Liebherr SBSes 8483 User Manual [ru]

Руководство по монтажу
Side-by-Side
20190411
7086460 - 00
SBS(es/bs)
Общие указания по технике безопасности
Содержание
1 Общие указания по технике безопасности.... 2
2 Габариты для установки..................................... 2
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви­тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на понимание в том, что мы оставляем за собой право изме­нять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно­стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте внимательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко­торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре­деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .

1 Общие указания по технике безопасности

-
К розетке должен быть обеспечен легкий доступ, чтобы в случае аварии устройство можно было легко отключить от сети. Она должна находиться за областью обратной стороны устройства.

2 Габариты для установки

ОПАС­НОСТЬ
ПРЕДУ­ПРЕЖДЕН ИЕ
ОСТО­РОЖНО
ВНИМАНИЕобозначает опасную ситуацию,
Указание обозначает полезные указания и
обозначает непосредственную опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, приведет к смерти или тяжелым травмам.
обозначает опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, может привести к смерти или тяжелой травме.
обозначает опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, может привести к травмам легкой или средней тяжести.
которая, если не будет устранена, может привести к повреждению имущества.
советы.
Fig. 1
Модельa
[мм]b [мм]c [мм]d [мм]e [мм]f [мм]
SBS(e s/bs)
86.., SBSes
84..
x
При использовании пристенных распорок этот размер
увеличивается на 15 мм . Размеры при открытой двери действительны для угла
открывания 115 °. Расстояния зависят от угла открывания.
1210 1850
600 x665
x
1185 x1752 115 35
g [°] h
[мм]

3 Монтаж «бок о бок»

Установите морозильник или устройство с морозильным отделением слева, если смотреть спереди. В этих устрой­ствах правая боковая стенка обогревается во избежание образования конденсата.
Все крепежные детали входят в комплект устройства.
Крепежные детали в отдельном комплекте.
2 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Fig. 2
Крепежные детали, прилагаемые к устройству.
Fig. 3
Монтаж «бок о бок»
Вкрутите внешние установочные опоры. Так устройства
u
легче перемещать Сдвиньте оба устройства так, чтобы они находились на
u
расстоянии ок. 10 мм друг от друга, а передние их части находились на одной линии. Выровняйте оба устройства с помощью уровня на
u
верхней стороне устройства.
С передней стороны устройства сверху:
Fig. 5
Fig. 4
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
Вильчатый ключ на 23/10 (входит в комплект поставки)
q
Отвертка Torx® 25/20/15
q
Аккумуляторный шуруповерт
q
Уровень
q
Указания по перемещению комбинации:
Перед сборкой установите устройства как можно ближе
q
к конечному месту расположения. Для безупречной сборки должен быть доступ к устрой­ствам со всех сторон. После сборки при перемещении всегда берите устрой-
q
ства за внешние передние углы. Ни в коем случае не прижимайте коленом боковые стенки или дверцу. Комбинацию легче всего перемещать по диагонали,
q
передвигая поочередно левый и правый угол. Когда комбинация будет находиться непосредственно перед нишей, задвиньте ее по прямой линии.
Если понадобится извлечь
q
комбинацию из ниши, схватите ее в нижней трети и потяните вперед.
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения при перемещении комбинации SBS! Собранная комбинация SBS отличается большим весом. При неправильном перемещении на устройстве могут появиться вмятины.
Соблюдайте указания по перемещению (см. выше).
u
Fig. 6
Снимите имеющиеся крышки.
u
Перед монтажом верхнего угла выкрутить оба винта
u
заземления Зафиксируйте винты заземления. Винты потребуются
u
для последующего монтажа угла.
Fig. 6 (14)
.
Fig. 7
Надвинуть угол
u
между устройствами и на штыри. Слегка прикрутить угол четырьмя винтами винтами заземления слева. В случае необходимости выровняйте повторно устрой-
u
ства с помощью уровня на верхней стороне устройства.
С передней стороны устройства внизу:
Fig. 7 (3)
Fig. 7 (4)
Fig. 7 (14)
с помощью распорной детали
и ранее выкрученными
поочередно справа и
Снимите всю защитную пленку с внешней стороны
u
устройства.
С передней стороны устройства внизу:
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 3
Монтаж «бок о бок»
ВНИМАНИЕ
Предварительно просверлить отверстия для винтового соединения!
Fig. 8
Снимите имеющиеся крышки.
u
Надвинуть угол
u
между устройствами и слегка прикрутить 4 винтами
Fig. 8 (4)
В случае необходимости выровняйте устройства
u
заново. Теперь крепко затяните винты сверху и снизу.
u
С задней стороны устройства сверху:
.
Fig. 8 (6)
с помощью распорной детали
Надвинуть угол
u
пристенных распорок Отметить штифтом положение отверстий для сверления
u
Снова снимите угол.
u
Fig. 10 (8)
выемками через гнездо для
Fig. 11
ВНИМАНИЕ
Просверлить только лист! Глубина сверления ок. 1 мм.
Fig. 9
Надвинуть угол
u
между устройствами и накладками в крышку устрой­ства. Прикрутите 2 винтами
С задней стороны устройства снизу:
Fig. 9 (7)
с помощью распорной детали
Fig. 9 (5)
.
Fig. 10
Просверлить сверлом 3 мм и зачистить от заусениц
u
отверстия для винтов.
Fig. 12
Повторно надвинуть угол
u
гнездо для пристенных распорок. Прикрутите 2 винтами
u
Перед установкой верхней и нижней планки из нержа­веющей стали сведите обе перемычки вместе по всей длине. Так планки легче войдут в зазор. Для вдавливания планок используйте мягкую ткань, чтобы не допустить образования вмятин на их поверхности. Планки следует вдавливать аккуратно и прямо, чтобы получить опти­мальное соединение.
Fig. 12 (8)
Fig. 12 (5)
выемками через
.
4 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Fig. 13
На верхней стороне вдавите в горизонтальную щель
u
короткую планку из высококачественной стали
Fig. 13 (9)
.
Fig. 14
Вдавите длинную планку из высококачественной стали
u
Fig. 14 (10)
Обратите внимание, что планка опирается на соедини­тельный лист. Снимите защитную пленку с декоративной планки.*
u
в вертикальную щель на передней стороне.
Монтаж «бок о бок»
Подключите комбинацию к электросети в соответствии
u
с руководством по обслуживанию. Устройства с модулем IceMaker: Подсоедините устройство к водопроводной сети в соот-
u
ветствии с руководством по обслуживанию
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения при перемещении комбинации SBS! Собранная комбинация SBS отличается большим весом. При неправильном перемещении на устройстве могут появиться вмятины.
Соблюдайте указания по перемещению (см. выше).
u
Осторожно переместите комбинацию устройств в пред-
u
усмотренное для нее место. При необходимости повторно выровняйте комбинацию с
u
помощью установочных ножек. После этого подпереть дверь: Опустите внешние уста-
u
новочные опоры на опорном кронштейне до их сопри-
косновения с полом, после этого поверните их на 90°. Дверцы можно отрегулиро­вать по высоте с помощью внешних нижних крон­штейнов:
Немного выкрутите устано-
u
вочный винт
(максимум на один оборот).
Fig. 17 (17)
Fig. 17
Fig. 15
Защелкните верхнюю крышку
u
открытом промежутке обеих заглушек участков обслу­живания. Следите за тем, чтобы наружные стороны крышки заканчивались вровень с заглушками участков обслуживания.
Fig. 15 (11)
на еще
Fig. 16
Насадите нижнюю крышку
u
(1), сдвиньте вниз (2) и зафиксируйте снизу (3). Для демонтажа крышки просунуть отвертку снизу сбоку
u
под крышку и отпустить оба нижних крючка. После этого отвернуть крышку вверх.
Fig. 16 (12)
сверху на угол
Fig. 18
Чтобы поднять дверцу, выверните вправо опорный
u
палец
Fig. 18 (18)
того ключа
полностью вкручен.
Снова затяните установочный винт
u
зафиксировать опорный винт.
с помощью прилагающегося вильча-
Fig. 18 (2)
. При поставке опорный палец
Fig. 17 (17)
, чтобы
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 5
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79 88416 Ochsenhausen Deutschland
home.liebherr.com
Руководство по монтажу и эксплуатации
Холодильник
20191217
7088181 - 00
(S)K(ef/es)
Основные отличительные особенности устройства
Содержание
1 Основные отличительные особенности
устройства............................................................. 2
1.1 Краткое описание устройства и оборудования... 2
1.2 Область применения устройства.......................... 3
1.3 Декларация соответствия..................................... 3
1.4 Технические характеристики продукта................ 3
1.7 Пример размещения.............................................. 4
2 Общие указания по технике безопасности.... 4
3 Органы управления и индикации..................... 5
3.4 Символы индикации............................................... 6
3.5 Опции устройства................................................... 6
4 Ввод в работу....................................................... 7
4.1 Транспортировка устройства................................ 7
4.3 Перевешивание двери........................................... 8
4.4 Установка в кухонную стенку................................ 13
4.5 Упаковку утилизируйте надлежащим образом.... 13
4.6 Подключение устройства...................................... 14
4.7 Включение устройства........................................... 14
4.8 Коробка SmartDevice-Box...................................... 14
4.9 FreshAirУстановка -фильтра .................................. 15
4.10 Активация таймера очистки вентиляционной
сетки........................................................................ 15
5 Обслуживание...................................................... 16
5.1 Изменение единицы измерения температуры.... 16
5.3 Режим Sabbath Mode............................................. 16
5.5 Регулировка температуры..................................... 16
5.7 Вентилятор............................................................. 17
5.8 Функция Holiday...................................................... 17
5.9 Съемные полки....................................................... 18
5.12 Дверные полки....................................................... 19
5.13 Использование держателя для бутылок.............. 19
5.14 Отделение для масла............................................. 19
6 Уход......................................................................... 20
6.1 FreshAirЗамена -фильтра:...................................... 20
6.2 Размораживание.................................................... 21
6.3 Очистка вентиляционной сетки............................ 21
6.5 Сервисная служба................................................. 22
8 Сообщения............................................................ 23
9 Вывод из работы................................................. 24
9.2 Отключение............................................................ 24
10 Утилизация устройства...................................... 24
11 Информация об изготовителе........................... 24
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви­тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на понимание в том, что мы оставляем за собой право изме­нять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно­стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте внимательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко­торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре­деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .

1 Основные отличительные особенности устройства

1.1 Краткое описание устройства и оборудования
Примерное отображение модели устройства
Fig. 1
(1) Амортизатор закры-
вания двери
(2) Приборы контроля и
управления
(3) Внутреннее свето-
диодное освещение
(4) Полка с ящиками (14) Самая холодная зона (5) Держатель для
консервов
(6) Держатель для
бутылки
(11) Установочные опоры
(12) Транспортировочные
ручки спереди, транс­портировочные ролики сзади
(13) Заводская табличка
(15) Съемная полка
(16) Полка для хранения
бутылок
2 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Основные отличительные особенности устройства
(7) Полка для бутылок (17) VarioSafe (8) Пластина регулировки
влажности
(9) BioCool-емкость, регу-
лируемая
(10) Вентиляционная
решетка
Указание
Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
u
состоянии поставки расположены для оптимального энергосбережения.
(18) Съемная полка,
разъемная
(19) Вентилятор, с крепле-
нием для фильтра FreshAir
(20) Транспортировочные
ручки сзади
1.2 Область применения устройства
Применение по назначению
Данное устройство предназначено исключи­тельно для охлаждения пищевых продуктов в домашних условиях или условиях, близких к домашним. Сюда относится, например, следующее использование:
-
на кухнях частных лиц, в столовых,
-
в частных пансионатах, отелях, мотелях и других местах проживания,
-
при обеспечении готовым питанием и аналогичных услугах оптовой торговли.
Все другие виды применения являются недопустимыми.
Предсказуемое ненадлежащее исполь­зование
Следующее использование запрещается в явном виде:
-
Хранение и охлаждение медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или аналогичных веществ и продуктов, лежащих в основе директивы по медицин­ской продукции 2007/47/EG
-
Использование во взрывоопасных зонах.
-
Использование на подвижных носителях, таких как корабли, рельсовый транспорт или самолеты.
-
Хранение живых животных.
Неправильное использование устройства может привести к повреждению хранящихся изделий или к их порче.
Климатические классы
Устройство предназначено для эксплуатации в ограниченном диапазоне температуры окружающей среды в зависи­мости от климатического класса. Климати­ческий класс, соответствующий данному устройству, указан на заводской табличке.
Указание
Для обеспечения безупречной работы
u
соблюдать заданную температуру окру­жающей среды.
Климатиче­ский класс
SN 10 °C до 32 °C
N 16 °C до 32 °C
ST 16 °C до 38 °C
T 16 °C до 43 °C
для температуры окружающего воздуха
1.3 Декларация соответствия
Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой­ство отвечает соответствующим предписаниям по технике безопасности, а также директивам ЕС 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU и 2010/30/EU.
1.4 Технические характеристики продукта
Согласно Директиве ЕС 2017/1369 документ с техниче­скими характеристиками продукта входит в комплект поставки прибора. Полный перечень технических характе­ристик доступен в разделе загрузок на веб-сайте компании Liebherr.
1.5 Габариты для установки
Fig. 2
Модель a
(мм)b(мм)c(мм)d(мм)e(мм)f(мм)g(мм)
(S)K(ef/ es)
43.. /
x
При использовании пристенных распорок этот размер
увеличивается на 15 мм (см. 4.2 Установка устройства) .
600 1850
600x665x709
x
122
x
3
h (°)
640 90
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 3
Общие указания по технике безопасности
1.6 Экономия электроэнергии
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
-
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия / решетки. Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
-
ваться открытым. Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
-
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и т. п. Энергопотребление зависит от условий на меcте разме-
-
щения устройства, например, от температуры окру­жающей среды (см. 1.2 Область применения устрой­ства) . При отклонении температуры окружающей среды от нормальной температуры 25 °C энергопотре­бление может измениться. Открывайте устройство на предельно короткое время.
-
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
-
бление электроэнергии. Сортируйте продукты при размещении (см. 1 Основные
-
отличительные особенности устройства) . Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
-
тыми. Это поможет избежать образования инея. Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-
-
тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись. Закладка тёплых блюд: сначала дайте им остыть до
-
комнатной температуры. Во время длительного отсутствия используйте функцию
-
Holiday (см. 5.8 Функция Holiday) .
1.7 Пример размещения
Fig. 3

2 Общие указания по технике безопасности

Опасности для пользователя:
-
Дети, как и лица с ограниченными физиче­скими, сенсорными или умственными способностями, а также не имеющие достаточного опыта или знаний, могут пользоваться устройством только в том случае, если они находятся под присмо­тром или прошли инструктаж по безопас­ному использованию устройства и пони­мают возможные опасности. Детям запре­щается играть с устройством. Детям запрещается выполнять очистку и техни-
ческое обслуживание, если они находятся без присмотра. Дети возрастом 3-8 лет могут загружать и выгружать устройство. Детей возрастом до 3 лет следует удержи­вать подальше от устройства, если они не находятся под постоянным присмотром.
-
При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не тяните за кабель.
-
В случае неисправности извлеките вилку из розетки или выключите предохрани­тель.
-
Не допускайте повреждения сетевого кабеля. Не используйте устройство с поврежденным сетевым кабелем.
-
Ремонтные работы и вмешательства в устройство разрешается выполнять только сервисной службе или другим прошедшим соответствующее обучение специалистам.
-
Устанавливайте, подключайте и утилизи­руйте устройство только в соответствии указаниями руководства по эксплуатации.
-
Тщательно сохраняйте данное руковод­ство и при необходимости передайте его следующему владельцу.
-
Специальные лампы, такие как свето­диоды, в устройстве служат для осве­щения его внутреннего пространства и не предназначены для освещения поме­щения.
Опасность пожара
-
Содержащийся в устройстве хладагент (данные на заводской табличке) не опасен для окружающей среды, но является горючим материалом. Вытекающий хлада­гент может загореться.
Не допускайте повреждения трубопро­водов контура хладагента.
Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнём или источником искр.
Внутри устройства не пользуйтесь элек­трическими приборами (например, устройства для очистки паром, нагрева­тельные приборы, устройства для приго­товления мороженого и т.д.).
Если хладагент вытекает: удалите с места утечки источники открытого огня или искр. Хорошо проветрите поме­щение. Обратитесь в сервисную службу
-
Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или аэрозольные баллончики с горючими газообразующими средствами, такими как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Соответствующие аэро­зольные баллончики можно распознать по надпечатке со сведениями о содержимом
4 * Наличие в зависимости от модели и комплектации

Органы управления и индикации

или по значку пламени. Случайно выде­лившиеся газы могут воспламениться при контакте с электрическими узлами.
-
Не ставить вблизи устройства горячие свечи, лампы и другие предметы с открытым пламенем, чтобы не вызвать пожар.
-
Алкогольные напитки и другие емкости, содержащие спирт, храните только плотно закрытыми. Случайно вылившийся спирт может воспламениться при контакте с электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
-
Не используйте основание устройства, выдвижные ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры. Это особенно касается детей.
-
Угроза опрокидывания при открытой двери, когда устройство еще не оконча­тельно установлено.
Опасность пищевого отравления:
-
Не употребляйте продукты с превы­шенным сроком хранения.
Опасность обморожения, онемения и появления болезненных ощущений:
-
Избегайте продолжительного контакта кожи с холодными поверхностями или охлажденными / замороженными продук­тами или примите меры защиты, например, наденьте перчатки. Не потре­бляйте пищевой лед, особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после их извлечения и слишком холодными.
Опасность получения травм и повре­ждений:
-
Горячий пар может нанести вред здоровью. Для оттаивания запрещено использовать электроприборы с нагрева­тельными элементами или подачей пара, открытое пламя или аэрозоли для стиму­лирования оттаивания.
-
Не удалять лет с помощью острых пред­метов.
Опасность защемления:
-
При открывании и закрывании двери не касайтесь дверных петель. Можно заще­мить пальцы.
Символы на приборе:
символ может находиться на компрес­соре. Он относится к маслу в компрессоре и указывает на следующую опасность: проглатывание и попадание в дыха­тельные пути может привести к смертель­ному исходу. Данное указание имеет
значение только для утилизации. В обычном режиме работы опасность отсут­ствует.
Символ находится на компрессоре и обозначает опасность от пожароопасных веществ.
Эта или аналогичная наклейка может располагаться на обратной стороне устройства. Она относится к панелям из вспененного материала в двери и/или корпусе. Данное указание имеет значение только для утилизации. Не удаляйте наклейку.
Соблюдайте специальные указания, помещенные в других главах:
ОПАС­НОСТЬ
ПРЕДУ­ПРЕЖДЕН ИЕ
ОСТО­РОЖНО
ВНИМАНИЕобозначает опасную ситуацию,
Указание обозначает полезные указания и
обозначает непосредственную опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, приведет к смерти или тяжелым травмам.
обозначает опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, может привести к смерти или тяжелой травме.
обозначает опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, может привести к травмам легкой или средней тяжести.
которая, если не будет устранена, может привести к повреждению имущества.
советы.
3 Органы управления и инди­кации
3.1 Основной экран
Fig. 4
(1) Поле холодильного
отделения
(2) Поле меню
Основной экран представляет собой индикатор выходных параметров для пользователя. Отсюда предпринимаются все регулировки.
Путем нажатия на экран можно вызывать функции и изме­нять параметры.
(3) Экран
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 5
Органы управления и индикации
3.2 Структура управления
Поле холодильного отделения
Fig. 5
(1) Символ для холодиль-
ного отделения
В поле холодильного отделения отображается настроенная температура холодильного отделения.
Можно предпринимать следующие настройки.
Настройки температуры.
-
Устройство выключить, экран остается работающим.
-
Поле меню
(2) Индикатор температуры
холодильного отделения
OK:
Подтверждение выбора. После подтверждения индикатор
переходит к основному экрану.
ON / OFF, START / STOP
Активация/деактивация опции. После активации или деактивации
опции индикатор переходит к основному экрану.
RESET:
Сброс таймера.
Доступ только для сервисной службы
Указание
Если выбор не происходит за 1 минуту, индикатор пере­ходит к основному экрану.
3.4 Символы индикации
Символы индикации дают представление о текущем состоянии устройства.
Fig. 6
(1) Главное меню (2) Активированная опция
Поле меню обеспечивает доступ к опциям и настройкам устройства. В дополнение к этому отображаются активные опции.
3.3 Навигация
Доступ к отдельным опциям происходит путем нажатия на меню. После подтверждения опции или настройки раздается звуковой сигнал. Индикатор переходит в режим основного экрана.
Обслуживание устройства происходит через следующие символы.
Режим готовности к работе:
включение устройства и темпера­турной зоны.
Меню:
вызов опций.
Минус/плюс:
изменение настройки (например, регулировка температуры).
Навигационная стрелка левая/ правая:
выбор опций и навигация по меню. С помощью навигационных
стрелок можно по очереди перехо­дить к отдельным опциям. После последней опции снова появл­яется первая.
Назад:
отмена выбора. Индикатор переходит на
ближайший более высокий уровень или к главному экрану.
Восходящие стрелки:
температура повышается.
Нисходящие стрелки:
температура понижается.
Режим готовности к работе:
прибор и температурная зона выключены.
Сообщения:
выдаются сообщения о неисправ­ностях и напоминания.
3.5 Опции устройства
Могут быть активированы или настроены следующие опции, объяснения и возможность настройки (см. 5 Обслу­живание) :
Символ Опция
SuperCool
Вентилятор
SabbathMode
Защита от детей
Функция Holiday
x
x
x
6 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Единицы измерения темпера­туры
x
Если опция активирована, соответствующий символ
отображается в окне меню. При более чем 6 активированных опциях в поле меню
отображаются только 4 опции. Остальные опции отобра­жаются нажатием нижней навигационной стрелки. При повторном нажатии навигационной стрелки происходит переход к исходной индикации.
Символ затемняется, если опция завершается или деакти­вируется.
Ввод в работу
Опасность пожара и повреждения!
u
Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных вентиляционных отверстий!
u
Если ваше устройство не является устройством типа Side­by-Side (SBS)*
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло, например, микроволновую печь, тостер и т.д.!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Держите вентиляционные отверстия всегда свобод­ными. Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха!

4 Ввод в работу

4.1 Транспортировка устройства
Опасность травмы и повреждений в результате ненадле­жащей транспортировки!
u u u
4.2 Установка устройства
Опасность возгорания из-за влажности! Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся влажными, то это может привести к короткому замы­канию.
u
Опасность возгорания вследствие короткого замыкания! Если сетевой кабель/вилка устройства или другого устрой­ства соприкасаются с обратной стороной устройства, то вибрации устройства могут привести к повреждению сете­вого кабеля/вилки, что может вызвать короткое замы­кание.
u
u
Опасность возгорания хладагента! Содержащийся в устройстве хладагент не опасен для окружающей среды, но является горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.
u
ОСТОРОЖНО
Перевозите устройство в упаковке. Перевозите устройство в стоячем положении. Не транспортируйте устройство в одиночку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устройство предназначено для использования в закрытых помещениях. Запрещается использовать устройство на открытом воздухе или во влажных поме­щениях и в зоне разбрызгивания воды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устанавливайте устройство таким образом, чтобы оно не соприкасалось с вилками или сетевыми кабелями. Не подключайте к розеткам в области обратной стороны устройства ни само устройство, ни другие устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения под действием конденсата!*
Не разрешается устанавливать данное устройство
u
непосредственно рядом с другими холодильниками или морозильниками.
Указание
При установке нескольких устройств рядом друг с другом оставляйте между ними расстояние 70 мм. При несоблю­дении этого расстояния между боковыми стенками устройств образуется конденсат.*
Fig. 7
*
При повреждении устройства немедленно — до
q
подключения — обратитесь к поставщику. Пол на месте установки должен быть горизонтальным и
q
ровным. Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
q
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и т. п. Устройство следует установить к стене вплотную
q
задней стенкой, а при использовании прилагаемых при поставке пристенных распорок (см. ниже) — ими. Устройство разрешается передвигать только в разгру-
q
женном состоянии. Основание устройства должно быть на одном уровне с
q
окружающей поверхностью. Не устанавливайте устройство без помощника.
q
Чем больше хладагента находится в устройстве, тем
q
больше должно быть помещение, в котором располо­жено это устройство. Если объём помещения небольшой, то при вытекании хладагента может образ­оваться горючая газо-воздушная смесь. На 8 г хлада­гента должно приходиться не менее 1 м3 помещения. Данные об используемом хладагенте приведены на заводской табличке внутри устройства.
Снимите защитную пленку с внешней стороны устрой-
u
ства.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 7
Ввод в работу
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения при использовании средств для ухода за нержавеющей сталью! На двери из нержавеющей стали и боковые стенки из нержавеющей стали нанесено высококачественное покрытие. Средства для ухода за нержавеющей сталью отрица-
тельно действуют на это покрытие.
Протирайте поверхности дверей и боковых стенок
u
со специальным покрытием, а также дверцы и боковые стенки с лакокрасочным покрытием
только мягкой, чистой тряпкой. При сильном загряз­нении используйте небольшое количество воды или нейтрального чистящего средства. Также можно использовать микрофибровую салфетку.
снимите защитную пленку со всех декоративных
u
планок. Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-
u
возке.
Распорки следует использовать, чтобы достичь деклари­рованного уровня энергопотребления, а также исключить появление конденсата при высокой влажности окру­жающей среды. В таком случае глубина устройства увели­чивается примерно на 15 мм. Без использования распорок устройство полностью работоспособно, однако потребляет немного больше электроэнергии.
Если к устройству прилагаются
u
пристенные распорки, их следует установить с обратной стороны устройства снизу слева и справа.
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха
u
на месте установки.
4.3 Перевешивание двери
При необходимости, можно изменить направление откры­вания двери.
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
Torx® 25 (T25);
q
Torx® 15 (T15);
q
шлицевая отвертка;
q
Рожковый ключ SW10
q
водяной уровень
q
Прилагаемый гаечный ключ с насадкой к Т25
q
При необходимости аккумуляторный шуруповерт
q
При необходимости, стремянка
q
При необходимости для выполнения монтажных работ
q
привлечь второго человека.
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения под действием конденсата устройств, установленных "бок о бок"!* Некоторые устройства можно устанавливать в виде комби­нации "бок о бок" (два устройства рядом). Если Ваше устройство является устройством типа "бок о бок" (SBS):
Расположите комбинацию "бок о бок" (SBS) в соответ-
u
ствии с прилагаемым документом.
Если расположение устройств предварительно задано:
Не меняйте направление открывания дверей.
u
4.3.1 Снятие амортизатора закрывания двери
Упаковку утилизируйте надлежащим образом
u
(см. 4.5 Упаковку утилизируйте надлежащим образом) . С помощью любого вильча-
u
того ключа выведите устройство в устойчивое положение посредством регулируемых опор (A) и выровняйте его, используя уровень.
После этого подпереть дверь: с помощью рожкового
u
ключа SW10 выворачивать установочную опору на опорном кронштейне (В) до тех пор, пока она не будет опираться на пол, затем повернуть еще на 90°. Если устройство Side-by-Side (S...) устанавливается вместе со вторым устройством (в качестве комбинации SBS, бок о бок):* действуйте согласно руководству по монтажу
u
комбинации Side-by-Side. (принадлежности SBS-моро­зильника или SBS-холодильника с морозильным отде­лением)*
Указание
Очистите устройство (см. 6.4 Чистка устройства) .
u
Если устройство установлено в очень влажном поме­щении, то на внешней его стороне может образоваться конденсат.
Fig. 8
Открыть дверь.
u
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения! Если повреждено уплотнение дверцы, то она, возможно, закрывается неправильно, что становится причиной недо­статочного охлаждения.
Не повредите уплотнение дверцы отвёрткой!
u
Снять внешнюю крышку.
u
Fig. 8 (1)
8 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
При помощи отвертки освободить крышку опорного
u
кронштейна и отсоединить. Снять крышку опорного кронштейна. Шлицевой отверткой вывести накладку из зацепления
u
и отвести в сторону.
Fig. 8 (2)
Fig. 8 (3)
Fig. 9
Ввод в работу
Опасность защемления складывающимся шарниром!
Зафиксировать предохранитель.
u
Зафиксировать предохранитель в отверстии.
u
Выкрутить палец при помощи отвертки.
u
Извлечь палец движением вверх.
u
Повернуть шарнир в направлении двери.
u
Fig. 9 (3)
Fig. 9 (1)
Fig. 9 (2)
Fig. 9 (4)
Fig. 10
ОСТОРОЖНО
Нажать накладку шлицевой отверткой.
u
Вынуть крышку из зацепления.
u
Fig. 10 (2)
Fig. 10 (1)
Fig. 11
Ослабить винт на узле амортизатора с помощью
u
отвертки Т15 примерно на 14 мм. Отверткой со стороны ручки переместиться за узел
u
амортизатора и повернуть вперед. Извлечь узел амортизатора.
u
Fig. 11 (1)
Fig. 11 (2)
Fig. 11 (3)
4.3.2 Снятие двери
Указание
Уберите продукты с полочек на дверце, прежде чем
u
снимать дверцу, чтобы продукты не упали.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 9
Ввод в работу
4.3.3 Перестановка верхних опорных частей
Fig. 13
Оба винта выкрутить отверткой Т25.
u
Приподнять и убрать опорный кронштейн.
u
Опасность травмы при опрокидывании двери!
Следует хорошо держать дверь.
u
Устанавливайте дверь осторожно.
u
Осторожно снять предохранительную крышку.
u
Fig. 12 (1)
ОСТОРОЖНО
Немного выкрутить палец отверткой Т15.
u
Удерживать дверь и вытянуть палец рукой.
u
Опорную втулку вывести из направляющей. Установить
u
и зафиксировать с другой стороны. Приподнять дверь и отставить в сторону.
u
Осторожно приподнять шлицевой отверткой заглушку
u
из опорной втулки двери и вынуть.
Fig. 12 (2)
Fig. 12 (3)
Fig. 12 (4)
Fig. 12 (5)
Fig. 12
Отпустить крышку и снять сбоку.
u
Навесить крышку, повернув ее на 180°, справа с другой
u
стороны. Крышку зафиксировать.
u
Установить винт отверткой Т25.
u
Установить верхний опорный кронштейн.
u
Цапфы находятся в предусмотренных резьбовых отвер-
w
стиях. Затянуть винт.
u
Вставить и затянуть винт отверткой Т25.
u
Fig. 14 (2)
Fig. 14 (3)
Fig. 14 (4)
Fig. 14 (1)
Fig. 14 (4)
Fig. 14 (5)
Fig. 14 (6)
Fig. 14
10 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Ввод в работу
4.3.4 Перестановка нижних опорных частей
Fig. 15
Опорный палец полностью извлечь движением вверх.
u
Fig. 15 (1)
Открутить винты отверткой Т25 и снять опорный крон-
u
штейн.
Fig. 15 (2)
4.3.5 Перестановка ручек
Fig. 17
Снять крышку и поставить с другой стороны.
u
Установить опорный кронштейн с другой стороны и
u
прикрутить с помощью отвертки Т25. Начинать с винта 2 в центре. Затянуть винты 3 и 4.
u
Снова установить опорный палец в сборе. При этом
u
следить за тем, чтобы выступ фиксатора был направлен назад.
Fig. 16 (2)
Fig. 16 (3, 4)
Fig. 16 (5)
Fig. 16 (1)
Fig. 16
Снять крышку.
u
Выкрутить винты отверткой Т15.
u
Снять ручку.
u
Осторожно приподнять шлицевой отверткой боковые
u
заглушки и вынуть их. Заглушки снова вставить с другой стороны.
u
Fig. 17 (1)
Fig. 17 (2)
Fig. 17 (3)
Fig. 17 (4)
Fig. 17 (5)
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 11
Ввод в работу
4.3.7 Выравнивание двери
Fig. 18
Установить ручку на противоположной стороне.
u
Fig. 18 (1)
Отверстия под винты должны находиться точно друг
w
над другом. Затянуть винты отверткой Т15.
u
Установить крышки сбоку и надвинуть.
u
Следить за правильной фиксацией.
w
Fig. 18 (2)
Fig. 18 (3)
Опасность травмы при опрокидывании двери! Если опорные детали недостаточно хорошо прикручены, дверь может опрокинуться. Это может привести к значи­тельным повреждениям. Кроме того, если дверь плотно не закрывается, устройство охлаждает неправильно.
Прикрутите опорные подставки 4 Нм.
u
Проверить все болты и при необходимости подтянуть.
u
При необходимости, выровняйте дверь через два
u
продольных отверстия в нижнем опорном кронштейне на одной оси с корпусом устройства. Для этого выкру­тить средний винт в нижнем опорном кронштейне с помощью прилагаемой к Т25 насадки. Оставшиеся винты немного отпустить с помощью насадки к Т25 или отверткой Т25 и выровнять посредством продольных отверстий. Подпереть дверь: с помощью рожкового ключа SW10
u
выворачивать установочную опору на нижнем опорном кронштейне до тех пор, пока она не будет опираться на пол, затем повернуть еще на 90°.
4.3.8 Монтаж амортизатора закрывания двери
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
4.3.6 Монтаж двери
Fig. 19
Установить дверь на нижний опорный палец.
u
Дверь вверху выровнять по отверстию в опорном крон-
u
штейне. Вставить палец и затянуть отверткой Т15.
u
Установить предохранительную крышку для защиты
u
двери: вставить предохранительную крышку и прове­рить, прилегает ли она к двери. В ином случае вставить палец полностью. Вставить заглушку.
u
Fig. 19 (1)
Fig. 19 (2)
Fig. 19 (3)
Fig. 19 (4)
Fig. 20
Вставить узел амортизатора со стороны опорного крон-
u
штейна в выемку до упора под наклоном. Вставить узел полностью.
u
Узел размещен правильно, если ребро узла амортиза-
w
тора находится в направляющей в корпусе. Затянуть винт отверткой Т15.
u
Fig. 20 (2)
Fig. 20 (1)
Fig. 21
12 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Ввод в работу
Дверь открыта на 90°. Повернуть шарнир в опорном кронштейне.
u
Вставить палец в опорный кронштейн и шарнир. При
u
этом следить за тем, чтобы выступ фиксатора занимал правильное положение в пазу. Снять предохранитель.
u
Надвинуть крышку.
u
Fig. 21 (4)
Fig. 21 (3)
Fig. 21 (2)
Fig. 21 (1)
Fig. 22
Крышку опорного кронштейна установить и зафиксиро-
u
вать, при необходимости, осторожно разжать. Установить накладку.
u
Наклонить и защелкнуть накладку.
u
Надвинуть внешнюю крышку.
u
Закрыть верхнюю дверь.
u
Fig. 22 (2)
Fig. 22 (3)
Fig. 22 (4)
Fig. 22 (5)
Fig. 22 (1)
4.4 Установка в кухонную стенку
A [мм] B [мм]
x
665
x
При использовании пристенных распорок этот размер
увеличивается на 15 мм (см. 4.2 Установка устройства) . Эти размеры действительны для угла открывания 90 °.
Расстояния зависят от угла открывания. Набор для ограничения угла открытия дверей на 90° в
устройствах с амортизацией закрытия можно получить через сервисную службу.
Устройство может быть окружено кухонными шкафами. Чтобы уравнять устройство кухонной стенкой, можно установить над устройством дополнительный шкафчик
Установить устройство можно непосредственно рядом с кухонным шкафом стью открыть двери, устройство должно выступать на глубину ного шкафа. В зависимости от глубины кухонных шкафов и использования пристенных распорок устройство может выступать и больше.
65 мин. 300 мин. 50 мин. 46
Fig. 23 (B)
C [cм2]
Fig. 23 (1)
Fig. 23 (3)
относительно передней стенки кухон-
D [мм] E [мм]
Fig. 23 (2)
.
. Чтобы можно было полно-
по высоте с
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения из-за перегрева в результате недостаточной вентиляции! Если вентиляция слабая, то компрессор может быть повреждён.
Следите за обеспечением достаточной вентиляции.
u
Соблюдайте требования к вентиляции.
u
Требования к вентиляции:
Выступы на задней стороне устройства предназначены
-
для обеспечения достаточной вентиляции. Не допу­скается, чтобы они располагались в каких-либо углу­блениях или проходах. На задней стенке дополнительного шкафчика должен
-
быть вентиляционный канал с глубиной всей ширине этого шкафа. Нужно соблюдать вентиляционное отверстие
-
под нижней панелью. Чем больше площадь вентиляционного отверстия, тем
-
меньше электроэнергии потребляет устройство при работе.
Если устройство установлено на шарнирах у стены
Fig. 23 (4)
между устройством и стеной. Настолько выступает ручка при открытой дверце.
, то нужно соблюдать расстояние
Fig. 23 (D)
Fig. 23 (C)
Fig. 23 (E)
по
4.5 Упаковку утилизируйте надле­жащим образом
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!
u
Упаковка изготовлена из материалов, пригодных для вторичного использования:
-
-
-
-
-
Fig. 23
u
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 13
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не разрешайте детям играть с упаковочным мате­риалом.
Гофрированный картон / картон Детали из вспененного полистирола Пленки и мешки из полиэтилена Обвязочные ленты из полипропилена сбитая гвоздями деревянная рама со вставкой
из полиэтилена* Упаковочный материал отнесите в официальное место сбора вторсырья.
Ввод в работу
4.6 Подключение устройства
Неправильное подключение! Опасность пожара.
u u
ВНИМАНИЕ
Неправильное подключение! Повреждение электроники.
u u
Указание
Использовать исключительно поставляемые в комплекте присоединительные кабели.
u
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не использовать удлинители кабеля. Не использовать электрические разветвители.
Не использовать автономный преобразователь. Не использовать энергосберегающие разъемы.
Более длинный присоединительный электрический кабель можно заказать в сервисной службе.
4.7.1 Включение устройства
Если символ режима готовности к работе изображен на весь экран:
Нажать на символ готовности к работе.
u
Устройство включено. Индикатор переходит в режим
w
главного экрана. Устройство настраивается на указанную температуру.
w
Это отображается посредством нисходящих стрелок.
Если в поле холодильного отделения отображается символ готовности к работе:
Нажать на символ готовности к работе.
u
Устройство включено.
w
Устройство настраивается на указанную температуру.
w
Это отображается посредством нисходящих стрелок.
Если экран темный:
Нажать на экран.
u
Символ готовности к работе появляется на общем
w
экране. Нажать на символ готовности к работе.
u
Устройство включено. Индикатор переходит в режим
w
главного экрана. Устройство настраивается на указанную температуру.
w
Это отображается посредством нисходящих стрелок.
4.8 Коробка SmartDevice-Box
Коробка SmartDevice-Box: Руководство
вводу в эксплуатацию smartdevice.liebherr.com/
install
Fig. 24
a b c d G
~ 1800 мм ~ 1400 мм ~ 2100 мм ~ 200 мм Штекер
устройства
Убедиться, что выполнены следующие условия.
- Вид тока и напряжение на месте установки соответ-
ствуют данным на заводской табличке (см. 1 Основные отличительные особенности устройства) .
- Розетка надлежащим образом заземлена и снабжена
электрическим предохранителем.
- Ток срабатывания предохранителя составляет от 10 до
16 А.
- Розетка находится в легко доступном месте.
- Розетка находится вне зоны задней стенки в данной
зоне.
Fig. 24 (a, b, c)
Проверьте электрическое подключение.
u
Штекер устройства
u
стороны устройства. Следить за правильной фикса­цией. Сетевая вилка подключена к сети подачи напряжения.
u
На экране появляется логотип Liebherr.
w
Индикатор меняется на символ готовности к работе.
w
Fig. 24 (G)
подсоединить с задней
4.7 Включение устройства
Указание
Если активирован демонстрационный режим, на основном экране появляется DEMO.
Деактивировать демонстрационный режим (см. 7 Неис-
u
правности) .
Если коробка SmartDevice-Box (SDB) вставлена правильно, появляется изображенное ниже меню. Устрой­ство поставляется с активированной беспроводной локальной сетью WLAN. Для вызова других функций Wi-Fi, откройте меню WIFI.
Fig. 25
Нажмите на надпись WIFI.
u
Открывается меню WIFI.
w
Включение / выключение Wi-Fi
Fig. 26
С помощью экранной кнопки в нижнем правом углу
u
меню активируйте или деактивируйте Wi-Fi. Экранная кнопка в положении OFF — Wi-Fi деактиви-
w
рован. Экранная кнопка в положении ON — Wi-Fi активи-
w
рован.
WIFI INFO
Запросите статус SmartDevice-Box.
Прибор подсоединить и включить примерно за 2 часа до первой закладки.
Нажмите экранную кнопку ОК.
u
Открывается индикация WIFI INFO.
w
Fig. 27
14 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Ввод в работу
Возможна индикация
w
указанных далее статусов.
Идентификатор набора служб: ***WPS*** =
w
SmartDevice-Box в течение 3 минут находится в режиме WPS. Можно установить автоматическое
соединение с SmartDevice-Box через маршрутизатор. Идентификатор набора служб: LHSDB_xxxxxxxxx =
w
SmartDevice-Box в течение 30 минут находится в ручном режиме соединения. SmartDevice-Box
создает собственную сеть, с которой можно соеди­ниться для передачи данных WLAN. Идентификатор набора служб: пусто = SmartDevice-
w
Box находится в спящем режиме Sleep-Mode. Выпол- ните сброс Wi-Fi и соедините вашу SmartDevice-Box с домашней сетью. Идентификатор набора служб: TP-LINK_2D43A2 или
w
Fritz!Box7069 = SmartDevice-Box соединена с домашней сетью.
WIFI RESET Сбросьте SmartDevice­Box на базовые
настройки.
Fig. 28
Либо SmartDevice-Box не соединена ни с какой сетью,
w
либоSmartDevice-Box хотя и соединена с сетью, но сеть не обнаруживается, например ночное отключение.
4.9 FreshAirУстановка -фильтра
Для обеспечения оптимального качества воздуха может использоваться прилагаемый FreshAir-фильтр.
Крепление находится в верхней части устройства, (см. 1 Основные отличительные особенности устройства)
Снять крышку.
u
Подтвердите, нажав OK.
u
SmartDevice-Box сбрасывается на базовые настройки.
w
Индикация статуса для Wi-Fi на главном экране Статус: WiFi on & connected
Индикация Wi-Fi белого цвета.
u
Wi-Fi включён.
w
Соединение между домашней сетью и сервером
w
Liebherr успешно установлено.
Статус: WiFi on & connecting
На индикации Wi-Fi
u
отображается часовая стрелка.
Wi-Fi включён.
w
Нет соединения с домашней сетью и/или сервером
w
Liebherr.
Статус: WiFi on & disconnected
На индикации Wi-Fi
u
отображается пред­упреждающий знак.
Fig. 29
Fig. 30
Fig. 31
Fig. 33
Вложить FreshAirфильтр в крышку и повернуть по
u
часовой стрелке. Следить за тем, чтобы фильтр зафиксировался.
u
Крышку установить на место.
u
Активация таймера
Нажать меню.
u
Навигационные стрелки нажимать до появления
u
изображения FreshAir-фильтра. Нажать на символ FreshAir-фильтра.
u
ON нажать.
u
Таймер активирован. По истечении интервала появл-
w
яется сообщение о необходимости замены FreshAir­фильтра.
4.10 Активация таймера очистки вентиляционной сетки
Для достаточной вентиляции вентиляционную сетку необ­ходимо очищать не реже одного раза в год. Для напоми­нания можно активировать таймер.
Нажать меню.
u
Навигационные стрелки нажимать до тех пор,
u
пока не появится индикация вентиляционной сетки. Нажать на символ вентиляционной сетки.
u
ON нажать.
u
Таймер активирован. По истечении интервала появл-
w
яется сообщение о необходимости очистки вентиля­ционной сетки.
Fig. 32
Wi-Fi включён.
w
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 15
Loading...
+ 47 hidden pages