LIEBHERR SBSes 7353-23 User Manual [ru]

Руководство по монтажу
Side-by-Side
211009
7082664 - 02
SBS ...
Общие указания по технике безопасности
Содержание
1 Общие указания по технике безопасности
................................................................................. 2
3 Монтаж "бок о бок"............................................. 2
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви­тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на понимание в том, что мы оставляем за собой право изме­нять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте вни­мательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества моде­лей, поэтому для конкретной модели возможны некоторые отклонения. Разделы, относящиеся только к определенным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .

1 Общие указания по технике безопасности

ОПАС­НОСТЬ
ПРЕД­УПРЕЖДЕ­НИЕ
ОСТО­РОЖНО
ВНИМА­НИЕ
обозначает непосредственную опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, приведет к смерти или тяжелым травмам.
обозначает опасную ситуацию, ко­торая, если не будет устранена, может привести к смерти или тя­желой травме.
обозначает опасную ситуацию, ко­торая, если не будет устранена, может привести к травмам легкой или средней тяжести.
обозначает опасную ситуацию, ко­торая, если не будет устранена, может привести к повреждению имущества.
бозначение устройства Bысота A (mm)
SBSes 7273 1841
Fig. 1

3 Монтаж "бок о бок"

Установите морозильник или устройство с морозильным отделением слева, если смотреть спереди. В этих устрой­ствах правая боковая стенка обогревается во избежание образования конденсата.
Все крепежные детали входят в комплект устройства.
Указание обозначает полезные указания и
советы.
Важно соблюдать директивы и указания настоящего руко­водства, чтобы устройство было правильно установлено и работало. Прежде чем устанавливать устройство, прочи­тайте и осознайте всю информацию из настоящего руко­водства.

2 Габариты для установки

бозначение устройства Bысота A (mm)
SBS(es) 6352 1664
SBS(es) 7252 1841
SBS(esf) 7212 1841
SBSes 7155 1841
SBSes 7253 1841
SBSes 7353 1841
SBS 7262 1841
SBSes 7263 1841
2
Fig. 2
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
Уровень
q
Аккумуляторный шуруповерт
q
Отвертка Torx 25
q
Гаечные ключи на 19 и 8
q
Насадка на 5
q
u
Снимите всю защитную пленку с внешней стороны ус­тройства.
u
Полностью вкрутите регулируе­мую опору B* спереди на обоих устройствах.
u
Каждое устройство по-отдель­ности выровняйте с помощью уровня.
Монтаж "бок о бок"
u
Сдвиньте оба устройства так, чтобы они находились на расстоянии 10 мм друг от друга, а передние их части на­ходились на одной линии.
u
Выровняйте устройства с помощью передних регулиро­вочных опор также юстировочных осей ных опор (насадка на 5 вания используйте уровень.
Указание
u
Верхние поверхности устройств должны находиться на одинаковой высоте и в одинаковом положении. Только в этом случае можно обеспечить безукоризненную посад­ку крышек.
u
Комбинацию устройств разрешается перемещать лишь после прочной установки всех крепёжных уголков.
u
Если ваше устройство оснащено предварительно смон­тированным винтом SBS выкрутите винт.
Fig. 3 (1)
Fig. 3 (5)
(гаечный ключ на 19
Fig. 3 (2)
Fig. 3 (4)
задних регулировоч-
). Для точного выравни-
: перед началом монтажа
Fig. 3 (3)
Fig. 3
), а
u
Сведите устройства вместе или повторно выровняйте их и в это время с передней стороны, сверху прикрутите винтами При необходимости проделайте отверстия или исполь­зуйте аккумуляторную отвертку.
u
С обратной стороны сверху и снизу следует установить широкие крепежные уголки
u
Сместите верхний крепежный уголок вверх на расстоя­ние до 100 мм от верхнего края.
u
Нижний крепежный уголок вставьте в соответствующий вырез (Z).
u
Затем оба крепежных уголка с боков с помощью винтов с шестигранными головками
Fig. 6 (11)
Указание
u
Во избежание вибрационного шума не допускайте кон­такта уголков или винтов с расположенными сзади труб­ками!
Fig. 5 (8)
.
большой крепежный уголок
Fig. 6 (10)
Fig. 6 (10)
.
прочно затяните
Fig. 5 (9)
Fig. 5
.
Fig. 6
u
Сведите устройства вместе или повторно выровняйте их и при помощи винтов крутите крепежный уголок
Fig. 4 (7)
Fig. 10 (6)
из комплекта прочно при-
.
Fig. 4
Fig. 7
Перед установкой сведите обе перемычки планки из не­ржавеющей стали планка легче войдет в зазор. Для вдавливания планки ис­пользуйте мягкую ткань, чтобы не допустить образования вмятин на ее поверхности. Планку следует вдавливать ак­куратно и прямо, чтобы получить оптимальное соединение.
Fig. 7 (12)
вместе по всей длине. Так
3
Монтаж "бок о бок"
u
Вдавите длинную планку из высококачественной стали
Fig. 7 (12)
Обратите внимание, что планка опирается на крепежный уголок
u
Снимите защитную пленку с планки из нержавеющей стали.
u
На верхней стороне вдавите в щель короткую планку
Fig. 8 (13)
направлен к передней стороне устройства. Планка дол­жна быть заподлицо с крышкой устройства на передней кромке.
u
Подключите комбинацию к электросети в соответствии с руководством по обслуживанию. Устройства с модулем IceMaker:
u
Подсоедините устройство к водопроводной сети в соот­ветствии с руководством по обслуживанию
в вертикальную щель на передней стороне:
Fig. 7 (6)
.
. Обратите внимание, чтобы вырез планки был
Fig. 8
u
Защелкните крышку жутке обеих заглушек участков обслуживания. Следите за тем, чтобы наружные стороны крышки заканчивались вровень с заглушками участков обслуживания. Для этой цели крышка сделана выдвижной.
Fig. 9 (14)
на еще открытом проме-
Fig. 10
u
Нижнюю крышку сверху на крепежный уголок снизу.
u
Проверьте комбинацию в положении окончательной ус­тановки и при необходимости еще раз выровняйте с по­мощью уровня.
u
Снова выкрутите средние установочные опоры (А) до контакта с полом.
u
При необходимости выкрутите установочную опору
Fig. 9 (16)
дверцу.*
на опорном кронштейне (B), чтобы подпереть
Fig. 10 (15)
из комплекта установите
Fig. 10 (6)
и зафиксируйте
Fig. 9
u
Поверните вверх регулировочные опоры, находящиеся с внутренней стороны A, чтобы было легче перемещать комбинацию.
u
Осторожно переместите комбинацию устройств в пред­усмотренное для неё место.
4
Руководство по эксплуатации
Морозильник в комбинации с отделением BioFresh
300909
7084406 - 02
BNes/SBNes ... 6
Основные отличительные особенности устройства
Содержание
1 Основные отличительные особенности ус-
тройства................................................................. 2
1.1 Область применения устройства.......................... 2
1.2 Декларация соответствия..................................... 2
1.3 Краткое описание устройства и оборудования
................................................................................. 3
1.4 Габариты для установки........................................ 3
1.5 Экономия электроэнергии.................................... 3
1.6 HomeDialog............................................................. 3
2 Общие указания по технике безопасности
................................................................................. 3
3 Органы управления и индикации..................... 4
3.1 Приборы контроля и управления.......................... 4
3.2 Индикатор температуры........................................ 4
4 Ввод в работу....................................................... 5
4.1 Перевешивание дверей......................................... 5
4.2 Подключение воды................................................. 6
4.3 Установка в кухонную стенку................................ 7
4.4 Транспортировка устройства................................ 7
4.5 Установка устройства............................................ 7
4.6 Упаковку утилизируйте надлежащим образом
................................................................................. 8
4.7 Подключение устройства...................................... 8
4.8 Включение устройства........................................... 8
5 Обслуживание...................................................... 8
5.1 Регулировка яркости индикатора температуры
................................................................................. 8
5.2 Защита от детей..................................................... 9
5.3 Аварийный сигнал открытой двери...................... 9
5.4 Аварийный сигнал по температуре....................... 9
5.5 Отделение BioFresh............................................... 9
5.6 Морозильное отделение........................................ 11
6 Уход........................................................................ 13
6.1 Размораживание с помощью NoFrost................... 13
6.2 Чистка устройства.................................................. 13
6.3 Очистка IceMaker................................................... 14
6.4 Сервисная служба................................................. 14
7 Неисправности..................................................... 14
8 Вывод из работы................................................. 15
8.1 Выключение устройства........................................ 15
8.2 Отключение............................................................ 16
9 Утилизация устройства...................................... 16
10 Информация об изготовителе / Гарантийное
свидетельство...................................................... 16
1 Основные отличительные осо­бенности устройства

1.1 Область применения устройства

Устройство предназначено исключительно для охлаждения продуктов.
В случае профессионального охлаждения продуктов сле­дует соблюдать соответствующие правила. Устройство не предназначено для хранения и охлаждения медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или похожих ве­ществ, лежащих в основе директивы медицинской продук­ции 2007/47/EG. Неправильное использование устройства может привести к повреждениям хранящихся изделий или к их порче. Устройство не подходит для эксплуатации во взрывоопасной области.
Устройство предназначено для эксплуатации в ограничен­ном диапазоне температуры окружающей среды в зависи­мости от климатического класса. Климатический класс, со­ответствующий Вашему устройству, указан на заводской табличке.
Указание
u
Выдерживайте указанную температуру окружающего воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.
Климатиче­ский класс
SN 10 °C до 32 °C
N 16 °C до 32 °C
ST 16 °C до 38 °C
T 16 °C до 43 °C

1.2 Декларация соответствия

Контур хладагента проверен на герметичность. Устройство отвечает соответствующим предписаниям по технике без­опасности, а также директивам ЕС 2006/95/EG и 2004/108/ EG.
для температуры окружающего возду­ха
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви­тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на понимание в том, что мы оставляем за собой право изме­нять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте вни­мательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества моде­лей, поэтому для конкретной модели возможны некоторые отклонения. Разделы, относящиеся только к определенным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .
2
Общие указания по технике безопасности

1.3 Краткое описание устройства и оборудования

1.4 Габариты для установки

Fig. 2

1.5 Экономия электроэнергии

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха.
-
Открывайте устройство на предельно короткое время.
-
Сортируйте продукты при размещении.
-
Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до ком-
-
натной температуры. Осевшая пыль повышает расход элек­троэнергии:
Холодильную установку с теплооб-
-
менником – металлическая решетка
на задней стенке устройства – один
раз в год следует очищать от пыли.
Fig. 1
(1) Транспортные ручки
задние
(2) Приборы контроля и
управления
(3) Внутреннее освеще-
ние
(4) Место для бутылок (13) Поднос для заморажива-
(5) Разделяемая полка (14)VarioSpace (6) полка (15) Информационная та-
(7) Относительно сухая
зона хранения
(8) Регулятор BioFresh (17)Заводская табличка (9) HydroSafe (18) Установочные ножки,
(10) Отверстие для стока
(11) IceMaker
(12) Аккумулятор холода
ния
бличка
(16) Выдвижные ящики
ручки для перемещения устройства спереди, за­дние ролики для переме­щения

1.6 HomeDialog

В зависимости от модели и оборудования ус­тройство может быть оснащено дополнитель­ными модулями для системы HomeDialog или серийным интерфейсом (RS 232). Модули можно приобрести в специализированных ма­газинах.
Более подробная информация имеется в Ин­тернете на сайте www.liebherr.com.

2 Общие указания по технике безопасности

Опасности для пользователя:
Данное устройство не предназначено для использова-
-
ния людьми (в том числе детьми) с психическими откло-
нениями, с нарушенной функцией органов чувств и соз-
нания или людьми, которые не обладают достаточным
опытом и знаниями. Если это все же происходит, то лицо,
ответственное за безопасность такого пользователя,
должно научить его обхождению с устройством и наблю-
дать за ним первое время. Наблюдайте за детьми, чтобы
они не играли с устройством.
При появлении неисправности извлеките сетевую вилку
-
(не тяните при этом за соединительный кабель) или вы-
ключите предохранитель.
Ремонт и вмешательство в устройство и замену сетевого
-
кабеля разрешается выполнять только работнику сер-
висной службы или другому специалисту, прошедшему
соответствующее обучение.
3
Органы управления и индикации
При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не тя-
-
ните за кабель. Устанавливайте и подключайте устройство только в со-
-
ответствии указаниями руководства по эксплуатации. Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ-
-
ходимости передайте его следующему владельцу. Все виды ремонта и вмешательства в ледогенератор
-
IceMaker разрешается выполнять только представите­лям сервисной службы или другим прошедшим соответ­ствующее обучение специалистам. Изготовитель не отвечает за повреждения, возникшие
-
из-за неправильного подсоединения к водопроводной сети.
Опасность пожара
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен
-
для окружающей среды, но является горючим материа­лом. Вытекающий хладагент может загореться.
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем
или источником искр. Внутри устройства не пользуйтесь электрическими
приборами (например, устройства для очистки паром, нагревательные приборы, устройства для приготовле­ния мороженого и т.д.). Если хладагент вытекает: удалите с места утечки ис-
точники открытого огня или искр. Извлеките сетевую вилку. Хорошо проветрите помещение. Обратитесь в сервисную службу
Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или
-
аэрозольные баллончики с горючими газообразующими средствами, такими как, например, пропан, бутан, пен­тан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллончики можно распознать по надпечатке со сведениями о со­держимом или по значку пламени. Случайно выделив­шиеся газы могут воспламениться при контакте с элек­трическими узлами. Не ставьте на устройство или в него свечи, лампы и дру-
-
гие предметы с открытым пламенем. Жидкости с большим содержанием спирта храните толь-
-
ко плотно закрытыми и в стоячем положении. Случайно вылившийся спирт может воспламениться при контакте с электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
Не используйте основание устройства, выдвижные ящи-
-
ки, двери и т.п. в качестве подножки или опоры. Это осо­бенно касается детей.
Опасность пищевого отравления:
Не употребляйте продукты с превышенным сроком хра-
-
нения.
Опасность обморожения, онемения и появления боле­зненных ощущений:
Избегайте продолжительного контакта кожи с холодны-
-
ми поверхностями или охлажденными / замороженными продуктами или примите меры защиты, например, на­деньте перчатки. Не потребляйте пищевой лед, особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после их извле­чения и слишком холодными.
Соблюдайте специальные указания, помещенные в других главах:
ОПАС­НОСТЬ
ПРЕД­УПРЕЖДЕ­НИЕ
обозначает непосредственную опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, приведет к смерти или тяжелым травмам.
обозначает опасную ситуацию, ко­торая, если не будет устранена, может привести к смерти или тя­желой травме.
ОСТО­РОЖНО
ВНИМА­НИЕ
Указание обозначает полезные указания и
обозначает опасную ситуацию, ко­торая, если не будет устранена, может привести к травмам легкой или средней тяжести.
обозначает опасную ситуацию, ко­торая, если не будет устранена, может привести к повреждению имущества.
советы.
3 Органы управления и индика­ции

3.1 Приборы контроля и управления

Fig. 3
(1) Кнопка "BioCool" (11) Кнопка SuperFrost (2) Кнопка "On/Off" отде-
ления BioFresh
(3) Кнопка настройки Up
отделения BioFresh
(4) Кнопка настройки
Down отделения BioFresh
(5) Символ "Отключение
сети"
(6) Индикация температу-
ры отделение BioFresh
(7) Символ "Тревога" (17) Индикация температуры
(8) Кнопка настройки Up
морозильного отделе­ния
(9) Кнопка настройки
Down морозильного отделения
(10) Кнопка On/Off моро-
зильного отделения

3.2 Индикатор температуры

В нормальном режиме работы появляется следующая ин­дикация:
самая высокая температура замораживания
-
средняя температура отделения BioFresh
-
Индикация температуры морозильного отделения мигает.
настройка температуры изменяется
-
после включения температура еще недостаточно низкая
-
температура повысилась на несколько градусов
-
Следующая индикация указывает на неисправность: Воз­можные причины и меры по устранению: (см. Неисправно­сти).
F0 - F9
-
FE
-
-
Символ пропадания напряжения
(12) Кнопка аварийного сиг-
нала
(13) Символ "BioCool"
(14) Символ "Защита от де-
тей"
(15) Символ "Меню"
(16) Символ HomeDialog
морозильного отделения
(18) Символ "SuperFrost"
(19) Символ "IceMaker"
горит.
4

4 Ввод в работу

4.1 Перевешивание дверей

При необходимости можно изменить направление откры­вания двери:
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения под действием конденсата ус­тройств, установленных Side-by-Side (бок о бок)! Если устройство Side-by-Side (S...) устанавливается вместе со вторым устройством (в качестве комбинации SBS) огра­ничитель хода дверцы должен оставаться в состоянии по­ставки.
u
Не меняйте ограничитель хода дверцы.
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
Torx 25
q
Torx 15
q
Отвертка
q
При необходимости аккумуляторный шуруповерт
q
При необходимости привлеките второго человека для
q
монтажной работы
4.1.1 Снятие верхней двери
Ввод в работу
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы при опрокидывании двери!
u
Следует хорошо держать дверь.
u
Устанавливайте дверь осторожно.
u
Откройте нижнюю дверь.
u
Снимите средний опорный кронштейн
u
Дверь приподнимите и отставьте в сторону.
4.1.3 Перестановка средних опорных дета­лей
Fig. 5 (13)
.
Указание
u
Уберите продукты с полочек на дверце, прежде чем сни­мать дверцу, чтобы продукты не упали.
Fig. 4
u
Закройте верхнюю дверь.
u
Крышку
u
Снимите крышку
Опасность травмы при опрокидывании двери!
u
Следует хорошо держать дверь.
u
Устанавливайте дверь осторожно.
u
Открутите верхний опорный кронштейн Torx 25)
u
Верхнюю дверь приподнимите и отставьте в сторону.
Fig. 4 (1)
снимите движением вперед и вверх.
Fig. 4 (2)
ОСТОРОЖНО
Fig. 4 (4)
и вытяните вверх.
.
Fig. 4 (3)
4.1.2 Снятие нижней двери
u
Закройте нижнюю дверь.
u
Вытащите из опорного кронштейна и нижней дверцы средний опорный палец
u
Пластмассовый колпачок
Fig. 5 (11)
Fig. 5 (10)
.
снимите.
(2 шт.
Fig. 5
u
Осторожно снимите накладку
u
Открутите средний опорный кронштейн
крутите его с поворотом на 180° на новую сторону шар-
нира.
u
Защелкните накладку
стороне, где теперь будет ручка.
Fig. 5 (12)
Fig. 5 (12)
.
Fig. 5 (13)
, повернув на 180 °, на
и при-
4.1.4 Перестановка нижних опорных деталей
Fig. 6
u
Предохранитель
u
Снимите крышку
u
При необходимости с помощью второго человека устрой-
ство слегка наклоните назад, чтобы удалить опорный па-
лец.
u
Вытяните опорный палец
этом следите за гнездом шарнира
u
Открутите опорный кронштейн
Fig. 6 (24)
u
Открутите опорную деталь
Fig. 6 (28)
стороне опорного кронштейна, снова прикрутите.
u
Осторожно приподнимите и переставьте крышку
и, переставив в отверстие на противоположной
Fig. 6 (25)
u
Снова прикрутите опорный кронштейн
вой стороне шарнира, при необходимости с помощью ак-
кумуляторного шуруповерта.
Fig. 6 (21)
Fig. 6 (27)
Fig. 6 (22)
.
со стороны ручки.
снимите движением вперед.
.*
вниз и вперёд. При
Fig. 6 (20)
Fig. 6 (23)
Fig. 6 (26)
.
(3 шт. Torx 25)
(1 Torx 25)
Fig. 6 (23)
на но-
5
Ввод в работу
u
Снова слегка наклоните ус­тройство назад и снова ус­тановите опорный палец
Fig. 7 (22)
жна быть расположена спе­реди.
u
Установите крышку
Fig. 6 (27)
ной стороне.*
Опасность травмы при опрокидывании двери!
u
Предохранитель кронштейне, чтобы опорный палец и двери были защи­щены от выпадения.
u
u
Снова защелкните предохранитель кронштейне.
u
Наденьте гнездо шарнира
4.1.5 Перестановка ручек
u
Выведите из фиксатора верхней дверцы пружинный за­жим нира.
u
Извлеките пробки переставьте.
. Зазубрина дол-
на противополож-
ОСТОРОЖНО
Fig. 8 (31)
и переставьте его на новую сторону шар-
(21)
нужно зафиксировать сбоку на
(21)
на опорном
Fig. 6 (20)
Fig. 8 (30)
из опорных втулок дверцы и
.
Fig. 7
4.1.7 Монтаж верхней двери
u
Установите верхнюю дверцу на средний опорный палец
Fig. 5 (11)
u
Установите верхний опорный кронштейн вой стороне шарнира и защелкните в дверце.
u
Прикрутите верхнюю опорную подставку (2 шт. Torx 25)
Fig. 4 (4)
используйте аккумуляторную отвертку.
u
Наденьте и защёлкните крышку
Fig. 4 (2)
.
Fig. 4 (3)
. При необходимости просверлите отверстия или
Fig. 4 (1)
на противоположной стороне снаружи.
и крышку
4.1.8 Выравнивание дверей
u
При необходимости выровняйте дверцы через два про­дольных паза в нижнем опорном кронштейне среднем опорном кронштейне корпусу устройства. Для этого выкрутите средний винт на нижнем опорном кронштейне
u
Затяните винты.
Fig. 5 (13)
Fig. 6 (23)
Fig. 6 (23)
параллельно
.

4.2 Подключение воды

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность электрического удара!
u
Отсоедините устройство от розетки, прежде чем под­ключать его к водопроводу.
u
Перекройте подачу воды до тех пор, пока не будут под­соединены трубопроводы для подачи воды устройства для приготовления кубиков льда (льдогенератор).
u
Подсоединение к сети для подачи питьевой воды разре­шается выполнять только квалифицированному слеса­рю-водопроводчику.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность отравления!
u
Качество воды, которое используется в устройстве, дол­жно соответствовать предписанию по подготовке питье­вой воды, действующему в стране использования (напр., 98/93 ЕС).
u
IceMaker служит исключительно для приготовления ку­биков льда в количестве, необходимом в домашнем хо­зяйстве, и должен снабжаться пригодной для этого во­дой.
на но-
и
u
Снимите и переставьте на противоположную сторону дверную ручку пластины
u
При установке прижимных пластин на противоположной стороне следите за правильной фиксацией.
Fig. 8 (32)
Fig. 8 (34)
.
, пробку
Fig. 8 (33)
и прижимные
4.1.6 Монтаж нижней двери
u
Установите нижнюю дверцу сверху на нижний опорный палец
Fig. 8
u
Закройте дверь.
u
Снова наденьте пластмассовый колпачок средний опорный кронштейн
u
Вставьте средний опорный палец роне шарнира через средний опорный кронштейн
Fig. 5 (13)
6
Fig. 6 (22)
.
в нижнюю дверцу.
Fig. 5 (13)
Fig. 5 (11)
Fig. 5 (10)
.
на новой сто-
Fig. 9
на
Ввод в работу
- Значение давления воды должно составлять от 0.15 МПа до
0.6 МПа (1,5 бар - 6 бар).
- Подвод воды к устройству должен осуществляться через трубопро­вод холодной воды, который соот­ветствует предписаниям по рабо­чему давлению и гигиеническим нормам. Используйте шланг из высокока­чественной стали, входящий в комплект поставки (длина 1,5 м). Не используйте старые шланги по­вторно. Шланг длиной 3 м можно приобрести в сервисной службе. Устанавливать его разрешается только специалисту. В фитинге шланга находится при­емный фильтр с уплотнением.
- В месте подсоединения шланго­провода к системе домового во­доснабжения необходимо предус­мотреть запорный кран, чтобы в случае необходимости можно бы­ло перекрыть подачу воды.
- Все приборы и устройства для подвода воды должны соответ­ствовать предписаниям, дей­ствующим в стране использова­ния.
- При установке не допускается по­вреждение или перегибание ли­нии подачи воды.
u
Подсоедините к запорном крану прямую часть прилагае­мого шланга из высококачественной стали.
Электромагнитный клапан находится внизу на обратной стороне устройства. Он оснащен метрической резьбой R3/4.
u
Подсоедините к электромагнитному клапану изогнутую в виде угла часть шланга из высококачественной стали.
u
Откройте запорный кран системы подвода во­ды и проверьте герметичность всей водяной системы. Перед первым вводом в эксплуатацию:
u
привлеките компетентного специалиста для удаления воздуха из водопровода.

4.3 Установка в кухонную стенку

Устройство может быть окружено предметами кухонной об­становки. Чтобы уравнять устройство с кухонной стенкой, можно установить над устройством со­ответствующий дополнительный шкафчик
При комбинировании с обычными кухонными шкафами (глу­бина макс. 580 мм) устройство можно установить непосред­ственно рядом с кухонным шкафом тройства выступает по сторонам на 34 мм и по центру ус­тройства на 50 мм относительно передней стенки кухонного шкафа. Поэтому ее можно свободно открывать и закрывать. Важно для вентиляции:
На задней стенке шкафчика должен быть вентиляцион-
-
ный канал глубиной не менее 50 мм по всей ширине этого шкафчика. Поперечное сечение вентиляционного отверстия под
-
нижней панелью должно составлять не менее 300 см2.
Если устройство установлено на шарнирах у стены
Fig. 10 (4)
жно быть не менее 36 мм. Настолько выступает ручка при открытой дверце.
, то расстояние между устройством и стеной дол-
Fig. 10 (2)
Fig. 10 (1)
Fig. 10 (3)
по высоте
.
. Дверца ус-

4.4 Транспортировка устройства

ОСТОРОЖНО
Опасность травмы и повреждений в результате ненадле­жащей транспортировки!
u
Перевозите устройство в упаковке.
u
Перевозите устройство в стоячем положении.
u
Не транспортируйте устройство в одиночку.

4.5 Установка устройства

При повреждении устройства немедленно - до подключения
- обратитесь к поставщику. Пол на месте установки должен быть горизонтальным и
ровным. Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых сол-
нечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и дру­гими аналогичными приборами.
Устройство всегда следует устанавливать непосредствен­но у стены.
Не устанавливайте устройство без помощника. Помещение для установки устройства согласно стандарту
EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a иметь объ­ем 1 м3. Если помещение для установки устройства сли­шком мало, то в случае протечки в контуре хладагента мо­жет образоваться легковоспламеняющаяся газо-воздуш­ная смесь. Данные о количестве хладагента имеются на за­водской табличке внутри устройства.
Fig. 10
(1) Дополнительный
шкафчик
(2) Устройство (4) Стенка
(3) Кухонный шкаф
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания из-за влажности! Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся влажными, то это может привести к короткому замыканию.
u
Устройство предназначено для использования в закры­тых помещениях. Запрещается использовать устройство на открытом воздухе или во влажных помещениях и в зо­не разбрызгивания воды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания хладагента! Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен для окружающей среды, но является горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.
u
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
7
Loading...
+ 25 hidden pages