Liftmaster 64LMC User Manual

Models 33LM, 33LMC, 61LM, & 61LMC
To prevent possible SERIOUS INJURY or
Models 62LM & 62LMC
DEATH from a moving gate or garage door:
• ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children
Models 33LM, 33LMC 63LM, & 63LMC
to operate, or play with remote control transmitters.
• Activate gate or door ONLY when it can be seen clearly, is properly adjusted, and
Models 64LM & 64LMC
• ALWAYS keep gate or garage door in sight until completely closed. NEVER permit anyone to cross path of moving gate or door.

INTRODUCTION

This product is for use with gate operators, commercial door operators and any LiftMaster® product that uses a 390 MHz fixed code. The single-button remote control will activate one device, the 2-button remote control will activate up to 2 devices, and the 3-button remote control will activate up to 3 devices.

BEFORE YOU BEGIN

Locate the dip switches on your remote control
Single-Button and 3-Button Remote Controls:
Slide the battery cover open to access the dip switches in the remote control.
Single and 3-Button Remote Controls
123456789
+0–
2-Button Remote Control:
The 2-button remote control has two sets of dip switches.
Slide the battery cover open to access the dip switches for the smooth button. Remove the screw on the back of the remote control and remove the cover by pressing the tab. This will access the dip switches for the ribbed button.
3-Button Mini Remote Control:
The large top button is recommended for use with a garage door opener and/or light control product. The other push buttons can be used to operate another garage door opener and/or light control product.
Access the dip switches by turning the remote over and removing the back of the case. Be careful to avoid moving circuit board components.
2-Button Remote Controls
+0–
Tab
+0–
Mini Remote Controls
123456789
123456789
123456789
+0–
1

PROGRAMMING

+0–
1
Use a pen or screwdriver to slide the dip switches.
Programming the remote control to an existing remote control
Locate the dip switches in the new and old remote controls. Place remote controls side by side and set the dip switches in the remote controls to matching positions (+,0,-).
New Remote Control
+0–
Existing Remote Control
=
123456789
+0–
123456789
Programming a 3-button remote control
When programming a single or 2-button remote control to a 3-button remote control it is very important to set dip switch #1 to the correct position. The dip switch in the single or 2-button remote control MUST correspond to the buttons on the 3-button remote control as shown.
Example: If you are programming a single-button remote control to the middle button on the 3-button remote control, dip switch #1 in the single-button remote control MUST be set to “0” in order for both buttons to work.
Programming the remote control without an existing remote control
Set the dip switches in the remote controls to any position you want (+,0,-).
Programming with Smart/Learn button
Press and release the Smart/Learn button
1
on your product. The LED will light.
Within 30 seconds press and hold the
2
button on the remote control that you wish to activate your product.
Programming is complete. Repeat the steps above for each button and/or
remote control you would like to program.
Single or 2-Button
Remote Control
+0
Dip switch #1 must correspond to the 3-button remote control buttons
New Remote Control
+
0
123456789
1
Smart/Learn Button
=
123456789
3-Button Remote Control
123456789
+0–
+
0
2
-
Programming with dip switches
Check the dip switch settings on the back of
1
your product.
Use a pen or screwdriver to slide the dip
2
switches in the remote control to match the dip switches on the back of the product.
When the dip switches have been set press the remote control button to activate your product.
2
Dip Switch Settings
From Product
+0–
=
123456789
New Remote Control
123456789
+0–

PROGRAMMING MODEL 33LM ONLY

Install the control station and receiver where the door is visible, but away from the door and its hardware. When a receiver is used to activate a commercial door opener, a reversing edge MUST be installed on the bottom of the door. Failure to install a reversing edge under these circumstances may result in SERIOUS INJURY or DEATH to persons trapped beneath the door.
Model 33LM 3-button remote controls can also be used with a 423LM 3-channel receiver and a 3-button door control to activate a commercial door operator in OPEN, CLOSE, and STOP mode.
Use a screwdriver to pry open the receiver
1
cover.
Verify that the slide switch on receiver is
2
set to the N.C. position (other wise the commercial door operator will not operate).
Press and release the Smart/Learn button
3
labeled “A” on the receiver. The adjacent LED will flash.
Within 30 seconds press and release the
4
red button on the remote control. The red button is now programmed for CLOSE mode.
NOTE: If the remote control button is not pressed within 30 seconds, the LED next to the selected Smart/Learn button will turn OFF. In that case, press the Smart/Learn button again to repeat programming.
1
2
N.C.
Slide Switch
“A” Smart/Learn Button
4
3
Repeat the steps 3-4 above with the yellow button on the remote control and the receiver Smart/Learn button “B” to program the CLOSE mode; and again with the green button on the remote control and the receiver Smart/Learn button “C” to program the OPEN mode.
Replace the receiver cover.
5
3
5

THE REMOTE CONTROL BATTERY

To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
• NEVER allow small children near batteries.
• If battery is swallowed, immediately notify doctor.
The 12 volt battery should produce power for 1 year.
Dispose of old batteries properly.
NOTICE: To comply with FCC and or Industry Canada rules (IC), adjustment or modifications of this receiver and/or remote control are prohibited, except for changing the code setting or replacing the battery. THERE ARE NO OTHER USER SERVICEABLE PARTS.
Tested to Comply with FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

REPLACEMENT PARTS

Visor clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29C128
12V battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10A14
FOR TECHNICAL SUPPORT DIAL OUR TOLL FREE NUMBER:
1-800-528-9131
www.liftmaster.com
© 2010 The Chamberlain Group, Inc. 114A4172 All Rights Reserved
Modéles 33LM, 33LMC,
AVERTISSEMENT
61LM, et 61LMC
AVERTISSEMENT
Afin d’éliminer les risques de BLESSURES GRAVES
Modéles 62LM et 62LMC
ou de MORT découlant de l’actionnement d’une clôture ou d’une porte de garage :
• TOUJOURS garder les télécommandes hors de la portée des enfants. Ne JAMAIS laisser un enfant
Modéles 33LM, 33LMC, 63LM, et 63LMC
manipuler une télécommande ni jouer avec elle.
• Actionner la clôture ou la porte UNIQUEMENT lorsqu’elle est clairement visible, correctement ajustée et que le mécanisme est libre de toute
Modéles 64LM, et 64LMC
entrave.
• TOUJOURS garder la clôture ou la porte de garage en vue jusqu’à sa fermeture complète. NE permettez à quiconque de passer lorsqu’une clôture ou une porte est en mouvement.
INTRODUCTION
Ce produit est destiné à être utilisé avec des dispositifs de fermeture de barrières, des dispositifs de fermeture de porte commerciaux et avec tous les produits LiftMaster télécommande à bouton unique activera un seul dispositif, la télécommande à 2 boutons activera jusqu’à 2 dispositifs et celle à 3 boutons en activera jusqu’à 3.
®
qui utilisent un code fixe à 390 MHz. La
AVANT DE COMMENCER
Localisez les commutateurs Dip sur votre télécommande
Télécommande à un bouton et à trois boutons :
Glisser le couvercle du compartiment à piles afin d’accéder aux commutateurs de codes dans le télécommande.
Télécommande à un bouton et à trois boutons
123456789
+0–
Télécommand à deux boutons :
La télécommande à 2 boutons possède deux groupes de commutateurs Dip.
Glisser le couvercle du compartiment à piles afin d’accéder aux commutateurs de codes dans le bouton lisse. Démontez la vis au dos de la télécommande et retirez le couvercle en appuyant sur l’onglet. Ceci vous permettra d’accéder aux commutateurs Dip du bouton cannelé.
Petit télécommande à trois boutons :
Il est recommandé d’utiliser le gros bouton supérieur avec un ouvre-porte de garage ou une commande d’éclairage. Utiliser les autres boutons-poussoirs pour le fonctionnement d’un autre ouvreporte de garage ou commande d’éclairage.
Accéder aux commutateurs de codes en retournant la télécommande et en retirant le dos du boîtier. S’assurer de ne pas déplacer les composants de la carte de circuit.
Télécommande à deux boutons
Onglet
Petit télécommande à trois boutons
123456789
+0–
1
+0–
123456789
123456789
+0–
PROGRAMMATION
+0–
1
Utilisez un crayon ou un tournevis pour positionner les commutateurs Dip.
Programmation de la télécommande avec une télécommande existante
Localisez les commutateurs Dip sur les télécommandes anciennes et nouvelles. Placez les télécommandes côte à côte et positionnez les commutateurs Dip sur chaque télécommande afin de correspondre aux positions (+, 0, -).
Programmation d’une télécommande à 3 boutons
Lors de la programmation d’une télécommande à un seul ou à 2 boutons pour la transformer en une télécommande à 3 boutons, il est très important de positionner correctement le commutateur Dip n° 1. Le commutateur Dip de la télécommande à un seul ou à 2 boutons DOIT correspondre aux boutons sur la télécommande à 3 boutons comme sur la présentation.
Exemple : Si vous programmez une télécommande à un seul bouton sur le bouton central d’une télécommande à 3 boutons, le commutateur Dip n° 1 de la télécommande à un seul bouton DOIT être positionné sur « 0 » pour que les deux boutons puissent fonctionner.
Programmation de la télécommande sans une télécommande existante
Réglez les commutateurs Dip des télécommandes sur n’importe quelle position (+, 0, -).
Programmation avec bouton intelligent/d’apprentissage
Appuyez et relâchez le bouton
1
Intelligent/d’apprentissage de votre produit. La DEL s’allumera.
Dans les 30 secondes, maintenez appuyé le
2
bouton sur la télécommande que vous désirez utiliser pour activer votre produit.
La programmation est terminée. Répétez les étapes ci-dessus pour chaque bouton et/ou
chaque télécommande que vous désirez programmer.
Nouvel télécommande
Télécommande sans
une ou deux boutons
Commutateur Dip N° 1 doit correspondre aux boutons sur la télécommande à 3 boutons
Nouvel télécommande
+
0
123456789
Bouton
1
intelligent/d’apprentissage
+0–
+0
télécommande existante
=
123456789
+0–
Télécommande à 3 boutons
=
123456789
+0–
+
2
123456789
123456789
-
0
Programmation avec des commutateurs dip
Vérifier la position des commutateurs Dip
1
situés à l’arrière du produit. Utiliser un stylo ou un tournevis pour modifier
2
les positions des commutateurs de codes afin de les faire correspondre à celles des commutateurs situés à l’arrière du moteur.
Une fois les positions des commutateurs de codes établies, appuyer sur le bouton de télécommande afin d’activer l’unité.
2
La position des
commutateurs Dip
de produit
+0–
=
123456789
Nouvel télécommande
123456789
+0–
PROGRAMMATION DU MODÈLE 33LM UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Installer le poste de commande et le récepteur là où la porte est visible mais à l’écart de la porte et de ses ferrures de montage. Lorsqu’un récepteur est utilisé pour actionner un ouvre-porte commercial, une bordure d’inversion DOIT être posée au bas de la porte. L’omission d’une bordure d’inversion dans ces circonstances peut causer des BLESSURES GRAVES ou ORTELLES aux personnes se trouvant piégées sous la porte.
Les télécommandes de modèle 33LM à 3 boutons peuvent aussi être utilisées avec un récepteur à trois canaux 423LM et un contrôle de porte à 3 boutons pour activer le dispositif de fermeture de porte commercial dans les modes OUVERTURE, FERMETURE et STOP.
Utiliser un tournevis pour soulever le couvercle
1
du récepteur.
Vérifiez que le commutateur à glissière sur le
2
récepteur est défini sur la position N.C. (sinon le dispositif de fermeture de porte commercial ne fonctionnera pas).
Ensuite et relâcher le bouton
3
intelligent/d’apprentissage marqué « A » sur le récepteur. La DEL adjacente clignotera.
Dans les 30 secondes, appuyez et relâchez le
4
bouton rouge de la télécommande. Le bouton rouge est dorénavant programmé sur le mode FERMETURE.
REMARQUE : Si un bouton-poussoir de la télécommande n’est pas enfoncé dans un délai de 30 secondes, le témoin lumineux adjacent au bouton « intelligent » sélectionné S’ÉTEINDRA. Il faut alors répéter la programmation.
1
2
N.C.
Commutateur à glissière
3
Bouton intelligent/d’apprentissage « A »
4
Répétez les étapes 3 - 4 ci-dessus avec le bouton jaune sur la télécommande et avec le bouton « B » Intelligent/ apprentissage du récepteur pour programmer le mode FERMETURE, et à nouveau avec le bouton vert de la télécommande et avec le bouton « C » Intelligent/apprentissage du récepteur pour programmer le mode OUVERTURE.
Remettez en place le couvercle du récepteur.
5
5
3
LES PILES DE TÉLÉCOMMANDE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Pour prévenir d’eventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT :
• Ne JAMAIS laisser de petits enfants à proximité des piles.
• Aviser immédiatement un médecin en cas d’ingestion de la pile.
La pile de 12 V devrait produire suffisamment de puissance pour au moins un an.
Se débarrasser des vieilles piles convenablement.
AVIS : Les règles de la FCC ou d’Industrie Canada (IC), ou les deux, interdisent tout ajustement ou toute modification de ce récepteur et ou de cet émetteur, sauf pour modifier le code ou pour remplacer la pile. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR. Vérifié pour conformité avec les normes de la FCC POUR UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU. L’utilisation est sujette aux deux conditions ci-après : (1) ce dispositif ne peut causer des interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer un fonctionnement non désiré.
PIÈCES DE RECHANGE
Pince du pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29C128
Pile de 12 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10A14
POUR OBTENIR DE L’ASSISTANCE TECHNIQUE, COMPOSER
NOTRE NUMÉRO GRATUIT :
1-800-528-9131
www.liftmaster.com
© 2010 The Chamberlain Group, Inc. 114A4172 Tous droits réservés
Loading...