Lift-master 361LM User Manual

Page 1
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a moving gate or garage door:
• ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children to operate, or play with remote control transmitters.
• Activate gate or door ONLY when it can be seen clearly, is properly adjusted, and there are no obstructions to door travel.
WARNING
Figure 1
Single-Button Remote Control
Model 361LM and 361LMC
2-Button Remote Control
Model 362LM and 362LMC
3-Button Remote Control
Model 363LM and 363LMC
Locating your code switches
Single-Button Remote Control:
Slide the battery compartment cover back to access the code switches in the remote control (Figure 2).
2-Button Remote Control:
The 2-button remote control has two push buttons (For button 1 and button 2), each activated by its own set of code switches. One of the buttons can be used to operate a garage door opener. The other button can operate an entry way, light product or another door opener.
Access the code switches for button 1 (smooth button) by sliding back the battery compartment cover. To access the code switches for button 2 (ribbed button), remove the battery compartment cover and the cover screw. Then depress the tab in the edge of the case (alongside the battery). The remote control case back will lift off (Figure 2).
3-Button Remote Control:
The 3-button remote control has three buttons. The large button is recommended for use with a garage door opener. The other push buttons can be used to operate another garage door opener and/or light control product.
Slide back the battery compartment cover to access the code switches in the 3-button remote control (Figure 2).
l
To match or change the code in the remote control
Locate the code switches in both the new and the original remote controls, either by removing the case screw and cover or by sliding the battery compartment cover back. Place remote controls side by side as shown (Figure 3) and set switches in all remote controls to matching positions (+,0,-). Use a pen or screwdriver to slide the code switches.
NOTE: Code switch #1 on the three-button remote control is dormant, when used with a single-button remote control. Set code switch #1, in the single-button remote control, to match the push button selected on the three-button remote control (Figure 1).
Figure 2
Figure 3
Model 361
Push Buttons
Model 363Model 362
(+) (–)
(0)
Push Buttons
WARNING
Model 361 Single-Button Remote Contro
+0–
123456789
Code switches (1-9)
Model 363 3-Button Remote Control
123456789
Code switches (1-9) (Code switch #1 is dormant.)
+0–
Model 362 2-Button Remote Control
+0–
123456789
Code switches (1-9)
+0–
123456789
+0–
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Match code switches (1-9) between old remote control and new remote control
+0–
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Match code switches (1-9) between old remote control and new remote control
+0–
1 2 3 4 5 6 7 8 9
+0–
1 2 3 4 5 6 7 8 9
+0–
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Match code switches (2-9) between old remote control and new remote control
Page 2
© 2006 The Chamberlain Group, Inc.
114A3157C All Rights Reserved
Programming the opener
If your unit has a “Learn” button:
1. Press and release the “learn” button located on the back panel of the motor unit. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds.
2. Within the 30 second window, press and hold the button on the hand-held remote.
3. The unit will either activate or the opener light bulb will blink signifying it has learned the code.
If your unit has code switches:
1. Using a step ladder climb up to the back of your motor unit. Check the code switch settings on the back of the motor unit.
2. Use a pen or screw driver to set the code switches on the back of the remote control to match the code switches on the back of the motor unit.
3. Once the code switches have been set push the remote control button to activate your unit.
N
Replacing the remote control battery
Locate the battery by sliding the battery compartment cover.
Dispose of old batteries properly.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
• NEVER allow small children near batteries.
• If battery is swallowed, immediately notify doctor.
WARNING
NOTICE: To comply with FCC and or Industry Canada (IC) rules, adjustment or modifications of this receiver and/or transmitter are prohibited, except for changing the code setting or replacing the battery. THERE ARE NO OTHER USER SERVICEABLE PARTS.
Tested to Comply with FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
RED-1
WHT-2
+
0
12345678 9
RED-1
OR
WHT-2
H I G H
N
O
M
R
WARNING
H I G H
N
O
M
R
H I G H
N
O
R
+
0
12345678 9
+
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9
H I G H
Page 3
s
Télécommande à un bouton
Modéle 361LMC
Télécommande à deux boutons
Modéle 362LMC
Télécommande à trois boutons
Modéle 363LMC
Emplacement de vos commutateurs de codes
Télécommande à un bouton :
Glisser le dos du couvercle du compartiment à piles afin d’accéder aux commutateurs de codes dans le télécommande (Figure 2).
Télécommande à deux boutons :
Le deux boutons-poussoirs (au bouton 1 et au bouton 2), chacun d’entre eux activés par son propre ensemble de commutateurs de codes. L’un des boutons peut servir au fonctionnement de l’ouvre-porte de garage et l’autre peut activer une entrée, une lumière ou un autre ouvre-porte.
Accéder aux commutateurs de codes correspondant au bouton 1
(bouton lisse) en glissant le couvercle du compartiment à piles vers l’arrière. Afin d’accéder aux commutateurs de codes correspondant au bouton 2 (bouton nervuré), retirer le couvercle du compartiment à piles ainsi que la vis. Enfoncer ensuite la languette dans l’extrémité du boîtier (le long du bord de la pile). Le dos du boîtier de la télécommande se soulève (Figure 2).
Telécommande à trois bouton :
Il est recommandé d’utiliser le gros bouton avec un ouvre-porte de garage. Les autres boutons-poussoirs peuvent servir au fonctionnement d’un autre ouvre-porte de garage et/ou d’une commande d’éclairage.
Glisser le couvercle du compartiment à piles afin d’accéder aux
commutateurs de codes situés dans le télécommande à trois boutons (Figure 2).
Pour faire correspondre les codes de le télécommande
Repérer la position des commutateurs de codes dans le nouveau et l’ancien télécommande, soit en retirant la vis et le couvercle du boîtier ou en faisant glisser le couvercle du compartiment à piles. Disposer les télécommandes côte à côte (Figure 3), puis faire correspondre les positions des commutateurs de codes du nouvel télécommande avec celles des commutateurs de codes de l’ancien télécommande (+, 0, -). Utiliser un stylo ou un tournevis pour changer la position des commutateurs de codes.
REMARQUE : Le commutateur de codes n° 1 de le télécommande à trois bouton est inactif lorsqu’il est utilisé avec un télécommande à un bouton. Faire correspondre la position du commutateur de codes n° 1 de le télécommande à un bouton à celle du bouton-poussoir sélectionné de le télécommande à trois boutons (Figure 1).
+0–
+0–
Faire correspondre commutateurs de codes (1-9) de l'ancien et du nouvel télécommande
Faire correspondre commutateurs de codes (1-9) de l'ancien et du
Faire correspondre commutateurs de codes (2-9) de l'ancien et du
+0–
+0–
+0–
nouvel télécommande
nouvel télécommande
1
Afin d’éliminer les risques de BLESSURES GRAVES ou de MORT découlant de l’actionnement d’une clôture ou d’une porte de garage :
• TOUJOURS garder les télécommandes hors de la portée des enfants. NE JAMAIS laisser un enfant manipuler une télécommande ni jouer avec elle.
• Actionner la clôture ou la porte UNIQUEMENT lorsqu’elle est clairement visible, correctement ajustée et que le mécanisme est libre de toute entrave.
• TOUJOURS garder la clôture ou la porte de garage en vue jusqu’à sa fermeture complète. NE permettez à quiconque de passer lorsqu’une clôture ou une porte est en mouvement.
WARNING
CAUTION
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Modéle 362Modéle 361
Boutons-poussoirs
Modéle 363
(+)
(0)
Boutons-poussoirs
(–)
AVERTISSEMENT
Modéle 361 Télécommande à un bouton
+0–
Commutateurs de code (1-9)
Modéle 363 Télécommande à trois boutons
+0–
Commutateurs de code (1-9) (Le commutateur de codes nº 1 est inactif)
Modéle 362 Télécommande à deux bouton
+0–
Commutateurs de code (1-9)
+0–
Page 4
© 2006 The Chamberlain Group, Inc.
114A3157C Tous droits réservés
Programmation de l’ouvre-porte
Si l’unité comporte un bouton ‹‹ learn ›› :
1. Enforncer et relâcher le bouton learn sur le moteur. Le témoin lumineux learn s’allumera en continu pendant 30 secondes.
2. Dan un délai de 30 secondes, enforncer et tenir le bouton de la télécommande.
3. Relâchere le bouton lorsque l’eclairage du moteur clignote. Il a appris le code. Si les ampoules ne sont pas posées, deux clics se feront entendre.
Si l’unité comporte des commutateurs de codes :
1. À l’aide d’un escabeau, accéder à l’arrière du moteur. Vérifier la position des commutateurs de codes situés à l’arrière du moteur.
2. Utiliser un stylo ou un tournevis pour modifier les positions des commutateurs de codes afin de les faire correspondre à celles des commutateurs situés à l’arrière du moteur.
3. Une fois les positions des commutateurs de codes établies, appuyer sur le bouton de le télécommande afin d’activer l’unité.
N
Les piles de télécommande
Insérer la pile après avoir retiré la vis et le couvercle du boîter ou glissé le couvercle du compartiment à piles. Se débarrasser des vieilles piles convenablement.
Pour prévenir d’’eventuelles BLESSURES GRAVES ou la MORT :
• Ne JAMAIS laisser de petits enfants à proximité des piles.
• Aviser immédiatement un médecin en cas d’ingestion de la pile.
WARNING
CAUTION
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVIS : Les règles de la FCC ou d’Industrie Canada (IC), ou les deux, interdisent tout ajustement ou toute modification de ce récepteur et/ou de cet émetteur, sauf pour modifier le code ou pour remplacer la pile. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR.
Vérifié pour conformité avec les normes de la FCC POUR UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU. L’utilisation est sujette aux deux conditions ci-après : (1) ce dispositif ne peut causer des interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer un fonctionnement non désiré.
RED-1
+
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9
OU
RED-1
WHT-2
WHT-2
AVERTISSEMENT
H I G H
N
O
M
R
H I G H
N
O
M
R
+
0
123456789
+
0
123456789
H I G H
N
O
R
H I G H
Loading...