Liesegang dv305 User Manual

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
TECHNICAL
Liquid Crystal Projector
dv305
Model No.278
USER'S MANUAL
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'sitruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZNG
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do usuário.
TECHNICAL
REGULATORY NOTICE
DEUTSCH - 1
DEUTSCH
Flüssigkristall-Projektor
BEDIENUNGSANLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Flüssigkristall-Projektors von.
Bitte lesen Sie die beiliegende Broschüre “SICHERHEITSVORSCHRIFTN” und diese “BEDIENUNGSANLEITUNG” gründlich durch, um korrekte Verwendung durch richtiges Verständnis sicherzustellen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung nach dem Durchlesen für spätere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.
INHAIT
Hinweise:
• Ä
nderungen der in dieser Bedienungsanleitung gegebenen Informationen bleibt jederzeit vorbehalten.
• Der Hersteller haftet nicht für möglicherweise in dieser Bedienungsanleitung vorhandene Fehler.
• Reproduktion, Übertragung oder Verwendung dieses Dokumentes bzw. seines Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Erlaubnis nicht zulässig.
Anerkennung von Warenzeichen:
PS/2, VGA und XGA sind eingetragene Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
• Apple, Mac und ADB sind eingetragene Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
• VESA und SVGA sind Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.
• Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.
• Beachten Sie sorgfältig die Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen aller Firmen, selbst wenn diese nicht erwähnt sind.
EIGENSCHAFTEN.........................S.2
VOR DER VERWENDUNG............S.2
Inhalt der Packung ..............................S.2
Namen der Teile..................................S.3
Einlegen der Batterie...........................S.5
Befestigung des Griffes.......................S.5
INSTALLATION.............................S.6
Installation von Projektor und Bildschirm
...S.6
Winkeleinstellung ................................S.6
Kabelanschluß ....................................S.7
Netzanschluß ......................................S.8
Beispiel für Systemeinrichtung............S.8
Plug & Play..........................................S.8
BEDIENUNG..................................S.9
Ein- und Ausschalten ..........................S.9
Grundbtrieb .......................................S.10
Einstellungsmenü..............................S.12
Eingansmenü ....................................S.13
Abbldmenü........................................S.14
Optionemenü.....................................S.15
Kein-Signal-Menü..............................S.16
WARTUNG...................................S.17
Lampen .............................................S.17
Luftfilterwartung.................................S.19
Sonstige wartung ..............................S.19
STÖRUNGSSUCHE ....................S.20
OSD-Meldungen ...............................S.20
Anzeigemeldung ...............................S.21
Symptom...........................................S.22
TECHNISCHE DATEN.................S.23
GARANTIE UND KUNDENDIENST
..S.24
Tabellen:
Tabelle 1. Installationsbezug.................S.6
Tabelle 2. Grundbtrieb ........................S.10
Tabelle 3. Einstellungsmenü...............S.12
Tabelle 4. Eingansmenü .....................S.13
Tabelle 5. Abbldmenü .........................S.14
Tabelle 6. Optionemenü......................S.15
Tabelle 7. Kein-Signal-Menü...............S.16
Tabelle 8. OSD-Meldungen.................S.20
Tabelle 9. Anzeigemeldung.................S.21
Tabelle 10. Symptom ..........................S.22
Tabelle 11. Technische Daten ............S.23
Beziehen Sie sich für "TECHNICAL" (Technisch) und "REGULATORY NOTICE" (Ausführungshinweis) auf das Ende dieses Handbuchs.
DEUTSCH - 2
EIGENSCHAFTEN
Dieser Flüssigkristallprojektor dient zum Projizieren von Computergrafiken und NTSC/PAL/SECAM-Videobildern auf eine Leinwand. Großflächige Projektion ist problemlos möglich, und das Gerät benötigt zur Aufstellung nur wenig Platz.
Hervorragende Helligkeit
Die UHB-Lampe und die Hochleistungsoptik des Geräts sorgen zusammen für optimale Bildhelligkeit.
Partielle Vergrößerungsfunktion
Interessante Bildteile können für nähere Betrachtung vergrößert werden.
Verzerrungskorrekturfunktion
Verzerrungsfreie Bilder sind schnell verfügbar.
VOR DER VERWENDUNG
Inhalt der Packung
Stellen Sie sicher, daß alle folgenden Teile in der Packung enthalten sind. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, wenn Teile fehlen sollten.
Hinweis: Bewahren Sie das Originalverpackungsmaterial für späteren Transport auf.
Projektor
Bedienungsanleitung
(diese Anleitung)
Netzkabel,
UK-Typ
Netzkabel,
europäischer
Typ
RGB-Kabel Videokabel Audiokabel
(Stereo-
Ministecker)
VIDEO
STANDBY/ON
POSITION
FREEZE
MAGNIFY
VOLUME
AUTO
OFF
TIMER BLANK
MENU
SELECT
RGB
MUTE
MENU RESET
Fernbedienung mit
Batterie
Tragetasche
Sicherheitsvorschriften
DEUTSCH - 3
DEUTSCH
VVOORR DDEERR VVEERRWWEENNDDUUNNGG ((ffoorrttsseettzzuunngg))
Namen der Teile
Netzschalter
Netzanschluß
(für Netzkabel)
Ventilationsöffnungen
(Einlaß)
Zoom-Knopf Fokusring
Fernbedienungssensor
Objektiv Gleitende Objektivabdeckung Fußeinstellung
Ansicht der Vorderseite und der linken Seite des Projektors
Taste RESET
Taste MUTE
Taste INPUT
Taste STANDBY/ON
Fußeinstellknopf
Luftfilter und Einlaß
(für den Kühlventilator)
Lautsprecher
Hintere Fußeinstellung
Anzeige LAMP Anzeige TEMP Anzeige POWER Anzeige MENU
Ventilationsöffnungen (Auslaß)
Ansicht der Rückseite und der rechten Seite des Projektors
Anschlüsse (siehe unten)
Anschluß S-VIDEO
Anschluß RGB IN
Anschluß CONTROL
Anschluß VIDEO
Fernbedienungssensor
Anschluß AUDIO IN
Anschlüsse
Bedienungsfeld (Vgl.Seite 9 “BEDIENUNG”.)
DEUTSCH - 4
VVOORR DDEERR VVEERRWWEENNDDUUNNGG ((ffoorrttsseettzzuunngg))
HINWEIS: Zur Störungsverhütung
Setzen Sie die Fernbedienung keinen Erschütterungen aus. Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Fernbedienung.
• Vermeiden Sie Benetzen der Fernbedienung mit Wasser oder Ablegen auf einer nassen Fläche.
• Setzen Sie die Fernbedienung nicht dem heißen Luftstrom des Projektor-Kühlgebläses aus.
• Versuchen Sie nicht, die Fernbedienung im Falle einer Funktionsstörung zu zerlegen. Bringen Sie sie bitte zur nächsten Kundendienststelle.
Namen der Teile (fortsetzung)
VIDEO
STANDBY/ON
POSITION
FREEZE
MAGNIFY
VOLUME
AUTO
OFF
TIMER BLANK
MENU
SELECT
RGB
MUTE
MENU RESET
Taste STANDY/ON
Taste Taste Taste Taste
Taste MENU Taste MAGNIFY Taste MAGNIFY Taste MAGNIFY
Taste AUTO
Taste TIMER
Batteriehalter
OFF
Taste VIDEO Taste RGB Taste MENU SELECT
Taste POSITION
Taste RESET
Taste VOLUME Taste VOLUME
Taste FREEZE Taste MUTE Taste BLANK
Fernbedienugsteil
(Vgl. Seite 9 BEDIENUNG.)
DEUTSCH - 5
VVOORR DDEERR VVEERRWWEENNDDUUNNGG ((ffoorrttsseettzzuunngg))
DEUTSCH
VORSICHT
• Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht korrekt ausgewechselt wird. Die Batterie vorsichtig entsprechend den Anweisungen in den mitgelieferten "SICHERHEITSVORSCHRIFTN" und in dieser Anleitung handhaben.
• Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien mit dieser Fernbedienung.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, dass Plus- und Minuspol gemäß der Angabe in der Fernbedienung korrekt ausgerichtet sind. Falsches Einlegen kann zum Auslaufen der Batterien und zu Verletzungen oder zur Verschmutzung der Umgebung durch giftige Batteriesäure führen.
• Die Batterie vorschriftsmäßig entsprechend den lokalen Vorschriften entsorgen.
• Die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren halten.
• Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterien heraus.
HINWEIS: Wechseln Sie die Batterien aus, wenn die Wirksamkeit der Fernbedienung nachlässt.
Einlegen der Batterien
Erstes Einlegen:
In der Originalverpackung ist die Batterie im Batteriehalter der Fernbedienung mit einem Schutzfilm (den transparenten Film, der teilweise im Batteriefach ist) installiert. Ziehen Sie den Schutzfilm heraus, um die Batterie zu laden.
Auswechseln:
1. Drehen Sie die Fernbedienung um.
2. Drücken Sie die Nut und ziehen Sie den Batteriehalter wie rechts gezeigt heraus.
3. Entfernen Sie die verbrauchte Batterie.
4. Legen Sie die neue Batterie mit der Seite “+” nach oben ein. Verwenden Sie nur eine 3-V­Mikrolithiumbatterie vom Typ Nr. CR2025.
5. Schieben Sie den Batteriehalter ein, bis er einrastet.
Herausziehen
Seite “+”
Batteriehalter
DEUTSCH - 6
INSTALLATION
Installation von Projektor und Bildschirm
Beziehen Sie sich für die Bestimmung der Bildschirmgröße und des Projektionsabstands auf die folgende Zeichnung und Tabelle.
Winkeleinstellung
Verwenden Sie den Fußeinsteller an der Unterseite des Projektors zum Einstellen des Projektionswinkels. Einstellung ist von 0° bis etwa 10° möglich.
1. Heben Sie die Vorderseite des Projektors an. Drücken Sie auf den Fußeinstellknopf und stellen Sie den Projektionswinkel ein.
2. Lassen Sie den Knopf los, um den eingestellten Winkel zu fixieren.
3. Drehen Sie den hinteren Einstellfuß, um seitliche Neigung zu beseitigen.
VORSICHT
• Installieren Sie den Projektor in einer angemessenen Umgebung entsprechend den Anweisungen in der beiliegenden Broschüre “SICHERHEITSVORSCHRIFTN” und in dieser Bedienungsanleitung.
• Den Flüssigkristallprojektor grundlegend waagerecht aufstellen. Wenn Sie den Flüssigkristallprojektor mit dem Objektiv nach oben nach unten, oder auf die Seite gestellt verwenden, kann dies zu Wärmestau im Projektor führen und Beschädigung verursachen. Achten Sie besonders darauf, die Ventilationsöffnungen bei der Installation nicht zu blockieren.
VORSICHT
Lassen Sie den Fußeinstellknopf nur los, während der Projektor gehalten wird, da der Projektor sonst umkippen oder die Finger einklemmen und Körperverletzungen verursachen kann.
AUFSICHT
SEITENANSICHT
a: Entfernung des LCD-Projektors zur Leinwand.
Der in der folgenden Tabelle gezeigte Projektionsabstand ist für die volle Größe (1024 x 768 Punkte).
b: Entfernung von der Objektivmitte bis zum Boden
der Leinwand.
Tabelle 1. Installationsbezug
Bildschirmgröße
(m)
a (m)(±10%)
b (cm)
(±10%)
Minimal Maximal 1,0 0,9 1,2 7,6 1,5 1,5 1,8 12,7 2,0 2,0 2,4 17,8 2,5 2,4 2,9 22,9 3,0 2,9 3,5 25,4 3,8 3,7 4,4 33,0 5,0 4,9 5,9 43,2
a
b
Fußeinsteller
Drücken Sie den Fußeinstellknopf.
Hintere Fußeinstellung
DEUTSCH - 7
DEUTSCH
IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN ((ffoorrttsseettzzuunngg))
Kabelanschluß
RGB-Signaleingabe:
Verbinden Sie die Buchse RGB IN des Projektors über das mitgelieferte RGB-Kabel mit dem RGB­Signalausgang des Computers. Bei einigen Modellen wird der gesondert erhältliche Mac-Adapter benötigt. Wenden Sie sich bezüglich des Anschlusses an einen Apple-Computer an Ihren Händler. erforderlich. Manche Computer können mehrere Bildschirmmodi haben. Nicht alle dieser Modi können mit diesem Projektor verwendet werden.
Audiosignaleingabe :
Schließen Sie den Anschluß AUDIO IN des Projektors mit dem beiliegenden AudioKabel an den Audiosignalausgang an.
Videosignaleingabe:
Verbinden Sie die Buchse VIDEO des Projektors über das mitgelieferte Video-/Audiokabel mit dem Video-Signalausgang (nicht mit dem S-Video-Signalausgang) des Videorecorders. Um das S­Video-Signal zu übertragen, schließen Sie ein gesondertes S-Video-Kabel mit 4-poligem Mini-DIN­Stecker an die Buchse S-VIDEO des Projektors an.
RS-232C-Schnittstelle:
Schließen Sie den Anschluß CONTROL des Projektors an den Computer an das als Sonderzubehör erhältliche RS-232C-Kabel. Ausführliche Angaben zur Stiftbelegung der Anschlüsse und zu den Beziehen Sie sich für den Steuerbefehl auf die Bedienungsanleitung für das RS-232C-Kabel.
VORSICHT
• Falscher Anschluß kann einn Brand oder e elektrischen Schlag verrursachen. Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung und die separaten “SICHERHEITSVORSCHRIFTEN”.
• Schalten Sie vor dem Anschluss alle anzuschließenden Geräte außer dem USB-Kabel aus.
• Die Kabel (Netzkabel, RGB-Kabel und sonstige Kabel) müssen möglicherweise mit dem Kern auf der Projektorseite angebracht verwendet werden. Verwenden Sie die mit dem Projektor mitgelieferten Kabel bzw. die festgelegten Kabel.
HINWEIS:
• Lesen Sie vor dem Anschluss die Bedienungsanleitungen der zu verbindenden Geräte durch, um sicherzugehen, dass der Projektor mit dem Gerät kompatibel ist.
• Ziehen Sie zur Sicherheit die Schrauben der D-Sub-Stecker an. Verwenden Sie ein Kabel, dessen D-Sub-Stecker Zollgewinde-Schrauben aufweisen.
Kern
Loading...
+ 18 hidden pages