Lightning Audio FF150.2, FF250.1 User Manual

Page 1
✤✤✎✡✟☛ ✤✤☛✎✡✟
Installation and Operation Installation et fonctionnement Instalación y operación Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento
✚❈❋❇❄❁❄❀❍
✚❈❋❇❄❁❄❀❍
Page 2
Introduction
2
PRACTICE SAFE SOUND™
Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may cause
permanent hearing loss. High powered auto sound systems may produce sound
pressure levels well over 130dB. Use common sense and practice safe sound.
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Design Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Installation Considerations . . . . . . . . . . 4
Mounting Locations . . . . . . . . . . . . . . . 5
Battery and Charging . . . . . . . . . . . . . . 6
Wiring the System . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Using Passive Crossovers . . . . . . . . . . 7
NOTE: Review each section for more detailed information.
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Adjusting Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Adjusting Crossover (X-Over) . . . . . . . . 8
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Limited Warranty Information . . . . . . . . . 9
International Instructions. . . . . . . . . . . . 10
Thank you for purchasing the Lightning Audio Fast and the Furious Amplifier. Our customers have come to expect that Lightning Audio pushes the edge in audio. Now we will
push the edge in the amplifier and woofer business with high value and high performance models.
If, after reading your manual, you still have questions regarding this product, we recommend that you see your Lightning Audio dealer. If you need further assistance, you can call us direct at 1-888-881-8186. Be sure to have your serial number, model number and the dated proof of purchase available when you call.
The serial number can be found on the outside of the box. Please record it in the space provided below as your permanent record. This will serve as verification of your factory warranty and may become useful in recovering your amplifier if it is ever stolen.
Serial Number: ________________________________________________________
Model Number: ________________________________________________________
INNOVATE OR DISINTEGRATE
Page 3
Safety Instructions
Design Features
3
This symbol with “WARNING is intended to alert the user to the presence of important instructions. Failure to heed the instructions will result in severe injury or death.
This symbol with
CAUTION is intended to alert the user to
the presence of important instructions. Failure to heed the instructions can result in injury or unit damage.
CAUTION: To prevent injury and damage to the unit, please read and follow the
instructions in this manual. We want you to have enjoyment from this system, not a headache.
CAUTION If you feel unsure about installing this system yourself, have it
installed by a qualified Lightning Audio technician.
CAUTION Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to
prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
!!!
A. High Level (Speaker) Inputs: The high level inputs use a detachable connector terminated
with 20 AWG leads. These inputs should be used if the source unit has only speaker line (high level) outputs and not RCA outputs.
B. RCA Input Jacks – Line Level from Radio Pre-outs: The industry standard RCA jack
provides an easy connection for signal level input. They are gold-plated to resist the signal degradation caused by corrosion.
C. Gain Control: The input gain control is preset to match the output of most source units.
They can be adjusted to match output levels from a variety of source units.
D. Crossover Filter Switch: High for High Pass - Mid-Tweeter.
Off for All Pass - Full Range. Low for Low Pass - Subs.
E.
Speaker Connections: Follow correct polarity, and do not Ground any speaker wires. Do not connect any speaker wires together.
F. Power Connector terminals: Connects Power, Ground, and Remote G. Power Fuse: If this Fuse should blow, determine the cause or see your authorized dealer.
Never replace the fuse with one of greater value than the original
H. Adjustable Crossover Frequency Control: 40-400Hz (40-130Hz on Mono Amplifier). I. Juice Boost Switch: Applies 12dB of 50Hz Bass Boost.
FF250.1
JUICE BOOST X-OVER GAIN PROTECT
SPEAKER
++-
INPUT
L
MIN MAX40 2500dB 12dB
12V
REM GND
HI INPUT
POWER
R
+-R+-
L
FUSE
15A 15A
FF150.2
X-OVER FILTER
FLAT 50Hz
40 400
SPEAKERS
L
+-R+-
+
-
BRIDGED
HI INPUT
+
12V REM GND
+-R+-
L
PROTECT
POWER
INPUT
JUICE
GAIN
BOOST
0dB 12dBHIGH LOW
MIN MAX
FUSE
25A
Page 4
4
Installation
INSTALLATION CONSIDERATIONS
The following is a list of tools needed for installation:
Volt/Ohm Meter Wire strippers Wire crimpers Wire cutters #2 Phillips screwdriver Battery post wrench
Hand held drill w/assorted bits 1/8" diameter heatshrink tubing Assorted connectors Adequate LengthRed Power Wire Adequate LengthRemote Turn-on Wire Adequate LengthBlack Grounding Wire
This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new Amplifier. Pre-planning your system layout and best wiring routes will save installation time. When deciding on the layout of your new system, be sure that each component will be easily accessible for making adjustments.
CAUTION: If you feel unsure about installing this system yourself, have it
installed by a qualified technician.
CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to
prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
Before beginning any installation, follow these simple rules:
1. Be sure to carefully read and understand the instructions before attempting to install the unit.
2. For safety, disconnect the negative lead from the battery prior to beginning the installation.
3. For easier assembly, we suggest you run all wires prior to mounting your unit in place.
4. Route all of the RCA cables close together and away from any high current wires.
5. Use high quality connectors for a reliable installation and to minimize signal or power loss.
6. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines, brake or hydraulic lines, vacuum lines or electrical wiring when working on any vehicle.
7. Never run wires underneath the vehicle. Running the wires inside the vehicle provides the best protection.
8. Avoid running wires over or through sharp edges. Use rubber or plastic grommets to protect any wires routed through metal, especially the firewall.
9. ALWAYS protect the battery and electrical system from damage with proper fusing. Install the appropriate fuse holder and fuse on the +12V power wire within 18 (45.7 cm) of the battery terminal.
10. When grounding to the chassis of the vehicle, scrape all paint from the metal to ensure a good, clean ground connection. Grounding connections should be as short as possible and always be connected to metal that is welded to the main body, or chassis, of the vehicle.
MOUNTING LOCATIONS
The mounting position of your amplifier will have a great effect on the sound performance produced.
Engine Compartment
Never mount this unit in the engine compartment. Mounting the unit in the engine compartment will void your warranty.
Trunk Mounting
Mounting the amplifier vertically will provide the best cooling of the amplifier. Mounting the amplifier on the floor of the trunk will work but provides less cooling capability than
vertical mounting.
!
!
Page 5
5
Installation
Mounting the amplifier upside down to the rear deck of the trunk will not provide proper cooling and will severely affect the performance of the amplifier and is strongly not recommended.
Passenger Compartment Mounting
Mounting the amplifier in the passenger compartment will work as long as you provide a sufficient amount of air for the amplifier to cool itself. If you are going to mount the amplifier under the seat of the vehicle, you must have at least 1" (2.54cm) of air gap around the amplifier's heatsink.
Mounting the amplifier with less than 1" (2.54cm) of air gap around the amplifier's heatsink in the passenger compartment will not provide proper cooling and will severely affect the performance of the amplifier and is strongly not recommended.
BATTERY AND CHARGING
Amplifiers will put an increased load on the vehicle's battery and charging system. We recommend checking your alternator and battery condition to ensure that the electrical system has enough capacity to handle the increased load of your stereo system. Stock electrical systems which are in good condition should be able to handle the extra load of any Lightning Audio amplifier without problems, although battery and alternator life can be reduced slightly. To maximize the performance of your amplifier, we suggest the use of a heavy duty battery and an energy storage capacitor.
WIRING THE SYSTEM
CAUTION: If you do not feel comfortable with wiring your new unit, please see
your local Authorized Lightning Audio Dealer for installation.
CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to
prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
CAUTION: Avoid running power wires near the low level input cables, antenna,
power leads, sensitive equipment or harnesses. The power wires carry substantial current and could induce noise into the audio system.
1. Plan the wire routing. Keep RCA cables close together but isolated from the amplifier's power cables and any high power auto accessories, especially electric motors. This is done to prevent coupling the noise from radiated electrical fields into the audio signal. When feeding the wires through the firewall or any metal barrier, protect them with plastic or rubber grommets to prevent short circuits. Leave the wires long at this point to adjust for a precise fit at a later time.
2. Prepare the RED wire (power cable) for attachment to the amplifier by stripping 1/2" of insulation from the end of the wire. Insert the bared wire into the B+ terminal and tighten the set screw to secure the cable in place.
NOTE: The B+ cable MUST be fused 18" or less from the vehicle's battery. Install the fuseholder
under the hood and prepare the cable ends as stated above. Connections should be water tight.
3. Trim the RED wire (power cable) within 18" of the battery and strip 1/2"of insulation from the end of the wire.
4. Strip 1/2" from the battery end of the power cable and crimp a large ring terminal to the cable. Use the ring terminal to connect to the battery positive terminal. DO NOT install the
fuse at this time.
5. Prepare the BLACK wire (Ground cable) for attachment to the amplifier by stripping 1/2" of insulation from the end of the wire. Insert the bared wire into the GND terminal and tighten the set screw to secure the cable in place. Prepare the chassis ground by scraping any paint from the metal surface and thoroughly clean the area of all dirt and grease. Strip the other end of the wire and attach a ring connector. Fasten the cable to the chassis using a non­anodized screw and a star washer.
!
!
!
Page 6
6
Installation
6. Prepare the REM turn-on wire for connection to the amplifier by stripping 1/2" of insulation from the wire end. Insert the bared wire into the REM terminal and tighten the set screw to secure the cable into place. Connect the other end of the REM wire to a switched 12 volt positive source. The switched voltage is usually taken from the source unit's accessory lead. If the source unit does not have this output available, the recommended solution is to wire a mechanical switch in line with a 12 volt source to activate the amplifier.
7. Securely mount the amplifier to the vehicle or amp rack. Be careful not to mount the amplifier on cardboard or plastic panels. Doing so may enable the screws to pull out from the panel due to road vibration or sudden vehicle stops.
8. Connect the source signal to the amplifier by plugging the RCA cables/high level inputs into the input jacks at the amplifier.
9. Connect the speakers. Strip the speaker wires 1/2" and insert into the speaker terminal and tighten the set screw to secure into place. Be sure to maintain proper speaker polarity. DO NOT chassis ground any of the speaker leads as unstable operation may result.
10. Perform a final check of the completed system wiring to ensure that all connections are accurate. Check all power and ground connections for frayed wires and loose connections which could cause problems.
NOTE: Follow the diagrams for proper signal polarity.
CAUTION: These amplifiers are not recommended for impedance loads below
2stereo and/or 4bridged (mono).
!
CAUTION: Use only one input
configuration. Using both the RCA and High Level inputs will cause undesirable operation.
!
*NOTE: When using High Level Inputs, if audible engine noise is present, connect the Black wire
to chassis ground. If noise is still present, contact your local authorized dealer or Lightning Audio customer service.
Power Connection
FUSE
25A
HI INPUT
+-R+-
L
PROTECT
POWER
+
12V REM GND
FUSE
15A 15A
JUICE BOOST X-OVER GAIN PROTECT
MIN MAX40 2500dB 12dB
SPEAKERS
L
+-R+-
+
-
BRIDGED
SPEAKER
12V
REM GND
++-
INPUT
L
HI INPUT
POWER
R
+-R+-
L
INPUT
JUICE BOOST
FLAT 50Hz
GAIN
0dB 12dBHIGH LOW
MIN MAX
SPEAKERS
L
+-R+-
+
-
BRIDGED
X-OVER FILTER
40 400
FUSE
+
12V REM GND
25A
Page 7
7
Installation
USING PASSIVE CROSSOVERS
A passive crossover is a circuit that uses capacitors and/or coils and is placed on speaker leads between the amplifier and speaker. The crossover delegates a specific range of frequencies to the speaker for optimum driver performance. A crossover network can perform one of three functions: High-Pass (capacitors), Low-Pass (inductors or coils) and Bandpass (combination of capacitor and coil).
The most commonly used passive crossover networks are 6dB/octave systems. These are easy to construct and require one component per filter. Placing this filter in series with the circuit will reduce power to the speaker by 6dB/octave above or below the crossover point depending on whether it is a high-pass or low-pass filter. More complex systems such as 12dB/octave or 18dB/octave can cause impedance problems if not professionally designed.
Passive crossovers are directly dependent upon the speaker's impedance and component value for accuracy. When passive crossover components are used in multiple speaker systems, the crossover's effect on the overall impedance should be taken into consideration along with the speaker's impedance when determining amplifier loads.
CAUTION: The Lightning Audio amplifiers are not recommended for impedance
loads below 2stereo and 4bridged (mono) loads.
80 4.1mH 1000µF 8.2mH 500µF 16mH 250µF 100 3.1mH 800µF 6.2mH 400µF 12mH 200µF 130 2.4mH 600µF 4.7mH 300µF 10mH 150µF
200 1.6mH 400µF 3.3mH 200µF 6.8mH 100µF 260 1.2mH 300µF 2.4mH 150µF 4.7mH 75µF 400 .8mH 200µF 1.6mH 100µF 3.3mH 50µF
600 .5mH 136µF 1.0mH 68µF 2.0mH 33µF 800 .41mH 100µF .82mH 50µF 1.6mH 26µF
1000 .31mH 78µF .62mH 39µF 1.2mH 20µF
1200 .25mH 66µF .51mH 33µF 1.0mH 16µF 1800 .16mH 44µF .33mH 22µF .68mH 10µF 4000 .08mH 20µF .16mH 10µF .33mH 5µF
6000 51mH 14µF .10mH 6.8µF .20mH 3.3µF 9000 34mH 9.5µF 68mH 4.7µF .15mH 2.2µF
12000 25mH 6.6µF 51mH 3.3µF 100mH 1.6µF
Freq. Hertz
Speaker Impedance
2 OHMS
8 OHMS
4 OHMS
L L
L
C C
C
6dB/Octave Low-Pass
6dB/Octave High-Pass
L
C
L = Low-Pass (Inductor)
C = High-Pass (Capacitor)
For more information, see your
Authorized Lightning Audio
Dealer.
!
Page 8
8
Troubleshooting
Operation
ADJUSTING GAIN
To adjust the gain setting, turn the amplifier gains all the way down. Turn the source unit volume up until distortion is audible and then turn it down a bit until the distortion is inaudible. Next, turn the amplifier gain setting until once again distortion is audible and then back it down until the distortion is inaudible.
NOTE: For a more in depth setting procedure, contact Lightning Audio Technical Support.
ADJUSTING CROSSOVER (X-OVER)
Turn the crossover adjustment knob all the way down. With the system playing at normal listening level, turn the crossover adjustment knob up slowly until the desired crossover point is achieved.
Symptom Diagnosis Remedy
Amplifier does not turn on.
Amplifier Noise
(Turn-On Pop)
Engine Noise
B+ or REM not between 10.5 and
15.5 volts or no voltage present
Amplifier is not properly grounded.
Voltage spike from source unit is entering amplifiers input
Noise is radiating into signal cables
Check the alternator, battery, fuse, and wiring and repair as necessary
Check wiring and repair as necessary
Connect turn-on module to REM terminal if pops are eliminated with no input signal to amplifier
Re-route signal cables away from sources of high current
Specifications
Maximum Power: 450 watts
Power Rating: 50w x 2 @ 4ohms
75w x 2 @ 2ohms 150w x 1 @ 4ohms
Input Sensitivity: 150mV - 4V
High Level Input: 1.5V - 14V
Signal to Noise Ratio: > 90dBA
Channel Separation: 50dB
Crossover: High/Low/All Pass switch
Crossover Type: Variable 40~400Hz
Amplifier Fuse Value: 25Amp (1)
Chassis Size: 2H x 11.1W x 6.9D
Maximum Power: 750 watts
Power Rating:
250w x 1 @ 2ohms 150w x 1 @ 4ohms
Input Sensitivity: 150mV - 4V
High Level Input: 1.5V - 14V
Signal to Noise Ratio: > 90dBA
Channel Separation: 50dB
Crossover Type: Variable 40~130Hz
Amplifier Fuse Value: 15Amp (2)
Chassis Size: 2H x 11.1W x 9.8D
FF150.2
FF250.1
Specifications subject to change without notice
Page 9
9
Ship to: Electronics Lightning Audio Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 85281 RA#: _________________________
Ship to: Speakers Lightning Audio Speaker Returns 2356 Turner Ave. NW Grand Rapids, MI 49544 RA#: ____________________
Lightning Audio offers a limited warranty on products on the following terms:
Length of Warranty
Speakers
One year parts and labor warranty. Requires proof of purchase.
Amplifiers
One year parts and labor warranty. Requires proof of purchase.
What is Covered
This warranty applies only to Lightning Audio products sold to consumers by Authorized Lightning Audio Dealers in the United States of America or its possessions. Product purchased by consumers from an Authorized Lightning Audio Dealer in another country are covered only by that country’s Distributor and not by Lightning Audio.
Who is Covered
This warranty covers only the original purchaser of Lightning Audio product purchased from an Autho­rized Lightning Audio Dealer in the United States. In order to receive service, the purchaser must provide Lightning Audio with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased and date of purchase.
Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced (with a product deemed to be equivalent) at Lightning Audio’s discretion.
What is Not Covered
1. Damage caused by accident, abuse, improper operations, water, theft
2. Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product
3. Service performed by anyone other than Lightning Audio or an Authorized Lightning Audio Service Center
4. Any product which has had the serial number defaced, altered, or removed
5. Subsequent damage to other components
6. Any product purchased outside the U.S.
7. Any product not purchased from an Authorized Lightning Audio Dealer
Limit on Implied Warranties
Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are limited in duration to the period of the express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on the length of an implied warranty, so this limitation may not apply. No person is authorized to assume for Lightning Audio any other liability in connection with the sale of the product.
How to Obtain Service
Please call 1-888-881-8186 for Lightning Audio Customer Service. You must obtain an RA# (Return Authorization number) to return any product to Lightning Audio. You are responsible for shipment of product to Lightning Audio. Always include Proof of Purchase.
Mark RA# on outside of shipping carton.
EU Warranty
This product meets the current EU warranty requirements, see your Authorized dealer for details.
Limited Warranty Information
Page 10
10
Français
Introduction
Table des matiéres
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES
MD
Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique supérieurs à 100 dB peut
causer une perte d'acuité auditive permanente. Les systèmes audio de forte puissance
pour auto peuvent produire des niveaux de pression acoustique bien au-delà de 130 dB.
Faites preuve de bon sens et pratiquez une écoute sans risque
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 11
Particularités techniques . . . . . . . . . . . . 11
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15
Considérations concernant linstallation12
Emplacements de montage . . . . . . . . 12
Batterie et chargement . . . . . . . . . . . . 13
Câblage du système. . . . . . . . . . . . . . 13
REMARQUE : consultez chaque section pour de plus amples informations
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage du gain . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage du filtre passif (Filtre). . . . . . . 16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nous vous remercions d'avoir acheté cet ampli Lightning Audio Fast and the Furious. Notre clientèle sattend à ce que Lightning Audio pousse toujours plus loin les limites du son.
Cest ce à quoi nous nous consacrons à présent dans les domaines des amplis et des haut­parleurs graves grâce à des modèles hautement performants de valeur supérieure.
Si vous avez encore des questions à propos de ce produit, même après avoir lu ce manuel, contactez votre concessionnaire Lightning Audio agréé. Si vous avez besoin d'aide, appelez­nous au 1-888-881-8186. Veuillez avoir les numéros de modèle et de série, ainsi que la date d'achat de l'appareil à portée de main lorsque vous appelez.
Le numéro de série est indiqué sur lextérieur de lemballage. Veuillez linscrire ci-dessous dans l'espace réservé à cet effet. Il permettra de vérifier votre garantie et de retrouver votre appareil en cas de vol.
Numéro de série : _____________________________________
Numéro de modèle : ___________________________________
L’innovation ou la mort !
Page 11
11
Consignes de sécurité
Particularités Techniques
Le symbole accompagnant le mot « AVERTISSEMENT » signale à l'utilisateur la présence d’instructions importantes. Le non-respect de ces instructions causera des blessures graves ou la mort.
Le symbole accompagnant lexpression «
MISE EN GARDE » signale
à l'utilisateur la présence d’instructions importantes. Le non-respect
de ces instructions peut causer des blessures ou endommager l’appareil.
MISE EN GARDE : pour éviter des blessures et ne pas endommager l'appareil,
veuillez lire et suivre les instructions du manuel. Notre but est que ce système vous donne du plaisir et non des maux de tête.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable dinstaller lappareil vous-
même, confiez la tâche à un technicien qualifié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative
(-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures, dincendie ou de dommages à l'appareil.
!
!
!
A. Entrée de signaux (de haut-parleur) élevés : les entrées de signaux élevés utilisent un connecteur
détachable terminé par des fils de calibre 20 AWG. Utilisez ces entrées si la source audio est dotée de sorties (de grande puissance) pour haut-parleur seulement et non pas de sorties RCA.
B. Prises dentrée RCA – Entrées de ligne de pré-sorties radio : les prises RCA de norme industrielle
permettent une connexion facile pour les entrées de signaux. Elles sont plaquées or pour résister à la détérioration de signal due à leffet de la corrosion.
C. Commande de gain : la commande de gain d'entrée est préréglée de manière à correspondre à la
sortie de la plupart des unités source. Elle peut être réglée en fonction dune variété d’unités source.
D. Commutateur de filtre passif : haut pour passe-haut – pour haut-parleur d’aigus, fréquence médiane.
éteint pour passe-tout – pleine gamme. bas pour passe-bas - subwoofer.
E. Connexions de haut-parleurs : respectez les polarités et ne mettez à la masse aucun fil de
haut-parleur. Évitez de connecter les fils de haut-parleur ensemble.
F.
Prises de connecteurs dalimentation : connexion dalimentation, de mise à la masse et de commande à distance
G. Fusible de ligne : si le fusible est grillé, essayez den déterminer la cause ou bien consultez votre
distributeur agréé. Ne remplacez jamais un fusible par un autre de valeur supérieure.
H. Contrôle de fréquence de coupure réglable : 40-400Hz (40-130Hz sur ampli mono). I. Commutateur Juice Boost : pousse de 12 dB les basses à 50Hz.
FF250.1
JUICE BOOST X-OVER GAIN PROTECT
SPEAKER
++-
INPUT
L
MIN MAX40 2500dB 12dB
12V
REM GND
HI INPUT
POWER
R
+-R+-
L
FUSE
15A 15A
FF150.2
X-OVER FILTER
FLAT 50Hz
40 400
SPEAKERS
L
+-R+-
+
-
BRIDGED
HI INPUT
+
12V REM GND
+-R+-
L
PROTECT
POWER
INPUT
JUICE
BOOST
GAIN
0dB 12dBHIGH LOW
MIN MAX
FUSE
25A
Page 12
12
Français
Installation
CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
Voici la liste doutils requis pour linstallation :
Voltmètre-ohmmètre Pince à dénuder Pince à sertir Coupe-fils Tournevis à embout cruciforme no 2 Clé de borne de batterie Perceuse à main avec mèches assorties
Tube thermorétrécissable de 1/8" de diamètre
Connecteurs assortis Longueur adéquate Fil dalimentation
rouge Longueur adéquate Fil dallumage à
distance
Longueur adéquate Fil de masse noir Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour linstallation de votre nouvel ampli. Vous sauverez du temps en planifiant à l’avance la disposition du système et du câblage. Assurez-vous, entre autres, que chaque composant du système est facilement accessible pour les réglages.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable dinstaller lappareil vous-
même, confiez la tâche à un technicien qualifié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative
(-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures, dincendie ou de dommages à l'appareil.
Avant de commencer linstallation, suivez ces règles toutes simples :
1. Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant dinstaller lappareil.
2. Par mesure de sécurité, veuillez débrancher le fil négatif de la batterie avant de commencer
linstallation.
3. Pour faciliter le montage, nous vous suggérons de dérouler tous les fils avant dinstaller lappareil.
4. Acheminez tous les câbles RCA de façon groupée, à l’écart des fils à courant élevé.
5. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et minimiser la perte
de signal ou de puissance.
6. Réfléchissez avant de percer quoique ce soit ! Faites attention de ne pas couper ou percer le
réservoir dessence, les conduites de carburant, de frein, hydrauliques ou de dépression, ou le câblage électrique lorsque vous travaillez sur un véhicule.
7. Ne faites jamais passer les fils sous le véhicule. Il vaut mieux les installer à l’intérieur du véhicule
pour assurer une meilleure protection.
8. Évitez de faire passer les fils par dessus ou à travers des bords tranchants. Tout fil acheminé à
travers du métal, un pare-feu en particulier, doit être protégé avec des bagues en caoutchouc ou plastique.
9. Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à laide de
fusibles. Installez un porte-fusible et un fusible appropriés sur le câble dalimentation de +12 V à moins de 45,7 cm (18) de la borne de batterie.
10. Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique afin
dassurer une bonne mise à la masse. Les connexions de masse doivent être aussi courtes que possible et toujours connectées à du métal soudé à la carrosserie ou au châssis du véhicule.
EMPLACEMENTS DE MONTAGE
Lemplacement de lampli influe grandement sur la qualité du son obtenu.
Compartiment moteur
Ne jamais monter cet appareil dans le compartiment moteur. Cela entraînerait lannulation de la garantie.
!
!
Page 13
13
Installation
Montage dans le coffre
Un montage vertical de lampli assure un refroidissement optimal. Le montage de lampli sur le plancher du coffre est acceptable mais offre un refroidissement moindre
que le montage vertical. Le montage de lampli à lenvers, sur la tablette arrière, nassure pas un refroidissement satisfaisant,
nuit à la performance de lampli et est, pas conséquent, fortement déconseillé.
Montage dans lhabitacle
Le montage de lampli dans lhabitacle passager est acceptable à condition quil reçoive suffisamment dair pour se refroidir. Si vous comptez installer lampli sous le siège du véhicule, prévoyez un écartement dau moins 2,54 cm (1 po) autour du dissipateur thermique de lampli.
Un écartement inférieur à cela nassure pas un refroidissement satisfaisant, nuit à la performance de lampli et est, pas conséquent, fortement déconseillé.
BATTERIE ET CHARGE
Les amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule. Nous vous conseillons de vérifier l’état de lalternateur et de la batterie pour vous assurer que le système électrique puisse supporter la charge accrue de votre système stéréo. Les systèmes électriques ordinaires en bon état sont normalement capables de fournir sans problème la charge supplémentaire requise par les amplis Lightning Audio. Toutefois, la durée de vie de la batterie et de lalternateur peut sen trouver affectée légèrement. Pour maximiser la performance de votre ampli, nous vous suggérons dutiliser une batterie à usage intensif et un condensateur de stockage d’énergie.
CBLAGE DU SYSTÈME
MISE EN GARDE : si vous ne vous sentez pas à laise pour effectuer vous-
même le câblage de votre nouvel appareil, veuillez confier linstallation à votre concessionnaire Lightning Audio agréé.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative
(-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures, dincendie ou de dommages à l'appareil.
MISE EN GARDE : évitez de faire passer les fils dalimentation près des câbles
dentrée de signaux faibles, de lantenne, des câbles d'alimentation, des équipements ou faisceaux sensibles. Les fils dalimentation transportent un courant élevé et peuvent produire du bruit dans le système audio.
1. Planifiez lacheminement des fils. Gardez les câbles RCA ensemble mais en les isolant des câbles dalimentation de lampli et des autres accessoires automobiles de forte puissance, particulièrement les moteurs électriques, pour éviter que le signal audio ne subisse d'interférence de bruit provenant de champs de rayonnement électriques. Si vous faites passer les fils par un pare-feu ou autre barrière métallique, protégez-les à laide de bagues en caoutchouc ou en plastique pour éviter les courts-circuits. Conservez toute la longueur des fils pour linstant. Vous l’ajusterez plus tard.
2. Préparez le fil ROUGE (câble dalimentation) qui devra être relié à l’ampli en dénudant 1/2 po de son extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne B+, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.
REMARQUE : Le câble B+ DOIT comporter un fusible à 18 pouces ou moins de la batterie du véhicule.
Installez le porte-fusible sous le capot et préparez les extrémités de câble tel quindiqué ci- dessus. Les connexions doivent être étanches.
3. Coupez le fil ROUGE (câble dalimentation) à moins de 18 pouces de la batterie et dénudez 1/2 po de son extrémité.
4. Dénudez 1/2 po de lextrémité de batterie du câble d’alimentation et sertissez une grosse cosse à anneau sur le câble. Connectez la cosse à la borne positive de la batterie. Ninstallez pas le fusible pour l'instant.
5. Préparez le fil NOIR (câble de mise à la masse) qui devra être relié à lampli en dénudant 1/2 po de son extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne GND, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique et en nettoyant soigneusement pour éliminer tout dépôt de saleté et de graisse. Dénudez lautre extrémité du fil et fixez un connecteur en anneau. Fixez le câble au châssis à laide d’une vis non anodisée et une rondelle en étoile.
!
!
!
Page 14
14
Français
Installation
6. Préparez le fil dactivation REM qui devra être relié à l’ampli en dénudant 1/2 po de son extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne REM, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Connectez l’autre extrémité du fil REM à une source positive commutée de 12 volts. La tension commutée provient généralement de lantenne ou du câble d’accessoires de la source audio. Si la source audio ne comporte pas de telles sorties, nous recommandons de raccorder un interrupteur mécanique en ligne avec une source de 12 volts pour activer lampli.
7. Montez solidement lampli sur le véhicule ou le rack dampli. Prenez soin de ne pas le fixer sur des panneaux en carton ou en plastique. Les vis pourraient en effet se décoller des panneaux sous leffet des vibrations de la route ou des arrêts soudains du véhicule.
8. Connectez le signal à l’ampli en branchant les câbles RCA/entrées de signaux élevés dans les prises dentrée de l’ampli.
9. Connectez les haut-parleurs : dénudez les fils des haut-parleurs de 1/2" et insérez la partie dénudée dans la borne du haut-parleur, puis serrez la vis sans tête pour fixer le tout. Veillez à respecter la polarité des haut-parleurs. NE mettez
10. Effectuez une vérification finale du câblage pour vous assurer que toutes les connexions sont bien
mises. Vérifiez toutes les connexions dalimentation et de mise à la masse en vue de fils effilochés et de connexions desserrées pouvant causer des problèmes.
REMARQUE : vérifiez les polarités de signal à l’aide des schémas.
MISE EN GARDE : ces amplificateurs ne sont pas recommandés pour des charges
dimpédance inférieures à 2Ω stéréo ou 4Ω pontées (mono).
!
MISE EN GARDE : utilisez un type de
configuration d'entrée seulement. L'utilisation à la fois d'entrées RCA et haut niveau produira un effet indésirable.
!
*REMARQUE : si vous utilisez des entrées haut niveau et que vous entendez un bruit de moteur,
connectez le fil noir à la masse du châssis. Si le bruit persiste, contactez votre distributeur agréé ou le service à la clientèle Lightning Audio.
SPEAKER
12V
REM GND
++-
JUICE
BOOST X-OVER GAIN PROTECT
SPEAKERS
L
+-R+-
+
-
BRIDGED
INPUT
L
HI INPUT
POWER
MIN MAX40 2500dB 12dB
R
+-R+-
L
INPUT
JUICE
FLAT 50Hz
GAIN
BOOST
0dB 12dBHIGH LOW
MIN MAX
SPEAKERS
L
+-R+-
+
-
BRIDGED
X-OVER FILTER
40 400
FUSE
+
12V REM GND
25A
FUSE
15A 15A
HI INPUT
PROTECT
+-R+-
L
POWER
FUSE
+
12V REM GND
25A
Page 15
15
Installation
UTILISATION DE FILTRES PASSIFS
Un filtre passif est un circuit utilisant des condensateurs ou bobines qui est placé sur les fils du haut-parleur, entre lampli et le haut-parleur. Le filtre délègue une gamme de fréquences spécifique au haut-parleur afin dassurer une performance optimale de l’ampli. Un filtre passif peut accomplir une des trois fonctions suivantes : passe-haut (condensateurs), passe-bas (inducteurs ou bobines) et passe-bande (combinaison de condensateur et de bobine).
Les filtres passifs les plus fréquemment utilisés sont les filtres de 6dB/octave. Ils sont faciles à fabriquer et nécessitent un composant par filtre. Placé en série avec le circuit, ce type de filtre réduit la puissance du haut- parleur de 6dB/octave au-dessus et au-dessous du point de fréquence, selon quil sagit d’un filtre passe- haut ou passe-bas. Des systèmes plus complexes (12dB/octave ou 18dB/octave) peuvent causer des problèmes dimpédance sils ne sont pas conçus par des professionnels.
La précision des filtres passifs dépend directement de limpédance du haut-parleur et de la valeur du composant. Si des composants de filtre passif sont utilisés dans des systèmes à plusieurs haut-parleurs, il faut tenir compte de leffet du filtre passif sur l’impédance globale ainsi que de limpédance du haut-parleur pour déterminer les charges de lampli.
MISE EN GARDE : les amplificateurs Lightning Audio ne sont pas recommandés
pour des charges dimpédance inférieures à 2stéréo ou 4 pontées (mono).
80 4.1mH 1000µF 8.2mH 500µF 16mH 250µF 100 3.1mH 800µF 6.2mH 400µF 12mH 200µF 130 2.4mH 600µF 4.7mH 300µF 10mH 150µF
200 1.6mH 400µF 3.3mH 200µF 6.8mH 100µF 260 1.2mH 300µF 2.4mH 150µF 4.7mH 75µF 400 .8mH 200µF 1.6mH 100µF 3.3mH 50µF
600 .5mH 136µF 1.0mH 68µF 2.0mH 33µF 800 .41mH 100µF .82mH 50µF 1.6mH 26µF
1000 .31mH 78µF .62mH 39µF 1.2mH 20µF
1200 .25mH 66µF .51mH 33µF 1.0mH 16µF 1800 .16mH 44µF .33mH 22µF .68mH 10µF 4000 .08mH 20µF .16mH 10µF .33mH 5µF
6000 51mH 14µF .10mH 6.8µF .20mH 3.3µF 9000 34mH 9.5µF 68mH 4.7µF .15mH 2.2µF
12000 25mH 6.6µF 51mH 3.3µF 100mH 1.6µF
Freq. Hertz
Impédance de haut-parleur
2 OHMS
8 OHMS
4 OHMS
L L
L
C C
C
Passe-bas 6dB/octave
Passe-haut 6dB/octave
L
C
L = passe-bas (inducteur)
C = passe-haut (condensateur)
Pour de plus amples informations,
communiquez avec votre
distributeur agréé Lightning Audio.
!
Page 16
16
Français
Dépannage
Fonctionnement
RÉGLAGE DU GAIN
Pour régler le gain, tournez le bouton de gain de lampli vers son niveau le plus bas. Augmentez le volume de la source audio jusqu’à produire une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne inaudible. Augmentez ensuite le gain de lampli jusqu’à produire de nouveau une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne inaudible.
REMARQUE : pour un réglage plus approfondi, communiquez avec le support technique de Lightning Audio.
RÉGLAGE DU FILTRE PASSIF (RGL. FILTRE)
Baissez complètement le niveau du filtre. Le système audio étant en fonctionnement à niveau d’écoute normal, augmentez le niveau du filtre graduellement jusqu’à atteindre le point de fréquence voulu.
Symptôme Diagnostic Solution
L’ampli ne s’allume pas.
Bruit dampli
(Bruit dallumage)
Bruit de moteur
Tension de B+ ou de télécom. non située entre 10,5 et 15,5 V ou bien absente.
L’ampli pas mis à la masse correctement.
Pointe de tension provenant de lunité source pénétrant lentrée de lampli
Les câbles de signal subissent une interférence de bruit
Vérifiez lalternateur, la batterie, le fusible et le câblage. Réparez au besoin.
Vérifiez les fils. Réparez au besoin.
Connectez le module dallumage à la borne REM si les bruits sont éliminés sans signal d’entrée à lampli Réacheminez les câbles de signal à l’écart des sources de courant élevé
Ricablate i cavi del segnale lontano dalle fonti di alta tensione
Caractéristiques
Puissance Maximum: 750 watts
Puissance nominale :
250 w x 1 @ 2 ohms 150 w x 1 @ 4 ohms
Sensibilité à lentrée : 150 mV - 4 V
Entrée de signaux élevés : 1,5 V - 14 V
Rapport signal/bruit : > 90 dBA
Séparation des voies : 50 dB
Filtre passif : commutateur passe-haut/bas/tout
Type de filtre passif : variable 40~130 Hz
Valeur du fusible de lampli : 15 Ampères (2)
Dimensions du châssis : 5 cm/2 po (H) x 28
cm/11,1 po (l) x 25 cm/9,8 po (P)
FF150.2
FF250.1
Puissance Maximum: 450 watts
Puissance nominale : 50 w x 2 @ 4 ohms
75 w x 2 @ 2 ohms 150 w x 1 @ 4 ohms
Sensibilité à lentrée : 150 mV - 4 V
Entrée de signaux élevés : 1,5 V - 14 V
Rapport signal/bruit : > 90 dBA
Séparation des voies : 50 dB
Filtre passif : commutateur
passe-haut/bas/tout
Type de filtre passif : variable 40~400 Hz
Valeur du fusible de lampli : :
25 Ampères (1)
Dimensions du châssis : 5 cm/2 po (H) x
28 cm/11,1 po (l) x 17,5 cm/6,9 po (P)
Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis
Page 17
17
Destinataire : Electronics Lightning Audio Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 85281 NoARM : _____________________
Destinataire : Speakers Lightning Audio Speaker Returns 2356 Turner Ave. NW Grand Rapids, MI 49544 NoARM : _________________
Lightning Audio offre une garantie limitée sur ses produits selon les termes suivants :
Durée de la garantie
Haut-parleurs
Un an, pièces et main-d’œuvre. Preuve d'achat exigée.
Amplis
Un an, pièces et main-d’œuvre. Preuve d'achat exigée.
Couverture
Cette garantie s'applique uniquement aux produits Lightning Audio vendus aux consommateurs par des distributeurs Lightning Audio agréés, aux États-Unis dAmérique et leurs territoires. Les produits achetés par les consommateurs auprès dun distributeur Lightning Audio agréé dans un autre pays sont couverts par le distributeur de ce pays et non par Lightning Audio.
Qui est couvert ?
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur initial du produit Lightning Audio acheté aux États-Unis auprès dun distributeur Lightning Audio agréé. Afin de bénéficier du service de
garantie, lacheteur doit fournir à Lightning Audio une copie du reçu indiquant le nom du client, le nom du distributeur, le produit acheté et la date d'achat.
Les produits jugés défectueux durant la période de garantie seront réparés ou remplacés(par
un produit jugé équivalent) au choix de Lightning Audio.
Non-couverture
1. Dommages causés par accident, abus, mauvaise utilisation, eau, vol
2. Coûts et frais relatifs au retrait ou à la réinstallation du produit
3. Service effectué par quelquun dautre que Lightning Audio ou un centre de service autorisé Lightning Audio
4. Tout produit dont le numéro de série a été oblitéré, altéré ou enlevé
5. Dommages subséquents infligés à dautres composants
6. Tout produit acheté en dehors des États-Unis
7. Tout produit qui na pas été acheté auprès dun distributeur Lightning Audio agréé
Limite sur les garanties implicites
Toute garantie implicite, y compris toute garantie dadéquation à un usage particulier et de commercialité, est limitée dans le temps à la période de la garantie expresse énoncée ci­dessus. Certaines juridictions ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites. En conséquence, l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable. Aucune personne nest autorisée à assumer une quelconque autre responsabilité au nom de Lightning Audio relative à la vente de ce produit.
Pour lobtention de service
Veuillez appeler le service à la clientèle Lightning Audio au 1-888-881-8186. Vous devez obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise avant de renvoyer le produit à Lightning Audio. La responsabilité de lenvoi du produit à Lightning Audio vous incombe entièrement. Incluez toujours la preuve d'achat. Marquez le numéro d'autorisation de retour de marchandise sur lextérieur de lemballage.
Garantie de l'Union Européenne
Ce produit est conforme aux exigences de garantie actuelles de l'UE. Voir votre distributeur agréé pour plus de détails.
Garantie limitée
Page 18
18
Español
Introducción
Índice de materias
PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO
El contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores a 100 dB puede causar
la pérdida permanente de la audición. Los sistemas de sonido para automóviles de alta
potencia pueden producir niveles de presión de sonido superiores a los 130 dB. Use su
sentido común y practique el sonido seguro.
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . 19
Características de diseño . . . . . . . . . . . 19
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-23
Consideraciones sobre la instalación. 20
Lugares para el montaje . . . . . . . . . . . 20
Batería y carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cableado del sistema. . . . . . . . . . . . . 21
Uso de X-Over pasivos. . . . . . . . . . . . 23
NOTA: Lea cada sección para obtener información más detallada.
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajuste de la ganancia . . . . . . . . . . . . . 24
Ajuste del X-Over.. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . 24
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Información sobre la garantía limitada . 25
Gracias por comprar el Amplificador Lightning Audio Fast and the Furious. Nuestros clientes pueden contar con que Lightning Audio traspase los límites del audio. Ahora,
traspasaremos lo límites en el negocio de amplificadores y woofers con modelos de gran valor y alto rendimiento.Si después de leer su manual tiene preguntas sobre este producto, le recomendamos que consulte a su distribuidor de Lightning Audio. Si necesita asistencia adicional, puede llamarnos directamente al 1-888-881-8186. Asegúrese de tener su número de serie, número de modelo y fecha de compra disponibles cuando usted llame.
El número de serie se encuentra en el exterior de la caja. Por favor, escríbalo en el espacio que se indica a continuación para tener una anotación permanente. Esto servirá como verificación de su garantía de fábrica y podría ser de utilidad para recuperar su amplificador si alguna vez se lo roban.
Número de serie: ______________________________________
Número de modelo: ___________________________________
Innove o desintegrese!
Page 19
19
Instrucciones de seguridad
Este símbolo de "ADVERTENCIA" tiene por objeto alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de importancia. No tener en cuenta las instrucciones podría resultar en lesiones graves o muerte.
Este símbolo de "
PRECAUCIÓN" tiene por objeto alertar al
usuario sobre la presencia de instrucciones de importancia. No tener en cuenta las instrucciones podría resultar en lesiones o daños a la unidad.
PRECAUCIÓN: Para prevenir lesiones y daño a la unidad, por favor lea y cumpla las
instrucciones de este manual. Nosotros deseamos que este sistema sea algo para disfrutar, no un dolor de cabeza.
PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo,
pídale a un técnico calificado que lo instale.
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería
(-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.
!!!
Características de Diseéo
A. Entradas de alto nivel (de los altavoces): Las entradas de alto nivel usan un conector
desmontable terminado con 20 conductores AWG. Estas entradas deberán usarse si la fuente sólo tiene entradas de cable (de alto nivel) del altavoz y ninguna entrada RCA.
B.
Enchufes de entrada RCA – Nivel de línea de las pre-salidas de radio: El enchufe RCA, estándar de la industria, proporciona una conexión fácil para la entrada del nivel de la señal. Estos enchufes están enchapados en oro para resistir la degradación de la señal que es causada por la corrosión.
C.
Control de ganancia: El control de ganancia de entrada viene precalibrado para ajustarse a la entrada de la mayoría de las fuentes. Puede ajustarse para distintos niveles de salida de una variedad de fuentes.
D.
Interruptor de filtro X-over: Alto para paso alto – Tweeter medio.
Apagado para todos los pasos – Rango completo. Bajo para paso bajo - Subs.
E.
Conexiones del altavoz: Siga la polaridad correcta y no conecte ninguno de los cables del altavoz a tierra. No conecte ninguno de los cables del altavoz juntos.
F.
Terminales del conector de potencia: Conecta la potencia, el cable a tierra y el remoto.
G.
Fusible de potencia: Si este fusible salta, determine la causa o vea a un Distribuidor Autorizado. Nunca reemplazca el fusible con uno de mayor valor que el original.
H.
Control de frecuencia X-over ajustable: 40-400 Hz (40-130 Hz en amplificador mono)
I.
Interruptor de Juice Boost: Aplica 12 dB de Bass Boost de 50 Hz.
FF250.1
JUICE BOOST X-OVER GAIN PROTECT
SPEAKER
++-
INPUT
L
HI INPUT
POWER
MIN MAX40 2500dB 12dB
R
+-R+-
L
12V
REM GND
FUSE
15A 15A
FF150.2
X-OVER FILTER
FLAT 50Hz
40 400
SPEAKERS
L
+-R+-
+
-
BRIDGED
GAIN
0dB 12dBHIGH LOW
MIN MAX
+-R+-
L
FUSE
+
12V REM GND
25A
HI INPUT
INPUT
JUICE
BOOST
PROTECT
POWER
Page 20
20
Español
Instalación
CONSIDERACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN
La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación:
Voltímetro / Ohmetro Pelacables Tenaza engarzadora de cables Cortador de cables Destornillador Phillips No. 2 Llave para bornes de batería Taladro manual con distintas brocas
Tubo termoretráctil de 1/8 pulgadas de diámetro
Variedad de conectores Largo adecuadoCable rojo de potencia Largo adecuadoCable de encendido
remoto Largo adecuadoCable negro para
conexión a tierra
Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones de su vehículo para instalar el nuevo amplificador. La planificación previa del diagrama de su sistema y las mejores rutas del cableado ayudarán a ahorrar tiempo en la instalación. Cuando se decide sobre el diagrama de su nuevo sistema, asegúrese de que cada componente esté accesible para realizar ajustes.
PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo,
pídale a un técnico calificado que lo instale.
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería
(-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.
Antes de comenzar la instalación, siga estas normas simples:
1. Asegúrese de leer y entender cuidadosamente las instrucciones antes de intentar instalar la unidad.
2. Para mayor seguridad, desconecte el electrodo negativo de la batería antes del comienzo de la instalación.
3. Para facilitar el montaje, le sugerimos que pase todos los cables antes de montar la unidad fuente en su lugar.
4. Pase todos los cables RCA juntos y lejos de recorridos de cables de alta corriente.
5. Use conectores de alta calidad para obtener una instalación fiable y reducir la pérdida de potencia.
6. ¡Piense antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar o perforar el tanque de combustible, las líneas de combustible o líneas hidráulicas, líneas de vacío o cableado eléctrico cuando trabaje en cualquier vehículo.
7. Nunca pase los cables por debajo del vehículo. Pasar los cables por el interior del vehículo ofrece la mejor protección.
8. Evite pasar los cables sobre o por bordes filosos. Use anillos de goma o plástico para proteger los cables pasados a través del metal, especialmente el muro contra fuego.
9. Proteja SIEMPRE la batería y el sistema eléctrico contra daños usando los fusibles apropiados. Instale el portafusible apropiado y el fusible en el cable de +12 V de potencia a una distancia máxima de 18 pulgadas (45,7 cm.) del terminal de la batería.
10. Cuando conecte el chasis del vehículo a tierra, quite la pintura del metal para asegurar una conexión a tierra buena y limpia. Las conexiones de toma de tierra deberán ser las más cortas posibles y deberán estar siempre conectadas al metal que está soldado al cuerpo principal, o chasis del vehículo.
LUGARES DE MONTAJE
Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones del vehículo que son necesarias para instalar su nuevo amplificador.
Compartimento del motor
Nunca instale esta unidad en el compartimento del motor. Instalar la unidad en el compartimento del motor anulará su garantía.
!
!
Page 21
21
Instalación
Instalación en el maletero
Montar el amplificador verticalmente proporcionará el mejor enfriamiento al amplificador. Se puede montar el amplificador en el piso del maletero pero esta posición ofrece menor enfriamiento
que el montaje vertical. Montar el amplificador boca abajo respecto a la plataforma posterior del maletero no proporcionará el
enfriamiento adecuado, afectará severamente el rendimiento del amplificador y no se recomienda.
Instalación en la cabina de pasajeros
Se puede montar el amplificador en la cabina de pasajeros, siempre que usted proporcione una cantidad suficiente de aire al amplificador para que pueda enfriarse. Si planea montar el amplificador debajo del asiento del vehículo, deberá dejar un espacio mínimo de 1 pulgada (2,54 cm) alrededor del disipador térmico del amplificador.
Montar el amplificador con un espacio de aire menor de 1 pulgada (2,54 cm) alrededor del disipador térmico del amplificador en la cabina de pasajeros no proporcionará el enfriamiento apropiado, afectará severamente el rendimiento del amplificador y no se recomienda.
BATERÍA Y CARGA
Los amplificadores incrementarán la demanda sobre la batería del vehículo y el sistema de carga. Recomendamos verificar el estado del alternador y de la batería para asegurar que el sistema eléctrico tenga suficiente capacidad para procesar la demanda extra en su sistema de estéreo. Sistemas eléctricos de fábrica que están en buenas condiciones deben tener capacidad suficiente para la demanda extra de cualquier amplificador de Lightning Audio sin problemas, aunque la vida útil de la batería y del alternador pueden reducirse levemente. Para maximizar el funcionamiento de su amplificador, le sugerimos que use una batería de gran capacidad y un condensador de almacenamiento de energía.
CABLEADO DEL SISTEMA
PRECAUCIÓN: Si no se siente cómodo instalando el cableado de su nueva unidad,
por favor consulte a su Distribuidor Autorizado Lightning Audio local sobre la instalación.
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería
(-) para prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.
PRECAUCIÓN: Evite pasar los cables de alimentación cerca de los cables de
entrada de bajo nivel, de la antena, de los conductores de alimentación, de equipo sensible o de cableados preformados. Los cables de alimentación llevan bastante corriente y podrían inducir ruido en el sistema de audio.
1. Planifique la ruta de cableado. Mantenga los cables RCA juntos pero aislados de los cables de alimentación del amplificador y de cualquier accesorio del automóvil de alta potencia, especialmente de motores eléctricos. Esto se hace para evitar ruido de acoplamiento de campos eléctricos irradiantes en la señal de audio. Cuando pase los cables por el muro contra fuego o por cualquier barrera metálica, protéjalos con anillos de plástico o goma para evitar cortos circuitos. Deje los cables largos para poder ajustarlos posteriormente en forma precisa.
2. Prepare el cable ROJO (cable de alimentación) para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de la aislación desde el extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación en el terminal B+ y ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar.
NOTA: El cable B+ DEBE estar protegido a 18 pulgadas (45,7 cm) de distancia o menos de la batería del
vehículo. Instale el portafusibles debajo del capó y prepare los terminales del cable como se indicó anteriormente. Las conexiones no deberán permitir la entrada de agua.
3. Recorte el cable ROJO (cable de alimentación) a una distancia de 18 pulgadas (45,7 cm) de la batería y pele 1/2 pulgada (1,3 cm) de la aislación del extremo final del cable.
4. Pele 1/2 pulgada (1,3 cm) del cable de alimentación del extremo de la batería y engarce a presión un anillo terminal grande al cable. Use el terminal del anillo para conectar al terminal positivo de la batería. No instale el fusible en este momento.
!!!
Page 22
22
Español
Instalación
5. Prepare el cable NEGRO (cable a tierra) para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de la aislación del extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación en el terminal GND (tierra) y ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar. Prepare la conexión a tierra en el chasis raspando la pintura de la superficie de metal y limpie minuciosamente el polvo y la grasa del área. Pele el otro extremo del cable y conecte un anillo conector. Ajuste el cable al chasis con un tornillo no anodizado y una arandela en estrella.
6. Prepare el cable de encendido REM para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de la aislación del extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación dentro del terminal REM y ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar. Conecte el otro extremo del cable REM a una fuente positiva de 12 voltios conmutado. El voltaje conmutado generalmente se toma de la antena o de un conductor accesorio de la fuente. Si la unidad fuente no tiene estas salidas, se recomienda cablear un interruptor mecánico en línea con una fuente de 12 voltios para activar el amplificador.
7. Monte el amplificador seguramente al vehículo o al soporte del amplificador. Tenga cuidado de no montar el amplificador sobre paneles de cartón o plástico porque los tornillos pueden salirse del panel debido a la vibración o las frenadas repentinas del vehículo.
8. Conecte la señal de la fuente al amplificador, enchufando los cables RCA/entradas de alto nivel a los enchufes de entrada del amplificador.
9. Conecte los altavoces. Pele 1/2 pulgada (1,3 cm) de los cables de los altavoces, insértelos en los terminales de los altavoces y ajuste el tornillo de fijación en su lugar. Asegúrese de mantener la polaridad correcta en los altavoces. NO conecte ninguno de los conductores de los altavoces a tierra, ya que esto puede resultar en un funcionamiento inestable.
10. Realice un control final del cableado terminado del sistema para asegurarse de que todas las conexiones son precisas. Verifique que no haya cables pelados ni conexiones sueltas en ninguna de las conexiones de poder y a tierra que podrían causar problemas.
NOTA: Para establecer la polaridad de señal correcta siga los diagramas.
PRECAUCIÓN: No se recomienda el uso de estos amplificadores para cargas de
impedancia menores de 2estéreo y/o 4puenteado (mono).
!
PRECAUCIÓN: Solamente utilice una
configuración de entrada. El uso de ambas entradas, la RCA y la de Alto Nivel, causa un funcionamiento indeseado.
!
*NOTA:Al usar entradas de alto nivel, si hay ruido audible del motor, conecte el cable negro al chasis
para hacer la conexión de puesta a tierra. Si el ruido persiste, llame a su distribuidor autorizado o al servicio al cliente de Lightning Audio.Kundendienst von Lightning Audio.
FUSE
15A 15A
HI INPUT
PROTECT
+-R+-
L
POWER
FUSE
+
12V REM GND
25A
JUICE BOOST X-OVER GAIN PROTECT
MIN MAX40 2500dB 12dB
SPEAKERS
L
+-R+-
+
-
BRIDGED
SPEAKER
12V
REM GND
++-
INPUT
L
HI INPUT
POWER
R
+-R+-
L
INPUT
JUICE
BOOST
FLAT 50Hz
0dB 12dBHIGH LOW
MIN MAX
SPEAKERS
L
+-R+-
+
BRIDGED
GAIN
-
X-OVER FILTER
40 400
FUSE
+
12V REM GND
25A
Page 23
23
Instalación
USANDO X-OVERS PASIVOS
Un X-over pasivo es un circuito que usa condensadores y/o bobinas, el cual se coloca en los conductores de los altavoces entre el amplificador y el altavoz. El X-over delega un rango específico de frecuencias al altavoz para un funcionamiento óptimo del transductor electroacústico. Una red de X-over puede realizar una de tres funciones: Paso alto (condensadores), paso bajo (inductores o bobinas) y paso de banda (combinación de condensador y bobina).
Las redes de X-over pasivo más comúnmente usadas son los sistemas de 6 dB/octava. Estos son fáciles de construir y requieren un componente por filtro. Si se coloca este filtro en serie con el circuito, la potencia al amplificador se reducirá en 6 dB/octava por arriba o por debajo del punto de X-over, dependiendo de si es un filtro de paso alto o de paso bajo. Los sistemas más complejos como los de 12 dB/octava o 18 dB/octava pueden causar problemas de impedancia si no están diseñados profesionalmente.
La exactitud de los X-overs pasivos depende directamente de la impedancia y del valor del componente del altavoz. Cuando se utilizan componentes X-over pasivos en sistemas de altavoces múltiples, se deberá tomar en cuenta el efecto de X-over sobre la impedancia total junto con la impedancia del altavoz al determinar las cargas del amplificador.
PRECAUCIÓN: No se recomienda el uso de amplificadores Lightning Audio para
cargas de impedancia menores de 2estéreo y 4puenteado (mono).
80 4.1mH 1000µF 8.2mH 500µF 16mH 250µF 100 3.1mH 800µF 6.2mH 400µF 12mH 200µF 130 2.4mH 600µF 4.7mH 300µF 10mH 150µF
200 1.6mH 400µF 3.3mH 200µF 6.8mH 100µF 260 1.2mH 300µF 2.4mH 150µF 4.7mH 75µF 400 .8mH 200µF 1.6mH 100µF 3.3mH 50µF
600 .5mH 136µF 1.0mH 68µF 2.0mH 33µF 800 .41mH 100µF .82mH 50µF 1.6mH 26µF
1000 .31mH 78µF .62mH 39µF 1.2mH 20µF
1200 .25mH 66µF .51mH 33µF 1.0mH 16µF 1800 .16mH 44µF .33mH 22µF .68mH 10µF 4000 .08mH 20µF .16mH 10µF .33mH 5µF
6000 51mH 14µF .10mH 6.8µF .20mH 3.3µF 9000 34mH 9.5µF 68mH 4.7µF .15mH 2.2µF
12000 25mH 6.6µF 51mH 3.3µF 100mH 1.6µF
Freq. Hertz
Impedancia del altavoz
2 OHMS
8 OHMS
4 OHMS
L L
L
C C
C
Paso bajo de 6dB/octava
Paso alto de 6dB/octava
L
C
L = Paso bajo (Inductor)
C = Paso alto (condensador)
Para más información, consulte a
su Distribuidor Autorizado de
Lightning Audio.
!
Page 24
24
Español
Solución de Problemas
Operación
AJUSTE DE LA GANANCIA
Para ajustar el valor de la ganancia, baje la ganancia del amplificador completamente. Suba el volumen de la unidad fuente hasta que la distorsión sea audible y luego bájelo un poco hasta que la distorsión no pueda escucharse. A continuación, suba la ganancia del amplificador nuevamente hasta que la distorsión sea audible y luego bájela hasta que sea inaudible.
NOTA: Para un procedimiento de calibración más detallado, comuníquese con el Departamento
de Asistencia Técnica de Lightning Audio.
AJUSTE DEL X-OVER
Gire el control del ajuste X-over totalmente hacia abajo. Con el sistema funcionando a un nivel de sonido normal, gire el control del ajuste hacia arriba lentamente hasta lograr el punto de X-over deseado.
Síntoma Diagnóstico Solución
El amplificador no enciende.
Ruido del amplificador
(Chasquidos)
Ruido de motor
B+ o REM no están entre 10,5 y 15,5 voltios o no hay voltaje presente
El amplificador no está correctamente conectado a tierra
Una punta de tensión de la fuente está ingresando a la entrada del amplificador
El ruido está radiando en los cables de señal
Verifique el alternador, la batería, el fusible y el cableado y repare como sea necesario
Verifique el cableado y repare como sea necesario
Conecte el módulo de encendido al terminal REM si los chasquidos se eliminan sin señal de entrada al amplificador
Vuelva a pasar los cables de señal lejos de las fuentes de alta corriente
Specifications
FF150.2
FF250.1
Potencia Máxima: 450 watts
Especificación de potencia: 50w x 2 @ 4ohms
75w x 2 @ 2ohms 150w x 1 @ 4ohms
Sensibilidad de entrada: 150mV - 4V
Entrada de alto nivel: 1.5V - 14V
Relación señal /ruido: > 90dBA
Separación de canales: 50dB
X-over: Interruptor Alto/Bajo
Tipo de X-over: Variable 40~400Hz
Valor del fusible del amplificador: 25Amp (1)
Tamaño del chasis: 2 pulgadas (5,08 cm) de alto
x 11,1 pulgadas (28,19 cm) de ancho x 6,9 pulgadas (17,53 cm) de profundidad
Potencia Máxima: 750 watts
Especificación de potencia:
250w x 1 @ 2ohms 150w x 1 @ 4ohms
Sensibilidad de entrada: 150mV - 4V
Entrada de alto nivel: 1.5V - 14V
Relación señal /ruido: > 90dBA
Separación de canales: 50dB
X-over: Interruptor Alto/Bajo
Tipo de X-over: Variable 40~130Hz
Valor del fusible del amplificador: 15Amp (2)
Tamaño del chasis: 2 pulgadas (5,08 cm) de alto
x 11,1 pulgadas (28,19 cm) de ancho x 9,8 pulgadas (24,89 cm) de profundidad
Estas especificaciones son sujetas a cambiar sin aviso
Page 25
25
Enviar a: Electronics Lightning Audio
Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 85281 RA#: _________________________
Enviar a: Speakers
Lightning Audio
Speaker Returns 2356 Turner Ave. NW Grand Rapids, MI 49544 RA#: ____________________
Lightning Audio ofrece una garantía limitada para los productos según los siguientes términos:
Duración de la garantía
Altavoces
Un año de garantía sobre partes y mano de obra. Se requiere prueba de compra.
Amplificadores
Un año de garantía sobre partes y mano de obra. Se requiere prueba de compra.
Qué está cubierto
Esta garantía se aplica solamente a los productos Lightning Audio vendidos a consumidores por un distribuidor autorizado de Lightning Audio en los Estados Unidos o sus posesiones. Los productos comprados por consumidores de un distribuidor autorizado de Lightning Audio en otro país están cubiertos solamente por el distribuidor de dicho país y no por Lightning Audio.
Quién está cubierto
Esta garantía cubre solamente al comprador original del producto Lightning Audio comprado de un Distribuidor Autorizado de Lightning Audio en los Estados Unidos. Para poder recibir servicio, el comprador debe proporcionar a Lightning Audio una copia del recibo indicando el nombre del cliente, el nombre del distribuidor, el producto comprado y la fecha de compra.
Los productos que estén defectuosos durante el período de la garantía serán reparados o reemplazados (con un producto considerado equivalente) a entera discreción de Lightning Audio.
Que no está cubierto
1. Daño causado por accidente, abuso, funcionamiento inadecuado, agua, robo
2. Cualquier costos o gastos relacionados con la remoción o nueva instalación del producto
3. Servicios prestados por alguién que no sea Lightning Audio o un Centro de Servicio Autorizado de Lightning Audio
4. Cualquier producto que tenga el número de serie borrado, alterado o quitado
5. Daños posteriores a otros componentes
6. Cualquier producto comprado fuera de los EE.UU.
7. Cualquier producto no comprado a un Distribuidor Autorizado de Lightning Audio
Límite de las garantías implícitas
Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías de aptitud de uso y comerciabilidad está limitada, en duración al periodo de la garantía expresa indicada anteriormente. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, de modo que esta limitación puede no aplicarse. Ninguna persona está autorizada a asumir en nombre de Lightning Audio cualquier otra oblicación en conexión con la venta del producto.
Cómo obtener servicio
Por favor llame al 1-888-881-8186 para obtener el Servicio al Cliente de Lightning Audio. Debe obtener un No. RA (Número de autorización de devolución) para enviar cualquier producto a Lightning Audio. Usted es responsable por el envío del producto a Lightning Audio. Siempre incluya prueba de compra. Marque el No. RA en la parte exterior del cartón de envío.
Garantía UE
Este producto satisface los requisitos de garantía de la UE actuales, ver al distribuidor autorizado para mayores detalles.
Información sobre la garantía limitada
Page 26
26
Deutsch
Einleitung
Inhaltsverzeichnis
PRAKTIZIEREN SIE SAFE SOUND
Fortgesetzte Geräuschdruckpegel von über 100 dB können beim Menschen zu
permanentem Hörverlust führen. Leistungsstarke Autosoundsysteme können Geräuschdruckpegel erzeugen, die weit über 130 dB liegen. Bitte wenden Sie
gesunden Menschenverstand an und praktizieren Sie SAFE SOUND.
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Designcharakteristiken . . . . . . . . . . . . . 27
Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-31
Einbauüberlegungen. . . . . . . . . . . . . . 28
Befestigungsstellen . . . . . . . . . . . . . . 28
Batterie und Aufladung. . . . . . . . . . . . 29
Verkabelung des Systems. . . . . . . . . . 29
Benutzung von passiven Crossovern . 31
HINWEIS: Lesen Sie jeden Abschnitt für detaillierte Informationen.
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lautstärke einstellen. . . . . . . . . . . . . . 32
Crossover einstellen (X-Over) . . . . . . . 32
Fehlerbeseitigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Informationen zur
beschränkten Garantie. . . . . . . . . . . . . . 33
Vielen Dank für Ihren Kauf des Lightning Audio Fast and the Furious Verstärkers. Unsere Kunden sind es gewöhnt, von Lightning Audio die modernste Technologie zu erwarten.
Mit unseren modernen Verstärkern und Woofern bieten wir jetzt wertvolle Hochleistungsmodelle. Falls Sie nach der Lektüre Ihrer Gebrauchsanleitung noch Fragen hinsichtlich dieses Produkts
haben, empfehlen wir, dass Sie einen Lightning Audio Vertragshändler kontaktieren. Wenn Sie weitere Fragen haben, können Sie uns direkt unter 1-888-881-8186 anrufen. Bei Ihrem Anruf haben Sie bitte die Seriennummer, Modellnummer und das Kaufdatum griffbereit.
Die Seriennummer befindet sich auf der Außenseite der Verpackung. Bitte notieren Sie diese Nummer nachfolgend, so dass sie stets bei Ihren Unterlagen ist. Sie dient zur Verifizierung Ihrer Werksgarantie und kann sich als nützlich erweisen, sollte Ihr Gerät jemals gestohlen werden.
Seriennummer: ________________________________________________________
Modellnummer: ________________________________________________________
Innovieren oder desintegrieren!
Page 27
27
Sicherheitshinweise
Dieses Symbol mit dem Wort WARNUNGsoll den Benutzer auf wichtige Hinweise aufmerksam machen. Nichtbeachtung der Hinweise führt zu schweren Verletzungen oder Tod.
Dieses Symbol mit dem Wort
VORSICHTsoll den Benutzer auf
wichtige Hinweise aufmerksam machen. Nichtbeachtung der Hinweise kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
VORSICHT: Bitte lesen Sie zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden am
Gerät die Hinweise in dieser Anleitung. Wir möchten, dass Ihr System Ihnen Freude, nicht Kopfschmerzen bereitet.
VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte
von einem qualifizierten Lightning Audio Techniker einbauen.
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um
Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
!!!
Designcharakteristiken
A. Hochpegel(lautsprecher)eingänge: Die Hochpegeleingänge haben ein abnehmbares Anschlussteil
mit 20 AWG-Anschlüssen. Diese Eingänge sollten verwendet werden, falls das Source-Gerät nur Hochpegellautsprecherausgänge, jedoch keine RCA-Ausgänge hat.
B.
RCA-Eingangsbuchsen – Leitungspegel von Radiovorausgängen: Die genormte RCA-Buchse ermöglicht den einfachen Anschluss des Signalpegeleingangs. Sie sind vergoldet, um dem durch Korrosion verursachten Qualitätsverlust des Signals zu widerstehen.
C.
Lautstärkeregelung: Die Eingangslautstärkeregelung ist voreingestellt, um der Leistungsabgabe der meisten Source-Geräte zu entsprechen. Sie kann auf die Ausgangsleistung verschiedener Source-Geräte eingestellt werden.
D.
Crossover-Filterschalter: Hoch für Hochpass – Mittelhochtöner.
Aus für alle Frequenzen – Volles Spektrum. Niedrig für niedrige Frequenzen – Subwoofer.
E.
Lautsprecheranschlüsse: Die korrekte Polarität beachten und Lautsprecherkabel nicht erden. Keine Lautsprecherkabel zusammen anschließen.
F.
Stromanschlüsse: Zum Anschluss von Strom, Erdung und Fernbedienung.
G.
Grobsicherung: Sollte diese Sicherung ausgelöst werden, stellen Sie die Ursache fest oder kontaktieren Sie Ihren Vertragshändler. Die Sicherung nie durch eine Sicherung ersetzen, die einen höheren Wert hat als die Originalsicherung.
H.
Einstellbare Crossover-Frequenzregelung: 40 - 400 Hz (40 - 130 Hz beim Monoverstärker).
I.
Juiceboost-Schalter: Fügt eine Verstärkung von 12 dB zum 50 Hz Bass hinzu. I
FF250.1
JUICE BOOST X-OVER GAIN PROTECT
SPEAKER
++-
INPUT
L
HI INPUT
POWER
MIN MAX40 2500dB 12dB
R
+-R+-
L
12V
REM GND
FUSE
15A 15A
FF150.2
X-OVER FILTER
FLAT 50Hz
40 400
SPEAKERS
L
+-R+-
+
-
BRIDGED
HI INPUT
+
12V REM GND
+-R+-
L
PROTECT
POWER
INPUT
JUICE
BOOST
GAIN
0dB 12dBHIGH LOW
MIN MAX
FUSE
25A
Page 28
28
Deutsch
Einbau
EINBAUÜBERLEGUNGEN
Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigt:
Spannungs- und Widerstandsmesser Abisolierzange Drahtkripper Drahtschere Kreuzschraubenzieher Nr. 2 Batteriestützenschlüssel Handbohrer mit verschiedenen
Bohrerspitzen
Schrumpfschlauch (3 mm Durchmesser) Verschiedene Anschlussteile Angemessene LängeRotes Stromkabel Angemessene Länge
Fernbedienungsanschaltkabel Angemessene LängeSchwarzes
Erdungskabel
Dieser Abschnitt konzentriert sich auf Erwägungen hinsichtlich des Einbaus Ihres neuen Verstärkers im Fahrzeug. Vorausplanung Ihres Systemlayouts und der besten Verkabelungsrouten spart Zeit beim Einbau. Prüfen Sie bei der Wahl eines Layouts für Ihr neues System, ob alle Komponenten leicht erreichbar sind, um Einstellungen vorzunehmen.
VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte
von einem qualifizierten Lightning Audio Techniker einbauen.
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um
Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
Befolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln:
1. Lesen Sie die Anleitung sorgfältig, bevor Sie versuchen das Gerät einzubauen.
2. Entfernen Sie vor dem Einbau aus Sicherheitsgründen das negative Kabel von der Batterie.
3. Um die Montage zu erleichtern, empfehlen wir, alle Kabel vor der Befestigung des Source-Geräts zu verlegen.
4. Verlegen Sie alle RCA-Kabel dicht zusammen und im Abstand zu jeglichen Hochstromkabeln.
5. Verwenden Sie nur Qualitätsstecker, um einen verlässlichen Einbau zu gewährleisten und Signal­und Stromverlust zu minimieren.
6. Denken Sie nach, bevor Sie bohren! Achten Sie darauf, nicht in den Benzintank, die Benzin-, Brems- oder hydraulische Leitungen, Vakuumleitungen oder Elektrokabel zu schneiden oder zu bohren, wenn Sie an einem Fahrzeug arbeiten.
7. Verlegen Sie Kabel nie unter dem Fahrzeug. Die Kabel im Fahrzeug zu verlegen, bietet den besten Schutz.
8. Vermeiden Sie es, Kabel über scharfe Kanten zu verlegen. Verwenden Sie Gummi- oder Plastikringe, um Kabel zu schützen, die durch Metall verlegt werden (besonders die Feuerwand).
9. Schützen Sie die Batterie und das elektrische System IMMER durch ordnungsgemäße Sicherungen vor Schäden. Installieren Sie die entsprechende Sicherungshalterung und Sicherung auf dem +12V Stromkabel maximal 45 cm vom Batteriepol.
10. Kratzen Sie bei der Erdung über das Fahrgestell alle Farbe vom Metall, um eine gute, saubere Erdungsverbindung zu gewährleisten. Erdungsverbindungen sollten so kurz wie möglich und stets an Metall angeschlossen sein, das an die Karosserie oder das Fahrgestell geschweißt ist.
BEFESTIGUNGSSTELLEN
Die Stelle, an der Ihr verstärkter Tieftöner eingebaut ist, wirkt sich stark auf die erzielte Soundperformance aus.
Motorraum
Das Gerät darf nicht im Motorraum installiert werden. Ein solcher Einbau führt zum Verlust der Garantie.
Einbau im Kofferraum
Vertikale Befestigung des Verstärkers bietet die beste Kühlung des Verstärkers.
!
!
Page 29
29
Einbau
Befestigung des Verstärkers am Boden des Kofferraums ist möglich, bietet jedoch geringere Kühlung als vertikale Befestigung.
Befestigung des Verstärkers mit der Oberseite nach unten am Kofferraumdeckel bietet keine ordnungsgemäße Kühlung und wirkt sich negativ auf die Leistung des Verstärkers aus. Von ihr wird dringend abgeraten.
Einbau im Innenraum
Befestigung des Verstärkers im Innenraum ist möglich, solange gewährleistet ist, dass der Verstärker genügend Luftzufuhr hat, um sich selbst zu kühlen. Wenn Sie den Verstärker unter dem Fahrzeugsitz befestigen, muss ein Luftspalt von wenigstens 2,54 cm um den Kühlkörper des Verstärkers herum vorhanden sein.
Befestigung des Verstärkers bei einem Luftspalt von weniger als 2,54 cm um den Kühlkörper des Verstärkers herum bietet keine ordnungsgemäße Kühlung und wirkt sich negativ auf die Leistung des Verstärkers aus. Von ihr wird dringend abgeraten.
BATTERIE UND AUFLADUNG
Verstärker belasten Batterie- und Aufladungssystem Ihres Fahrzeugs zusätzlich. Wir empfehlen eine Überprüfung des Zustands Ihrer Lichtmaschine und Batterie, um zu gewährleisten, dass das elektrische
System ausreichende Kapazitäten hat, um die zusätzliche Belastung durch Ihre Stereoanlage zu verkraften. Gewöhnliche elektrische Systeme in gutem Zustand sollten in der Lage sein, die zusätzliche Belastung aller Verstärker von Lightning Audio problemlos zu verkraften. Jedoch kann die Lebensdauer von Batterie und Lichtmaschine geringfügig verringert werden. Um die Leistung Ihres Verstärkers zu maximieren, empfehlen wir die Verwendung einer hochbelastbaren Batterie und eines Energiespeiche-rungskondensators.
VERKABELUNG DES SYSTEMS
VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte
von einem qualifizierten Lightning Audio Techniker einbauen.
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol, um Schäden
am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
VORSICHT: Vermeiden Sie es, Stromkabel in der Nähe von niedrigaktiven
Eingangskabeln, der Antenne, Stromleitungen, empfindlichem Gerät oder Halterungen zu verlegen. Die Stromkabel leiten erheblichen Strom und können Geräusche im Audiosystem verursachen.
1. Planen Sie die Kabelrouten. Die RCA-Kabel sollen dicht zusammen bleiben, aber von den Stromkabeln des Verstärkers und anderem Hochleistungszubehör, insbesondere von elektrischen Motoren isoliert sein. Dies dient dazu, die Kupplung von Geräuschen aus elektrischen Strahlungsfeldern in das Audiosignal zu verhindern. Werden Kabel durch die Feuerwand oder andere Metallbarrieren geführt, die Kabel zur Vermeidung von Kurzschlüssen mit Plastik- oder Gummiringen schützen. Die Kabel zunächst etwas länger lassen und erst später exakt anpassen.
2. Das ROTE Kabel (Stromkabel) zur Befestigung am Verstärker durch Abziehen von 13 mm der Isolation am Kabelende vorbereiten. Das freigelegte Kabel in den B+ Pol einführen und die Befestigungsschraube anziehen.
HINWEIS: Das B+ Kabel MUSS mit einer Sicherung versehen sein, die höchstens 45 cm von der
Fahrzeugbatterie entfernt ist. Die Sicherungshalterung unter der Motorhaube befestigen und die Kabelenden wie oben beschrieben vorbereiten. Die Verbindungen müssen wasserdicht sein.
3. Das ROTE Kabel (Stromkabel) höchstens 45 cm von der Batterie trimmen und 13 mm der Isolation am Kabelende abziehen.
4. Vom Batterieende des Stromkabels 13 mm Isolierung abziehen und einen großen, ringförmigen Stecker zur Befestigung am positiven Batteriepol an das Kabel crimpen. Die Sicherung noch nicht anbringen.
5. Das SCHWARZE Kabel (Erdungskabel) zur Befestigung am Verstärker durch Abziehen von 13 mm der Isolation am Kabelende vorbereiten. Das freigelegte Kabel in den GND-Pol einführen und die Befestigungsschraube anziehen. Den Untergrund am Fahrgestell durch Abkratzen der Farbe von der Metalloberfläche und sorgfältiges Reinigen des Bereichs von Schmutz und Schmiere vorbereiten. Die Isolation am anderen Ende des Kabels abziehen und einen ringförmigen Stecker anbringen. Das Kabel mittels einer nichteloxierten Schraube und einer Sternunterlegscheibe am Fahrgestell befestigen.
!
!
!
Page 30
30
Deutsch
Einbau
6. Das Fernbedienungsanschaltkabel zur Befestigung am Verstärker durch Abziehen von 13 mm der Isolation am Kabelende vorbereiten. Das freigelegte Kabel in den Fernbedienungspol einführen und die Befestigungsschraube anziehen. Das andere Ende des Fernbedienungskabels an eine geschaltete positive 12-Volt Quelle anschließen. Die geschaltete Spannung wird normalerweise vom Autoantennen­oder Zubehörkabel des Source-Geräts geholt. Sollte das Souce-Gerät derartige Ausgänge nicht haben, wird empfohlen, stattdessen einen mechanischen Schalter in das Kabel zu einer 12-Volt Quelle einzubauen, um den Verstärker zu aktivieren.
7. Den Verstärker gut am Fahrzeug oder Verstärkergestell befestigen. Darauf achten, dass der Verstärker nicht an Papp- oder Plastikpanelen befestigt wird. Dies kann dazu führen, dass die Schrauben sich durch Straßenvibrationen oder plötzliches Anhalten aus den Panelen lösen.
8. Das Source-Signal am Verstärker durch Einstöpseln der RCA- oder Hochpegelkabel in die Eingangsbuchsen des Verstärkers anschließen.
9. Die Lautsprecher anschließen. Von den Enden der Lautsprecherkabel 13 mm Isolation abziehen, dann die Kabel in das Lautsprecheranschlussstück einführen und die Befestigungsschraube fest anziehen. Die Lautsprecherkabel NICHT über das Fahrgestell erden, da dies zu unstabilem Betrieb führen kann.
10. Eine abschließende Prüfung des gesamten Kabelsystems durchführen, um zu gewährleisten, dass alle Verbindungen akkurat sind. Alle Strom- und Erdungsverbindungen auf durchgeriebene Kabel und lose Verbindungen prüfen, die Probleme verursachen könnten.
HINWEIS: Beachten Sie die Diagramme zur ordnungsgemäßen Signalpolarität.
VORSICHT: Diese Verstärker werden nicht für Impedanzbelastungen unter 2
stereo bzw. 4überbrückt (mono) empfohlen.
!
VORSICHT: Nur eine
Eingangskonfiguration verwenden. Gleichzeitige Verwendung der RCA­und Hochpegeleingänge verursacht unerwünschten Betrieb.
!
*HINWEIS: Falls Motorengeräusche bei der Verwendung von Hochpegeleingängen hörbar sind, das
schwarze Kabel an der Fahrgestellserdung anschließen. Sind die Geräusche weiterhin vorhanden, kontaktieren Sie bitte Ihren örtlichen Vertragshändler oder den Kundendienst von Lightning Audio.
SPEAKER
12V
REM GND
++-
JUICE
BOOST X-OVER GAIN PROTECT
SPEAKERS
L
+-R+-
+
-
BRIDGED
INPUT
L
MIN MAX40 2500dB 12dB
HI INPUT
POWER
R
+-R+-
L
INPUT JUICE BOOST
FLAT 50Hz
GAIN
0dB 12dBHIGH LOW
MIN MAX
SPEAKERS
L
+-R+-
+
-
BRIDGED
X-OVER FILTER
40 400
FUSE
+
12V REM GND
25A
FUSE
15A 15A
HI INPUT
PROTECT
+-R+-
L
POWER
FUSE
+
12V REM GND
25A
Page 31
31
Einbau
VERWENDUNG VON PASSIVEN CROSSOVERN
Ein passives Crossover ist eine Schaltung, die Kondensatoren bzw. Spulen verwendet und auf den Lautsprecherkabeln zwischen Verstärker und Lautsprecher platziert ist. Das Crossover delegiert zur optimalen Verstärkerleistung einen spezifischen Frequenzbereich an den Lautsprecher. Ein Crossover-Netzwerk kann eine von drei Funktionen haben: Hochpass (Kondensatoren), Niedrigpass (Induktoren oder Spulen) und Bandpass (Kombination von Kondensator und Spule).
Die am häufigsten verwendeten passiven Crossover-Netzwerke sind 6 db/Oktavsysteme. Diese können leicht erstellt werden und erfordern eine Komponente pro Filter. Diesen Filter in Serie mit der Schaltung zu platzieren, reduziert die Energiezufuhr zum Lautsprecher um 6 dB/Oktav über oder unter dem Überschneidungspunkt je nach dem, ob es sich um einen Hochpass- oder Niedrigpassfilter handelt. Komplexere Systeme wie z.B. 12 dB/Oktav oder 18 dB/Oktav können Impedanzprobleme verursachen, wenn sich nicht professionell angelegt sind.
Passive Crossover sind unmittelbar von der Lautsprecherimpedanz und seinem Komponenten­genauigkeitswert abhängig. Wenn passive Crossover-Komponenten in einem System mit mehreren Lautsprechern verwendet werden, sollte bei der Festlegung der Verstärkerbelastung die Auswirkung des Crossovers auf die allgemeine Impedanz sowie die Lautsprecherimpedanz berücksichtigt werden.
VORSICHT: Die Verstärker von Lightning Audio werden nicht für
Impedanzbelastungen unter 2stereo bzw. 4überbrückt (mono) empfohlen.
80 4,1mH 1000µF 8,2mH 500µF 16mH 250µF 100 3,1mH 800µF 6,2mH 400µF 12mH 200µF 130 2,4mH 600µF 4,7mH 300µF 10mH 150µF
200 1,6mH 400µF 3,3mH 200µF 6,8mH 100µF 260 1,2mH 300µF 2,4mH 150µF 4,7mH 75µF 400 ,8mH 200µF 1,6mH 100µF 3,3mH 50µF
600 ,5mH 136µF 1,0mH 68µF 2,0mH 33µF 800 ,41mH 100µF ,82mH 50µF 1,6mH 26µF
1000 ,31mH 78µF ,62mH 39µF 1,2mH 20µF
1200 ,25mH 66µF ,51mH 33µF 1,0mH 16µF 1800 ,16mH 44µF ,33mH 22µF ,68mH 10µF 4000 ,08mH 20µF ,16mH 10µF ,33mH 5µF
6000 51mH 14µF ,10mH 6,8µF ,20mH 3,3µF 9000 34mH 9,5µF 68mH 4,7µF ,15mH 2,2µF
12000 25mH 6,6µF 51mH 3,3µF 100mH 1,6µF
Freq. Hertz
Lautsprecherimpedanz
2 OHMS
8 OHMS
4 OHMS
L L
L
C C
6 dB/Oktav-Niedrigpass
6 dB/Oktav-Hochpass
L
C
L = Niedrigpass (Induktor)
C = Hochpass (Kondensator) Weitere Informationen erhalten Sie von Lightning Audios technischem
Kundendienst.
!
C
Page 32
32
Deutsch
Fehlerbeseitigung
Betrieb
LAUTSTÄRKE (GAIN) EINSTELLEN
Zur Anpassung der Lautstärkereinstellung den Verstärker abdrehen. Die Lautstärke des Source­Geräts aufdrehen, bis eine Verzerrung hörbar wird, und sie dann etwas abdrehen, bis die Verzerrung nicht mehr hörbar ist. Als nächstes den Verstärker aufdrehen, bis eine Verzerrung erneut hörbar wird, und ihn dann abdrehen, bis die Verzerrung nicht mehr hörbar ist.
HINWEIS: Detailliertere Informationen zum Einstellungsverfahren erhalten Sie von Lightning
Audios technischem Kundendienst.
CROSSOVER EINSTELLEN (X-OVER)
Den Crossover-Regler ganz abdrehen. Während das System bei normaler Lautstärke läuft, den Crossover-Regler langsam aufdrehen, bis der gewünschte Crossover-Punkt erreicht ist.
Symptom Diagnose Maßnahme
Verstärker lässt sich nicht einschalten
Verstärkergeräusch
(Knallen beim Einschalten)
Motorengeräusch
Spannung von B+ oder Fernbedienung liegt nicht zwischen 10,5 und 15,5 V oder ist nicht vorhanden
Verstärker ist nicht ordnungsgemäß geerde
Spannungsspitzen vom Source-Gerät treten in den Verstärkereingang ein
Geräusche strahlen in die Signalkabel
Lichtmaschine, Batterie, Sicherung und Verkabelung überprüfen und ggfs. reparieren
Verkabelung überprüfen und ggfs. reparieren
Das Einschaltmodul am Fernbedienungsaus­gang anschließen, falls das Knallen ohne Signal an den Verstärker eliminiert ist
Die Signalkabel im Abstand zu Hochstromquellen neu verlegen
Technische Daten
FF150.2
FF250.1
Maximale Energie: 450 watts
Nennleistung: 50 W x 2 @ 4 Ohm
75 W x 2 @ 2 Ohm 150 W x 1 @ 4 Ohm
Eingangsempfindlichkeit: 150 mV - 4 V
Hochpegeleingang: 1,5 V - 14 V
Rauschabstand: > 90 dBA
Kanaltrennung: 50 dB
Crossover: Hoch-/Niedrig-/Allpass-Schalter
Crossover-Typ: Variabel 40 ~ 400 Hz
Wert der Verstärkersicherung: 25 Amp (1)
Gehäusegröße: 5,08 cm Höhe x 28,19 cm
Breite x 17,53 cm Tiefe
Maximale Energie: 750 watts
Nennleistung:
250 W x 1 @ 2 Ohm 150 W x 1 @ 4 Ohm
Eingangsempfindlichkeit: 150 mV - 4 V
Hochpegeleingang: 1,5 V - 14 V
Rauschabstand: > 90 dBA
Kanaltrennung: 50 dB
Crossover-Typ: Variabel 40 ~ 130Hz
Wert der Verstärkersicherung: 15 Amp (2)
Gehäusegröße: 5,08 cm Höhe x 28,19 cm
Breite x 24,89 cm Tiefe
Technische Daten können sich ohne vorherige Bekanntgabe ändern
Page 33
33
Senden an: Electronics Lightning Audio Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 85281 RA#: _________________________
Senden an: Speakers Lightning Audio Speaker Returns 2356 Turner Ave. NW Grand Rapids, MI 49544 RA#: ____________________
Lightning Audio bietet eine beschränkte Produktgarantie zu folgenden Bedingungen:
Laufzeit der Garantie
Lautsprecher
Ein Jahr auf Teile und Fertigung. Kaufnachweis erforderlich.
Verstärker
Ein Jahr auf Teile und Fertigung. Kaufnachweis erforderlich.
Was ist gedeckt
Diese Garantie erstreckt sich nur auf Lightning Audio Produkte, die von Lightning Audios Vertragshändlern an Verbraucher in den Vereinigten Staaten von Amerika oder deren Besitzungen verkauft wurden. Produkte, die von Lightning Audios Vertragshändlern an Verbraucher in einem anderen Land verkauft wurden, sind nur durch den Händler in dem betreffenden Land, nicht jedoch durch Lightning Audio gedeckt.
Wer ist gedeckt
Diese Garantie deckt nur den ursprünglichen Käufer von Lightning Audio Produkten, die von einem Lightning Audio Vertragshändler in den Vereinigten Staaten gekauft wurden. Um Leistungen in Anspruch zu nehmen, muss der Käufer Lightning Audio eine Kopie der Quittung vorlegen, die den Kundennamen, den Händlernamen, das Produkt und das Kaufdatum angibt.
Produkte, die sich während der Garantiezeit als defekt erweisen, werden nach Lightning Audios
Ermessen repariert oder (durch ein Produkt, das als gleichwertig erachtet wird,) ersetzt.
Was nicht gedeckt ist
1. Schäden, die durch Unfall, Missbrauch, unsachgemäßen Betrieb, Wasser oder Diebstahl verursacht wurden
2. Jegliche Kosten, die im Zusammenhang mit Ein- bzw. Ausbau des Produkts entstanden sind
3. Leistungen, die nicht von Lightning Audio oder einem autorisierten Lightning Audio Servicecenter erbracht wurden
4. Produkte, an denen die Seriennummer unkenntlich gemacht, verändert oder entfernt wurde
5. Folgeschäden an anderen Komponenten
6. Produkte, die außerhalb der USA gekauft wurden
7. Produkte, die nicht von einem Lightning Audio Vertragshändler gekauft wurden
Einschränkung von implizierten Garantien
Implizierte Garantien, einschließlich von Garantien der Eignung für einen bestimmten Zweck und Marktgängigkeit, werden auf den Zeitraum der obenstehenden ausdrücklichen Garantie beschränkt. Manche Staaten erlauben Einschränkungen der Gültigkeit der implizierten Garantie nicht. Daher trifft diese Einschränkung nicht in allen Fällen zu. Niemand ist autorisiert, im Namen von Lightning Audio andere Haftungen im Zusammenhang mit dem Verkauf des Produkts einzugehen.
Inanspruchnahme des Kundendienstes
Bitte rufen Sie den Lightning Audio Kundendienst unter 1-888-881-8186 an. Sie erhalten dann eine RA# (Rücksendungsautorisierungsnummer), um Produkte an Lightning Audio zurückzusenden. Sie sind für die Rücksendung des Produkts an Lightning Audio verantwortlich. Bitte immer den Kaufnachweis beilegen und die RA# auf der Außenseite der Versandverpackung
EU-Garantie
Dieses Produkt entspricht den gültigen EU-Garantiebestimmungen. Sprechen Sie mit Ihrem Vertragshändler über die Einzelheiten.
Informationen zur beschränkten Garantie
Page 34
34
Italiano
Introduzione
Indice
OSSERVATE LE REGOLE DEL SUONO SENZA PERICOLI
La costante esposizione a livelli di pressione acustica al di sopra dei 100dB possono
causare la perdita permanente delludito. I sistemi audio ad alta potenza possono
produrre livelli di pressione acustica ben superiori ai 130dB. Si consiglia il buon
senso e losservanza delle regole del suono senza pericoli.
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . 34
Caratteristiche del design . . . . . . . . . . . 35
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-39
Considerazioni sullinstallazione . . . . . 36
Posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Batteria e caricamento . . . . . . . . . . . . 37
Cablaggio del sistema . . . . . . . . . . . . 37
Come usare le frequenze di incrocio
passive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
NOTA: Ripassare ciascuna sezione per ulteriori ragguagli.
Funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Regolazione di guadagno . . . . . . . . . . 40
Regolazione della frequenza
di incrocio (X-Over). . . . . . . . . . . . . . . 40
Individuazione/riparazione guasti . . . . . 40
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Informazioni inerenti alla
garanzia limitata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vi ringraziamo per aver acquistato lamplificatore della Lightning Audio Fast and the Furious. Ormai, i nostri clienti si aspettano che la Lightning Audio oltrepassi il traguardo nel campo audio.
Adesso oltrepasseremo il traguardo anche nel campo degli amplificatori e dei woofercon modelli ad alto valore e ad altre prestazioni.
Se dopo aver letto il vostro manuale, aveste ancora delle domande al riguardo del vostro prodotto, vi preghiamo di consultare il vostro rivenditore Lightning Audio. Se necessitaste di qualsiasi assistenza ulteriore, potrete telefonarci direttamente al numero 1-888-881-8186. Vi chiederemo di fornire il vostro numero di serie, numero di modello, e la data dacquisto.
Il numero di serie è ubicato sullesterno della scatola. Vi preghiamo di annotarlo in modo permanente nello spazio fornito di sotto. Questo numero vi servirà da verifica nei confronti della vostra garanzia di fabbrica e potrebbe rivelarsi utile nel recupero della vostra unità di fonte se mai venisse rubata.
Numero di serie: _____________________________________
Numero di modello: __________________________________
Introdurre novità o disintegrare!
Page 35
35
Istruzioni di Sicurezza
Questo simbolo con la dicitura AVVERTIMENTOintende avvertire lutente alla presenza di istruzioni importanti. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare gravi lesioni personali o persino la morte.
Questo simbolo con la dicitura
ATTENZIONEintende
avvertire lutente alla presenza di istruzioni importanti. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare gravi lesioni personali o danni allunità.
ATTENZIONE: Per evitare lesioni personali e danni allunità, vi preghiamo di leggere e
seguire le istruzioni in questo manuale. Desideriamo che questo sistema audio vi procuri soddisfazione, non un mal di capo.
ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa linstallazione, rivolgetevi ad un tecnico
qualificato.
ATTENZIONE: Prima dellinstallazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria
per evitare danni allunità, pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali.
!!!
Caratteristiche del Design
A. Ingressi ad alto livello (altoparlanti): Gli ingressi ad alto livello utilizzano un connettore separabile che
termina con due cavi da 20 AWG. Questi ingressi dovrebbero essere utilizzati se lunità di fonte ha solamente uscite (ad alto livello) per la linea dellaltoparlante ma non ha uscite RCA.
B.
Spinotti dingresso RCA – Livello di linea dalle pre-uscite radio: Lo spinotto RCA standard di fabbrica fornisce un collegamento facile per lingresso del livello di segnale. Sono dorati per resistere alla degradazione del segnale causata dalla corrosione.
C.
Comando del guadagno: Il comando del guadagno dingresso è stato preregolato per essere conforme con luscita della maggior parte delle unità di fonte.
D.
Commutatore del filtro della frequenza di incrocio: Alto per passa-alto - centro-tweeter.
Spento per passa-tutto – a piena gamma. Basso per passa-basso – toni bassi.
E.
Collegamenti per altoparlanti: Seguite la polarità corretta e non collegate a massa nessuno dei fili dellaltoparlante. Non collegate insieme i fili dellaltoparlante.
F.
Terminali per il collegamento della tensione: Collegano la tensione, la massa e il telecomando.
G.
Fusibile di tensione: Se questo fusibile dovesse saltare, determinate la causa oppure rivolgetevi al vostro rivenditore autorizzato. Non sostituite mai il fusibile con un altro avente un valore più grande dell’originale.
H.
Comando regolabile per la frequenza di incrocio: 40-400Hz (40-130Hz sull amplificatore mono).
I.
Commutatore di Juice Boost: Applica 12dB di Bass Boost da 50Hz.
FF250.1
JUICE BOOST X-OVER GAIN PROTECT
SPEAKER
++-
INPUT
L
MIN MAX40 2500dB 12dB
12V
REM GND
HI INPUT
POWER
R
+-R+-
L
FUSE
15A 15A
FF150.2
JUICE
FLAT 50Hz
-
GAIN
BOOST
0dB 12dBHIGH LOW
MIN MAX
FUSE
25A
X-OVER FILTER
40 400
SPEAKERS
L
+-R+-
+
BRIDGED
INPUT
+
12V REM GND
HI INPUT
+-R+-
L
PROTECT
POWER
Page 36
36
Italiano
Installazione
CONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONE
Segue un elenco degli utensili necessari per eseguire linstallazione:
Voltmetro/ohmetro Pinze spelafili Pinze raggrinzafili Pinze tagliafili Cacciavite a croce no.2 Chiave per morsetto batteria Trapano e punte assortite
Guaina termoretraibile avente un diametro di 0,32 cm
Connettori vari Lunghezza adeguataFilo di tensione
rosso Lunghezza adeguataFilo di accensione
a telecomandoLunghezza adeguataFilo di massa nero
Questa sezione si concentra su alcune considerazioni a livello di veicolo inerenti allinstallazione del vostro nuovo amplificatore.Programmando a priori la configurazione del vostro sistema audio nonché i migliori cablaggi, risparmierete tempo durante linstallazione. Quando avrete deciso la miglior configurazione per il vostro nuovo sistema audio, assicuratevi di poter accedere facilmente a ciascuna componente per effettuare le regolazioni necessarie.
ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa linstallazione, rivolgetevi ad un tecnico
qualificato della Lightning Audio.
ATTENZIONE: Prima dellinstallazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria
per evitare danni allunità, pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali.
Prima di iniziare qualsiasi operazione dinstallazione, vi consigliamo di seguire queste semplici regole:
1. Assicuratevi di aver letto tutte le istruzioni con cura e di averle capite prima di effettuare qualsiasi tentativo dinstallazione neiconfronti dell’unità.
2. Per motivi di sicurezza, scollegate il cavo negativo dalla batteria prima di dare lavvìo allinstallazione.
3. Per facilitare linstallazione, vi consigliamo di far scorrere tutti i cavi prima di montare la vostra unità di fonte nellubicazione desiderata.
4. Fate passare tutti i cavi RCA vicini luno allaltro ma lontano da fili ad alta tensione.
5. Usate connettori di alta qualità per garantire uninstallazione che dà affidamento e per ridurre al minimo la perdita di segnali o di potenza.
6. State attenti prima di trapanare! Cercate di non trapanare e di non incidere i serbatoi della benzina; le condutture del carburante, dei freni, del sistema idraulico e a depressione; nonché i fili elettrici quando state lavorando su qualsiasi veicolo.
7. Non far mai scorrere i fili sotto il veicolo. Si avrà la protezione migliore faccendo scorrere i fili all’interno del veicolo.
8. Evitate di far scorrere i fili sopra o attraverso delle estremità affilate. Usate guarnizioni di tenuta in gomma o in plastica per proteggere qualsiasi filo che passi attraverso del metallo, soprattutto il parafiamma.
9. Proteggete SEMPRE sia la batteria che il sistema elettrico usando fusibili adatti. Installate sia un fusibile che un portafusibili adeguati sul filo a tensione da +12V entro 18 pollici dal terminale della batteria.
10. Quando eseguite la messa a terra del telaio del veicolo, raschiate tutta la vernice dal metallo per assicurarvi un collegamento a terra pulito e saldo. I collegamenti a terra dovrebbero essere più corti possibile e sempre a contatto di metallo che sia saldato allautotelaio del veicolo.
UBICAZIONI PER IL MONTAGGIO
L’ubicazione di montaggio del vostro amplificatore avrà un notevole influsso sulle prestazioni sonore prodotte.
Scompartimento del motore
Non montate mai questa unità nello scompartimento del motore. Ciò annullerà la vostra garanzia.
Montaggio nel bagagliaio
Se montate lamplificatore in senso verticale, avrete il miglior raffreddamento dellamplificatore.
!
!
Page 37
37
Installazione
Se montate lamplificatore sul fondo del bagagliaio, esso funzionerà ma avrete una capacità di raffreddamento ridotta rispetto al montaggio in senso verticale.
Se montate lamplificatore al rovescio, contro il ponte posteriore del bagagliaio, non otterrete il raffreddamento necessario e ciò comprometterà notevolmente le prestazioni dellamplificatore. Pertanto, non è assolutamente raccommandabile.
Se montate lamplificatore nellabitacolo, esso funzionerà finché possiate fornire una quantità sufficiente di aria per permettere allamplificatore di raffreddarsi. Se avete intenzione di montare lamplificatore sotto il sedile del veicolo, dovete lasciare un vuoto daria di almeno 2,54 cm attorno al dissipatore di calore dell’amplificatore.
Montaggio nello scampartimento passeggeri
Se montate lamplificatore nellabitacolo, lasciando un vuoto d’aria meno di 2,54 cm attorno al suo dissipatore di calore, non otterrete il raffreddamento necessario e ciò comprometterà notevolmente la prestazioni dellamplificatore. Pertanto, non è assolutamente raccommandabile.
BATTERIA E CARICAMENTO
Gli amplificatori rappresentano un ulteriore carico sulla batteria e sul sistema di caricamento del veicolo. Vi raccommandiamo pertanto di controllare la condizione del vostro alternatore e della vostra batteria per assicurarvi che il sistema elettrico sia in grado di far fronte allulteriore carico che inciderà sul vostro sistema stereofonico. I sistemi elettrici standard in buone condizioni dovrebbero poter far fronte al carico supplementare di qualsiasi amplificatore della Lightning Audio senza alcun problema, sebbene la vita della batteria nonché quella dellalternatore potrebbero ridursi leggermente. Per sfruttare al massimo le prestazioni del vostro amplificatore, vi consigliamo di utilizzare una batteria robusta ed un condensatore ad accumulazione di energia.
CABLAGGIO DEL SISTEMA
ATTENZIONE
: Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico
qualificato della Lightning Audio.
ATTENZIONE: Prima dellinstallazione, scollegate il terminale negativo (-) della
batteria per evitare danni allunità, pericoli dincendio e/o potenziali lesioni personali.
ATTENZIONE: Evitate di far scorrere i fili elettrici vicino ai cavi dentrata a basso
livello, alle antenne, ai cavi di tensione, ad attrezzature sensibili o a cablaggi preassemblati. I fili elettrici portano una tensione notevole e potrebbero indurre rumori dentro il sistema audio.
1. Programmate il cablaggio dei fili. Tenete i fili RCA insieme ma isolati dai cavi a tensione dell’amplificatore e da qualsiasi accessorio auto ad alta tensione, soprattutto i motori elettrici. Ciò è necessario per evitare che il rumore proveniente da campi elettrici irradiati possa accoppiarsi con il segnale audio. Quando fate scorrere i fili attraverso il parafiamma o attraverso qualsiasi barriera metallica, proteggeteli con delle guarnizioni di tenuta in gomma o in plastica per evitare i cortocircuiti. Lasciate i fili piuttosto lunghi a questo punto; più tardi potrete regolare la loro lunghezza in modo più preciso.
2. Preparate il filo ROSSO (cavo a tensione) per poterlo attaccare allamplificatore, spelando via 1/2 pollice di isolante dallestremità del filo. Inserite il filo spelato dentro il terminale B+ e stringete la vite di arresto per fissare il cavo.
NOTA: Il cavo B+ DEVE essere munito di fusibile entro 18 pollici o di meno dalla batteria del veicolo.
Installare il portafusibili sotto il cofano e preparate le estremità dei cavi come di sopra. I collegamenti dovrebbero essere a tenuta dacq ua.
3. Ritagliate il filo ROSSO (cavo a tensione) entro 18 pollici dalla batteria e spelate via 1/2 pollice di isolante dallestremità del filo.
4. Spelate via 1/2 pollice dallestremità batteria del cavo a tensione e raggrinzite un grosso terminale ad anello contro il cavo. Usate il terminale ad anello per effettuare un collegamento al terminale positivo della batteria. Non installate ancora il fusibile.
5. Preparate il filo NERO (cavo della messa a terra) per poterlo attaccare allamplificatore, spelando via 1/2 pollice di isolante dallestremità del filo. Inserite il filo spelato dentro il terminale GND e stringete la vite di arresto per fissare il cavo. Preparate la messa a terra del telaio raschiando via la vernice dalla superficie metallica e pulitela accuratamente, rimovendo ogni traccia di lubrificazione e di sudiciume. Spelate laltra estremità del filo e attaccategli un serrafili ad anello. Fissate il cavo al telaio usando una vite non anodizzata e una rondella a stella.
!
!
!
Page 38
38
Italiano
Installazione
6. Preparate il filo REM ad innesco per poterlo collegare allamplificatore, spelando via 1/2 pollice di isolante dallestremità del filo. Inserite il filo spelato dentro il terminale REM e stringete la vite di arresto per fissare il cavo. Collegate laltra estremità del filo REM ad una fonte positiva commutata a 12 volt. La tensione commutata proviene generalmente dallautoantenna o dal cavo accessorio dellunità di fonte. Se questultima non avesse tali uscite disponibili, la soluzione raccommandabile consiste nel cablare un commutatore meccanico in linea con una fonte da 12 volt per attivare lamplificatore.
7. Montate lamplificatore saldamente al veicolo o allapposita struttura di supporto. Assicuratevi di non montare lamplificatore su pannelli di plastica o di cartone in quanto ciò potrebbe permettere alle viti di allentarsi e di fuoriuscire dal pannello durante le vibrazioni stradali o se il veicolo dovesse arrestarsi improvvisamente.
8. Collegate il segnale di fonte allamplificatore inserendo i cavi RCA/ingressi ad alto livello negli spinotti dingresso ubicati sull’amplificatore stesso.
9. Collegate gli altoparlanti. Spelate i fili degli altoparlanti di 1,27 cm e inseriteli nel terminale degli altoparlanti, stringendo la vite di arresto per fissarli. Assicuratevi di mantenere la corretta polarità per gli altoparlanti. NON collegate a massa nessudei cavi dellamplificatore in quanto ciò potrebbe dar luogo ad un funzionamento instabile.
10 Eseguite un controllo finale dellintero cablaggio del sistema per assicurarvi che tutti i collegamenti siano
corretti. Controllate tutti i collegamenti di tensione e di massa per la presenza di fili sfrangiati o di collegamenti allentati che potrebbero dar luogo a problemi.
NOTA: Seguite i diagrammi per ottenere la corretta polarità di segnale.
ATTENZIONE: Questi amplificatori non sono raccommandabili per carichi
dimpedenza al di sotto di 2stereo e/o 4in parallelo (mono).
!
ATTENZIONE: Usate solamente una
configurazione per l’ingresso. L’uso di entrambi gli ingressi RCA e gli ingressi ad alto livello darà luogo ad unoperazione indesiderabile.
!
*NOTA:quando si utilizzano ingressi ad alto livello, se si sente il rumore del motore collegare il
cavo nero al punto di massa del telaio. Se il rumore è ancora presente, rivolgersi al rivenditore più vicino o al servizio di assistenza Lightning Audio.
FUSE
15A 15A
HI INPUT
PROTECT
+-R+-
L
POWER
FUSE
+
12V REM GND
25A
JUICE
BOOST X-OVER GAIN PROTECT
MIN MAX40 2500dB 12dB
SPEAKERS
L
+-R+-
+
-
BRIDGED
SPEAKER
12V
REM GND
++-
INPUT
L
HI INPUT
POWER
R
+-R+-
L
INPUT
JUICE
BOOST
FLAT 50Hz
GAIN
0dB 12dBHIGH LOW
MIN MAX
SPEAKERS
L
+-R+-
+
-
BRIDGED
X-OVER FILTER
40 400
FUSE
+
12V REM GND
25A
Page 39
39
Installazione
COME USARE LE FREQUENZE DI INCROCIO PASSIVE
Una frequenza di incrocio passiva è un circuito che utilizza condensatori e/o bobine ed è piazzata sui cavi degli altoparlanti tra lamplificatore e laltoparlante. La frequenza di incrocio delega allaltoparlante una gamma specifica di frequenze per ottenere prestazioni ottimali dello stadio pilota. Una rete di frequenza di incrocio potrà eseguire una di tre funzioni: Passa-alto (condensatori), Passa-basso (induttori o bobine) e Passa-banda (una combinzione tra condensatore e bobina).
Le reti di frequenza di incrocio passiva usate più communemente sono i sistemi da 6dB/ottava. Esse sono facili da costruire e richiedono un componente per filtro. Sistemando questo filtro in serie con il circuito, si potrà ridurre la tensione allaltoparlante di 6dB/ottava al di sopra o al di sotto del punto di incrocio, a secondo del tipo di filtroo passa-alto o passa-basso. I sistemi più complessi, quali il 12dB/ottava oppure il 18dB/ottava, possono causare problemi dimpedenza se non sono stati progettati professionalmente.
Le frequenze di incrocio passive dipendono direttamente dallimpedenza dell’altoparlante e dal valore dei suoi componenti per quanto riguarda la precisione. Quando i componenti delle frequenze di incrocio passive vengono usati in sistemi ad altoparlanti multipli, si dovrà prendere in considerazione sia l’effetto dellincrocio sullimpedenza totale che limpedenza dellaltoparlante quando si determinano i carichi dell’amplificatore.
ATTENZIONE: Gli amplificatori della Lightning Audio non sono raccommandabili per i
carichi dimpedenza al di sotto di 2stereo e carichi da 4in parallelo (mono).
80 4.1mH 1000µF 8.2mH 500µF 16mH 250µF 100 3.1mH 800µF 6.2mH 400µF 12mH 200µF 130 2.4mH 600µF 4.7mH 300µF 10mH 150µF
200 1.6mH 400µF 3.3mH 200µF 6.8mH 100µF 260 1.2mH 300µF 2.4mH 150µF 4.7mH 75µF 400 .8mH 200µF 1.6mH 100µF 3.3mH 50µF
600 .5mH 136µF 1.0mH 68µF 2.0mH 33µF 800 .41mH 100µF .82mH 50µF 1.6mH 26µF
1000 .31mH 78µF .62mH 39µF 1.2mH 20µF
1200 .25mH 66µF .51mH 33µF 1.0mH 16µF 1800 .16mH 44µF .33mH 22µF .68mH 10µF 4000 .08mH 20µF .16mH 10µF .33mH 5µF
6000 51mH 14µF .10mH 6.8µF .20mH 3.3µF 9000 34mH 9.5µF 68mH 4.7µF .15mH 2.2µF
12000 25mH 6.6µF 51mH 3.3µF 100mH 1.6µF
Freq.
Hertz
Impedenza dellaltoparlante
2 OHMS
8 OHMS
4 OHMS
L L
L
C C
C
6dB/ottava passa-basso
6dB/ottava passa-alto
L
C
L = Passa-basso (induttore)
C = Passa-alto (condensatore)
Per ulteriori ragguagli, consultate il
vostro rivenditore autorizzato
Lightning Audio.
!
Page 40
40
Italiano
Individuazione/Riparazione Guasti
Funzionamento
REGOLAZIONE DI GUADAGNO
Per regolare la sintonizzazione del guadagno, abbassate completamente i guadagni dellamplificatore. Alzate il volume dellunità di fonte finché la distorsione non diventi udibile, e poi abbassatelo finché la distorsione non sia più udibile. In seguito, girate dinuovo la sintonizzazione di guadagno dellamplificatore finché non diventi udibile la distorsione e poi riabbassatelo fino a farla scomparire.
NOTA: Per una procedura di regolazione più dettagliata, vi preghiamo di contattare lassistenza
tecnica della Lightning Audio.
REGOLAZIONE DELLA FREQUENZA DI INCROCIO (X-OVER)
Ruotare la manopola di regolazione della frequenza di incrocio fino alla frequenza minima. Mentre il sistema audio è in funzione, ruotare la manopola lentamente in senso contrario, finché non si raggiunga il punto dincrocio desiderato.
Sintomo Diagnosi Rimedio
Amplificatore non si accende
Rumorositànell’a mplificatore
(Schiocco di accensione)
Rumorosità del motore
B+ o REM non è tra 10,5 e 15,5 volt oppure non è presente alcuna tensione
Amplificatore non è stato collegato a massa in modo corretto
Un picco di tensione transitorio proveniente dall’unità di fonte sta entrando nellingresso dellamplificatore
Rumorosità si sta irradiando nei cavi del segnale
Controllate lalternatore, la batteria, il fusibile ed il cablaggio ed effettuate le riparazioni del caso
Controllate il cablaggio ed effettuate le riparazioni del caso
Collegate il modulo di accensione al terminale REM se gli schiocchi sono stati eliminati senza alcun segnale dingresso allamplificatore
Ricablate i cavi del segnale lontano dalle fonti di alta tensione.
Specifications
FF250.1
Alimentazione Massima: 450 watts
Potenza a regime:
350w x 1 @ 2ohm 250w x 1 @ 4ohm
Sensibilità dingresso: 150mV 4V
Ingresso ad alto livello: 1,5V 14V
Rapporto segnale disturbo: >90dBA
Separazione di canale: 50dB
Frequenza di incrocio: Commutatore
Passa-Alto/Passa-basso
Tipo di frequenza di incrocio: 40~130Hz
variabile
Valore del fusibile dell’amplificatore:
15Amp (3)
Dimensioni del telaio: 5,08cm in altezza;
28,19 cm in larghezza; 17,53 cm in profonditá
Alimentazione Massima: 750 watts
Potenza a regime:
250w x 1 @ 2ohm 150w x 1 @ 4ohm
Sensibilità dingresso: 150mV 4V
Ingresso ad alto livello: 1,5V 14V
Rapporto segnale disturbo: >90dBA
Separazione di canale: 50dB
Frequenza di incrocio: Commutatore Passa-
Alto/Passa-basso
Tipo di frequenza di incrocio: 40~130Hz variabile
Valore del fusibile dell’amplificatore: 15Amp (2)
Dimensioni del telaio: 5,08cm in altezza; 28,19 cm
in larghezza; 24,89 cm in profonditá
FF150.2
Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Page 41
41
La Lightning Audio offre una garanzia limitata sui prodotti alle seguenti condizioni:
Durata della garanzia
Altoparlanti
Garanzia di un anno sui pezzi di ricambio e sulla manodopera. È necessaria laricevuta.
Amplificatori
Garanzia di un anno sui pezzi di ricambio e sulla manodopera.
Ènecessaria la ricevuta.
Ciò che è coperto dalla garanzia
Questa garanzia è solamente applicabile ai prodotti della Lightning Audio venduti a clienti da parte di rivenditori autorizzati della Lightning Audio negli USA o nei suoi possedimenti. Prodotti acquistati da clienti presso un rivenditore autorizzato della Lightning Audio in paesi esteri saranno coperti solamente dal distributore di quel paese e non dalla Lightning Audio.
Chi è coperto dalla garanzia
Questa garanzia copre solamente lacquirente originale di un prodotto della Lightning Audio che sia stato acquistato presso un rivenditore autorizzato della Lightning Audio negli USA. Per richiedere lassistenza, l’acquirente deve fornire alla Lightning Audio una copia della sua ricevuta, indicante il nome dellacquirente, il nome del rivenditore, il prodotto acquistato e la data di acquisto.
I prodotti che risulteranno difettosi durante il periodo della garanzia saranno riparati oppure
sostituiti (con un prodotto giudicato equivalente) alla piena discrezione della Lightning Audio.
Ciò che non è coperto dalla garanzia
1. Danni cagionati da incidenti, abuso, funzionamento improprio, acqua, furto
2. Qualsiasi costo o spesa relativa alla rimozione o alla reinstallazione del prodotto
3. L’assistenza tecnica eseguita da chiunque non sia alle dipendenze della Lightning Audio o di un centro di assistenza tecnica autorizzato della Lightning Audio
4. Qualsiasi prodotto su cui il numero di serie è stato deturpato, alterato o rimosso
5. Danni susseguenti ad altri componenti
6. Qualsiasi prodotto acquistato fuori dagli USA
7. Qualsiasi prodotto non acquistato presso un rivenditore autorizzato della Lightning Audio
Limite sulle garanzie tacite
Qualsiasi garanzia tacita, comprese le garanzie di idoneità alluso ed alla commerciabilità, sono limitate nella loro durata al periodo coperto dalla garanzia esplicita spiegata di sopra. Alcuni stati non permettono limitazioni sulla durata di una garanzia tacita. Pertanto, questa limitazione potrebbe non essere applicabile. È vietato assumere, a nome della Lightning Audio, qualsiasi altra responsabilità in relazione alla vendita del prodotto.
Come richiedere lassistenza tecnica
Vi preghiamo di telefonare al numero 1-888-881-8186 per raggiungere il servizio assistenza clienti della Lightning Audio. Dovrete ottenere un numero RA (numero di autorizzazione per la restituzione) per restituire qualsiasi prodotto alla Lightning Audio. Sarete responsabili della spedizione del prodotto alla Lightning Audio. Ricordatevi di allegare copia della ricevuta e di segnare il vostro numero RA sullesterno del cartone dimballo.
Garanzia UE
Questo prodotto risponde ai requisiti della garanzia UE tuttora in vigore. Vi preghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore autorizzato per ulteriori dettagli.
Informazioni Inerenti alla Garanzia Limitata
Spedire a: Electronics Lightning Audio Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 85281 RA#: _________________________
Spedire a: Speakers Lightning Audio Speaker Returns 2356 Turner Ave. NW Grand Rapids, MI 49544 RA#: ____________________
Page 42
42
Italiano
Nota
Page 43
43
Nota
Page 44
Lightning Audio
955 N. Fiesta Blvd, Suite 4
Gilbert, Arizona 85233 U.S.A.
In U.S.A., (480) 966-8278
In Europe, Fax (49) 850-3934-014
In Japan, Fax (81) 559-79-1265
02/03 B.M. MAN-4743-A
Printed in China
Loading...