,5A
Puissance consommée : max. 18 W, typ. 10 W
Consommation en veille : 1 W max.
Température de fonctionnement : 0°C ~ +40 °C
Température de stockage : -10°C ~ +50°C
Gamme d’humidité de fonctionnement :
10~85% RH, Non-condensé
Taille (L x D x H): 210 x 136 x 42 mm
Poids : 0,59 kg
• Terminal MPEG-4 HD pour recevoir les programmes diusés en numérique en haute dénition sur FRANSAT, en plus de ceux diusés en simple dénition
• Installation rapide des chaînes de l'ore FRANSAT via le satellite EUTELSAT 5WA (ATLANTIC BIRD 3)
• Assistance à la première installation et installation automatique de la liste des chaînes FRANSAT
Lecteur de carte Viaccess
Excellente qualité audio et vidéo
• Achage du numéro de canal ou de l'heure
• Listes de préférences pour les programmes radio et TV
• 8 plages de programmation pour enregistrement et/ou mise en veille 3 modes (une fois, quotidien, hebdomadaire)
6
Page 7
V.2.0
• Port USB: pour enregistrement, lecture multimédia et mises à jour logiciel
• Guide électronique des programmes (EPG) pour obtenir des informations sur le programme en cours/suivant
et sur les émissions à l'écran pendant les 7 prochains jours
• Mémorisation de 4000 chaînes au maximum
• Rappel de la dernière chaîne visionnée au démarrage
• Télétexte, support pistes audio et sous-titrage DVB entièrement multilingue
• Alimentation 12 V pour utilisation nomade (caravaning, bateau de plaisance, …)
• Verrouillage parental pour les fonctions du menu, contrôle parental pour le contenu
• Fonction d'achage à l'écran (OSD) en français et en anglais
• Mise à jour du logiciel par satellite (OTA)
• Barre d'intensité du signal pour répéteurs numériques
• DiSEqC 1.0, 1.1 supporté
• Fonction mise en veille automatique et faible consommation électrique
• 1080i, 720p ou 576p résolution
• Son numérique par sortie coaxiale (S/PDIF)
*Disponibilité selon le diuseur.
7
Page 8
V.2.0
CONTENU DE L'EMBALLAGE
• 1 terminal de réception F-155
• 1 carte d'accès FRANSAT
• 1 télécommande (2 piles LR03 fournies)
• 1 adaptateur secteur
• 1 notice d’utilisation
• 1 guide rapide
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Description du panneau avant
54
2 31
1
Touche marche/arrêt : Allumer / Mettre en veille l'appareil
2 Accéder à la chaîne suivante / à la chaîne précédente
3 Capteur de la télécommande
4 Témoin lumineux : rouge lorsque l'appareil est en mode veille
5 Acheur LCD
6 Fente pour carte à puce : introduire la carte FRANSAT, puce vers le haut pour avoir accès aux chaînes
6
8
Page 9
V.2.0
Description du panneau arrière
1 3
2 4 7 8
1 Entrée SAT : Permet de brancher le câble coaxial de la parabole.
2 Sortie SAT : Permet de connecter un autre terminal (analogique ou numérique).
3 Port USB PVR : Permet de connecter un périphérique de stockage USB.
Prise HDMI : Permet de diuser le signal vidéo en résolution HD vers votre téleviseur équipé d’une
4
entrée HDMI. Cette connexion délivre le signal Audio et Vidéo sur un seul câble.
Prises audio (gauche et droite) : Permettent de relier votre terminal à votre téléviseur ou à un
5
amplicateur audio analogique par un câble RCA. La che rouge correspond au canal audio gauche, et la che blanche au canal droit.
6 Prise vidéo : Permet de relier votre terminal à votre téléviseur par un câble RCA.
Sortie audio numérique S/PDIF : Sortie coaxiale permettant de raccorder votre terminal à l’entrée de
7
votre ampli audio numérique.
8 Prise péritel TV : Permet de relier votre terminal à votre téléviseur avec un câble péritel.
5 6
9
9 Connecteur d'alimentation : Votre terminal fonctionne avec un adaptateur secteur
9
12V 1,5A.
Page 10
V.2.0
LA TÉLÉCOMMANDE
Allumer ou mettre en veille l'appareil.
Désactiver la sortie son de l'appareil.
à
TV/ R
FAV
AUDIO
INFO
EPG
OK
MENU
+
VOL
-
Touches numériques.
Basculer entre les modes TV et RADIO.
Touche inactive.
Acher la liste des favoris.
Revenir à la chaîne précédente.
Acher la liste des langues audio disponibles.
Acher les informations sur la chaîne en cours.
Acher le guide électronique des programmes.
Accéder au programme précédent ou suivant. Naviguer dans les diérents sous-menus.
Augmenter ou diminuer le niveau sonore. Modier les valeurs de réglage dans les diérents sous-menus.
Valider une option dans les menus.
En l’absence de menu, acher la liste des chaînes.
Acher le menu principal.
Quitter le menu principal ou un sous-menu. Annuler la fonction en cours d'exécution.
Augmenter ou diminuer le volume du terminal.
P+
et
+
CH
LIST
OPT
TEXT
P-
-
Accéder au programme précédent ou suivant.
Accéder à la chaîne précédente ou suivante.
Acher la liste des satellites installés.
Accéder aux réglages du format, de la taille de l'image de la résolution.
Ache la page de télétexte, si disponible.
10
Page 11
V.2.0
SUB
Acher la liste des langues de sous-titrage et les langues de télétexte disponibles.
Accéder aux messages de l'opérateur.
Démarrer la mise en pause du direct (Timeshifting).
Eectuer un retour rapide de la lecture en cours.
Eectuer une avance rapide de la lecture en cours.
Rouge, verte,
jaune, bleue
Enregistrer le programme en cours sur un périphérique de stockage connecté.
Démarrer la lecture d'un chier sélectionné.
Retourner à la piste précédente lors de la lecture d'un chier.
Passer à la piste suivante lors de la lecture d'un chier.
Arrêter la lecture d'un chier sélectionné.
Touches de fonction.
Insertion des piles et portée de la télécommande
1- Retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande. 2 - Insérez deux piles de type AAA de 1,5V (fournies) en respectant les polarités (+/-). 3 - Refermez le couvercle.
1- Ouvrez le couvercle 2- Insérez les piles 3- Replacez le couvercle
- Utilisez uniquement le type de pile spécié dans cette notice.
- Remplacez les piles lorsqu’elles sont usagées ou en cas de fuite.
- N’utilisez pas des piles neuves avec des piles anciennes, ou diérents types de piles ensemble.
- Retirez les piles en cas de non utilisation prolongée de la télécommande.
Orientation
Orientez la télécommande vers le capteur infrarouge situé à l’avant du terminal de réception dans un angle de 60° pour que ce dernier reçoive les informations transmises.
La portée de la télécommande est de 7 mètres.
• Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstacles entre la télécommande et le capteur infrarouge et que la lumière du soleil ou une autre source lumineuse ne reète pas dessus.
11
Page 12
V.2.0
BRANCHEMENTS
Votre parabole doit être orientée vers le satellite EUTELSAT 5WA (ATLANTIC BIRD 3). Demandez à votre reven­deur d’orienter votre parabole sur ce satellite. Branchez un câble coaxial entre votre convertisseur LNB et le connecteur ENTRÉE SAT de votre terminal. Si vous connectez votre terminal à une installation collective, Assurez-vous de sélectionner l’entrée de SWITCH DiSEqC connecté à EUTELSAT 5WA à 5˚ Ouest.
• Branchements Vidéo
Il existe 3 méthodes pour acher l’image provenant du terminal sur votre téléviseur.
• Cordon vidéo Composite (Qualité moyenne).
• Cordon Péritel (Bonne qualité)
• Cordon HDMI (Excellente qualité).
CORDON VIDÉO COMPOSITE
Connectez la sortie vidéo (jaune) de votre terminal à l’entrée vidéo jaune de votre téléviseur à l’aide d’un câble RCA (jaune).
12
Page 13
V.2.0
CORDON PÉRITEL
Branchez le cordon sur la prise PERITEL TV située à l'arrière du terminal et sur la prise péritel de votre téléviseur.
CORDON HDMI
Connectez la sortie HDMI du terminal à l’entrée HDMI du téléviseur avec un câble HDMI.
13
Page 14
V.2.0
• Branchements Vidéo
SORTIES AUDIO ANALOGIQUES
Connectez les sorties audio rouge et blanche de votre terminal aux entrées audio de votre téléviseur à l’aide d’un câble RCA (rouge et blanc).
SORTIE COAXIALE NUMÉRIQUE
Raccordez le connecteur SPDIF situé à l’arrière du terminal à l’entrée correspondante de votre amplicateur audio (consultez la notice d'utilisation du fournisseur).
14
Page 15
V.2.0
PREMIÈRE MISE EN FONCTION
Avant de mettre en fonction l'appareil, vériez que le terminal est correctement branché au téléviseur et à la parabole, et que le signal est de bonne qualité. En cas de doute, consultez un installateur professionnel pour contrôler l'ensemble de votre installation. Vériez également que la prise du terminal est bien branchée dans
la prise murale.
Insérez la carte à puce fournie, puce vers le haut.
Assurez-vous d’avoir inséré une carte à puce valide. Pour être valide, la carte à puce doit être insérée dans l’année suivant l’achat du terminal. La liste des chaînes dépend de la carte à puce insérée dans le terminal
satellite.
Allumez le terminal. L'assistant d'installation apparaît à l'écran, s'il s'agit de la première mise en marche. Nous vous conseillons de suivre les étapes pas à pas. Cela vous facilitera la conguration du système et l'installation des chaînes.
SÉLECTION DE LA LANGUE
Sélectionnez la langue des menus à l’aide des touches / et appuyez sur OK pour valider.
PRÉFÉRENCES
Dans ce menu vous pouvez régler le format de sortie SD, la résolution de sortie HD, la norme péritel, le format d'écran, la norme SPDIF, la norme HDMI, la langue audio et la langue des sous-titres. Consultez les notices des autres équipements connectés au terminal an de sélectionner les réglages correspondants. Sélectionnez vos préférences à l’aide des touches / et appuyez sur la touche OK pour conrmer et poursuivre l’installation.
CONTRÔLE PARENTAL
Ce menu vous permet de régler vos préférences liées au contrôle parental :
• Verrouillage menu : Si activé, le code PIN sera demandé pour accéder au menu principal.
• Niveau de maturité : Sélectionnez la tranche d’âge correspondante aux programmes que vous ne souhaitez pas rendre accessibles aux enfants du même âge ou d’un âge inférieur.
RÉGLAGE DU CODE PIN
Il faut dénir le code PIN et le conrmer. A l’aide des touches numériques, entrez le code souhaité et conrmez­le. Il faut mémoriser ce code PIN, il vous sera demandé pour accéder à certains menus et certains programmes dont le niveau de moralité dépassent celui réglé dans le terminal. Le code PIN “0000” n’est pas valide.
15
Page 16
V.2.0
MODE INSTALLATION
Installation automatique
Si votre antenne est pointée vers le satellite EUTELSAT 5WA à 5° Ouest et que vous souhaitez recevoir les programmes diusés par ce satellite dont l'ore FRANSAT, sélectionner Installation automatique. Le terminal cherchera les chaînes de l’ore Eutelsat et les installera. Cette opération prendra plusieurs minutes. Si votre antenne est pointée vers un autre satellite ou vous souhaitez recevoir l’ensemble des chaînes disponibles sur EUTELSAT 5WA à 5˚ Ouest, sélectionnez Installation manuelle.
Installation manuelle
Dans le menu Installation manuelle sélectionnez le satellite que vous souhaitez installer. Sélectionnez le numéro d'antenne. Appuyez
sur la touche OK
pour congurer les réglages antenne. Sélectionnez le transpondeur que vous souhaitez scanner, le mode de recherche (toutes les chaînes ou chaînes en clair seulement). Et appuyez sur la touche ROUGE pour commencer la recherche. Si vous sélectionnez Installation manuelle, le terminal installera les chaînes de l’ore EUTELSAT en premier et continue ensuite à installer les autres chaînes disponibles.
Restaurer les données récepteur à partir d’un support USB
Cette option est disponible seulement si vous avez connecté un périphérique USB sur lequel vous avez préalablement sauvegardé les données des chaînes. Après avoir sélectionné cette option, le terminal chargera
les données et redémarrera automatiquement.
PROCESSUS D'INSTALLATION
Cet écran montre la progression de l'installation des canaux. Lors de la première installation, le terminal cherchera et enregistrera les chaînes en fonction du mode d’installation du satellite et du transpondeur
sélectionnés.
Recherche des chaînes
Satellite TV Radio
Eutelsat 5WA
Transpondeur
11555/V/29950
FORCE 85%
82%QUALITE
Recherche des chaînes. Veuillez patientez...
16
Page 17
V.2.0
SÉLECTION D'UNE CHAÎNE RÉGIONALE
Une fois les chaînes de l'ore de service FRANSAT trouvées et enregistrées, il vous sera demandé de sélectionner le décrochage régional de chaînes nationales. Le terminal achera une liste de chaînes régionales associées aux chaînes nationales. A l’aide des touches /, sélectionnez la chaîne souhaitée et appuyez sur OK. Lorsque vous regarderez une chaîne nationale et qu’un décrochage régional sera diusé, le terminal achera automatiquement le contenu du décrochage régional préalablement sélectionné.
SÉLECTIONNER LA LISTE DES CHAÎNES PAR DÉFAUT
Le terminal vous demande de déterminer une liste de chaînes par défaut si plus d’une liste de chaîne est trouvée pendant l’installation. Merci d’installer FRANSAT HD si vous disposez d’une carte FRANSAT HD. Une fois toutes les étapes de l’installation terminées le terminal démarrera sur la chaîne 0 de la liste de chaînes par défaut.
Appuyez sur la touche MENU pour acher le menu principal. Tous les réglages et fonctions du terminal peuvent être paramétrés à partir des diérents menus.
NAVIGATION DANS LES MENUS
INSTALLATION
Le menu installation contient les sous-menus suivants :
• Réglages Satellite : Permet de congurer votre parabole.
• Éditer Satellite : Permet de modier la liste des satellites.
• Installation Manuelle : Permet d’installer des chaînes à partir d’un satellite et d’un transpondeur
présélectionnés.
• Installation automatique : Permet d'installer automatiquement l'ore des chaînes disponibles sur le satellite
EUTELSAT 5WA dont l'ore FRANSAT.
MENU PRINCIPAL
Installation
Conguration système
Organisation chaînes
Avancé
Carte à puce
Via Eutelsat
Réglages satellite
Editer satellite
Installation automatique
Installation manuelle
OK ou : entrer dans le sous-menu, : sortir du menu
17
Page 18
V.2.0
Réglages satellite
Ce menu est destiné à congurer les paramètres de l'antenne.
• Antenne No : Pour un contrôle personnalisé, sélectionnez Sortie DiSEqC si possible.
• Type LNB : Sélectionnez le type de convertisseur à l'aide des touches /. Si vous choisissez le type
Personnalisé, vous devez entrer dans la rubrique Fréquences LNB la fréquence de l'oscillateur local. Pour une utilisation avec une LNB standard, sélectionnez Universel.
• Basse Fréquence : Ce réglage n'est disponible que si le type de convertisseur sélectionné est Personnalisé.
Appuyez sur la touche OK et saisissez dans la fenêtre qui apparaît la valeur souhaitée à l'aide des touches
numériques.
• Haute Fréquence : Ce réglage n'est disponible que si le type de convertisseur sélectionné est Personnalisé.
Appuyez sur la touche OK et saisissez dans la fenêtre qui apparaît la valeur souhaitée à l'aide des touches
numériques.
• Puissance LNB : Ce réglage est disponible si le type de convertisseur sélectionné est Universel. Sélectionnez
la valeur désirée à l'aide des touches /. Réglez sur On pour que le terminal sélectionne automatiquement la bande en envoyant le signal de commande, ou sur O pour désactiver le signal de commande.
• LNB 22K : Ce réglage est disponible si le type de convertisseur sélectionné est autre que {Universel}.
Sélectionnez la valeur désirée à l'aide des touches /. Réglez sur On pour que le terminal sélectionne automatiquement la bande en envoyant le signal de commande 22 kHz ou sur O pour désactiver le signal
de commande.
• Type de commutateur : Pour sélectionner le type de commutateur présent sur votre réseau câblé. Sélectionnez
Aucun, s'il n'y a pas de commutateur sur votre réseau.
• Entrée commutation : Indiquez le numéro de l'entrée à laquelle est connecté le convertisseur.
Une fois vos réglages eectués, appuyez sur la touche ROUGE pour sauvegarder.
Éditer Satellites
Ce menu permet de modier la liste des satellites. A l’aide des touches /. Sélectionnez un satellite.
• Éditer satellite [touche ROUGE] : Permet d’éditer le nom et la position orbitale du satellite sélectionné.
• Ajouter satellite [touche VERTE] : Permet d’ajouter un nouveau satellite à la liste.
• Supprimer satellite [touche JAUNE] : Permet de supprimer le satellite sélectionné. Pour éditer la liste des
transpondeurs du satellite sélectionné, appuyez sur la touche pour déplacer le focus sur la liste des
transpondeurs.
• Dans la liste des transpondeurs :
* Éditer Tp [ROUGE] : Permet d’éditer les paramètres du transpondeur sélectionné. * Ajouter Tp [VERT] : Permet d’ajouter un nouveau transpondeur. * Supprimer Tp [JAUNE] : Pour supprimer le transpondeur sélectionné. * Sauvegarder [BLEU] : Pour sauvegarder les modications.
18
Page 19
V.2.0
Installation automatique
Choisissez ce menu et appuyer sur OK pour mettre à jour automatiquement la liste des chaînes de l’ore de service FRANSAT.
Installation manuelle
Ce menu permet d’installer des chaînes à partir d’un satellite dans plusieurs modes.
• Satellite : Indique le nom du satellite.
• Antenne No : Indique le N° de la parabole utilisée. Vous avec la possibilité de modier les réglages LNB,
comme décrit dans le sous-menu Réglage satellite.
• Transpondeur : Déplacez le focus sur ce menu et appuyez sur OK, la liste des transpondeurs s’achera à la
droite de l’écran. Vous pouvez sélectionner un transpondeur an de vérier la force et la qualité du signal réceptionné. La liste des transpondeurs comporte des transpondeurs prédénis.
• Mode de recherche : Sélectionnez Toutes les chaînes pour permettre au terminal de scanner et de
sauvegarder toutes les chaînes cryptées pour installer seulement les chaînes cryptées et FTA pour installer seulement les chaînes en clair.
• Type Service : Sélectionnez Tous ou Radio seules ou TV seules. Une fois les réglages eectués, vous pouvez commencer la recherche des chaînes. Appuyez sur la touche ROUGE pour installer les chaînes à partir de tous les transpondeurs du satellite. Si le terminal trouve la liste des chaînes de l’ore FRANSAT, elles seront installées et l’installation s’arrêtera. Si la liste de l’ore FRANSAT n’est pas trouvée sur le transpondeur en cours, le terminal scannera toutes les fréquences du satellite. Si le transpondeur que vous souhaitez scanner n’est pas sur la liste, appuyez sur la touche VERTE pour installer les paramètres du transpondeur et appuyez sur la touche ROUGE pour scanner le transpondeur ajouté.
CONFIGURATION SYSTÈME
Ce menu permet de congurer les paramètres Sorties, Langues, Contrôle parental, Réglages de l’heure et
Information système.
MENU PRINCIPAL
Installation
Conguration système
Organisation chaînes
Avancé
Carte à puce
Via Eutelsat
Réglages sorties
Langue
Contrôle parental
Réglage heure
OK ou : entrer dans le sous-menu, : sortir du menu
19
Page 20
V.2.0
Réglages Sorties
Dans ce menu vous pouvez régler le format de sortie SD, la résolution de sortie HD, la norme péritel, le ratio Aspect, la norme SPDIF, la norme HDMI. Consultez les notices des autres équipements connectés au terminal an de sélectionner les réglages correspondants. Vous pouvez également régler la durée d’achage de la bannière d’information et le niveau de transparence du menu OSD. Sélectionnez vos préférences à l’aide des touches/ et appuyez sur OK pour conrmer et continuer
l’installation.
Une fois vos réglages eectués, appuyez sur la touche ROUGE ou VERTE pour sauvegarder les réglages.
Langue
Dans ce menu vous pouvez sélectionner la langue du menu OSD, la langue audio et la langue des sous-titres. Déplacez le curseur à l’aide des touches /// pour changer les valeurs. Appuyez la touche ROUGE ou VERTE pour sauvegarder les réglages. Mettez la langue des sous titres sur O si vous ne souhaitez pas de sous-titres. Appuyez la touche ROUGE ou VERTE pour sauvegarder les réglages.
Contrôle parental
Ce menu permet d’activer ou désactiver le verrouillage menu, de modier le code PIN et de dénir le niveau
de maturité.
Le code Pin vous sera demandé pour accéder aux menus.
• Verrouillage menu : Si activé, le terminal vous demandera un code PIN pour accéder au menu principal.
Activez cette fonction pour empêcher d’autre personne de modier vos réglages.
• Modier code PIN : Si vous souhaitez changer le code PIN, entrez le code PIN courant dans le champ Code
PIN actuel, ensuite entrez le nouveau code PIN dans le champ Nouveau Code PIN et conrmez le nouveau code PIN dans le champ Conrmer Code PIN.
• Niveau de maturité : Certaines émissions ne sont pas destinées aux enfants. Choisissez un groupe d'âges
dans la liste proposée an que le contrôle parental empêche vos enfants de regarder des programmes qui ne correspondent pas à leur tranche d'âge. Si le contenu du programme est destiné à une catégorie d'âge supérieure à celle qui est autorisée dans le terminal, il faudra entrer le code PIN avant de pouvoir acher
l’audio et la vidéo.
Réglages de l’heure
• GMT : Si réglé sur On, l’heure se réglera automatiquement au démarrage. Si GMT est sur Désactivé, après
arrêt de l’alimentation électrique toutes les données dates et heure seront perdues. Il faut à nouveau les régler.
• Fuseaux Horaires : Vous devez sélectionner votre fuseau horaire si vous ne choisissez pas le mode Auto.
• Heure : Vous devez régler heure d’été sur On si disponible.
• Date locale : Réglez ce champ si GMT est réglé sur O.
• Heure locale : Réglez ce champ si GMT est réglé sur O.
• Mise en veille automatique : Vous aide à réduire votre consommation d’énergie. Cette option mettra le
terminal en veille si aucune commande est eectuer pendant un temps préalablement réglé, les réglages possibles sont OFF/1/ 2 / 3 / 4 / 5 / 6 heures.
20
Page 21
V.2.0
Appuyez la touche ROUGE ou VERTE pour sauvegarder les réglages.
ORGANISATION CHAÎNES
Depuis l'écran Menu Principal, sélectionnez / pour sélectionner le menu Organisation des chaînes et appuyez sur OK ou pour accéder au menu, qui se compose des sous-menus Éditer les chaînes, Manager de favoris, Trier les chaînes et Éditer chaînes régionales.
MENU PRINCIPAL
Installation
Conguration système
Organisation chaînes
Avancé
Carte à puce
Via Eutelsat
Editer chaîne
Manager de favoris
Trier chaînes
Editer chaînes régionales
OK ou : entrer dans le sous-menu, : sortir du menu
Éditer chaîne
Ce menu permet de renommer, supprimer et verrouiller des chaînes
• Renommer : Vous pouvez éditer le nom des chaînes qui n’appartiennent pas à l’ore EUTELSAT. Appuyez
sur la touche JAUNE (renommer). Un clavier virtuel s’achera à l’écran. Sélectionnez les lettres à l’aide des touches échées. Pour eacer un caractère, sélectionnez le symbole et appuyez sur OK. Une fois terminé, appuyez sur la touche BLEUE pour sauvegarder le nouveau nom.
• Verrouillage : Cette fonction permet de bloquer l'accès à certains canaux. Appuyez sur la touche VERTE
pour verrouiller/déverrouiller les canaux de votre choix. Les canaux verrouillés sont repérés par un symbole Cadenas. Pour pouvoir regarder une chaîne verrouillée, vous devrez saisir votre code PIN. La chaîne sera
verrouillée dans toutes les listes.
• Supprimer : Vous ne pouvez pas supprimer les chaînes appartenant à l’ore de service FRANSAT. Appuyez sur
la touche ROUGE pour sélectionner le canal à supprimer. Pour annuler la sélection d'un canal, sélectionnez-le et appuyez à nouveau sur la touche JAUNE. Le ou les canaux ne seront dénitivement supprimés que lorsque vous aurez appuyé sur la touche BLEUE (sauvegarder).
Après sauvegarde, le ou les canaux seront supprimés de toutes les listes. Pour annuler l'opération de suppression, vous pouvez appuyer sur la touche .
Manager de favoris
Ce menu permet d’organiser vos listes de programmes favoris. Vous ne pouvez pas modier la liste des chaînes de l’ore FRANSAT. Vous pouvez créer vos propres listes de favoris. Sélectionnez un groupe (FAV1 à FAV7) et appuyez sur la touche pour déplacer le focus sur la liste de chaînes. Dans la liste de chaînes, sélectionnez la chaîne que vous
21
Page 22
V.2.0
souhaitez ajouter à la liste favoris et appuyez sur OK pour la marquer. Un petit cœur apparaît à coté de la chaîne. Répétez l’opération pour toutes les chaînes que vous souhaitez ajouter à la liste de favoris. Appuyez sur la touche JAUNE ou VERTE pour sauvegarder les modications.
Trier les chaînes
Ce menu permet de classer les canaux à un emplacement spécique. Cette fonction concerne uniquement les canaux qui ne font pas partie de l’ore de service FRANSAT. Il est interdit par l’opérateur à l'utilisateur de modier l'ordre des chaînes de l’ore de service FRANSAT. Pour changer la position d’une seule chaîne : A l’aide des touches ///, sélectionnez la chaîne que vous souhaitez déplacer, appuyez sur la touche VERTE et appuyez sur OK. Vous pouvez alors choisir le nouvel emplacement du canal à l'aide des touches ///. Appuyez sur OK pour conrmer la nouvelle position de la chaîne. Pour enregistrer le nouvel ordre des canaux, appuyez sur la touche JAUNE (enregistrer) ou BLEUE (sauvegarder et sortir).
Éditer Chaîne régionale
Ce menu permet de changer de chaîne régionale préférée. Sélectionnez la chaîne régionale de votre choix sur la liste achée et appuyez sur OK pour conrmer votre sélection.
AVANCÉ
Ce menu est composé de 4 sous-menus.
MENU PRINCIPAL
Installation
Conguration système
Organisation chaînes
Avancé
Carte à puce
Via Eutelsat
Programmateur
Explorateur de chiers
Mise à jour
Réglage usine
OK ou : entrer dans le sous-menu, : sortir du menu
Programmateur
Vous pouvez programmer votre terminal pour eectuer des actions. Appuyez sur la touche ROUGE pour créer une programmation. Les réglages suivants sont disponibles.
• Cycle : Utilisez les touches / pour choisir entre Une fois, Quotidien, Hebdomadaire.
• Hebdomadaire : Disponible si le cycle est Hebdomadaire. Sélectionnez le jour de la semaine de votre choix.
• Type de programme : Vous pouvez choisir entre Lecture, Enregistrement, Mise en veille et Démarrage.
• Date de départ : Vous pouvez régler la date. Appuyez sur OK pour acher le calendrier.
• Heure de départ : Utilisez les touches numériques pour entrer l’heure de départ souhaitée.
• Durée : Utilisez les touches numériques pour renseigner la durée souhaitée.
22
Page 23
V.2.0
• Chaîne : Appuyer sur la touche OK pour acher la liste des chaînes en cours et sélectionnez la chaîne de
votre choix avec les touches de navigation. Vous pouvez sélectionner TV ou radio à l’aide de la touche TV/R.
• Rappel : Choisissez combien de secondes vous serez prévenu avant le début du programme. Appuyez sur la touche ROUGE pour sauvegarder les modications.
Explorateur chiers
L’explorateur de chier vous permet de lire les programmes préalablement enregistrés avec le terminal, de lire les chiers MP3 et de regarder des photos. Quand l’explorateur de chier est actif, le nom de votre périphérique de stockage USB sera aché à droite de la fenêtre. Appuyez sur la touche OK pour accéder à votre périphérique de stockage USB. Les chiers compatibles avec le terminal seront achés. Sélectionnez un chier ou un dossier à l’aide des touches /. Appuyez sur la touche OK pour commencer la lecture ou pour ouvrir le dossier sélectionné. Pour retourner au dossier parent, appuyez sur la touche . A l’aide de la touche VERTE, vous pouvez formater votre périphérique. Attention : Toutes les données présentes sur le périphérique USB seront eacées !
- Pour lire des chiers préalablement enregistrés : Tous les programmes enregistrés seront dans le dossier DVR de votre périphérique de stockage USB. Ouvrez ce dossier comme décrit ci-dessus et sélectionnez l’enregistrement de votre choix. Appuyez sur OK pour commencer la lecture. Pendant la lecture les fonctions disponibles sont :
• / : Pause lecture/reprise lecture.
/ : Retour et avance rapide.
/ : Revenir à l’explorateur de chier.
- Regarder des photos : Votre terminal vous permet de regarder vos photos en diaporama. Sélectionnez un dossier contenant des photos. Appuyez sur la touche JAUNE pour ouvrir les options de réglages du diaporama. Vous pouvez régler le Mode de transition et la Durée. Pour désactiver le diaporama, réglez la Durée sur Désactivé. Une fois tous les réglages eectués appuyez sur la touche BLEUE pour sauvegarder les modications et sortir du menu
diaporama.
Sélectionnez les photos souhaitées et appuyez sur la touche OK. La rotation des photos peut se faire à l’aide
des touches
/
. Appuyez sur la touche pour revenir à l’explorateur de chier.
- Écouter des chiers musiques MP3 : Sélectionnez un chier MP3 et appuyez sur la touche OK pour commencer la lecture. Pendant la lecture, les fonctions suivantes sont disponibles:
/ : Piste précédente / piste suivante.
• : Arrêt de la lecture.
• / : Pause lecture/reprise lecture. Pour modier le mode « répéter» appuyez sur la touche ROUGE et sélectionnez le mode de votre choix. Appuyez sur la touche BLEUE pour conrmer et sauvegarder. Appuyez sur la touche pour revenir sur le dossier racine de votre périphérique USB. Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour quitter l’explorateur de chier.
23
Page 24
V.2.0
L’explorateur de chier nécessite un périphérique de stockage USB correctement formaté. La lecture des chiers MP3 continuera tant que l’explorateur de chier est actif, cela vous permet d’écouter de la musique tout en regardant des photos.
Mise à jour
Ce menu permet de mettre à jour le logiciel du terminal, sauvegarder et restaurer les données de réglages des chaînes du terminal. Appuyez 2 fois sur [OK] Vous avez le choix entre la touche ROUGE (Mise à jour logiciel), la touche VERTE (Sauvegarder base de données) et la touche JAUNE (Restaurer base de données).
• Mise à jour logiciel : Assurez-vous que le chier de mise à jour est bien copié sur le dossier racine du
périphérique USB et que ce dernier soit bien connecté au terminal. Appuyez sur la touche ROUGE pour
lancer la mise à jour. Après la mise à jour le récepteur s’éteindra et redémarrera. L’avancée de la mise à jour
s’achera sur la façade du terminal. Ne JAMAIS éteindre le terminal ou déconnecter le périphérique USB
pendant la mise à jour.
• Sauvegarder base de données : Appuyez sur la touche VERTE pour sauvegarder les données des chaînes et
des réglages du terminal sur le périphérique USB. Un chier “dbase.bin” sera créé sur le dossier racine du périphérique USB.
• Restaurer base de données : Appuyez sur la touche JAUNE pour restaurer les données préalablement
sauvegardées sur le chier “dbase.bin” créé sur le dossier racine du périphérique USB.
Réglage Usine
Cette action eacera tous les réglages et toutes les chaînes installées. Le terminal redémarrera sur le menu installation. Appuyez sur OK pour conrmer. Votre code PIN vous sera demandé avant le « réglage usine ». Si un périphérique USB est connecté au terminal, le terminal sauvegardera toutes les données automatiquement sur le périphérique avant de lancer le réglage usine. Une conrmation vous sera demandée.
CARTE A PUCE
MENU PRINCIPAL
Installation
Conguration système
Organisation chaînes
Avancé
Carte à puce
Via Eutelsat
Niveau de maturité
Boite à message
Modier Code PIN
Consultation
Identication STB
OK ou : entrer dans le sous-menu, : sortir du menu
Quand la carte est en place, vous pouvez accéder à ce menu pour obtenir les informations sur l'activation des droits de la carte, gérer les échéances et le code PIN.
24
Page 25
V.2.0
• Niveau de maturité : Certains contenus de programme ne sont pas prévus pour des enfants. Choisissez un âge
entre 0 et 15. Le niveau de moralité correspond à l'âge de l'enfant en diminuant de 3 ans. Par exemple vous avez un enfant de 6 ans, dans ce cas vous devez choisir 3 comme niveau de moralité. Si votre enfant a 10 ans,
choisissez 7 comme niveau de moralité.
• Boîte de message : Dans ce menu vous pouvez lire les messages qui sont envoyés par l'opérateur.
• Changer code PIN : Permet de modier le code Pin de la carte. Il faut saisir le code existant (ancien), puis
entrer et conrmer le nouveau.
• Consultation : Dans ce menu, vous pouvez vérier l'adresse unique de votre carte à puce et vérier le statut
de vos droits.
• Identication du terminal : L'information de ce menu pourrait être nécessaire quand vous appelez le centre
d'appel. Vous pouvez obtenir, l'adresse unique de votre carte, la version du système inclus par Viaccess, le numéro de série de votre terminal, la version de logiciel et la version de chargeur installée dans votre terminal
ainsi que la version du matériel.
Le code Pin de la carte peut être diérent de celui du terminal. Dans le menu Carte à puce, vous devez utiliser
le code de la carte.
VIA EUTELSAT
Ce menu contient les informations suivantes: N° de série du terminal, La version hardware et software, Version embarquée de la librairie Viaccess et l’unique Adresse de la carte à puce. Ces informations pourront vous être
demandées par les services support.
MISE À JOUR DES CHAÎNES
La liste de chaînes de la TNT disponibles par satellite avec FRANSAT sera mise à jour automatiquement par le terminal chaque fois que le diuseur modie la liste, ajoute de nouvelles chaînes, supprime des chaînes ou modie le noms de chaînes. Le terminal mettra aussi la liste de chaînes à jour si une nouvelle liste est proposée par l’ore de service FRANSAT. La mise à jour prendra quelques instants, patientez jusqu'à la n de l'opération.
MISE À JOUR LOGICIELLE
Chaque fois que votre terminal s’allumera, il vériera la disponibilité d’une mise à jour du logiciel. Si un nouveau logiciel est disponible, il vous sera demandé de procéder à la mise à jour. Conrmez la mise à jour. An de lancer la mise à jour, le processus est indiqué sur l’acheur avant du terminal. Une fois la mise à jour terminée, votre terminal redémarrera automatiquement. Dans certains cas, le diuseur peut décider d’imposer la mise à jour. Le cas échéant la mise à jour s’eectuera sans votre conrmation. Vous ne pouvez pas refuser une mise à jour plus de 2 fois. Si vous refusez la mise à jour 2 fois, le terminal
commencera la mise à jour automatiquement lors de la mise en marche suivante.
Ne déconnectez pas votre terminal de l’alimentation électrique et du signal d’antenne pendant la mise à jour logiciel.
25
Page 26
V.2.0
REGARDER LA TÉLÉVISION
GUIDE DES PROGRAMMES (EPG)
L'EPG ache l'ensemble des émissions pour une chaîne sélectionnée. La disponibilité de l'EPG dépend de l'organisme de diusion. Le guide peut donc ne pas être disponible pour toutes les chaînes. En mode visualisation, appuyez sur le bouton EPG.
Guide des programmes
TV 26 Juin 2015
1 TF1 HD 2 FRANCE 2 HD 3 FRANCE 3 4 CANAL + 5 FRANCE 5 6 M6 HD 7 ARTE HD
:
Sélectionner une chaîne, : liste des chaînes, Touches colorées : fonctions
supplémentaires
Jour précédent
Choisissez la chaîne dans la liste à l'aide des touches /. Pour naviguer entre liste des chaînes et liste des programmes, utilisez les touches /. Sélectionnez le programme de votre choix pour faire apparaître la description courte du programme à l’aide des touches ///. L'écran se divisera en 3 parties principales. Sur le côté gauche, vous trouverez la liste des chaînes. Sur le côté droit vous trouverez la liste des programmes et en partie inférieure un texte qui fournit une description courte, ainsi que l’heure de début et de n du programme. Sélectionnez le jour suivant/précédent du programme à l'aide des touches ROUGE/VERTE. La touche JAUNE permet d'acher davantage d'informations sur l'émission. Vous pouvez programmer un enregistrement ou une action pour le programme sélectionné directement en appuyant sur la touche BLEUE.
14:55 Titre 1 16:30 Titre 2
Jour suivant Détails Programmateur
Faites déler les informations du programme à l'aide des touches /. Pour revenir à la liste des programmes, appuyez sur la touche .
REGARDER UN PROGRAMME PROTÉGÉ PAR LE CONTRÔLE PARENTAL
Il vous sera demandé d’entrer le code PIN pour regarder les programmes avec un niveau de contrôle parental supérieur à celui réglé dans le terminal. Vous avez 3 tentatives pour entrer le code valide. Si vous n’entrez pas le code valide après 3 tentatives, le terminal ne vous permettra pas d’eectuer une nouvelle tentative avant un
délai de 15 minutes.
26
Page 27
V.2.0
BANNIÈRES DE ZAPPING ET D'INFORMATION
La bannière de zapping s'ache automatiquement chaque fois que vous changez de chaîne. Elle renseigne sur le nom du satellite, la date et l'heure, le numéro de canal et le nom de l'émission en cours, le programme et sa date d'échéance. La durée d'achage de la bannière de zapping peut être modiée dans le menu Réglage de
l'achage à l'écran.
Pour acher la bannière d'information, appuyez sur la touche INFO. La bannière de zapping renseigne aussi sur la prochaine émission et son programme, l'existence du sous-titrage et du télétexte sur la chaîne en cours, le mode son, l'existence du son numérique. La bannière d'information peut basculer entre mode étendu et signal par appui sur la touche ROUGE (étendu) et VERTE (signal). En mode étendu, un bref résumé (s'il existe) du programme en cours peut être aché. En mode signal, les informations qui s'achent sont d'ordre technique : paramètres du répéteur, PID audio et vidéo du canal en cours, puissance et qualité du signal.
LISTE DES CHAÎNES
Pour acher à l'écran la liste des canaux en cours, appuyez sur OK en mode visualisation. Sélectionnez le canal à l'aide des touches /// et appuyez sur OK pour passer en mode visualisation plein écran. Commutez entre TV et radio à l’aide de la touche TV/R. Vous pouvez aussi ajouter des chaînes à vos groupes de favoris directement à partir de cette liste en appuyant sur la touche VERTE.
SÉLECTION DE LA LISTE FAVORIS
Sélectionnez une liste de favoris en appuyant sur la touche FAV de la télécommande à l’aide des touches / et appuyez sur la touche OK pour conrmer la sélection. Ajouter aux FAV (à l’aide des touches VERTE et JAUNE) : vous pouvez directement ajouter ou supprimer une chaîne favorite à partir des listes FAV1 à FAV7. Un symbole en forme de cœur apparaitra à côté du nom des chaînes ajoutées.
SÉLECTION SATELLITE
Si vous avez installé des chaînes provenant de plus d’un satellite, utilisez la touche LIST de la télécommande. La liste des satellites s’achera. Sélectionnez un satellite à l’aide des touches / et appuyez sur OK pour conrmer.
SÉLECTION DE LA LANGUE SON
Appuyez sur la touche AUDIO de la télécommande. A l'aide des touches ///, sélectionnez dans la liste la langue souhaitée pour le son. A l'aide des touches /, sélectionnez la voie pour le son : gauche, droite ou stéréo. Choisissez la langue audio à l'aide des touches /. Vous pouvez sélectionner plusieurs langues Audio si celles-ci sont diusées. Appuyez sur OK pour conrmer.
FONCTION TÉLÉTEXTE
En mode visualisation des chaînes, appuyez sur la touche TEXT. Si le télétexte est disponible en plusieurs langues, sélectionnez la langue de votre choix dans la liste. Utilisez les touches numériques pour naviguer entre les pages. Appuyez sur pour retourner au visionnage des chaînes.
27
Page 28
V.2.0
FONCTION SOUS-TITRES
En mode visualisation des chaînes, appuyez sur la touche SUB. La liste des langues de sous-titrage disponibles s'ache à l'écran. A côtés du nom de la langue apparaîtra une information additionnelle :
• DVB-N : Signie des sous-titres pour les personnes ayant une audition normale.
• DVB-M : Signie des sous-titres pour les personnes malentendantes ou ayant une audition faible.
• OFF : Arrêt des Sous titres. Sélectionnez la langue à l'aide des touches / et conrmez par OK. Pour désactiver le sous-titrage, choisissez
Démarrage dans la liste de langues.
ENREGISTREMENT USB
ENREGISTREMENT INSTANTANÉ
Votre terminal permet d’eectuer des enregistrements instantanés du programme que vous regardez. Appuyez simplement sur la touche REC pour démarrer l’enregistrement. Pour entrer la durée souhaitée de l’enregistrement, appuyez sur la touche REC une nouvelle fois et utilisez les touches numériques pour rentrer la durée d’enregistrement souhaitée. Pendant l’enregistrement une bannière indiquant le temps d’enregistrement écoulé sera achée en haut à droite de l’écran. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche .
ENREGISTREMENT EN DIRECT DIFFÉRÉ (TIMESHIFTING)
Votre terminal permet d’eectuer des enregistrements « Direct diéré ». Pour démarrer la fonction Timeshift, appuyez sur la touche . La vidéo sera en pause et le son sera coupé. Pour reprendre le programme là où vous l’avez laissé, appuyez de nouveau sur la touche .
• Utilisez un un périphérique de stockage USB avec susamment de mémoire libre. Pour enregistrer un
programme HD un périphérique de stockage « haute vitesse » est nécessaire.
• Il est recommandé d’utiliser un périphérique USB 2.0. Si votre périphérique n’est pas compatible avec les
spécications USB 2.0. Le bon fonctionnement de la lecture et l’enregistrement n’est pas garanti.
• Pour assurer un fonctionnement performant de votre périphérique USB, formatez votre périphérique en
FAT32 à l’aide du terminal. Les autres systèmes chiers ne sont pas supportés par le terminal.
• Si vous utilisez un disque dur externe (HDD), l’alimentation nécessaire au bon fonctionnement de votre
disque dur n’est peut-être pas supporté par le terminal (5 V/500 mA). Dans ce cas il faut connecter une
alimentation adaptée à votre terminal.
• SOURCING & CRÉATION ne peut pas garantir un bon fonctionnement avec tous les types de périphérique
de stockage USB.
• Il est conseillé de ne pas sauvegarder d’information importante sur le périphérique de stockage USB utilisé
avec le terminal. Nous vous conseillons de toujours sauvegarder les données sur un autre périphérique de stockage. SOURCING & CRÉATION ne peut être tenu responsable pour toutes pertes d’information ou conséquences de ces pertes d’information.
28
Page 29
V.2.0
GUIDE DE DÉPANNAGE
Avant de contacter votre service après-vente, eectuez les vérications élémentaires suivantes. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en suivant les instructions ci-dessous, contactez le centre de services de votre magasin.
Symptômes Causes possibles Solutions
Absence
d’alimentation.
Pas d'image ou de son. Il existe un mauvais branchement de la
Aucune chaîne
détectée ou quelques
chaînes absentes.
Pas d'image. Le terminal ne reçoit pas de signal. Vériez le câble d’antenne. Le
La télécommande ne
fonctionne pas.
Pas de lecture du support amovible USB.
La totalité de
l’enregistrement n’a pas été eectué.
L'adaptateur secteur n'est pas branché. Vériez que l'adaptateur secteur est
bien branché sur la prise murale et
au dos du terminal.
La prise secteur n’est pas alimentée. Tentez de brancher l'adaptateur
sur diérentes prises secteur, an d’eectuer un test croisé.
Branchez correctement la sortie
sortie Audio/Vidéo entre le terminal et
le téléviseur.
Le son est coupé.
Le téléviseur n’est pas sous tension. Allumez le téléviseur.
L’installation du terminal n’est pas correcte.
L’orientation de la parabole n’est pas bonne.
Il n’y a pas de piles dans la télécommande,
ou les piles sont usées.
Le format n’est pas supporté. Vériez les formats de lecture
L’espace sur le support amovible est insusant.
A/V du terminal au téléviseur.
Appuyez sur la touche .
Vériez que le câble d’antenne est bien relié au terminal. Eectuez un retour aux paramètres
usine.
Faites contrôler votre installation par un professionnel.
remplacer ou resserrer sa connexion au terminal.
Vériez la puissance du signal et orientez correctement la parabole.
Vériez que les piles sont
correctement insérées dans la télécommande.
Vériez les piles. Si elles sont usées, remplacez-les.
compatibles avec cet appareil. Débranchez le support amovible puis rebranchez-le à nouveau. Formatez le support USB, puis essayez à nouveau.
Vériez l’espace disponible sur le support USB.
En cas de blocage du Terminal ou d'oubli de votre mot de passe, vous pouvez utiliser le code 2004.
29
Page 30
Le terminal est conforme à la norme EN 60065
SOURCING & CREATION déclare que ce point est conforme aux exigences de base et aux autres dispositions et directives applicables 2004/108/EC et 73/23/EC, RoHS 2002/95/EC.
En conséquence de la recherche et du développement continu, les spécicités techniques, le design et l’apparence du produit peuvent changer. FRANSAT est une marque de Fransat Télévision Numérique. Eutelsat et HOT BIRD sont marques de Eutelsat Communications. Viaccess est une marque de Viaccess. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et symbole double-D sont des marques enregistrées du laboratoire Dolby. HDMI, le logo HDMI et « High-Denition Multimedia Interface » sont des marques ou des marques enregistrées appartenant à HDMI Licensing LLC aux Etats Unis et dans les autres pays. Tous les autres produits sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
TOUTES FORMES D’UTILISATION DE CE PRODUIT AUTRES QUE PERSONNELLE QUI RÉPOND AU STANDARD MPEG-2 POUR ENCODAGE DE L’INFORMATION POUR LES PAQUETS MEDIA SONT FORMELLEMENT INTERDITES SANS UNE LICENCE D’EXPLOITATION DU BREVET APPARTENANT AU PORTEFEUILLE DU BREVET MPEG-2, LICENCE DISPONIBLE AUPRÈS DE MPEG LA, LLC, 6312 S. Fiddlers Green Circle, Suite 400E, Greenwood Village, Colorado 80111 U.S.A.
CE PRODUIT EST SOUS LICENCE DU PORTEFEUILLE DE BREVETS AVC. CE PRODUIT EST STRICTEMENT RÉSERVÉ A UN USAGE PARTICULIER, PRIVE ET NON COMMERCIAL POUR (i) ENCODER DE LA VIDÉO EN CONFORMITÉ AVEC LA NORME AVC («VIDÉO AVC») ET/OU (ii) DÉCODER DE LA VIDÉO AVC QUI A ETE CODÉE PAR UN UTILISATEUR PARTICULIER DANS UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE PRIVEE ET NON COMMERCIALE ET / OU OBTENUES D'UN FOURNISSEUR VIDÉO SOUS LICENCE POUR FOURNIR DES VIDÉOS AVC. AUCUNE LICENCE N'EST ACCORDÉE OU TACITE POUR TOUTE AUTRE UTILISATION. DES INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES PEUVENT ÊTRE OBTENUES DE MPEG LA, LLC SUR HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Ce produit contient un ou plusieurs programmes protégés par les lois internationales et américaines sur les droits d'auteur des oeuvres non publiées. Elles sont condentielles et la propriété de <Dolby Laboratories>. Leur reproduction ou divulgation, en tout ou en partie, ou la production d'œuvres dérivées sans la permission expresse de Dolby Laboratories est interdite. Droit d'auteur 2003-2009 par Dolby Laboratories. Tous droits
réservés.
© SOURCING & CREATION 2015. Tous droits réservés.
Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme une contrefaçon.
All information, designs, drawings and pictures in this document are the property of SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION reserves all rights to its brands, designs and information. Any copy and reproduction through any means shall be deemed and considered as counterfeiting.
Page 31
Page 32
Attention :
Ce symbole apposé sur le produit signie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet est soumis à la réglementation
relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cet appareil ne peut donc en aucun cas être traité comme un déchet ménager, et doit faire l’objet d’une collecte spécique à ce type de déchets. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchèterie) et les distributeurs. En orientant votre appareil en n de vie vers sa lière de recyclage, vous contribuerez à protéger l’environnement et empêcherez toute conséquence nuisible pour votre santé.
Conditions de garantie :
Ce produit est garanti contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale du produit.
La carte d’accès FRANSAT, tout comme le terminal F-155, sont garantis 24 mois à partir de la date d’achat chez votre distributeur, en application de nos consignes de sécurité notiées en page 4 du manuel.
Faites un geste eco-citoyen. Recyclez ce produit en fin de vie
Fabriqué en R.P.C
Code : 8000919 / Ref : F-155 Sourcing & Création 21 avenue de l’Harmonie,
F-59650 Villeneuve d’Ascq Cedex
Loading...