Liebherr SBSES7165A User Manual

Instructions de montage
Combiné Side-by-Side
101212
7085626 - 00
SBS ...
Consignes de sécurité générales
Sommaire
2 Dimensions hors tout de l'appareil...................... 2
Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la tech­nique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragra­phes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un les résultats de manipulation par un .
1 Consignes de sécurité générales
-
La prise de courant doit être bien accessible afin de pouvoir débrancher rapidement l'ap­pareil en cas d'urgence. Elle doit se situer en dehors de la partie arrière de l´appareil.
DANGER indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
AVERTIS­SEMENT
PRUDENCE indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des bles­sures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée.
Désignation de l‘appareil Hauteur A (mm)
SBSes 7353 1841
,
Fig. 1
x
Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural four-
nies, la dimension est augmentée de 35 mm.
3 Montage du combiné Side-by­Side
Vu par devant, placer le congélateur resp. l'appareil avec le compartiment congélateur à gauche. Ces appareils sont équipés du côté droit d'un chauffage de la paroi latérale pour empêcher la formation de condensât.
Toutes les pièces de fixation sont livrées avec l'appareil.
Remarque indique les remarques et conseils
utiles.
2 Dimensions hors tout de l'appa­reil
Désignation de l‘appareil Hauteur A (mm)
SBS(es) 6352 1664 SBSes 7155 1841 SBSes 7165 1841 SBS(esf) 7212 1841 SBS(es) 7252 1841 SBS(es) 7253 1841 SBS 7262 1841 SBSes 7263 1841
2
Fig. 2
Fig. 3
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
Niveau à bulle d'eau
q
Visseuse sans fil
q
Tournevis Torx® 25
q
Clé à fourche SW10 (fournie)
q
Clé mâle à six pans SW 2 (fournie)*
q
Instructions d'assemblage du combiné :
Avant de procéder à l'assemblage, placer les appareils le
q
plus de leur position finale. Déplacer toujours les appareils en les saisissant au niveau
q
des coins extérieurs avant. Ne jamais pousser avec le genou contre les parois latérales ou la porte. La manière la plus facile de déplacer le combiné est de
q
pousser en alternance le coin gauche et le coin droit. Si le combiné se trouve exactement devant la niche, l'en­foncer en le poussant tout droit.
Si vous devez sortir le
q
combiné de la niche, le saisir au niveau du tiers en bas et le tirer tout droit vers l'avant.
ATTENTION
Risque de dommages lors du déplacement du combiné SBS ! Une fois assemblé, le combiné SBS est lourd. Si l'appareil est poussé de manière incorrecte, il risque d'avoir des déforma­tions.
Respecter les instructions d'assemblage (voir ci-dessus).
u
Montage du combiné Side-by-Side
Fig. 5
Faire désencliqueter les caches
u
La plaque de jonction aligne automatiquement les appareils en hauteur. Si un appareil est un peu plus haut que l'autre, commencer avec ce dernier.
Mettre en place la plaque de jonction
u
provisoirement au moyen de deux vis reil. Déplacer la plaque de jonction latéralement de sorte que la
u
nervure du milieu du panneau soit en contact avec la paroi latérale de l'appareil. Serrer à fond les vis. Visser également la plaque de jonction au deuxième appa-
u
reil. A cet effet, éloigner resp. approcher un peu les deux appareils.
Fig. 5 (2)
Fig. 5 (3)
Fig. 5 (4)
et les enlever.
et la fixer
à un appa-
Enlever tous les films protecteurs de la paroi extérieure du
u
boîtier.
Devant à l'appareil :
Fig. 4
S'il y a lieu, visser complètement les pieds de réglage
u
Fig. 4 (A)
de contact avec le sol. Placer les caches
u
avants. Pousser les deux appareils jusqu'à 10 mm env. afin que
u
leurs façades affleurent.
devant aux deux appareils, de sorte qu'il n'y a pas
Fig. 4 (1)
sur les quatre pieds de réglage
Fig. 6
Si votre appareil a été équipé de la vis
u
dévisser la vis.
La tôle de jonction aligne automatiquement les appareils en profondeur. Si un appareil saillit un peu plus haut que l'autre, commencer avec ce dernier. Sinon, commencer avec l'appareil de gauche.
Fixer la plaque de jonction
u
moyen de deux vis Déplacer la tôle de jonction latéralement de sorte que la
u
nervure du milieu de la tôle soit en contact avec la paroi laté­rale de l'appareil. Serrer à fond les vis. Visser également la tôle de jonction au deuxième appareil.
u
A cet effet, éloigner resp. approcher un peu les deux appa­reils.
Derrière l'appareil :
Fig. 6 (6)
Fig. 6 (5)
à un appareil.
Fig. 6 (7)
prémontée :
provisoirement au
Enficher la pince de jonction
u
latérales du milieu. Mettre en place le coude de jonction
u
l'évidement approprié.
Fig. 7 (8)
Fig. 7
en haut sur les parois
Fig. 7 (9)
en bas dans
3
Montage du combiné Side-by-Side
Si le coude de jonction est un peu branlant, visser la vis
u
Fig. 7 (10)
Remarque
Pour éviter des bruits de vibration, ni les pinces, ni les vis ne
u
peuvent venir en contact avec la tuyauterie sur la paroi arrière !
Devant l'appareil :
ATTENTION
Risque d'endommagement du socle à roulettes !
Lors de l'alignement de l'appareil par les pieds réglables en
u
hauteur arrière, ne pas utiliser de tournevis sur accu, sous peine d'endommager le mécanisme de réglage en hauteur ou de détacher la barre de montage. Déplacer les pieds réglables manuellement.
.
Fig. 8
Fig. 10
Sur la face supérieure, pousser la baguette courte
u
Fig. 10 (13)
face avant avec la plaque de jonction Faire encliqueter le cache
u
ouvert des deux caches du panneau de commande. Veiller à ce que les parois extérieures du cache affleurent avec les caches du panneau de commande. A cet effet, le cache est télescopique.
dans la fente. La baguette doit affleurer sur la
Fig. 10 (3)
Fig. 10 (14)
sur l'espace encore
.
Les pieds de réglage avant peuvent être réajustés avec la clé à fourche
Fig. 8 (11)
un tournevis Torx® 25.
Visser les pieds de réglage du milieu
u
n'y ait aucun contact avec le sol. Aligner la combinaison au moyen des pieds de réglage
u
extérieurs
fournie; les pieds de réglage arrières avec
Fig. 4 (C)
Fig. 4 (B)
.
de sorte qu'il
Fig. 9
Avant de mettre en place la baguette deux nervures sur toute leur longueur. Ainsi la baguette se laisse introduire plus facilement dans la fente. Pour introduire la baguette, avoir recours à un chiffon doux pour prévenir des bosses dans la surface de la baguette. Enfoncer la baguette prudemment et de manière rectiligne dans la fente pour obtenir un assemblage optimal.
Sur le côté avant, poussez la baguette
u
dans la fente verticale. Veiller à ce que la baguette soit en contact avec la tôle de jonction Enlever le film protecteur de la baguette.
u
Fig. 9 (12)
Fig. 9 (5)
, comprimer les
Fig. 9 (12)
.
longue
Fig. 11
Mettre en place le cache
u
la tôle de jonction Faire le raccordement électrique de la combinaison selon
u
les instructions de service. Appareils avec IceMaker : Raccorder l'appareil selon les instructions de service à la
u
prise d'eau fixe.
ATTENTION
Risque de dommages lors du déplacement du combiné SBS ! Une fois assemblé, le combiné SBS est lourd. Si l'appareil est poussé de manière incorrecte, il risque d'avoir des déforma­tions.
Respecter les instructions d'assemblage (voir ci-dessus).
u
Glisser la combinaison prudemment dans la position
u
prévue. S'il y a lieu, aligner la combinaison au moyen des pieds de
u
réglage. Abaisser de nouveau les pieds de réglage du milieu
u
Fig. 4 (C)
Ensuite, étançonner la porte : Abaisser les pieds de réglage
u
Fig. 4 (A)
contact avec le sol; ensuite les tourner de 90°. Les portes peuvent être ajus­tées en hauteur à l'aide des paliers inférieurs extérieurs :*
Dévisser un peu la vis sans
u
tête
un tour !).
jusqu'à ce qu'elles touchent le sol.
au support d'appui jusqu'à ce qu'ils soient en
Fig. 12 (17)
Fig. 11 (15)
Fig. 11 (5)
(maximum
inférieur par le haut sur
et le faire encliqueter en bas.
Fig. 12
4
Pour soulever la porte, dévisser le pivot d'arrêt vers la droite
u
Fig. 13 (18)
livraison, le pivot d'arrêt est complètement vissé. Resserrer la tige filetée
u
avec la clé à fourche
Fig. 12 (17)
Fig. 13 (11)
pour fixer le pivot.
jointe. A la
Montage du combiné Side-by-Side
Fig. 13
5
Montage du combiné Side-by-Side
6
Mode d'emploi
Combiné BioFresh-congélateur
050614
7085674 - 01
BNes/SBNes ... 6
Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1.1 Description de l'appareil et de son équipement........ 2
1.3 Conformité................................................................ 3
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil............................ 3
1.5 Economiser l'énergie................................................ 3
2 Consignes de sécurité générales........................ 3
3.1 Éléments de commande et de contrôle.................... 5
3.2 Affichage de la température..................................... 5
4 Mise en service...................................................... 5
4.1 Transport de l'appareil.............................................. 5
4.2 Mise en place de l'appareil....................................... 5
4.4 Prise d'eau............................................................... 8
4.7 Brancher l'appareil................................................... 10
4.8 Enclencher l'appareil................................................ 10
5 Commande............................................................. 10
5.1 Luminosité de l'affichage de température................. 10
5.2 Verrouillage enfants................................................. 10
5.3 Alarme porte ouverte................................................ 11
5.4 Alarme de température............................................. 11
5.5 Compartiment BioFresh........................................... 11
5.6 Compartiment congélateur....................................... 12
6 Entretien................................................................. 14
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost................................ 14
6.2 Nettoyage de l'appareil............................................. 15
6.3 Nettoyer l'IceMaker.................................................. 15
6.4 S.A.V. ...................................................................... 15
7 Dysfonctionnements............................................. 16
8 Mise hors service................................................... 17
8.1 Couper l'appareil...................................................... 17
8.2 Mise hors service..................................................... 17
9 Eliminer l'appareil.................................................. 17
Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la tech­nique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragra­phes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un , les résultats de manipulation par un
.
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Description de l'appareil et de son équipement
Remarque
A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
u
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité énergétique maximale.
Fig. 1
(1) Poignées de transport
arrière
(2) Eléments de commande
et de contrôle
(3) Eclairage intérieur (12) Accumulateur de froid (4) Range-bouteilles (13) VarioSpace (5) Tablette, en deux
parties
(6) Tablette (15) Tiroirs (7) Climat d'entreposage
relativement sec
(8) Régulateur BioFresh (17) Pieds de réglage,
(9) HydroSafe
(10) Orifice d'écoulement
(11) IceMaker
(14) Système d'information
(16) Plaque signalétique
poignées de transport devant, roulettes de trans­port derrière
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil
Utilisation conforme à la destination
L'appareil est exclusivement adapté à la réfrigé­ration d'aliments dans un environnement domestique ou un environnement semblable. Est prise en compte, par exemple, l'utilisation
-
les cuisines du personnel, les pensions de
famille,
-
les clients de maisons de campagne, hôtels,
motels et autres hébergements,
-
les traiteurs et services semblables dans le
commerce de gros. N'utilisez l'appareil que dans un cadre domes-
tique. Toute autre sorte d'utilisation est interdite.
2 * selon le modèle et l‘équipement
Consignes de sécurité générales
Usage inadéquat prévisible
Les usages suivants sont expressément inter­dits :
-
Stockage et réfrigération de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de labora­toire ou autres produits ou substances semblables concernés par la directive des produits médicaux 2007/47/CE.
-
Utilisation dans des zones exposées au risque d'explosion
Une utilisation abusive de l'appareil peut entraîner l'endommagement des produits stockés ou leur altération.
Classes climatiques
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour l'exploitation à des températures environnantes limites. La classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaquette signalétique.
Remarque
Respectez les températures environnantes
u
indiquées, sinon la puissance réfrigérante diminue.
Classe clima­tique
SN 10 °C à 32 °C N 16 °C à 32 °C ST 16 °C à 38 °C T 16 °C à 43 °C
pour températures ambiantes de
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi qu'aux direc­tives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE et 2010/30/UE.
Le compartiment BioFresh remplit les exigences d'un comparti­ment pour conservation des denrées hautement périssables (ou conserveur) selon la norme EN ISO 15502.
Remarque pour les instituts de contrôle :
Effectuer les contrôles selon la consigne des normes et directives en vigueur. La préparation et le contrôle des appareils doivent être effectués en prenant compte des plans de chargement du
fabricant et des conseils figurant dans le mode d'em­ploi.
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil
Fig. 2
x
Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural four-
nies, la dimension est augmentée de 35 mm (voir 4.2) .
1.5 Economiser l'énergie
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
-
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation. Dégager les fentes de ventilation.
-
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
-
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équiva­lents. La consommation en énergie dépend des conditions
-
d’installation comme la température ambiante. (voir 1.2) . Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
-
Plus la température est réglée basse, plus la consommation
-
en énergie est élevée. Trier les aliments pour les ranger (voir Vue d'ensemble de
-
l'appareil). Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec
-
une protection. Toute génération de givre est ainsi empê­chée. Ne sortir les aliments que le temps dont vous en avez
-
besoin pour qu'ils ne se réchauffent pas. Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir
-
d'abord à température ambiante. Des dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie :
Dépoussiérer le compresseur avec la
-
grille métallique de l'échangeur de
chaleur sur la paroi arrière de l'appareil
une fois par an.
1.6 HomeDialog
Selon le modèle et l'équipement, plusieurs appa­reils Liebherr (par ex. au sous-sol) peuvent être reliés à un appareil principal (par ex. dans la cuisine) et commandé par celui-ci grâce au système HomeDialog. Vous trouverez de plus amples informations sur l'utilisation, les condi­tions et le principe de fonctionnement sur Internet sous www. liebherr.com.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
* selon le modèle et l‘équipement 3
Consignes de sécurité générales
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier d'une surveil­lance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprennent les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par l'utilisa­teur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
-
Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
-
En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
-
Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux.
-
Faire effectuer les réparations, les interven­tions sur l'appareil et le remplacement du câble de raccord au réseau uniquement par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
-
Monter, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mention­nées dans les instructions.
-
Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
-
Toutes les réparations et interventions sur l'IceMaker peuvent être uniquement effec­tuées par le S.A.V. ou tout autre personnel qualifié spécialement instruit.
-
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts survenus suite à un raccord incor­rect de l'alimentation fixe en eau.
-
Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes luminescents) dans l’appareil servent à éclairer l’espace intérieur et ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
-
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'en­vironnement mais est inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'en­flammer.
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'in­térieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbe­tières, etc.).
En cas de fuite du fluide réfrigérant : supprimer tout feu ouvert ou sources inflammables à proximité du point de sortie. Bien aérer la pièce. Informer le service après-vente.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
-
Tenir les bougies, lampes et autres objets à flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour ne pas y mettre le feu.
-
Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool unique­ment fermés hermétiquement. L'alcool éven­tuellement échappé peut s'enflammer au contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
-
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-
Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
-
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froides ou les produits réfrigérés/ congelés. Prendre des mesures de protec­tion, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages maté­riels :
-
De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants.
-
Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
DANGER indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
AVERTIS­SEMENT
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
4 * selon le modèle et l‘équipement
Eléments de commande et d'affichage
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des bles­sures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée.
Remarque indique les remarques et conseils
utiles.
3 Eléments de commande et d'affi­chage
3.1 Éléments de commande et de contrôle
Fig. 3
(1) Touche BioCool (11) Touche SuperFrost (2) Touche On/Off du
compartiment BioFresh
(3) Touche de réglage Up
du compartiment BioFresh
(4) Touche de réglage
Down du compartiment BioFresh
(5) Symbole BioCool (15) Symbole menu (6) Affichage de tempéra-
ture du compartiment BioFresh
(7) Symbole IceMaker (17) Affichage de température
(8) Touche de réglage Up
du congélateur
(9) Touche de réglage
Down du congélateur
(10) Touche On/Off du
compartiment congéla­teur
3.2 Affichage de la température
Sont affichés en service normal :
la température de congélation la plus chaude
-
la température moyenne BioFresh
-
L'affichage de la température du compartiment de congélation clignote :
le réglage de la température est modifié
-
après l'enclenchement, la température n'est pas encore
-
suffisamment froide la température a augmenté de plusieurs degrés
-
Des traits clignotent à l'affichage :
la température de congélation est supérieure à 0 °C.
-
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les causes possibles et les mesures à prendre : (voir Dysfonction­nements).
(12) Touche alarme
(13) Symbole panne de
courant
(14) Symbole Sécurité enfants
(16) Symbole HomeDialog
du congélateur
(18) Symbole d'alarme
(19) Symbole SuperFrost
-
F0 à F9
-
FE
-
La DEL du symbole panne de courant clignote.
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
ATTENTION
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport incorrect !
Transporter l'appareil emballé.
u
Transporter l'appareil debout.
u
Ne pas transporter l'appareil seul.
u
4.2 Mise en place de l'appareil
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité ! Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se produire.
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
u
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
AVERTISSEMENT
Danger de brûlures par court-circuit! Lorsque les câbles de raccord / fiches de l´appareil se trouvent en contact avec la partie arrière d´un autre appareil, ils peuvent être endommagés à cause des vibrations de l´appareil et par la suite causer un court-circuit.
Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact
u
avec la fiche ou le câble d´alimentation.
Ne pas brancher d´appareils ni autres dispositifs sur les
u
prises de courant situées sur la partie arrière de l´appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant ! Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflam­mable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'en­flammer.
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigori-
u
fique.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie !
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four
u
à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation ! Si votre appareil n'est pas un appareil Side-by-Side (SBS),
ne le placez pas directement à côté d'un autre réfrigérateur/
u
congélateur.
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le
q
fournisseur avant de brancher l'appareil.
Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
q
* selon le modèle et l‘équipement 5
Loading...
+ 27 hidden pages