Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un ,
les résultats de manipulation par un .
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Aperçu de l'appareil et de l'équipement
Fig. 1
(1) Amortisseur de ferme-
ture*
(2) Éléments de commande
et de contrôle
(3) Système NoFrost(10) Accumulateur de froid
(4) Tiroir de congélation(11) Voyant d’état*
(5) Grille d'aération(12) Éclairage intérieur à DEL
(6) Pieds réglables(13) Poignées de levage pour
(7) Poignées de levage
pour le transport à
l'avant, roulettes de
transport à l'arrière
Remarque
A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
u
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
1.2 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraîchissement de denrées alimentaires dans un
environnement domestique ou similaire. En font
partie, par exemple, l'utilisation
-
dans des cuisines domestiques, des chambres d'hôtes,
(8) Plaque signalétique
(9) Variospace
le transport à l'arrière
2* selon le modèle et l‘équipement
-
par des clients dans des maisons de
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
-
dans la restauration et les services similaires
dans le commerce de gros.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement
interdites :
-
Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations
de laboratoire ou autres matières ou produits
similaires régis par la directive en matière de
dispositifs médicaux 2007/47/CE
-
Utilisation dans des zones à risque d'explosion
-
Utilisation sur des supports mobiles tels que
navires, trains ou avions
-
Stockage d'animaux vivants
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
causer la détérioration ou la pourriture de la
marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des
températures ambiantes limitées selon la classe
climatique. La classe climatique correspondant
à votre appareil est idiquée sur la plaque signalétique.
Remarque
Respecter les températures ambiantes indi-
u
quées pour garantir un parfait fonctionnement.
Classe climatique
SN10 °C à 32 °C
N16 °C à 32 °C
ST16 °C à 38 °C
T16 °C à 43 °C
pour des températures ambiantes de
Le fonctionnement parfait de l'appareil est
garanti jusqu'à une température ambiante inférieure de 5 °C.
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est
conforme aux règlements de sécurité et directives en vigueur
2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/CE, 2011/65/EU et
2010/30/EU.
Vue d'ensemble de l'appareil
1.4 Cotes d'installation*
Fig. 2
Modèlea
[mm]b [mm]c [mm]d [mm]e [mm]f [mm]g [mm]
GNP
GNP
GNP
(S)GN
P(es/ef
Modèlea
GN(P)
GN(P)
GN(P)
GN(P
)52..
x
Lors de l'utilisation de supports d'espacement muraux, la cote
augmente de 15 mm (voir 4.2) .
600 1250
28..
32..
37..
/bs)
43..
GNi
43..
[mm]b [mm]c [mm]d [mm]e [mm]f [mm]g [mm]h [°]
700 1350
38..
41..
46..
600 x665 x709
1450
1650
1850
1850
685 x750 x794
1550
1750
1950
x
1185 x871 115
x
1362 x1015 115
h [°]
* selon le modèle et l‘équipement3
Consignes de sécurité générales
Avec la porte ouverte, les cotes sont valables pour un angle
d'ouverture de 115 °. Les cotes de distance varient en fonction
de l'angle d'ouverture.
1.5 Économiser de l'énergie
Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas
-
couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
Ne pas exposer l'appareil au rayons directs du soleil, à côté
-
d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
La consommation énergétique dépend des conditions d'ins-
-
tallations, ex. de la température ambiante (voir 1.2) . Elle
peut toutefois changer en cas d'écart de la température
ambiante par rapport à la température normale de 25 °C.
Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
-
Plus le réglage de la température est bas, plus la consom-
-
mation d'énergie augmente.
Laissez refroidir les plats chauds à température ambiante
-
avant de les ranger.
1.6 SmartDevice
L'appareil est prêt pour l'intégration dans un SmartHome et des prestations de service avancées.
D'autres options peuvent être activées grâce à une
SmartDeviceBox. L'activation a lieu via le portail
clients MyLiebherr.
De plus amples informations sur la disponibilité, les conditions
et les différentes options sont données sur le site www.smartdevice.liebherr.com.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
-
Cet appareil peut être utilisé par les enfants
de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes
souffrant d'un handicap physique ou mental,
d'une déficience sensorielle, ou ne disposant
pas de l'expérience ou du savoir nécessaires
au fonctionnement de cet appareil, si elles
sont encadrées ou si elles ont été informées
sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et
comprennent les risques qui en résultent. Les
enfants doivent être surveillés pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l’appareil. Les
enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous
surveillance constante.
-
Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
-
En cas d'erreur, débrancher la prise ou
couper le fusible.
-
Ne pas endommager le câble de raccord au
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
-
Les réparations et interventions sur l'appareil
doivent être effectuées uniquement par le
service après-vente ou des techniciens
spécialisés ayant suivi une formation
spéciale.
-
Monter, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
-
Conservez précieusement ce mode d'emploi
et remettez-le éventuellement au nouveau
propriétaire de l'appareil.
-
Les lampes spéciales, comme les lampes à
DEL, servent à l'éclairage de l'intérieur de
l'appareil et ne sont pas adaptées pour l'éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
-
Le réfrigérant contenu R 600a est écologique,
mais inflammable. Toute fuite de réfrigérant
peut être source d'incendie.
•
N’endommagez pas les conduites du circuit
frigorifique.
•
Ne manipulez aucune flamme vive ou
source d'ignition à l'intérieur de l'appareil.
•
N’utilisez pas d’instruments électriques à
l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur
vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
•
En cas de fuite de réfrigérant : Éloignez
toute flamme vive ou source d’ignition à
proximité de la fuite. Aérez convenablement
la pièce. Informez-en le S.A.V.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou
de bombes aérosols contenant des gaz
propulseurs inflammables (butane, propane,
pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes
aérosols de ce type sont reconnaissables aux
indications de contenu imprimées ou au
symbole de la flamme. Une éventuelle fuite
de gaz risque de mettre feu aux composants
électriques.
-
Tenir les bougies, lampes et autres objets à
flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour
ne pas y mettre le feu.
-
Entreposer les boissons alcoolisées ou tout
autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au
contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
-
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc.
comme marchepied ou appui. Ceci s'applique
avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-
Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et
de douleurs :
4* selon le modèle et l‘équipement
Eléments de commande et d'affichage
-
Eviter le contact permanent de la peau avec
les surfaces froides ou les produits réfrigérés/
congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop
froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages matériels :
-
De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au jet
de vapeur chaud, des flammes nues ou des
aérosols dégivrants.
-
Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque d'écrasement :
-
Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
3 Eléments de commande et d'affichage
3.1 Écran d'accueil
Fig. 3
(1) Champ du comparti-
ment congélation
(2) Champ de menu
L'écran d'accueil est l'écran initial qui se présente à l'utilisateur.
Tous les réglages s'effectuent à partir de cet écran.
Les fonctions peuvent être appelées et les valeurs modifiées
en appuyant sur l'écran.
(3) Écran
Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il
se réfère à l'huile dans le compresseur et signale
le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du
recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal.
Respecter les indications spécifiques des
autres sections :
DANGERindique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
ATTENTION indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
3.2 Structure de commande
Champ du compartiment congélateur
Fig. 4
(1) Symbole du comparti-
ment congélateur
La température du compartiment congélateur s'affiche dans le
champ du compartiment congélateur.
Les réglages suivants peuvent être effectués :
Réglages de la température
-
Éteindre l'appareil, l'écran reste fonctionnel.
-
Champ de menu
(2) Affichage de la tempéra-
ture du compartiment
congélateur
Remarqueindique les remarques et conseils
utiles.
(1) Menu principal(2) Option activée
Le champ de menu donne accès aux options et aux réglages
de l'appareil. Les options activées sont également représentées.
Fig. 5
3.3 Navigation
Vous avez accès aux différentes options en appuyant sur le
menu. Un signal sonore retentit après avoir confirmé une option
ou un réglage. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
L'appareil s'utilise à l'aide des symboles suivants :
* selon le modèle et l‘équipement5
Mise en service
Standby (veille) :
Mettre en marche l'appareil ou la
zone de température.
Menu :
Appeler les options.
Moins / Plus :
Modifier le réglage (par exemple,
régler la température).
Flèche de navigation à gauche /
droite :
Choisir les options et naviguer dans
le menu.
Il est possible de parcourir les différentes options à l'aide des flèches de
navigation. Après la dernière option,
la première s'affiche de nouveau.
Retour :
Interrompre la sélection.
L'affichage passe au niveau suivant
ou à l'écran d'accueil.
OK :
Confirmer le choix.
Après la confirmation, l'affichage
passe à l'écran d'accueil.
ON / OFF, START / STOP
Activer / désactiver les options.
Après l'activation ou la désactivation
d'une option, l'affichage passe à
l'écran d'accueil.
RESET :
Remettre le timer à zéro.
Accès au service après-vente
3.5 Options de l'appareil
Les options suivantes peuvent être activées ou réglées, explications et possibilités de montage, (voir Commande) :
SymboleOption
SuperFrost
SabbathMode
Sécurité enfants
Unité de température
Affichage d'état*
x
Si l'option est activée, son symbole s'affiche dans le champ
de menu.
Si plus de 6 options sont activées, seules 4 apparaissent dans
le champ de menu. Les autres options s'affichent en appuyant
sur la flèche de navigation inférieure. On retourne à l'affichage
initial en appuyant plusieurs fois sur la flèche de navigation.
Le symbole se désactive si l'option est terminée ou désactivée.
x
x
/x
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport
incorrect !
u
u
u
ATTENTION
Transporter l'appareil emballé.
Transporter l'appareil debout.
Ne pas transporter l'appareil seul.
Remarque
Si aucun choix n'est effectué en l'espace d'une minute, l'affichage retourne à l'écran d'accueil.
4.2 Mise en place de l'appareil
AVERTISSEMENT
3.4 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appareil.
Flèches vers le haut :
Augmentation de la température.
Flèches vers le bas :
Diminution de la température.
Standby (veille) :
L'appareil ou la zone de température
s'éteint.
Messages :
Des messages d'erreur actifs et des
rappels apparaissent.
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement
au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se
produire.
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
u
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
AVERTISSEMENT
Danger de brûlures par court-circuit!
Lorsque les câbles de raccord / fiches de l´appareil se trouvent
en contact avec la partie arrière d´un autre appareil, ils peuvent
être endommagés à cause des vibrations de l´appareil et par la
suite causer un court-circuit.
Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact
u
avec la fiche ou le câble d´alimentation.
Ne pas brancher d´appareils ni autres dispositifs sur les
u
prises de courant situées sur la partie arrière de l´appareil.
6* selon le modèle et l‘équipement
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant !
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
u
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie !
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four
u
à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
AVERTISSEMENT
Mise en service
Retirer les films protecteurs des bordures et des décors
u
avant des tiroirs.
Enlever tous les auxiliaires de transport.
u
Pour atteindre la consommation énergétique déclarée et éviter
la formation d'eau de condensation en cas d'humidité ambiante
élevée, les pièces d'écartement fournies doivent être utilisées.
Cela augmente la profondeur des appareils d'environ15 mm.
L'appareil fonctionne parfaitement sans l'utilisation des pièces
d'écartement, mais présente une légère augmentation de sa
consommation énergétique.
Dans le cas d'un appareil avec
u
pièces d'écartement mural fournies, monter ces pièces d'écartement mural au dos de l'appareil,
en bas à gauche et à droite.
Risque d'incendie et d'endommagement dû au blocage des
ouvertures d'aération !
Toujours laisser les ouvertures d'aération libres. Toujours
u
veiller à une bonne ventilation de l'appareil !
ATTENTION*
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
Si votre appareil n'est pas un appareil Side-by-Side (SBS),
ne le placez pas directement à côté d'un autre réfrigérateur/
u
congélateur.
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le
q
fournisseur avant de brancher l'appareil.
Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
q
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
q
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
Le lieu d'emplacement le plus adapté est un local sec et
q
bien aéré.
Toujours placer l'appareil avec la face arrière et avec les
q
pièces d'écartement mural (voir ci-dessous), si celles-ci sont
utilisées, directement contre le mur.
Ne déplacer l'appareil qu'à vide.
q
Le socle de l’appareil doit avoir la même hauteur que le sol
q
qui l’entoure.
Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une
q
aide.
Plus l'appareil contient de réfrigérant R 600a, plus grand doit
q
être le local dans lequel il se trouve. Dans de petits locaux,
une fuite pourrait entraîner la formation d'un mélange gaz-air
combustible. Selon la norme EN 378, le local d'installation
doit être par 11 g de réfrigérant R 600a d'au moins 1 m3 . La
quantité de réfrigérant de votre appareil figure sur la plaque
signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Retirer les films de protection des parois extérieures de l'ap-
u
pareil.*
ATTENTION
Risque de détérioration dû au produit d'entretien pour acier
inoxydable !
Les portes en acier inoxydable et les parois latérales enacier inoxydable sont recouvertes d'un revêtement de surface
de qualité.
Les produits d'entretien pour acier inoxydable attaquent les
surfaces.
Les surfaces des portes et des parois latérales revê-
u
tues ainsi que les surfaces des portes et des parois latérales peintes doivent être nettoyées uniquement avec un
chiffon moelleux et propre. En cas de saleté tenace, utiliser
un peu d'eau ou de détergent neutre. Un chiffon en microfibre peut également être utilisé en alternative.
Eliminer l'emballage (voir 4.5) .
u
Aligner l'appareil avec la clé à
u
fourche jointe aux pieds de
réglage (A) et à l'aide d'un
niveau à bulle d'eau.
Lorsqu’un appareil Side-by-Side (S...) est installé avec un
deuxième appareil (en combiné SBS) :
Procéder selon les instructions de montage d'un combiné
u
Side-by-Side (sachet avec accessoires du congélateur SBS
ou de l'appareil avec compartiment congélateur).*
Remarque
Nettoyer l'appareil (voir 6.3) .
u
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très
humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de
l'appareil.
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
u
d'emplacement.
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la
porte
Vous pouvez invertir le sens d'ouverture en cas de nécessité :
Veiller à disposer des outils suivants :
Torx® 25 (T25)
q
Torx® 15 (T15)
q
Tournevis plat
q
Clé à fourche SW10
q
Niveau à bulle
q
Clé à molette fournie avec outil T25
q
Visseuse sans fil, si nécessaire
q
Échelle double, si nécessaire
q
Si nécessaire, deux personnes pour le montage
q
Pour les appareils avec amortisseur de fermeture, les
sections suivantes sont valables :
Pour les appareils avec amortisseur de fermeture
q
Pour tous les appareils
q
* selon le modèle et l‘équipement7
Mise en service
Pour les appareils sans amortisseur de fermeture, les
sections suivantes sont valables :
Pour les appareils sans amortisseur de fermeture
q
Pour tous les appareils
q
ATTENTION*
Risque d'endommagement des appareils Side-by-Side dû à la
condensation d'eau !
Certains appareils peuvent être montés comme combinés
Side-by-Side (deux appareils l'un à côté de l'autre).
Si votre appareil est un appareil Side-by-Side (SBS) :
disposer le combiné SBS conformément à la feuille jointe.
u
Si la disposition des appareils est fixée :
ne pas changer la butée de porte.
u
4.3.1 Retirer l'amortisseur de fermeture*
Pour les appareils avec amortisseur de fermeture :
Risque d'écrasement dû à l'articulation repliable !
u
u
u
u
u
ATTENTION
Introduire l'arrêtoir.
Introduire l'arrêtoir dans l'ouverture.
Desserrer le boulon avec un tournevis.
Sortir le boulon par le haut.
Tourner l'articulation en direction de la porte.
Fig. 7 (3)
Fig. 7 (1)
Fig. 7 (2)
Fig. 7 (4)
Fig. 6
Ouvrir la porte.*
u
ATTENTION
Risque de détérioration !
Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne pas
fermer correctement et la réfrigération ne sera plus assurée.
Ne pas endommager le joint de la porte avec le tournevis !
u
Retirer le cache extérieur.
u
Détacher et libérer le cache du support de palier. Retirer le
u
cache du support de palier.
Dégager le cache avec le tournevis et l'incliner sur le côté.
u
Fig. 6 (1)
Fig. 6 (2)
Fig. 6 (3)
Fig. 8
Pousser la languette avec un tournevis plat.
u
Sortir le cache de l'encliquetage.
u
Fig. 8 (2)
Fig. 8 (1)
Fig. 9
Desserrer la vis sur l'amortisseur de fermeture de 14 mm
u
environ avec un tournevis T15.
Avec un tournevis, accéder à la partie postérieure de l'amor-
u
tisseur de fermeture du côté de la poignée et faire pivoter en
avant.
Fig. 9 (2)
Sortir l'amortisseur de fermeture.
u
Fig. 9 (1)
Fig. 9 (3)
4.3.2 Déposer la porte
Pour les appareils sans amortisseur de fermeture :*
Fig. 7
8* selon le modèle et l‘équipement
Mise en service
Fig. 10
*
Ouvrir la porte.*
u
ATTENTION*
Risque de détérioration !
Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne pas
fermer correctement et la réfrigération ne sera plus assurée.
Ne pas endommager le joint de la porte avec le tournevis !
u
Retirer le cache extérieur.
u
Détacher et libérer le cache du support de palier. Retirer le
u
cache du support de palier.
Dégager le cache avec le tournevis et l'incliner sur le côté.
u
Fig. 10 (3)
Pour tous les appareils :
*
Fig. 10 (1)
Fig. 10 (2)
*
*
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Enlever délicatement le cache de sécurité.
u
Dévisser légèrement le boulon avec un tournevis T15.
u
Fig. 11 (1)
Fig. 11 (2)
ATTENTION
Tenir fermement la porte et sortir le boulon avec les doigts.
u
Fig. 11 (3)
Tirer la douille de palier en dehors du guide. La mettre de
u
l'autre côté et l'enclencher.
Soulever la porte et la mettre de coté.
u
Soulever délicatement le bouchon en dehors de la douille de
u
palier de porte avec un tournevis plat et le sortir.
Fig. 11 (4)
Fig. 11 (5)
4.3.3 Déplacer les pièces du palier supérieur
Pour tous les appareils :
Fig. 12
Desserrer les deux vis T25 avec un tournevis.
u
Soulever le support de palier et l'enlever.
u
Fig. 11
* selon le modèle et l‘équipement9
Mise en service
Pour les appareils sans amortisseur de fermeture :
Fig. 15
*
Visser la vis sans serrer avec un tournevis T25.
u
Soulever le ressort de fermeture et le tourner de 90° à droite
u
dans l'alésage.
Serrer la vis avec un tournevis T25.
u
Pour tous les appareils :
Fig. 15 (2)
*
Fig. 15 (3)
Fig. 15 (1)
*
*
Fig. 13
Libérer le cache et le retirer latéralement.
u
Accrocher le cache tourné de 180° de l'autre côté à droite.
u
Fig. 13 (1)
Fig. 13 (2)
Enfoncer le cache.
u
Mettre en place la vis avec un tournevis T25.
u
Mettre en place le support de palier supérieur.
u
Les axes se trouvent dans les alésages prévus.
w
Serrer la vis.
u
Mettre en place la vis avec un tournevis T25 et la serrer.
u
Fig. 13 (3)
Fig. 13 (4)
Fig. 13 (5)
Fig. 13 (4)
Fig. 13 (6)
4.3.4 Déplacer les pièces du palier inférieur
Pour tous les appareils :
Fig. 16
Enlever le cache et le mettre de l'autre côté.
u
Poser le support de palier de l'autre côté et le visser à l'aide
u
d'un tournevis T25. Commencer par la vis 2 en bas au
milieu.
Fig. 16 (2)
Visser les vis 3 et 4.
u
Mettre en place l'axe de palier complet. Veiller à ce que
u
l'ergot d'enclenchement soit orienté en arrière.
Fig. 16 (3, 4)
Fig. 16 (1)
Fig. 16 (5)
4.3.5 Déplacer les pièces de palier de la porte*
Pour les appareils sans amortisseur de fermeture :
Fig. 14
Sortir complètement par le haut l'axe de palier.
u
Desserrer les vis avec le tournevis T25 et enlever le support
u
de palier.
Fig. 14 (2)
Fig. 14 (1)
10* selon le modèle et l‘équipement
Fig. 17
*
La partie inférieure de la porte est orientée vers le haut :
u
Tourner la porte.*
Pousser vers le bas la languette avec un tournevis plat.
u
Fig. 17 (1)
Tirer le crochet de fermeture en dehors du guide.
u
Fig. 17 (2)
Pousser le crochet de fermeture dans le guide de l'autre
u
côté.
La partie supérieure de la porte est orientée vers le haut :
u
Tourner la porte.*
*
*
Fig. 17 (3)
*
Mise en service
4.3.6 Déplacement des poignées
Pour tous les appareils :
Fig. 18
Retirer le cache.
u
Desserrer les vis avec un tournevis T15.
u
Déposer la poignée.
u
Soulever délicatement le bouchon latéral avec un tournevis
u
plat et le sortir.
Remettre en place le bouchon de l'autre côté.
u
Fig. 18 (1)
Fig. 18 (2)
Fig. 18 (3)
Fig. 18 (4)
Fig. 18 (5)
* selon le modèle et l‘équipement11
Mise en service
4.3.8 Aligner la porte
Pour tous les appareils :
Fig. 19
Poser la poignée sur le côté opposé.
u
Les alésages doivent coïncider précisément.
w
Serrer les vis avec un tournevis T15.
u
Mettre en place les caches latéralement et les enfiler.
u
Fig. 19 (1)
Fig. 19 (2)
Fig. 19 (3)
Veiller à ce qu'ils s'introduisent correctement.
w
4.3.7 Monter la porte
Pour tous les appareils :
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont pas
serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter.
Visser les supports d'appui avec un couple de serrage de
u
4 Nm.
Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
u
resserrer les vis.
Aligner éventuellement la porte sur les deux trous longitudi-
u
naux dans le support de palier en bas dans l'alignement du
bâti de l'appareil. Pour ce faire, dévisser la vis du milieu
dans le support de palier avec l'outil T25 fourni. Desserrer
légèrement les autres vis avec l'outil T25 ou avec un tournevis T25 et les aligner sur les trous longitudinaux.
Soutenir la porte : tourner le pied réglable avec une clé à
u
fourche SW10 sur le support de palier jusqu'à ce qu'il
repose sur le sol et le tourner ensuite de 90°.
4.3.9 Poser les caches*
Pour les appareils sans amortisseur de fermeture :
AVERTISSEMENT
Fig. 20
Mettre la porte sur l'axe de palier inférieur.
u
Orienter la porte en haut pour l'ouverture dans le support de
u
palier.
Fig. 20 (1)
Poser le boulon et le visser avec un tournevis T15.
u
Fig. 20 (2)
Monter le cache de sécurité pour sécuriser la porte : Mettre
u
en place le cache de sécurité et contrôler s'il repose sur la
porte. Sinon, enfoncer à fond le boulon.
Mettre le bouchon en place.
u
Fig. 20 (4)
Fig. 20 (3)
Fig. 21
La porte est ouverte à 90°.
Poser et enclencher le cache du support de palier, l'intro-
u
duire en appuyant délicatement.
Mettre en place le cache latéralement et l'enclencher.
u
Fig. 21 (1)
Fig. 21 (2)
Fig. 22
Enfiler le cache extérieur.
u
Fermer la porte supérieure.
u
Fig. 22 (1)
Fig. 22 (2)
4.3.10 Monter l'amortisseur de fermeture*
Pour les appareils avec amortisseur de fermeture :
12* selon le modèle et l‘équipement
Fig. 23
Introduire à fond l'amortisseur de fermeture du côté du
u
support de palier dans la rainure en l'inclinant.
Introduire entièrement l'unité.
u
L'unité est dans la bonne position lorsque la nervure de
w
l'amortisseur de fermeture se trouve dans le guide dans le
bâti.
Serrer la vis avec un tournevis T15.
u
Fig. 23 (2)
Fig. 23 (1)
Mise en service
Fig. 25
Poser et enclencher le cache du support de palier, l'intro-
u
duire en appuyant délicatement.
Poser le cache.
u
Incliner le cache et l'enclencher.
u
Enfiler le cache extérieur.
u
Fermer la porte supérieure.
u
Fig. 25 (2)
Fig. 25 (1)
Fig. 25 (3)
Fig. 25 (4)
Fig. 25 (5)
Fig. 24
La porte est ouverte à 90°.
Tourner l'articulation dans le support de palier.
u
Introduire le boulon dans le support de palier et l'articulation.
u
Veiller à ce que l'ergot d'encliquetage repose correctement
dans la rainure.
Enlever l'arrêtoir.
u
Enfiler le cache.
u
Fig. 24 (2)
Fig. 24 (3)
Fig. 24 (4)
Fig. 24 (1)
4.4 Insertion entre deux éléments de
cuisine
Fig. 26
Pour des appareils de 600 mm de largeur :*
A [mm]*B [mm]*
x
665
Pour des appareils de 700 mm de largeur :*
65 min. 300 min. 50 min. 46
C [cm2]*
D [mm]*E [mm]*
* selon le modèle et l‘équipement13
Mise en service
A [mm]*B [mm]*
x
750
x
L'utilisation de cales d'espacement de mur a pour effet
d'agrandir les dimensions de 15 mm (voir 4.2) .
Les dimensions s’appliquent pour un angle d’ouverture de 90 °.
Les distances d’écartement varient en fonction de l’angle d’ouverture.
Un kit de limitation de l'angle d’ouverture de la porte à 90° peut
être fourni par le service clientèle pour les appareils avec amortisseur de fermeture.*
L’appareil peut être réagencé avec des buffets de cuisine. Pour
adapter l’appareil
rehausse
L’appareil peut être installé directement à côté du buffet de
cuisine
portes, l'appareil doit déborder de la profondeur
rapport à la façade du buffet. L'appareil peut déborder encore
plus en fonction de la profondeur des buffets et de l'utilisation
de cales d'épaisseur.
Fig. 26 (1)
Fig. 26 (3)
65 min. 350 min. 50 min. 46
Fig. 26 (2)
C [cm2]*
à la hauteur du coin cuisine, une
peut être posée sur l’appareil.
. Pour pouvoir ouvrir complètement les
D [mm]*E [mm]*
Fig. 26 (B)
par
ATTENTION
Risque de dommage par surchauffe suite à une ventilation
insuffisante.
En cas de ventilation trop faible, le compresseur risque d'être
endommagé.
Veiller à une ventilation suffisante.
u
Respecter les exigences de ventilation.
u
4.6 Brancher l'appareil
Raccordement incorrect !
Incendie.
u
u
ATTENTION
Raccordement incorrect !
Détérioration de l'électronique.
u
u
Remarque
Utiliser exclusivement le câble de raccordement au secteur
fourni.
u
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de rallonge électrique.
Ne pas utiliser de barres de distribution.
Ne pas utiliser d'onduleurs îlot.
Ne pas utiliser de prise économie d'énergie.
Un câble de raccordement au secteur plus long peut être
commandé auprès du service après-vente.
Exigences de ventilation :
Les nervures d'espacement sur le dos de l'appareil servent
-
à une ventilation suffisante. En position finale de l'appareil,
celles-ci ne peuvent pas se trouver dans des renfoncements
ni dans des percées.
Une sortie d’air avec la profondeur
-
présente au dos de la rehausse sur toute sa largeur.
La section de ventilation
-
respectée.
Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil
-
marche de manière économique.
Si l’appareil avec les charnières est installé près d’une paroi
Fig. 26 (4)
être respectée. Ceci correspond à la saille de la poignée avec
la porte ouverte.
, la distance
Fig. 26 (C)
Fig. 26 (E)
Fig. 26 (D)
sous plafond doit être
entre l’appareil et la paroi doit
doit être
4.5 Eliminer l'emballage
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
u
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
-
-
-
-
-
u
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
carton ondulé / carton
pièces en polystyrène expansé
films et sachets en polyéthylène
colliers de serrage en polypropylène
cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
Fig. 27
Pour des appareils de 600 mm de largeur :
abcG
~ 1400 mm ~ 1800 mm ~ 2100 mm Fiche de l’appareil
Pour des appareils de 700 mm de largeur :*
abcG
~ 1350 mm ~ 1750 mm ~ 2100 mm Fiche de l’appareil
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
- Le type de courant et la tension sur le lieu d'installation
doivent correspondre aux données figurant sur la plaque
signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
- La prise de courant est reliée à la terre conformément aux
prescriptions et protégée électriquement.
- Le courant de déclenchement du fusible se situe entre 10 et
16 A.
- La prise de courant est facile d'accès.
- La prise de courant est en dehors de la zone postérieure de
l'appareil dans la zone concernée.
Vérifier l'alimentation électrique.
u
Introduire la la fiche de l'appareil
u
pareil. Veiller à ce qu'elle s'introduise correctement.
Brancher la fiche à l'alimentation de tension.
u
Le logo Liebherr apparaît à l'écran.
w
L'affichage passe à Standby.
w
Fig. 27 (a, b, c)
Fig. 27 (G)
au dos de l'ap-
4.7 Enclencher l'appareil
Remarque
Si le mode démonstration est activé, DEMO apparait sur
l'écran d'accueil.
Désactiver le mode DÉMO (voir Dysfonctionnements).
u
14* selon le modèle et l‘équipement
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.