DISCONNECT: ....................Floor level disconnect for
emergency manual door operation.
PHOTO EYES : ....................Photo eyes to reverse
door.
OUTPUT SHAFT SPEED:.......
DOOR SPEED
door
:....................
40 R.P.M.
9” per sec. depending on
WEIGHTS AND DIMENSIONS
HANGING WEIGHT: .........40-45 LBS.
13.5”
6.75”
6.75”
LIFT MASTER PHOTO EYES P/N CPS-LN4 ARE
STRONGLY RECOMMENDED FOR ALL COMMER-
CIAL OPERATOR INSTALLATIONS. REQUIRED
WHEN ANY OTHER CONTROL (AUTOMATIC OR
MANUAL) IS USED.
9.45”
14.31”
9.00”
11.42”
2
9.00”
SITE PREPARATIONS
TO AVOID DAMAGE TO DOOR AND OPERATOR,
MAKE ALL DOOR LOCKS INOPERATIVE.
SECURE LOCK(S) IN "OPEN" POSITION.
IF THE DOOR LOCK NEEDS TO REMAIN FUNCTIONAL, INSTALL AN INTERLOCK SWITCH.
DO NOT CONNECT ELECTRIC POWER UNTIL
INSTRUCTED TO DO SO.
KEEP DOOR BALANCED. STICKING OR BINDING
DOORS MUST BE REPAIRED. DOORS, DOOR
SPRINGS, CABLES, PULLEYS, BRACKETS AND
THEIR HARDWARE MAY BE UNDER EXTREME
TENSION AND CAN CAUSE SERIOUS PERSONAL
INJURY. CALL A PROFESSIONAL DOOR SERVICEMAN TO MOVE OR ADJUST DOOR SPRINGS
OR HARDWARE.
WARNING
CAUTION
WARNING
WARNING
WARNING
It is imperative that the wall or mounting surface provide
adequate support for the operator.
This surface must:
a) Be rigid to prevent play between operator
and door shaft.
b) Provide a level base.
c) Permit the operator to be fastened
securely and with the drive shaft parallel
to the door shaft.
The safety and wear of the operator will be adversely
affected if any of the above requirements are not met.
For metal buildings, fasten 2” x 2” x 3/16” (or larger) angle
iron frames to the building purlins. Retain 7” between
frames. Refer to figure 1.
7.00”
3
IMPORTANT SAFETY NOTES
CAUTION
WARNING
Shaft Support Bracket
with Bearing (Not Supplied)
Door Sprocket
2-1/4"
FIGURE 1
OPERATOR MOUNTING
Before your operator is installed, be sure the door has been properly aligned and is working smoothly. The operator may
be wall mounted or mounted on a bracket or shelf. If necessary, refer to the operator preparations on page 3. Refer to
the illustration and instructions below that suits your application.
1a. Wall Mounting
The operator should generally be installed below the
door shaft, and as close to the door as possible. The
optimum distance between the door shaft and opera
tor drive shaft is between 12” - 15”. Refer to figure 2.
FIGURE 2
OPTIMUM DISTANCE
12-15”
1b. Bracket or Shelf Mounting
The operator may be mounted either above or below
the door shaft. The optimum distance between the
door shaft and operator drive shaft is between 12” 15”. Refer to figure 3.
FIGURE 3
OPTIMUM DISTANCE
12-15”
IMPORTANT: The shelf or bracket must provide adequate support, prevent play between
operator and door shaft, and permit operator
to be fastened securely and with the drive
shaft parallel to the door shaft.
Be sure door sprocket is
properly aligned with
drive sprocket before
securing to the shaft.
FIGURE 4
IMPORTANT: The shelf or bracket must provide adequate support, prevent play between operator and
door shaft, and permit operator to be fastened
securely and with the drive shaft parallel to the door
shaft.
1c. Place door sprocket on the door shaft. Do not insert
the key at this time.
2. Place drive sprocket on the appropriate side of the
operator.
3. Wrap drive chain around door sprocket and join roller
chain ends together with master link.
4. Raise operator to approximate mounting position and
position chain over operator sprocket.
5. Raise or lower operator until the chain is taut (not
tight). Make sure the operator output shaft is parallel
to door shaft and sprockets are aligned. When in
position, secure the operator to wall or mounting
bracket.
6. Insert keys and align sprockets and secure. Refer to
figure 4.
4
5
EMERGENCY MANUAL OPERATION
This operator has a floor level disconnect chain to disconnect the door from the door operator.
a) To disengage, pull the chain and secure in the disengaged position by slipping the end through the keyhole
bracket mounted on the wall. Or if emergency egress
device is used, pull handle to disengage operator from
the door.
b) The door may now be pushed up or pulled down
manually. Release the disconnect chain to operate the
door again electrically. Refer to figure 5.
KEYHOLE BRACKET
FIGURE 5
DOOR OPERATING SYSTEM ILLUSTRATION
ALTERNATE MOUNTING
FOR OPTIONAL PHOTO EYES
RIGID MOUNTING SURFACE
TO ADJUST
TENSION
KEYHOLE
BRACKET
MOUNTING HARDWARE
NOT SUPPLIED
TRACK MOUNT
FLOOR MOUNT
WALL MOUNT
PULL CHAIN FOR
MANUAL OPERATION
POWER WIRING
THREE PRONG GROUNDING PLUG
To reduce the risk of shock, this operator has a grounding
type plug, that has a third (grounding) pin. This plug will
only fit into a grounding type outlet. If this plug does not
fit into the outlet, contact a qualified electrician to install
the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Refer to figure 6.
PERMANENT WIRING
If permanent wiring is required by your local code,
refer to the following procedure:
To make a permanent connection through the 7/8” diameter hole in the side of the operator:
1. Remove the opener cover screws and set the cover
aside. Refer to figure 8.
2. Remove the 3-prong cord.
3. Connect the black (line) wire to the screw on the brass
terminal; the white (neutral) wire to the screw on the
silver terminal; and the ground wire to the green
ground screw. The opener must be grounded. Refer
to figure 7.
4. Re-install the cover.
To prevent electrocution, remove power from the
garage door opener and from the circuit you plan to
use for the permanent connection.
FIGURE 6
FIGURE 7
GROUND WIRE
GROUND
SCREW
BLACK
WIRES
FIGURE 8
LOOSEN 2 COVER SCREWS FOR ACCESS
TO POWER/ CONTROL WIRING AND LIMIT/
FORCE ADJUSTMENTS.
WHITE
WIRES
6
7
INSTALLATION OF DOOR CONTROLS
TWO-BUTTON/TWO POSITION KEY SWITCH:
Operator must be programmed to D1 Mode, See programming instructions below.
1. Locate the door control within sight of the door at a
minimum height of 5 feet where small children cannot
reach, and away from all moving parts of the door and
door hardware.
2. Fasten the door control button securely with 6AB X 1-
1/2” screws. If installing into drywall, drill 5/32” holes and
use anchors provided.
3. Run the wire up the wall to the opener. Use insulated
staples to secure the wire in several places. Be careful
not to pierce the wire with a staple.
4. Receiver terminal screws are located inside the oper-
ator access panel on the interface board. Connect each
wire to the corresponding interface board terminals- The
“OPEN” terminal of the wall control connects to “OPEN”,
the “CLOSE” terminal of the wall control connects to
“CLOSE”, and the common terminal of the wall control
connects to “CMN”. Refer to figure 10.
THREE BUTTON STATION (STANDARD)
Operator must be programmed to B2 Mode, See programming instructions below.
1. Locate the door control within sight of the door at a
minimum height of 5 feet where small children cannot
reach, and away from all moving parts of the door and
door hardware.
2. Fasten the door control button securely with 6AB X 1-
1/2” screws. If installing into drywall, drill 5/32” holes and
use anchors provided.
3. Run the wire up the wall to the opener. Use insulated
staples to secure the wire in several places. Be careful
not to pierce the wire with a staple.
4. Receiver terminal screws are located inside the oper-
ator access panel on the interface board. Connect each
wire to the corresponding interface board terminals- The
“OPEN” terminal of the wall control connects to “OPEN”,
the “CLOSE” terminal of the wall control connects to
“CLOSE”, the “STOP” terminal connects to “SBC /
STOP”, and the common terminal of the wall control connects to “CMN”. Refer to figure 9.
MOUNT WARNING NOTICE
FIGURE 10
FIGURE 9
PROGRAMMING OPERATING MODES
To Change Operating Modes: (Factory Set to B2 Mode)
1. Press and hold the LEARN button (The learn LED will light).
NOTE:IF THE LEARN/MODE BUTTON IS HELD FOR 5 SECONDS, ALL LEARNED TRANSMITTERS WILL BE
ERASED.
2. To learn the appropriate mode: While holding the LEARN button, press the corresponding button on the interfaceboard.
B2 Mode: CLOSE Button (S3)
D1 Mode: OPEN Button (S2)
3. Release both buttons. The LEARN LED gives a visual indication of the mode programmed.
B2 Mode = 2 Blinks
D1 Mode = 1 Blink
IMPORT
connected and sending a pulse prior to programming. See programming instructions above.
ANT NOTE:When optional photo eyes (IR’s) are used, Wiring Mode B2 must be reprogrammed. IR’s must be
SAFETY EDGE
SENSING EDGES
All types of sensing edges with an isolated normally open
(N.O.) output are compatible with your operator. This
includes pneumatic and electric edges. If your door does
not have a bottom sensing edge and you wish to purchase one, contact the supplier of your operator.
If not pre-installed by the door manufacturer, mount the
sensing edge on the door according to the instructions
provided with the edge. The sensing edge may be electrically connected by either coiled cord or take-up reel.
Refer to the steps below.
Important Notes:
a) To install a sensing edge, ask for sensing edge con-
nection kit LGOSE. This must be installed in order to
add a sensing edge. Refer to instructions and figure 11 on page 9.
b) Proceed with Limit Switch Adjustments before making
any sensing edge wiring connections to operator as
described below.
c) Electrician must hard-wire the junction box to the oper-
ator electrical box in accordance with local codes.
TAKE-UP REEL: Take-up reel should be installed 12"
above the top of the door.
COIL CORD: Connect operator end of coil cord to junction box (not supplied) fastened to the wall approximately halfway up the door opening.
8
9
CONNECTING SAFETY EDGE
IR WH/BK
IR WHITE
STOP/SBC
CMN
OPEN
CLOSE
CLOSE OPEN STOP
S3 S2 S1
a) Run the wires from the edge to the operator. Use a take-up reel or coil cord for this purpose.
b) Refer to local codes for all wiring requirements.
c)Connect one side of the edge to the sensing edge cutout switch (white wire) using the wire nut supplied.
d) Connect the other side of the sensing edge to the interface board (IR WH/BK) terminal.
e) Run the door in the close direction, activate edge, and confirm that the door reverses. Refer to figure 11.
SENSING EDGE
SWITCH
EDGE
WIRE
NUT
LIMIT ADJUSTMENTS
1. To adjust limit nuts depress retaining plate to allow nut
to spin freely. After adjustment, release plate and
ensure it seats fully in slots of both nuts.
2. To increase door travel, spin nut away from actuator.
To decrease door travel, spin limit nut toward
actuator.
TO AVOID SERIOUS PERSONAL INJURY OR DEATH
FROM ELECTROCUTION, DISCONNECT ELECTRIC
POWER BEFORE MANUALLY MOVING LIMIT NUTS.
3. Adjust open limit nut so that door will stop in open
position with the bottom of the door even with top of
door opening.
4. Repeat Steps 1 and 2 for close cycle. Adjust close limit
nut so that actuator is engaged as door fully seats at
the floor. Refer to figure 12.
FIGURE 12
MAKE SURE THE LIMIT NUTS ARE POSITIONED BETWEEN THE LIMIT
SWITCH ACTUATORS BEFORE PROCEEDING WITH ADJUSTMENTS.
If other problems persist, call our toll-free number for
assistance 1 (800)528-2806
FORCE ADJUSTMENTS
The open/down force adjustments are made by adjusting
two control knobs inside the operator end panel. One
knob controls the drive force adjustment. The second
knob controls the sensitivity, which is the change of force
as seen by the operator.
To set the forces
1. Adjust the drive force to minimum and the sensitivity
to minimum.
2. Increase the drive force in 10 degree increments until
the door travels freely from limit to limit.
3. Increase the sensitivity in 10 degrees until the door
begins to reverse/stop in mid-travel.
4. Decrease the sensitivity by 10 degrees and run the
door through a complete cycle to confirm normal
operation. Refer to figure 13.
If the door stops normal travel of open/close to the limits,
decrease the dive and sensitivity knobs to minimum and
repeat steps 2 through 4.
FIGURE 13
10
DRIVE FORCE
SENSITIVITY
11
IR BK\WH
IR WHITE
STOP/SBC
CMN
OPEN
CLOSE
CLOSE
OPEN STOP
GY
GY
BRYE
MOTOR
CAPACITOR
BLRD
WH
1
2
3
BK
WH
RD
IN
POWER
9
8
7
6
5
4
3
2
1
RPM
OPENCLOSE
YE
YE
GY/WH
BR
PU
WH
BK
BL
RD
YE
PU
GY/WH
GY
GROUND
DEVICE
SENSING
GN
BK
WH
OPEN
CLOSE
CONTROL WIRING
POWER WIRING
THREE
BUTTON
WALL CONTROL
GN
BK
WH
STOP
WIRING DIAGRAM
TESTING THE OPERATOR
Turn on power. Test all controls and safety devices to
make sure they are working properly. It will be necessary
to refer back to page 9 for fine adjustment of the limit
switches.
IMPORTANT NOTES:
1. Do not leave operator power on unless all safety and
entrapment protection devices have been tested and are
working properly.
2. Be sure you have read and understand all Safety
Instructions included in this manual.
3. Be sure the owner or person(s) responsible for opera-
tion of the door have read and understand the Safety
Instructions, know how to electrically operate the door in a
safe manner, and know how to use the manual disconnect operation of the door operating system.
DO NOT PLACE HANDS OR TOOLS IN OR NEAR
THE OPERATOR WHEN THE POWER IS ON OR
WHEN TESTING CONTROL OR SAFETY DEVICES.
ALWAYS DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING OR ADJUSTING THE OPERATOR.
TROUBLE SHOOTING
Situation Probable cause & solution
The door operates from the door control,
but not from the remote control
The door doesn’t open completely
The door opens but won’t close
The door reverses for no apparent
reason
The operator does not operate from
either the door control or the remote
control
Are you in the correct operating mode?
Is the remote programmed?
If the door has been working properly, but now doesn’t
open all the way, re-adjust the force setting
Check the safety reversal system, check the sensitivity
Remove any obstruction, and check the safety reversing
system. In two-button mode, check for shorted wires to the
reversing edge. Check drive force and sensitivity adjustments.
Are you in the proper operating mode for the wall control?
Is the wall control properly wired to the interface board?
12
13
HOW TO ORDER REPAIR PARTS
OUR LARGE SERVICE ORGANIZATION
SPANS AMERICA
INSTALLATION AND SERVICE INFORMATION
ARE AVAILABLE 6 DAYS A WEEK
CALL OUR TOLL FREE NUMBER - 1-800-528-2806
HOURS 7:00 TO 3:30 p.m. (Mountain Std. Time)
MONDAY Through SATURDAY
WHEN ORDERING REPAIR PARTS
PLEASE SUPPLY THE FOLLOWING INFORMATION:
PART NUMBER DESCRIPTION MODEL NUMBER
ADDRESS ORDER TO:
THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.
Electronic Parts & Service Dept.
2301 N. Forbes Blvd., Suite 104
Tucson, AZ 85745
MAINTENANCE SCHEDULE
**
Use SAE 30 Oil (Never use grease or silicone spray).
Repeat ALL procedures.
Do not lubricate motor. Motor bearings are rated for continuous operation.
Inspect and service whenever a malfunction is observed or suspected.
CAUTION: BEFORE SERVICING, ALWAYS DISCONNECT OPERATOR FROM POWER SUPPLY.
Check at the intervals listed in the following chart.
EVERYEVERYEVERY
ITEM PROCEDURE3 MONTHS6 MONTHS12 MONTHS
Drive ChainCheck for excessive slack.
Check & adjust as required.
Lubricate.*
z
z
SprocketsCheck set screw tightness
zz
FastenersCheck & tighten as required
zz
Manual DisconnectCheck & Operate
zz
Bearings & ShaftsCheck for wear & lubricate
zz
ILLUSTRATED PARTS – MODEL LGO
5
7
L16
E7
L15
L10
L18
L14
10
11
D13
L13
E10
E15
L3
L11
L7
L4
E1
E8
E2
E16
3
4
8
D6
8
D1
D2
9
D12
D7
D11
D13
E6
E11
E9
1
D5
D3
E17
2
L6
9
R8
L2
E4
L5
R7
L9
E14
E13
E3
L1
R1
R2
R6
R5
O4
D8
D4
O5
L17
R3
R3
L12
D10
O3
L8
E12
L7
R5
R9
S2
S3
L6
S4
R4
O1
R10
O6
S1
4
M3
M1
L20
O2
O3
M2
O5
O4
O6
D14
D9
D9
14
15
INDIVIDUAL COMPONENTS
ITEM PART # DESCRIPTION QTY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Frame
Frame, Spacer
Bracket,Panel Shield Mtg.
Screw, #8-32 X 3/8” long
Rivet
Screw, Captive Mounting
Hinge
Bolt,Carriage Head, 5/16-18 X 1”
Nut, Serrated Flange, 5/16-18
Cover
Limit Frame
Refer to the parts lists below for replacement kits available for your operator. If optional modifications and/or accessories
are included with your operator, certain components may be added or removed from these lists. Individual components of
each kit may not be available. Please consult a parts and service representative regarding availability of individual components.
CLOSE
OPEN
CMN
SBC/STOP
CMN
IR BK\WH
IR WHITE
OPEN
CLOSE
CMN
SBC/STOP
CONTROL CONNECTIONS
ATTENTION ELECTRICIAN
USE 16 GAUGE OR HEAVIER
FOR ALL CONTROL WIRING.
THREE BUTTON STATION TWO BUTTON STATION
SINGLE BUTTON STATION SENSING DEVICES
GUIDE D'UTILISATION
MODÈLE LGO
DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT DE PORTES À
GRILLAGE À FAIBLE PUISSANCE
GARANTIE DE 2 ANS
N° de série
(situé sur le couvercle du coffret électrique)
Date d'installation
Type de câblage
USAGE INDUSTRIEL UNIQUEMENT
9,45"
(24,00 cm)
11,42"
(29,01 cm)
9,00"
(22,86 cm)
14,31"
(36,35 cm)
9,00"
(22,86 cm)
6,75"
(17,15 cm)
6,75"
(17,15 cm)
13,5"
(34,29 cm)
2
CARACTÉRISTIQUES
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
DÉCONNEXION :............................Dispositif de déconnexion au
sol pour ouvrir ou fermer la porte manuellement en urgence.
CELLULES PHOTO-ÉLECTRIQUE : Cellules photo-électriques permettant d'inverser la trajectoire de la porte.
IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ D'ÉQUIPER TOUTES LES
INSTALLATIONS DE TYPE COMMERCIAL DE CELLULES
PHOTO-ÉLECTRIQUES LIFT MASTER (N° DE PIÈCE :
CPS-LN4). CES DERNIÈRES SONT OBLIGATOIRES LORSQUE
TOUT AUTRE PANNEAU DE COMMANDE EST UTILISÉ
(AUTOMATIQUE OU MANUEL).
MOTEUR
TYPE :...................................Service intermittent
COURANT : ..........................Voir la plaque
signalétique du moteur
POIDS ET DIMENSIONS
POIDS AU LEVAGE : ......40 à 45 lb
CIRCUIT ÉLECTRIQUE
PANNEAU DE COMMANDE : ........Panneau de commande NEMA
1 à 3 boutons, OUVRIR/FERMER/ARRÊT (OPEN/CLOSE/STOP)
ou panneau de commande à 2 boutons OUVRIR/FERMER
(OPEN/CLOSE).
RADIO : ...........................................Le récepteur radio intégré ne
fonctionnera pas en mode D1 (mode avec pression constante).
TYPES DE CÂBLAGE : .................B2 (standard) Contact momen-
tané sur OPEN, CLOSE et STOP avec branchement d'un capteur
d'inversion et dispositifs auxiliaires d'ouverture et de
fermeture avec commande prioritaire d'ouverture.
D1 (en option) .................................Pression constante sur OPEN
et CLOSE, avec branchement d'un capteur pour arrêter la trajectoire de la porte.
RÉGLAGE DE FIN DE COURSE : Cames à vis entièrement réglables, linéaires. Réglables jusqu'à 24 pieds (7,3 m).
MÉCANIQUE
RÉDUCTION DE LA TRANSMISSION :
Primaire :............................Vis sans fin 16:1
Secondaire :.......................Pignon et chaîne n
° 48
Sortie :................................Chaîne n
° 41
RÉGIME DE SORTIE
:........
40 tr/min
VITESSE DE LA PORTE : 9" par seconde selon le
type de porte.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
REMARQUES IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
ATTENTION
AFIN D'ÉVITER D'ENDOMMAGER LA PORTE OU
L'APPAREIL, ASSUREZ-VOUS QUE LES VERROUS DE LA PORTE SOIENT INOPÉRANTS.
BLOQUEZ LE(S) VERROU(S) POUR QU'IL(S)
RESTE(NT) « OUVERT(S) ».
SI LE VERROU DE LA PORTE DOIT RESTER
FONCTIONNEL, INSTALLEZ UN INTERRUPTEUR
DE VERROUILLAGE.
NE BRANCHEZ PAS L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE TANT QU'ON NE VOUS A PAS DONNÉ
CONSIGNE DE LE FAIRE.
PRÉPARATION DES LIEUX
Le mur et les surfaces de fixation doivent absolument
fournir un support adéquat pour le dispositif d'action-
nement.
Ces surfaces doivent :
a) être rigides afin d'éviter qu'il n'y ait du jeu entre
le dispositif d'actionnement et l'arbre de la porte;
b) fournir une base à niveau;
c) permettre au dispositif d'actionnement d'être fixé
solidement, avec l'arbre d'entraînement parallèle
à l'arbre de la porte.
AVERTISSEMENT
VEILLEZ À CE QUE LES PORTES SOIENT
TOUJOURS BIEN ÉQUILIBRÉES. LES PORTES
QUI ACCROCHENT OU QUI COINCENT DOIVENT
ÊTRE RÉPARÉES. IL EST POSSIBLE QUE LES
PORTES, LES RESSORTS DE PORTE, LES
CÂBLES, LES POULIES, LES FIXATIONS ET
AUTRES PIÈCES SOIENT SOUMIS À UNE FORTE
TENSION, CE QUI PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES
BLESSURES. POUR DÉPLACER OU RÉGLER LES
RESSORTS DE PORTE OU TOUTE AUTRE PIÈCE,
FAITES APPEL À UN TECHNICIEN SPÉCIALISÉ
DANS LE DOMAINE.
La sécurité et la durée de vie du dispositif d'actionnement
seront sérieusement compromises si l'une ou l'autre des
conditions mentionnées ci-dessus n'est pas respectée.
Pour les constructions en métal, fixez des équerres en
métal de 2" x 2" x 3/16" (ou plus larges) aux pannes du
bâtiment. Gardez une distance de 7" entre chaque
équerre. Voir le schéma 1.
3
4
MONTAGE DU DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT
1b. Fixation sur support ou étagère
Le dispositif d'actionnement peut être fixé soit
au-dessus, soit en dessous de l'arbre de la porte. La
distance optimale entre l'arbre de la porte et l'arbre
d'entraînement de l'appareil se situe entre 12" et 15".
Reportez-vous au schéma 3.
1a. Fixation au mur
En général, le dispositif d'actionnement doit être
installé en dessous de l'arbre de la porte et aussi
près de la porte que possible. La distance optimale
entre l'arbre de la porte et l'arbre d'entraînement de
l'appareil se situe entre 12" et 15". Reportez-vous au
schéma 2.
IMPORTANT : L'étagère ou le support de fixation doivent
être suffisamment solides. Ils doivent être placés de façon
à éviter qu'il y ait du jeu entre l'arbre de la porte et le
dispositif d'actionnement et de façon à ce que le dispositif
d'actionnement soit solidement fixé, son arbre d'entraînement parallèle à l'arbre de la porte.
1c. Placez le pignon de porte sur l'arbre de la porte. N'insérez
pas encore la clavette.
2.Placez le pignon d'entraînement sur le côté approprié de
l'appareil.
3.Enroulez la chaîne d'entraînement autour du pignon de
porte et attachez les deux extrémités de la chaîne à
rouleaux au maillon de fermeture.
4.Soulevez le dispositif d'actionnement environ jusqu'à sa
position de montage et placez la chaîne sur le pignon du
dispositif d'actionnement.
5.Relevez ou abaissez le dispositif d'actionnement jusqu'à ce
que la chaîne soit tendue (sans être raide). Assurezvous que l'arbre de sortie du dispositif d'actionnement soit
parallèle à l'arbre de la porte et que les pignons soient
alignés. Lorsqu'il est en position, fixez solidement le dispositif d'actionnement au mur ou sur le support de fixation.
6.Insérez les clavettes, alignez les pignons et serrez (voir le
schéma 4).
DISTANCE OPTIMALE
DE 12" À 15"
DISTANCE OPTIMALE
DE 12" À 15"
Assurez-vous que le
pignon de porte soit
correctement aligné avec
le pignon d’entraînement
avant de le fixer à l’arbre.
IMPORTANT : L'étagère ou le support de fixation doivent être
suffisamment solides. Ils doivent être placés de façon à éviter
qu'il y ait du jeu entre l'arbre de la porte et le
dispositif d'actionnement et de façon à ce que le dispositif
d'actionnement soit solidement fixé, son arbre d'entraînement
parallèle à l'arbre de la porte.
SCHÉMA 3
SCHÉMA 2
Avant d'installer votre dispositif d'actionnement, assurez-vous que la porte soit correctement alignée et qu'elle fonctionne
aisément. Le dispositif d'actionnement peut être fixé sur le mur, sur un support ou une étagère. Le cas échéant, reportezvous aux consignes de préparation de la page 3 pour l'installation du dispositif. Voir les illustrations et les instructions cidessous qui conviennent à l'utilisation désirée.
SCHÉMA 4
FONCTIONNEMENT MANUEL D'URGENCE
Ce dispositif d'actionnement est muni d'une chaîne de
déconnexion au sol permettant de déconnecter la porte du
mécanisme.
a) Pour déconnecter, tirez sur la chaîne et fixez-la en
position déconnectée en insérant l'extrémité dans l'orifice
de la fixation de blocage installée au mur. Si le dispositif
de sortie d'urgence est utilisé, tirez sur la poignée pour
déconnecter le dispositif d'actionnement de la porte.
b) La porte peut maintenant être ouverte ou fermée
manuellement. Relâchez la chaîne de déconnexion pour
réactiver le dispositif d'actionnement. Reportez-vous au
schéma 5.
SCHÉMA DU SYSTÈME D'ACTIONNEMENT DE PORTES
SURFACE DE FIXATION RIGIDE
SCHÉMA 5
FIXATION DE BLOCAGE
POSSIBILITÉS DE FIXATION
DES CELLULES
PHOTO-ÉLECTRIQUES
FACULTATIVES
POUR
RÉGLER LA
TENSION
TIREZ SUR LA CHAÎNE
POUR ACTIONNER LA
PORTE MANUELLEMENT
MATÉRIEL DE FIXATION
NON FOURNI
FIXATION SUR RAIL
FIXATION AU SOL
FIXATION
DE BLOCAGE
FIXATION AU MUR
5
FIL DE MISE
À LA TERRE
VIS DE MISE
À LA TERRE
FILS
BLANCS
FILS
NOIRS
6
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Afin d'éviter toute électrocution, débranchez
l'alimentation électrique du dispositif d'ouverture
de la porte de garage et du circuit que vous
prévoyez utiliser pour le branchement permanent.
DESSERREZ LES DEUX VIS DU COUVERCLE POUR
ACCÉDER AU CÂBLAGE DES FILS D'ALIMENTATION
ET DE COMMANDE ET POUR LES RÉGLAGES DE FIN
DE COURSE ET DE FORCE.
SCHÉMA 6
SCHÉMA 7
SCHÉMA 8
FICHE DE MISE À LA TERRE À TROIS BROCHES
Afin de réduire tout risque d'électrocution, ce dispositif
d'actionnement est muni d'une fiche de mise à la terre
comportant une troisième broche. Cette fiche ne peut
s'introduire que dans une prise de mise à la terre. Si vous
n'arrivez pas à introduire cette fiche dans la prise, faites
appel à un électricien qualifié pour installer la prise
appropriée. En aucun cas vous ne devez changer la
fiche. Voir le schéma 6.
BRANCHEMENT PERMANENT
Si un branchement permanent est nécessaire confor-
mément aux codes locaux, suivez les étapes
ci-dessous :
Pour effectuer un branchement permanent en utilisant
l'ouverture de 7/8" de diamètre située sur le côté du
dispositif d'actionnement :
1. Enlevez les vis du couvercle du dispositif d'ouverture
et mettez le couvercle de côté. Voir le schéma 8.
2. Retirez le câble à trois broches.
3. Branchez le fil noir (sous tension) sur la vis qui se
trouve sur la borne en cuivre, le fil blanc (neutre), sur
la vis qui se trouve sur la borne en argent et le fil de
mise à la terre, sur la vis verte de mise à la terre. Le dispositif d'ouverture doit être mis à la terre. Voir le
schéma 7.
4. Remettez le couvercle.
INSTALLATION DES COMMANDES DE LA PORTE
PANNEAU DE COMMANDE À TROIS BOUTONS
(MODÈLE STANDARD)
Le dispositif d'actionnement doit être programmé sur le
mode B2. Voir les instructions de programmation cidessous :
1. Installez le panneau de commande de façon à ce que la
porte soit visible, à une hauteur minimale de 5 pieds, hors
de portée des enfants et suffisamment loin de la porte et de
ses éléments.
2. Fixez solidement le panneau de commande de la porte à
l'aide de vis 6AB x 1-1/2". Si vous l'installez sur une cloison
sèche, percez des trous de 5/32" et utilisez les pièces
d'ancrage qui vous ont été fournies.
3. Faites parcourir le fil le long du mur jusqu'au dispositif
d'actionnement. Utilisez des crampons isolés afin de fixer le
fil à différents endroits. Veillez à ne pas percer le fil avec les
crampons.
4. Les vis de la borne du récepteur sont situées à l'intérieur
du panneau d'accès du dispositif d'actionnement, sur la
carte interface. Branchez chaque fil à la borne correspondante de la carte interface. La borne « OPEN » du panneau
de commande mural doit être branchée sur « OPEN », la
borne « CLOSE » du panneau de commande mural, sur
« CLOSE », la borne « STOP », sur « SBC/STOP » et la
borne commune du panneau de commande mural, sur
« CMN ». Voir le schéma 9.
SCHÉMA 9
INSTALLEZ LA NOTICE DE SÉCURITÉ
INTERRUPTEUR À CLÉ À DEUX BOUTONS/À DEUX
POSITIONS
Le dispositif d'actionnement doit être programmé sur le
mode D1. Voir les instructions de programmation
ci-dessous :
1. Installez le panneau de commande de façon à ce que la
porte soit visible, à une hauteur minimale de 5 pieds, hors
de portée des enfants et suffisamment loin de la porte et de
ses éléments.
2. Fixez solidement le panneau de commande de la porte à
l'aide de vis 6AB x 1-1/2". Si vous l'installez sur une cloison
sèche, percez des trous de 5/32" et utilisez les pièces
d'ancrage qui vous ont été fournies.
3. Faites parcourir le fil le long du mur jusqu'au dispositif
d'actionnement. Utilisez des crampons isolés afin de fixer le
fil à différents endroits. Veillez à ne pas percer le fil avec les
crampons.
4. Les vis de la borne du récepteur sont situées à l'intérieur
du panneau d'accès du dispositif d'actionnement, sur la
carte interface. Branchez chaque fil à la borne correspondante de la carte interface. La borne « OPEN » du panneau
de commande mural doit être branchée sur « OPEN », la
borne « CLOSE » du panneau de commande mural, sur
« CLOSE » et la borne commune du panneau de
commande mural, sur « CMN ». Voir le schéma 10.
SCHÉMA 10
7
8
CAPTEURS
Tous les types de capteurs équipés d'une borne de sortie
isolée normalement ouverte (NO) sont compatibles avec
votre appareil, y compris les capteurs pneumatiques et
électriques. Si votre porte n'est pas équipée de capteurs
dans le bas, et que vous désirez en acheter, communiquez
avec le fournisseur de votre appareil.
Si les capteurs n'ont pas été installés au préalable par le
fabricant de votre porte, fixez-les sur la porte en suivant les
instructions qui accompagnent les capteurs. Ceux-ci
peuvent être branchés électriquement à l'aide d'un cordon à
spirale ou d'une bobine enrouleuse. Suivez les étapes
ci-dessous.
Remarques importantes :
a) Pour installer un capteur, demandez l'ensemble de
connexion du capteur LGOSE. Ce dernier doit être instal-
lé
avant d'ajouter un capteur. Reportez-vous aux instructions et au schéma 11 de la page 9.
b) Commencez par procéder aux réglages des interrupteurs
de fin de course avant de brancher les capteurs au
dispositif d'actionnement, comme décrit ci-dessous.
c) Un électricien doit relier, à l'aide d'un câble, la boîte de
dérivation au coffret électrique du dispositif d'actionnement, conformément aux codes locaux.
BOBINE ENROULEUSE : Les bobines enrouleuses
doivent être fixées à 12" au-dessus de la porte.
CORDON À SPIRALE : Branchez l'extrémité du cordon à
spirale du dispositif d'actionnement à la boîte de dérivation
(non fournie) qui est fixée sur le mur à mi-hauteur environ
de l'ouverture de porte.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
PROGRAMMATION DES MODES DE FONCTIONNEMENT
Pour changer le mode de fonctionnement : (réglé en usine sur le mode B2)
1. Appuyez sur le bouton LEARN (bouton de mémorisation) et maintenez-le enfoncé (la DEL de mémorisation s'allumera).
REMARQUE : LORSQU'ON APPUIE SUR LE BOUTON DE MÉMORISATION DU MODE PENDANT 5 SECONDES,
TOUS LES ÉMETTEURS MÉMORISÉS SONT EFFACÉS.
2. Pour mémoriser le mode approprié : Pendant que vous maintenez le bouton LEARN enfoncé, appuyez sur le bouton
correspondant de la carte interface.
Mode B2 : Bouton CLOSE (S3)
Mode D1 : Bouton OPEN (S2)
3. Relâchez les deux boutons. La DEL du bouton LEARN indique visuellement le mode programmé.
ANTE : Lorsque les cellules photo-électriques (IR) facultatives sont utilisées, le mode de câblage B2
doit être reprogrammé. Les cellules photo-électriques infrarouges doivent être connectées et doivent envoyer un signal avant
que le mode ne soit programmé. Voir les instructions sur la programmation ci-dessus.
BRANCHEMENT DU DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
a) Amenez les fils du capteur jusqu'au dispositif d'actionnement en vous aidant d'une bobine enrouleuse ou d'un cordon
à spirale.
b) Pour connaître les exigences en matière de branchement, consultez les codes locaux.
c) Branchez l'un des côtés du capteur à l'interrupteur coupe-circuit de sécurité (fil blanc) à l'aide du serre-fils fourni.
d) Branchez l'autre côté du capteur à la borne de la carte interface (IR WH/BK).
e) Activez la commande de fermeture de la porte, activez le capteur, puis vérifiez que la trajectoire de la porte s'inverse
bien. Reportez-vous au schéma 11.
SCHÉMA 11
SERRE-FILS
INTERRUPTEUR DE
SÉCURITÉ
CLOSE OPEN STOP
CAPTEUR
S3 S2 S1
IR WH/BK
IR WHITE
STOP/SBC
CMN
OPEN
9
CLOSE
10
DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT
DE RÉGLER MANUELLEMENT LES ÉCROUS DE FIN DE
COURSE AFIN D'ÉVITER TOUTE ÉLECTROCUTION QUI
POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES OU MORTELLES.
Si d'autres problèmes persistent, composez notre numéro
sans frais pour assistance 1-800-528-2806.
1. Pour régler les écrous de fin de course, appuyez sur
la plaque d'arrêt pour permettre aux écrous de tourner
librement. Une fois les réglages terminés, replacez la
plaque en vous assurant qu'elle s'emboîte correctement dans les rainures des deux écrous.
2. Pour augmenter la trajectoire de la porte, tournez
l'écrou à l'opposé de l'actionneur. Pour diminuer la
trajectoire de la porte, tournez l'écrou de fin de course
vers l'actionneur.
3. Réglez l'écrou de fin de course d'ouverture de façon à
ce que la porte reste ouverte, avec le bas de la porte
au même niveau que le haut de l'ouverture de porte.
4. Répétez les étapes 1 et 2 pour la fermeture. Réglez
l'écrou de fin de course de fermeture de façon à ce que
l'actionneur fonctionne dès que la porte arrive au sol.
Reportez-vous au schéma 12.
RÉGLAGE DES INTERRUPTEURS DE FIN DE COURSE
RÉGLAGES DE LA FORCE
Les réglages de la force d'ouverture et de fermeture se font à
l'aide de deux boutons de commande qui se trouvent à l'intérieur
du panneau d'extrémité du dispositif d'actionnement. Un premier
bouton permet de régler la force d'entraînement. Le second
bouton règle la sensibilité, qui constitue le changement de force
tel que perçu par le dispositif d'actionnement.
Pour régler les forces :
1. Réglez la force d'entraînement et la sensibilité au minimum.
2. Augmentez la force d'entraînement par paliers de 10 degrés
jusqu'à ce que la porte s'ouvre et se ferme librement d'un bout à
l'autre.
3. Augmentez la sensibilité par paliers de 10 degrés jusqu'à ce
que la porte commence à inverser sa trajectoire ou qu'elle
s'arrête à mi-parcours.
4. Diminuez la sensibilité par paliers de 10 degrés et actionnez
la porte pour un cycle complet afin de vous assurer qu'elle
fonctionne correctement. Voir le schéma 13.
Si la porte s'arrête lors de sa phase d'ouverture ou de fermeture,
ramenez la force d'entraînement et la sensibilité au minimum et
répétez les étapes 2 à 4.
FORCE D’ENTRAÎNEMENT
SENSIBILITÉ
AVANT DE PROCÉDER AUX RÉGLAGES, ASSUREZ-VOUS QUE LES ÉCROUS DE FIN DE COURSE
SOIENT POSITIONNÉS ENTRE LES ACTIONNEURS DES INTERRUPTEURS DE FIN DE COURSE.
SCHÉMA 12
SCHÉMA 13
IR BK\WH
IR WHITE
STOP/SBC
CMN
OPEN
CLOSE
CLOSE
OPEN STOP
GY
GY
BRYE
MOTOR
CAPACITOR
BL
RD
WH
1
2
3
BK
WH
RD
IN
POWER
9
8
7
6
5
4
3
2
1
RPM
OPENCLOSE
YE
YE
GY/WHBR
PU
WH
BKBL
RD
YE
PU
GY/WH
GY
GROUND
DEVICE
SENSING
GN
BK
WH
OPEN
CLOSE
CONTROL WIRING
POWER WIRING
THREEBUTTON
WALL CONTROL
GN
BK
WH
STOP
SCHÉMA DE CÂBLAGE
BRANCHEMENT DES FILS DE COMMANDE
NOIR
BLANC
ROUGE
JAUNE
GRIS
GRIS/BLANC
BRUN
JAUNE
VIOLET
JAUNE
BLANC
NOIR
BLEU
ROUGE
BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION
VERT
NOIR
VIOLET
GRIS
TR/MIN
JAUNE
NOIR
BLANC
CONDENSATEUR
BLANC
GRIS/BLANC
BRUN
CAPTEUR
VERT
ALIMENTATION
TERRE
BLANC
BLEU
PANNEAU DE
COMMANDE
MURAL À TROIS
BOUTONS
MOTEUR
ROUGE
GRIS
11
12
TESTEZ LE DISPOSITIF
Branchez l'alimentation. Testez toutes les commandes et
tous les dispositifs de sécurité pour vous assurer qu'ils
fonctionnent correctement. Pour régler adéquatement les
interrupteurs de fin de course, vous devrez vous reporter
à la page 9.
REMARQUES IMPORT
ANTES :
1. Ne laissez pas le dispositif en marche tant que les
dispositifs de sécurité et de protection n'ont pas été testés
et qu'ils ne fonctionnent pas correctement.
2. Assurez-vous d'avoir lu toutes les consignes de sécu-
rité de ce manuel et de les avoir bien comprises.
3. Assurez-vous que le propriétaire ou la (les) person-
ne(s) responsables(s) du fonctionnement de la porte aient
lu et compris les consignes de sécurité, qu'ils savent faire
fonctionner la porte électriquement en toute sécurité et
qu'ils savent utiliser le dispositif manuel de déconnexion
du système d'actionnement de la porte.
NE PLACEZ PAS VOS MAINS OU DES OUTILS PRÈS
OU À L'INTÉRIEUR DU DISPOSITIF LORSQU'IL EST
EN MARCHE OU LORSQUE VOUS TESTEZ LES
COMMANDES OU LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ.
N'OUBLIEZ JAMAIS DE COUPER L'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L'ENTRETIEN OU AUX RÉGLAGES DU DISPOSITIF.
EXEMPLES DE PANNES
Situation Cause probable et solution
La porte peut être actionnée à partir du panneau
de commande, mais pas avec la commande à distance
La porte ne s'ouvre pas complètement
La porte s'ouvre, mais ne se ferme pas
La porte inverse sa trajectoire sans raison apparente.
Le dispositif d'actionnement ne fonctionne ni avec le
panneau de commande, ni avec la commande à distance.
Êtes-vous sur le bon mode de fonctionnement?
La commande à distance est-elle programmée?
Si la porte fonctionnait correctement jusque là et qu'elle
ne s'ouvre plus complètement, recommencez le réglage des forces.
Vérifiez le système d'inversion de sécurité; vérifiez la sensibilité.
Enlevez toute obstruction et vérifiez le système d'inversion de sécurité. En mode à deux boutons, vérifiez les courts-circuits au niveau
du branchement du capteur d'inversion. Vérifiez le réglage de la
force d'entraînement et de la sensibilité.
Êtes-vous sur le bon mode de fonctionnement pour la commande
murale?
La commande murale est-elle correctement branchée à la carte
interface?
PROGRAMME D'ENTRETIEN
Procédez aux vérifications nécessaires
pour chaque cycle de fonctionnement mentionné ci-dessous.
TOUS LES TOUS LES TOUS LES
ITEM PROCÉDURE 3 MOIS 6 MOIS 12 MOIS
Chaîne d'entraînementVérifiez que la chaîne ne soit pas trop détendue.
Procédez aux ajustements nécessaires.
Huilez.
*
PignonsVérifiez que les vis de pression soient bien serrées.
Pièces de fixationVérifiez et resserrez si nécessaire.
Déconnexion manuelleVérifiez le système et testez-le.
Roulements et arbresVérifiez l'état d'usure et huilez.
de transmission
Utilisez l'huile S.A.E. 30 (n'utilisez jamais de graisse ou de silicone en bombe).
**
Reprenez TOUTES les procédures.
Ne huilez pas le moteur. Les roulements du moteur sont conçus pour fonctionner en continu.
Procédez à une inspection et faites les réparations nécessaires chaque fois que vous observez ou que
vous soupçonnez un défaut.
ATTENTION : AVANT TOUTE MANIPULATION, COUPEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU DISPOSITIF
D'ACTIONNEMENT.
z
zz
zz
zz
zz
z
COMMENT COMMANDER LES PIÈCES DE RECHANGE
NOTRE SERVICE TECHNIQUE
EMBRASSE TOUTE L'AMÉRIQUE.
RENSEIGNEMENTS SUR L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN
DISPONIBLES 6 JOURS PAR SEMAINE.
COMPOSEZ NOTRE NUMÉRO SANS FRAIS : 1-800-528-2806
HEURES D'OUVERTURE : 7 H 00 À 15 H 30 (heure normale des Rocheuses)
DU LUNDI AU SAMEDI.
LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES DE RECHANGE,
VEUILLEZ NOUS COMMUNIQUER LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS
:
NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION NUMÉRO DE MODÈLE
ENVOYEZ VOTRE COMMANDE À :
THE CHAMBERLAIN GROUP INC.
Electronic Parts & Service Dept.
2301 N. Forbes Blvd., Suite 104
Tucson, AZ 85745
13
14
5
L11
L13
L10
L15
L16
E7
7
E2
E1
E8
E14
L9
L12
11
L14
L18
L17
4
10
E12
S2
S3
S4
R10
S1
M1
M2
E11
E4
E17
2
E15
E9
E10
E3
E13
E6
M3
9
8
4
3
E16
9
8
D6
D2
D7
D12
D11
L4
L3
1
D13
D1
D5
D13
R1
R5
R4
R3
R9
L8
L1
L6
L7
R2
L20
R3
R5
R7
R6
L6
L5
L7
L2
O6
O2
O6
O4
O5
O3
D4
D8
O4
D10
D9
O5
O3
O1
R8
D9
D14
D3
PIÈCES ILLUSTRÉES - MODÈLE LGO
ENSEMBLES DES PIÈCES DE RECHANGE - MODÈLE LGO
Consultez les listes de pièces ci-dessous pour déterminer les ensembles de rechange disponibles pour votre dispositif d'actionnement.
Si votre appareil a subi des modifications et/ou est équipé d'accessoires en option, certains composants peuvent être ajoutés ou
retranchés de ces listes. Les composants individuels de chaque ensemble peuvent ne pas être disponibles. Veuillez consulter un
représentant du service des pièces de rechange et de l'entretien pour savoir si un composant individuel est disponible.
Châssis
Plaque d'écartement du châssis
Support de fixation du panneau de protection
Vis, n° 8-32 x 3/8" de long
Rivet
Vis prisonnière
Charnière
Boulon de carrosserie, 5/16"-18 x 1"
Écrou à bride cannelée, 5/16"-18
Couvercle
Châssis des interrupteurs de fin de course
K72-16421 ENSEMBLE DE L'ARBRE DE FIN DE COURSE
ITEM N° DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
11-15647
L1
13-10024
L2
15-48B9A1
L3
86-RP04-100
L4
12-10028
L5
87-E-038
L6
80-10025
L7
80-10026
L8
K74-16420 ENSEMBLE DE L'INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE
ITEM N° DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
82-WX10-08T
L9
10-10013
L10
18-10036
L11
82-PX06-16
L12
84-LH-06
L13
31-12542
L14
82-PX04-20
L15
10-12806
L16
10-12553
L17
23-10041
L18
Arbre de fin de course, 3/8"
Écrou de fin de course
Pignon à 9 dents
Goupille cylindrique, 1/8" de diam. x 1"
Douille clavetée, 3/8" de diam. int.
Bague en E, 3/8"
Rondelle de réglage, 0,375" de diam. x
0,050" d'épaisseur
Rondelle de réglage, 0,375" de diam. x
0,010" d'épaisseur
Vis, n° 10-32 x 1/2"
Plaque de dépression
Ressort de la plaque de dépression
Vis de la plaque de dépression
Écrou de la plaque de dépression
Entretoise de l'interrupteur de fin de course
Vis de l'interrupteur de fin de course
Écrou de passage de la plaque
Écrou fileté de la plaque
Interrupteur de fin de course
Arbre de réduction, 1/2"
Roue menante, 1/2" de diam. int.
Goupille cylindrique, 0,187" x 0,938" de long
Pignon à 12 dents, 1/2" de diam. int.
Douille clavetée, 1/2" de diam. int.
Rondelle de réglage, 1/2" de diam. int., 0,030"
d'épaisseur
Bague en E, 1/2"
Chaîne n° 48, 54 pas
Goupille cylindrique, 3/16" x 15/16" de long
Vis sans fin
Levier de débrayage
Arbre de déconnexion
Assemblage de pignon de chaîne
Moyeu du dispositif de déconnexion
Chaîne à châssis, 12'
Support de fixation
Manille de la roue conique
Ressort de pression
Bague en E lamée, 1"
Clavette du dispositif de déconnexion,
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1/4" x 1/4" x 7/8"
D11
D12
D13
D14
82-SH10-12
85-LS-10
86-CP04-112
86-RP04-100
Vis à tête hexagonale en cavité, n° 10-32
Rondelle de blocage galvanisée, n° 10
Goupille fendue, 1/8" x 1-3/4" de long
Goupille cylindrique,
2
2
4
2
1/8" de diam. x 1" de long
D15
80-206-11
Rondelle, 1" de diam. int. x 1-1/16"
1
d'épaisseur
COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES
ITEM N° DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
79-16088
E1
Ensemble de la carte à circuit imprimé
1
du modèle LGO April Logic
82-WX08-06T
E2
E3
E4
E5
E6
E7
030B0432
10-10351
171A0384
001B3878
10-15639
Vis, n° 8-32 x 3/8" de long
Condensateur du moteur
Support du condensateur
Vis, n° 8-32
Plaquette de connexions, 120 V
Panneau de protection de la carte à
2
1
1
1
1
1
circuit imprimé
80-15649
E8
E9
79-15491
Entretoise du panneau d'extrémité
Interface à 3 boutons de la carte à
2
1
circuit imprimé
216A0149
E10
E11
E12
E13
E14
171A0453
026B0073
028A0078
10-15641
Rondelle de borne de terre n° 8
Vis de borne de terre
Cordon d'alimentation, 4'
Bride du cordon d'alimentation
Support de la plaquette de connexions
1
1
1
1
1
de 120 V
10-15640
E15
Support de l'interface de la carte à
1
circuit imprimé
75-13705
E16
Ensemble d'entretoises de l'interface de
4
la carte à circuit imprimé
171A0384
E17
Vis, n° 8-32
3
K72-16422 ENSEMBLE DE L'ARBRE DE SORTIE
ITEM N° DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
11-15646
O1
15-48B32LXX
O2
12-10715
O3
80-206-10
O4
87-E-100
O5
86-RP10-200
O6
Arbre de sortie, 1"
Pignon à 32 dents, 1" de diam. int.
Douille clavetée, 1" de diam. int.
Rondelle de réglage, 1" de diam. int.,
0,015" d'épaisseur
Bague en E, 1"
Goupille cylindrique, 5/16" x 2" de long
1
1
2
6
2
1
K75-16426 ENSEMBLE DU CAPTEUR DE VITESSE
ITEM N° DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
S1
S2
S3
S4
001B3000
093D0148
158A0062
158A0040
Carte à circuit imprimé
Support de la carte à circuit imprimé
Cuvette d'interruption
Bague de la cuvette d'interruption
1
1
1
1
K75-16424 ENSEMBLE DE MOTEUR
ITEM N° DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
M1
M2
M3
123D0155
012D0381
011A0034
Moteur
Support de l'assemblage du moteur
Roulement imprégné d'huile
15
1
1
1
CLOSE
OPEN
CMN
SBC/STOP
CMN
IR BK\WH
IR WHITE
OPEN
CLOSE
CMN
SBC/STOP
PANNEAU DE COMMANDE À
BOUTON UNIQUE
PANNEAU DE COMMANDE À 3 BOUTONS PANNEAU DE COMMANDE À 2 BOUTONS
BRANCHEMENTS DU PANNEAU DE COMMANDE
AVERTISSEMENT AUX ÉLECTRICIENS :
UTILISEZ UN FIL DE CALIBRE 16 OU
PLUS POUR TOUT CÂBLAGE DU
CIRCUIT DE COMMANDE.
CAPTEURS
SBC/STOP
CMN
OPEN
CLOSE
CMN
OPEN
CLOSE
SBC/STOP
CMN
IR BK\WH
IR WHITE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.