Liebherr SBSES7165A User Manual

Page 1
Page 2
Instructions de montage
Combiné Side-by-Side
101212
7085626 - 00
SBS ...
Page 3
Consignes de sécurité générales
Sommaire
2 Dimensions hors tout de l'appareil...................... 2
Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la tech­nique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragra­phes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un les résultats de manipulation par un .
1 Consignes de sécurité générales
-
La prise de courant doit être bien accessible afin de pouvoir débrancher rapidement l'ap­pareil en cas d'urgence. Elle doit se situer en dehors de la partie arrière de l´appareil.
DANGER indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
AVERTIS­SEMENT
PRUDENCE indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des bles­sures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée.
Désignation de l‘appareil Hauteur A (mm)
SBSes 7353 1841
,
Fig. 1
x
Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural four-
nies, la dimension est augmentée de 35 mm.
3 Montage du combiné Side-by­Side
Vu par devant, placer le congélateur resp. l'appareil avec le compartiment congélateur à gauche. Ces appareils sont équipés du côté droit d'un chauffage de la paroi latérale pour empêcher la formation de condensât.
Toutes les pièces de fixation sont livrées avec l'appareil.
Remarque indique les remarques et conseils
utiles.
2 Dimensions hors tout de l'appa­reil
Désignation de l‘appareil Hauteur A (mm)
SBS(es) 6352 1664 SBSes 7155 1841 SBSes 7165 1841 SBS(esf) 7212 1841 SBS(es) 7252 1841 SBS(es) 7253 1841 SBS 7262 1841 SBSes 7263 1841
2
Fig. 2
Fig. 3
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
Niveau à bulle d'eau
q
Visseuse sans fil
q
Page 4
Tournevis Torx® 25
q
Clé à fourche SW10 (fournie)
q
Clé mâle à six pans SW 2 (fournie)*
q
Instructions d'assemblage du combiné :
Avant de procéder à l'assemblage, placer les appareils le
q
plus de leur position finale. Déplacer toujours les appareils en les saisissant au niveau
q
des coins extérieurs avant. Ne jamais pousser avec le genou contre les parois latérales ou la porte. La manière la plus facile de déplacer le combiné est de
q
pousser en alternance le coin gauche et le coin droit. Si le combiné se trouve exactement devant la niche, l'en­foncer en le poussant tout droit.
Si vous devez sortir le
q
combiné de la niche, le saisir au niveau du tiers en bas et le tirer tout droit vers l'avant.
ATTENTION
Risque de dommages lors du déplacement du combiné SBS ! Une fois assemblé, le combiné SBS est lourd. Si l'appareil est poussé de manière incorrecte, il risque d'avoir des déforma­tions.
Respecter les instructions d'assemblage (voir ci-dessus).
u
Montage du combiné Side-by-Side
Fig. 5
Faire désencliqueter les caches
u
La plaque de jonction aligne automatiquement les appareils en hauteur. Si un appareil est un peu plus haut que l'autre, commencer avec ce dernier.
Mettre en place la plaque de jonction
u
provisoirement au moyen de deux vis reil. Déplacer la plaque de jonction latéralement de sorte que la
u
nervure du milieu du panneau soit en contact avec la paroi latérale de l'appareil. Serrer à fond les vis. Visser également la plaque de jonction au deuxième appa-
u
reil. A cet effet, éloigner resp. approcher un peu les deux appareils.
Fig. 5 (2)
Fig. 5 (3)
Fig. 5 (4)
et les enlever.
et la fixer
à un appa-
Enlever tous les films protecteurs de la paroi extérieure du
u
boîtier.
Devant à l'appareil :
Fig. 4
S'il y a lieu, visser complètement les pieds de réglage
u
Fig. 4 (A)
de contact avec le sol. Placer les caches
u
avants. Pousser les deux appareils jusqu'à 10 mm env. afin que
u
leurs façades affleurent.
devant aux deux appareils, de sorte qu'il n'y a pas
Fig. 4 (1)
sur les quatre pieds de réglage
Fig. 6
Si votre appareil a été équipé de la vis
u
dévisser la vis.
La tôle de jonction aligne automatiquement les appareils en profondeur. Si un appareil saillit un peu plus haut que l'autre, commencer avec ce dernier. Sinon, commencer avec l'appareil de gauche.
Fixer la plaque de jonction
u
moyen de deux vis Déplacer la tôle de jonction latéralement de sorte que la
u
nervure du milieu de la tôle soit en contact avec la paroi laté­rale de l'appareil. Serrer à fond les vis. Visser également la tôle de jonction au deuxième appareil.
u
A cet effet, éloigner resp. approcher un peu les deux appa­reils.
Derrière l'appareil :
Fig. 6 (6)
Fig. 6 (5)
à un appareil.
Fig. 6 (7)
prémontée :
provisoirement au
Enficher la pince de jonction
u
latérales du milieu. Mettre en place le coude de jonction
u
l'évidement approprié.
Fig. 7 (8)
Fig. 7
en haut sur les parois
Fig. 7 (9)
en bas dans
3
Page 5
Montage du combiné Side-by-Side
Si le coude de jonction est un peu branlant, visser la vis
u
Fig. 7 (10)
Remarque
Pour éviter des bruits de vibration, ni les pinces, ni les vis ne
u
peuvent venir en contact avec la tuyauterie sur la paroi arrière !
Devant l'appareil :
ATTENTION
Risque d'endommagement du socle à roulettes !
Lors de l'alignement de l'appareil par les pieds réglables en
u
hauteur arrière, ne pas utiliser de tournevis sur accu, sous peine d'endommager le mécanisme de réglage en hauteur ou de détacher la barre de montage. Déplacer les pieds réglables manuellement.
.
Fig. 8
Fig. 10
Sur la face supérieure, pousser la baguette courte
u
Fig. 10 (13)
face avant avec la plaque de jonction Faire encliqueter le cache
u
ouvert des deux caches du panneau de commande. Veiller à ce que les parois extérieures du cache affleurent avec les caches du panneau de commande. A cet effet, le cache est télescopique.
dans la fente. La baguette doit affleurer sur la
Fig. 10 (3)
Fig. 10 (14)
sur l'espace encore
.
Les pieds de réglage avant peuvent être réajustés avec la clé à fourche
Fig. 8 (11)
un tournevis Torx® 25.
Visser les pieds de réglage du milieu
u
n'y ait aucun contact avec le sol. Aligner la combinaison au moyen des pieds de réglage
u
extérieurs
fournie; les pieds de réglage arrières avec
Fig. 4 (C)
Fig. 4 (B)
.
de sorte qu'il
Fig. 9
Avant de mettre en place la baguette deux nervures sur toute leur longueur. Ainsi la baguette se laisse introduire plus facilement dans la fente. Pour introduire la baguette, avoir recours à un chiffon doux pour prévenir des bosses dans la surface de la baguette. Enfoncer la baguette prudemment et de manière rectiligne dans la fente pour obtenir un assemblage optimal.
Sur le côté avant, poussez la baguette
u
dans la fente verticale. Veiller à ce que la baguette soit en contact avec la tôle de jonction Enlever le film protecteur de la baguette.
u
Fig. 9 (12)
Fig. 9 (5)
, comprimer les
Fig. 9 (12)
.
longue
Fig. 11
Mettre en place le cache
u
la tôle de jonction Faire le raccordement électrique de la combinaison selon
u
les instructions de service. Appareils avec IceMaker : Raccorder l'appareil selon les instructions de service à la
u
prise d'eau fixe.
ATTENTION
Risque de dommages lors du déplacement du combiné SBS ! Une fois assemblé, le combiné SBS est lourd. Si l'appareil est poussé de manière incorrecte, il risque d'avoir des déforma­tions.
Respecter les instructions d'assemblage (voir ci-dessus).
u
Glisser la combinaison prudemment dans la position
u
prévue. S'il y a lieu, aligner la combinaison au moyen des pieds de
u
réglage. Abaisser de nouveau les pieds de réglage du milieu
u
Fig. 4 (C)
Ensuite, étançonner la porte : Abaisser les pieds de réglage
u
Fig. 4 (A)
contact avec le sol; ensuite les tourner de 90°. Les portes peuvent être ajus­tées en hauteur à l'aide des paliers inférieurs extérieurs :*
Dévisser un peu la vis sans
u
tête
un tour !).
jusqu'à ce qu'elles touchent le sol.
au support d'appui jusqu'à ce qu'ils soient en
Fig. 12 (17)
Fig. 11 (15)
Fig. 11 (5)
(maximum
inférieur par le haut sur
et le faire encliqueter en bas.
Fig. 12
4
Page 6
Pour soulever la porte, dévisser le pivot d'arrêt vers la droite
u
Fig. 13 (18)
livraison, le pivot d'arrêt est complètement vissé. Resserrer la tige filetée
u
avec la clé à fourche
Fig. 12 (17)
Fig. 13 (11)
pour fixer le pivot.
jointe. A la
Montage du combiné Side-by-Side
Fig. 13
5
Page 7
Montage du combiné Side-by-Side
6
Page 8
Mode d'emploi
Combiné BioFresh-congélateur
050614
7085674 - 01
BNes/SBNes ... 6
Page 9
Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1.1 Description de l'appareil et de son équipement........ 2
1.3 Conformité................................................................ 3
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil............................ 3
1.5 Economiser l'énergie................................................ 3
2 Consignes de sécurité générales........................ 3
3.1 Éléments de commande et de contrôle.................... 5
3.2 Affichage de la température..................................... 5
4 Mise en service...................................................... 5
4.1 Transport de l'appareil.............................................. 5
4.2 Mise en place de l'appareil....................................... 5
4.4 Prise d'eau............................................................... 8
4.7 Brancher l'appareil................................................... 10
4.8 Enclencher l'appareil................................................ 10
5 Commande............................................................. 10
5.1 Luminosité de l'affichage de température................. 10
5.2 Verrouillage enfants................................................. 10
5.3 Alarme porte ouverte................................................ 11
5.4 Alarme de température............................................. 11
5.5 Compartiment BioFresh........................................... 11
5.6 Compartiment congélateur....................................... 12
6 Entretien................................................................. 14
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost................................ 14
6.2 Nettoyage de l'appareil............................................. 15
6.3 Nettoyer l'IceMaker.................................................. 15
6.4 S.A.V. ...................................................................... 15
7 Dysfonctionnements............................................. 16
8 Mise hors service................................................... 17
8.1 Couper l'appareil...................................................... 17
8.2 Mise hors service..................................................... 17
9 Eliminer l'appareil.................................................. 17
Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la tech­nique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragra­phes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un , les résultats de manipulation par un
.
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Description de l'appareil et de son équipement
Remarque
A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
u
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité énergétique maximale.
Fig. 1
(1) Poignées de transport
arrière
(2) Eléments de commande
et de contrôle
(3) Eclairage intérieur (12) Accumulateur de froid (4) Range-bouteilles (13) VarioSpace (5) Tablette, en deux
parties
(6) Tablette (15) Tiroirs (7) Climat d'entreposage
relativement sec
(8) Régulateur BioFresh (17) Pieds de réglage,
(9) HydroSafe
(10) Orifice d'écoulement
(11) IceMaker
(14) Système d'information
(16) Plaque signalétique
poignées de transport devant, roulettes de trans­port derrière
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil
Utilisation conforme à la destination
L'appareil est exclusivement adapté à la réfrigé­ration d'aliments dans un environnement domestique ou un environnement semblable. Est prise en compte, par exemple, l'utilisation
-
les cuisines du personnel, les pensions de
famille,
-
les clients de maisons de campagne, hôtels,
motels et autres hébergements,
-
les traiteurs et services semblables dans le
commerce de gros. N'utilisez l'appareil que dans un cadre domes-
tique. Toute autre sorte d'utilisation est interdite.
2 * selon le modèle et l‘équipement
Page 10
Consignes de sécurité générales
Usage inadéquat prévisible
Les usages suivants sont expressément inter­dits :
-
Stockage et réfrigération de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de labora­toire ou autres produits ou substances semblables concernés par la directive des produits médicaux 2007/47/CE.
-
Utilisation dans des zones exposées au risque d'explosion
Une utilisation abusive de l'appareil peut entraîner l'endommagement des produits stockés ou leur altération.
Classes climatiques
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour l'exploitation à des températures environnantes limites. La classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaquette signalétique.
Remarque
Respectez les températures environnantes
u
indiquées, sinon la puissance réfrigérante diminue.
Classe clima­tique
SN 10 °C à 32 °C N 16 °C à 32 °C ST 16 °C à 38 °C T 16 °C à 43 °C
pour températures ambiantes de
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi qu'aux direc­tives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE et 2010/30/UE.
Le compartiment BioFresh remplit les exigences d'un comparti­ment pour conservation des denrées hautement périssables (ou conserveur) selon la norme EN ISO 15502.
Remarque pour les instituts de contrôle :
Effectuer les contrôles selon la consigne des normes et directives en vigueur. La préparation et le contrôle des appareils doivent être effectués en prenant compte des plans de chargement du
fabricant et des conseils figurant dans le mode d'em­ploi.
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil
Fig. 2
x
Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural four-
nies, la dimension est augmentée de 35 mm (voir 4.2) .
1.5 Economiser l'énergie
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
-
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation. Dégager les fentes de ventilation.
-
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
-
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équiva­lents. La consommation en énergie dépend des conditions
-
d’installation comme la température ambiante. (voir 1.2) . Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
-
Plus la température est réglée basse, plus la consommation
-
en énergie est élevée. Trier les aliments pour les ranger (voir Vue d'ensemble de
-
l'appareil). Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec
-
une protection. Toute génération de givre est ainsi empê­chée. Ne sortir les aliments que le temps dont vous en avez
-
besoin pour qu'ils ne se réchauffent pas. Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir
-
d'abord à température ambiante. Des dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie :
Dépoussiérer le compresseur avec la
-
grille métallique de l'échangeur de
chaleur sur la paroi arrière de l'appareil
une fois par an.
1.6 HomeDialog
Selon le modèle et l'équipement, plusieurs appa­reils Liebherr (par ex. au sous-sol) peuvent être reliés à un appareil principal (par ex. dans la cuisine) et commandé par celui-ci grâce au système HomeDialog. Vous trouverez de plus amples informations sur l'utilisation, les condi­tions et le principe de fonctionnement sur Internet sous www. liebherr.com.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
* selon le modèle et l‘équipement 3
Page 11
Consignes de sécurité générales
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier d'une surveil­lance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprennent les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par l'utilisa­teur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
-
Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
-
En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
-
Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux.
-
Faire effectuer les réparations, les interven­tions sur l'appareil et le remplacement du câble de raccord au réseau uniquement par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
-
Monter, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mention­nées dans les instructions.
-
Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
-
Toutes les réparations et interventions sur l'IceMaker peuvent être uniquement effec­tuées par le S.A.V. ou tout autre personnel qualifié spécialement instruit.
-
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts survenus suite à un raccord incor­rect de l'alimentation fixe en eau.
-
Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes luminescents) dans l’appareil servent à éclairer l’espace intérieur et ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
-
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'en­vironnement mais est inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'en­flammer.
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'in­térieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbe­tières, etc.).
En cas de fuite du fluide réfrigérant : supprimer tout feu ouvert ou sources inflammables à proximité du point de sortie. Bien aérer la pièce. Informer le service après-vente.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
-
Tenir les bougies, lampes et autres objets à flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour ne pas y mettre le feu.
-
Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool unique­ment fermés hermétiquement. L'alcool éven­tuellement échappé peut s'enflammer au contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
-
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-
Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
-
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froides ou les produits réfrigérés/ congelés. Prendre des mesures de protec­tion, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages maté­riels :
-
De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants.
-
Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
DANGER indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
AVERTIS­SEMENT
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
4 * selon le modèle et l‘équipement
Page 12
Eléments de commande et d'affichage
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des bles­sures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée.
Remarque indique les remarques et conseils
utiles.
3 Eléments de commande et d'affi­chage
3.1 Éléments de commande et de contrôle
Fig. 3
(1) Touche BioCool (11) Touche SuperFrost (2) Touche On/Off du
compartiment BioFresh
(3) Touche de réglage Up
du compartiment BioFresh
(4) Touche de réglage
Down du compartiment BioFresh
(5) Symbole BioCool (15) Symbole menu (6) Affichage de tempéra-
ture du compartiment BioFresh
(7) Symbole IceMaker (17) Affichage de température
(8) Touche de réglage Up
du congélateur
(9) Touche de réglage
Down du congélateur
(10) Touche On/Off du
compartiment congéla­teur
3.2 Affichage de la température
Sont affichés en service normal :
la température de congélation la plus chaude
-
la température moyenne BioFresh
-
L'affichage de la température du compartiment de congélation clignote :
le réglage de la température est modifié
-
après l'enclenchement, la température n'est pas encore
-
suffisamment froide la température a augmenté de plusieurs degrés
-
Des traits clignotent à l'affichage :
la température de congélation est supérieure à 0 °C.
-
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les causes possibles et les mesures à prendre : (voir Dysfonction­nements).
(12) Touche alarme
(13) Symbole panne de
courant
(14) Symbole Sécurité enfants
(16) Symbole HomeDialog
du congélateur
(18) Symbole d'alarme
(19) Symbole SuperFrost
-
F0 à F9
-
FE
-
La DEL du symbole panne de courant clignote.
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
ATTENTION
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport incorrect !
Transporter l'appareil emballé.
u
Transporter l'appareil debout.
u
Ne pas transporter l'appareil seul.
u
4.2 Mise en place de l'appareil
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité ! Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se produire.
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
u
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
AVERTISSEMENT
Danger de brûlures par court-circuit! Lorsque les câbles de raccord / fiches de l´appareil se trouvent en contact avec la partie arrière d´un autre appareil, ils peuvent être endommagés à cause des vibrations de l´appareil et par la suite causer un court-circuit.
Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact
u
avec la fiche ou le câble d´alimentation.
Ne pas brancher d´appareils ni autres dispositifs sur les
u
prises de courant situées sur la partie arrière de l´appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant ! Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflam­mable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'en­flammer.
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigori-
u
fique.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie !
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four
u
à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation ! Si votre appareil n'est pas un appareil Side-by-Side (SBS),
ne le placez pas directement à côté d'un autre réfrigérateur/
u
congélateur.
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le
q
fournisseur avant de brancher l'appareil.
Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
q
* selon le modèle et l‘équipement 5
Page 13
Mise en service
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
q
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équiva­lents. Toujours placer l'appareil avec la face arrière et avec les
q
pièces d'écartement mural (voir ci-dessous), si celles-ci sont utilisées, directement contre le mur. Ne déplacer l'appareil qu'à vide.
q
Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une
q
aide. Plus l'appareil contient de réfrigérant R 600a, plus grand doit
q
être le local dans lequel il se trouve. Dans de petits locaux, une fuite pourrait entraîner la formation d'un mélange gaz-air combustible. Selon la norme EN 378, le local d'installation doit être par 11 g de réfrigérant R 600a d'au moins 1 m3 . La quantité de réfrigérant de votre appareil figure sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil.
u
Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations surgissent ! Retirer les films de protection des parois extérieures de l'ap-
u
pareil.
ATTENTION
Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de surface spécial et ne doivent pas être nettoyées avec le déter­gent livré avec l'appareil.
Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface.
Nettoyer uniquement les surfaces enduites des portes
u
avec un chiffon propre et doux. Appliquer un produit d'entretien inox, de manière régulière
u
dans le sens du polissage, uniquement sur les parois laté­rales en acier inox. Ceci facilitera le nettoyage ultérieur. Nettoyer les parois latérales vernies uniquement avec un
u
chiffon doux et propre.
Enlever tous les auxiliaires de transport.
u
Pour atteindre la consommation énergétique déclarée, les pièces d'écartement fournies avec certains appareils doivent être utilisées. Cela augmente la profondeur des appareils d'env. 35 mm. L'appareil fonctionne parfaitement sans l'utilisa­tion des pièces d'écartement, mais présente une légère augmentation de sa consommation énergétique.
Pour un appareil accompagné de
u
pièces d'écartement mural, monter ces pièces d'écartement sur la face arrière de l'appareil, en haut à gauche et à droite.
Procéder selon les instructions de montage d'un combiné
u
Side-by-Side (sachet avec accessoires du congélateur SBS ou de l'appareil avec compartiment congélateur).
Remarque
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de l'appareil.
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
u
d'emplacement.
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la porte
Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture de la porte :
ATTENTION
Risque de détérioration des appareils Side-by-Side par l’eau de condensation ! Lorsqu’un appareil Side-by-Side (S...) est installé avec un deuxième appareil (en combiné SBS), il faut conserver l’ouver­ture de porte telle qu’elle est livrée.
Ne pas changer l’ouverture de porte.
u
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
Torx® 25
q
Torx® 15
q
Tournevis
q
Event. visseuse sans fil
q
Si nécessaire, demander de l’aide à quelqu'un pour le
q
montage Clé à six pans jointe SW2*
q
4.3.1 Enlever la porte du haut
Eliminer l'emballage (voir 4.6) .
u
Aligner l'appareil avec la clé à
u
fourche jointe aux pieds de réglage (A) et à l'aide d'un niveau à bulle d'eau. Ensuite, étançonner la porte :
u
dévisser le pied de réglage à la charnière (B) jusqu'à ce qu'il soit en contact avec le sol ; ensuite tourner de 90°.
Lorsqu’un appareil Side-by-Side (S...) est installé avec un deuxième appareil (en combiné SBS) :
Fig. 4
Fermer la porte du haut.
u
Enlever le cache
u
Retirer le cache
u
ATTENTION
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Dévisser le support d'appui supérieur
u
Fig. 4 (4)
Soulever la porte supérieure vers le haut et la mettre de
u
côté.
et retirer vers le haut.
Fig. 4 (1)
Fig. 4 (2)
vers l'avant et vers le haut.
.
Fig. 4 (3)
(2 Torx® 25)
6 * selon le modèle et l‘équipement
Page 14
4.3.2 Enlever la porte inférieure
Fermer la porte du bas.
u
Retirer le pivot central
u
porte inférieure. Retirer le capuchon en plastique
u
ATTENTION
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Ouvrir la porte du bas.
u
Dévisser le support d'appui du milieu
u
25). Enlever la porte par le haut et la mettre de côté.
u
Fig. 5 (11)
Fig. 5 (10)
de sa charnière et de la
.
Fig. 5 (13)
(2 Torx®
4.3.3 Inverser les éléments pivotants du milieu
Fig. 5
Retirer avec précaution le panneau-cache
u
Visser le support d'appui du milieu
u
support pivoté nière (avec 4 Nm). Encliqueter de nouveau le panneau-cache
u
de 180° sur le nouveau côté poignée.
Fig. 5 (14)
de 180° sur le nouveau côté char-
Fig. 5 (12)
Fig. 5 (13)
Fig. 5 (12)
.
avec le
tourné
Mise en service
Dévisser le pivot
u
Fig. 6 (23)
Enlever le bouchon
u
Dévisser
u
Dévisser l'élément pivotant
u
trou opposé du support d'appui.
Soulever le cache côté poignée
u
et le positionner sur le côté opposé.
Revisser à fond le support d'appui
u
côté charnière en utilisant une visseuse sans fil si néces-
saire, avec un couple de serrage de 4 Nm.
Replacer le bouchon
u
Replacer le pivot
u
le pied réglable. Faire attention à ce que les ergots d'encli-
quetage soient tournés vers l'arrière.
Fig. 6 (26)
4.3.6 Inverser les éléments pivotants
pour les appareils avec réglage en hauteur
Fig. 6 (22)
et le pied réglable
Fig. 6 (21)
le support d'appui
Fig. 6 (21)
Fig. 6 (22)
complètement avec le disque
Fig. 6 (24)
.
Fig. 6 (28)
dans l'autre trou.
complètement avec le disque et
vers le haut.
Fig. 6 (25)
et le permuter dans le
Fig. 6 (27)
Fig. 6 (25)
avec précaution
sur le nouveau
.
Fig. 6
4.3.4 Différencier les éléments de fixation
Quelques appareils sont équipés d'un réglage en hauteur, reconnaissable au pivot dans le support d'appui inférieur :
Pour les appareils sans
u
réglage en hauteur, voir point (voir 4.3.5) .
Pour les appareils avec
u
réglage en hauteur, voir point (voir 4.3.6) .
4.3.5 Inverser les éléments pivotants inférieurs
pour les appareils sans réglage en hauteur
Dévisser la tige filetée
u
jointe d'env. 1 tour.
Dévisser le pivot
u
Fig. 7 (23)
Enlever le bouchon
u
Dévisser
u
Dévisser complètement la tige filetée
u
sur le côté opposé sur le support d'appui jusqu'à ce qu'elle
soit à fleur du support d'appui.
et le pied réglable
Fig. 7 (26)
Fig. 7 (40)
Fig. 7 (22)
complètement avec le disque
Fig. 7 (24)
Fig. 7 (21)
le support d'appui
.
avec la clé à six pans
par le haut.
Fig. 7 (25)
Fig. 7 (40)
. et la visser
Fig. 7
* selon le modèle et l‘équipement 7
Page 15
Mise en service
Dévisser
u
permuter dans le trou opposé du support d'appui, revisser à fond. Replacer le bouchon
u
Soulever le cache côté poignée
u
et le positionner sur le côté opposé. Revisser le support d'appui
u
charnière en utilisant une visseuse sans fil si nécessaire, avec un couple de serrage de 4 Nm. Revisser entièrement le pivot
u
réglable. Serrer la tige filetée
u
Fig. 7 (29)
Fig. 7 (40)
l'élément pivotant
Fig. 7 (21)
dans l'autre trou.
Fig. 7 (27)
Fig. 7 (25)
Fig. 7 (22)
.
Fig. 7 (28)
avec précaution
sur le nouveau côté
avec disque et pied
4.3.7 Inverser les poignées
Respectivement sur la porte supérieure et inférieure :
Permuter la pince élas-
u
tique
Fig. 8 (31)
sur l'ergot puis retirer la pince élastique. Insérer la pince élastique
u
sur le nouveau côté char­nière jusqu'à l'enclique­tage.
: appuyer
et le
Fig. 8
4.3.10 Mettre les portes à niveau
Aligner éventuellement les portes à la carrosserie grâce aux
u
deux trous longitudinaux dans le support d'appui inférieur
Fig. 7 (25)
cela, dévisser la vis centrale du support d'appui inférieur
Fig. 7 (25)
Risque de blessures lorsque la porte culbute ! Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont pas serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter.
Visser les supports d'appui avec un couple de serrage de
u
4 Nm. Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
u
resserrer les vis.
et le support d'appui central
.
AVERTISSEMENT
Fig. 5 (13)
. Pour
4.4 Prise d'eau
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique !
Débranchez l'appareil de la prise avant de le raccorder à la
u
conduite d'eau. Coupez l'alimentation en eau avant de raccorder les
u
conduites d'arrivée d'eau du distributeur de glaçons. Le raccord au réseau d'eau potable doit être uniquement
u
effectué par un plombier qualifié.
Fig. 9
Enlever le bouchon
u
permuter de l'autre côté. Démonter la poignée de porte
u
Fig. 9 (33)
sur le côté opposé. Lors du montage des plaques d'appui, veillez à un enclique-
u
tage correct de l'autre côté.*
et les plaques d'appui*
Fig. 9 (30)
du coussinet de la porte et le
Fig. 9 (32)
Fig. 9 (34)
, les bouchons et les permuter
4.3.8 Assembler la porte du bas
Placer la porte supérieure par le haut sur le pivot inférieur
u
Fig. 7 (22)
Fermer la porte.
u
Remettre le capuchon en plastique
u
d'appui central Placer le pivot du milieu
u
charnière à travers le support d'appui central dans la porte inférieure.
.
Fig. 5 (13)
Fig. 5 (10)
.
Fig. 5 (11)
sur le support
sur le nouveau côté
Fig. 5 (13)
4.3.9 Assembler la porte du haut
Placer la porte supérieure sur le pivot du milieu
u
Placer le support d'appui supérieur
u
côté charnière de porte. Visser le support d'appui supérieur à fond (avec 4 Nm) (2
u
Torx® 25) une visseuse sans fil. Faire encliqueter le cache
u
côté opposé.
Fig. 4 (4)
. Pointer les trous de vissage ou utiliser
Fig. 4 (1)
Fig. 4 (3)
et le cache
Fig. 5 (11)
sur le nouveau
Fig. 4 (2)
AVERTISSEMENT
Danger d'intoxication !
La qualité de l'eau doit être conforme à celle prescrite par le
u
décret relatif à l'eau potable du pays dans lequel l'appareil est utilisé. Raccorder uniquement à l’alimentation en eau potable.
u
L'IceMaker sert uniquement à produire des glaçons en
u
quantité normale pour un usage domestique et doit fonc­tionner avec de l'eau appropriée à la consommation.
Fig. 10
- La pression de l'eau doit se situer entre 0.15 MPa et
.
du
0.6 MPa (1,5 bar - 6 bar).
- L'arrivée d'eau à l'appareil doit se faire via une conduite d'eau froide résistant à la pression de service et conforme aux normes en matière d'hygiène. Utiliser le tuyau en acier inoxydable fourni (longueur 1,5 m. Ne pas réutiliser les anciens tuyaux. Un tuyau de 3 m est disponible auprès du S.A.V. Ce tuyau doit être monté par un spécialiste. Un filtre-collecteur avec joint se trouve dans la pièce de raccordement du tuyau.
8 * selon le modèle et l‘équipement
Page 16
Mise en service
- Un robinet d'arrêt doit être prévu entre la tuyauterie et la prise d'eau domestique afin de pouvoir fermer en cas de besoin l'arrivée d'eau.
- Tous les appareils et dispositifs utilisés pour l'arrivée de l'eau doivent satisfaire aux prescriptions en vigueur dans le pays respectif.
- Ne pas endommager ou plier le tuyau d'arrivée d'eau lors de l'installation.
Fig. 11
Raccorder la partie droite du tuyau en acier inoxydable
u
fourni au robinet d'arrêt.
L'électrovanne se trouve sur la paroi arrière de l'appareil en bas. Elle possède un filetage de raccordement métrique R3/4.
Raccorder la partie coudée du tuyau en acier inoxydable à
u
l'électrovanne. Ouvrir le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau et véri-
u
fier l'étanchéité du système d'eau complet. Avant la première mise en service : Faire purger la canalisation d'eau par un spécia-
u
liste compétent.
4.5 Insertion entre deux éléments de cuisine
Fig. 12
(1) Elément haut (3) Placard de cuisine (2) Appareil (4) Mur
x
Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural four-
nies, la dimension est augmentée de t de 35 mm (voir 4.2) . L'appareil peut être entouré de meubles de cuisine. Pour
adapter l'appareil cuisine intégrée, on peut placer un élément haut dessus de l'appareil.
Lors de la transformation avec des placards de cuisine (profon­deur max. 580 mm), l'appareil peut être placé directement à côté du placard de cuisine ralement de 34 mmx et de 50 mmx au centre de l'appareil par rapport à la face avant du placard de cuisine.
Exigences de ventilation :
Sur la paroi arrière de l'armoire haute, il doit y avoir une
-
buse pour l'air sortant de min. 50 mm de profondeur sur toute la largeur de l'armoire haute. La fente d'aération sous le plafond doit être de 300 cm
-
minimum. Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil
-
marche de manière économique.
Si l'appareil est installé avec les charnières à côté d'un mur
Fig. 12 (4)
40 mm min. Ceci correspond à la saillie de la poignée lorsque la porte est ouverte.
Fig. 12 (2)
, la distance entre l'appareil et le mur doit être de
à la hauteur des placards de la
Fig. 12 (1)
Fig. 12 (3)
. L'appareil dépasse laté-
au-
2
4.6 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'embal-
u
lage.
* selon le modèle et l‘équipement 9
Page 17
Commande
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
carton ondulé / carton
-
pièces en polystyrène expansé
-
films et sachets en polyéthylène
-
colliers de serrage en polypropylène
-
cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
-
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
u
collecte des déchets.
4.7 Brancher l'appareil
ATTENTION
Risque d'endommagement du système électronique !
Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu
u
en courant alternatif resp. triphasé) ou de fiches économes d'énergie.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de surchauffe !
Ne pas utiliser de rallonge ou de bloc multiprises.
u
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
La prise de courant doit être mise à la terre et protégée de façon électrique en bonne et due forme. Le courant de déclen­chement du fusible doit se situer entre 10 A et 16 A.
La prise de courant doit être bien accessible afin de pouvoir débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence. Elle doit se situer en dehors de la partie arrière de l´appareil.
Vérifier l'alimentation électrique.
u
Enficher la prise de courant.
u
5 Commande
5.1 Luminosité de l'affichage de tempé­rature
Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de tempéra­ture aux conditions lumineuses du lieu d'installation.
5.1.1 Régler la luminosité
La luminosité est réglable entre h0 (pas d'éclairage) et h5 (éclairage max.).
Activer le mode de réglage : Appuyer env. 5 s. sur la touche
u
SuperFrost
w
L'affichage indique c. Le symbole Menu
w
A l'aide de la touche de réglage Up du compartiment congé-
u
lateur compartiment congélateur Confirmer : enfoncer brièvement la touche SuperFrost
u
Fig. 3 (11)
Régler l'affichage plus lumineux : appuyer sur la
u
touche de réglage Up du congélateur Régler l'affichage plus sombre : appuyer sur la
u
touche de réglage Down du congélateur
Fig. 3 (9)
Confirmer : appuyer sur la touche SuperFrost
u
Fig. 3 (11)
La luminosité est maintenant réglée sur la nouvelle valeur.
w
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
u
On/Off du congélateur
-ou-
Attendre 5 min.
u
L'affichage de température affiche de nouveau la tempéra-
w
ture.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (8)
.
.
.
.
Fig. 3 (15)
ou de la touche de réglage Down du
luit.
Fig. 3 (9)
Fig. 3 (10)
, sélectionner h.
Fig. 3 (8)
.
.
4.8 Enclencher l'appareil
Remarque
Pour enclencher l'ensemble de l'appareil, il suffit d'enclen-
u
cher le congélateur.
Mettre l'appareil en service environ 2 heures avant d'y placer des aliments à congeler.
Y placer les produits à congeler lorsque la tempéra­ture affichée est de -18 °C.
4.8.1 Enclencher le compartiment congélateur
Appuyer sur la touche On/Off du congélateur
u
L'affichage de température du compartiment BioFresh
w
indique la température actuelle de l'espace intérieur. L'affichage de température du congélateur et le symbole
w
Alarme clignotent jusqu'à ce que la température soit suffi­samment froide. Si la température est supérieure à 0 °C, des traits clignotent ; si elle est inférieure, la température actuelle clignote. Lorsque le display « affiche DEMO, » le mode de démons-
w
tration est activé. S'adresser au S.A.V.
4.8.2 Enclencher le compartiment BioFresh
Appuyer sur la touche On/Off du compartiment BioFresh
u
Fig. 3 (2)
L'affichage de température luit.
w
L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
w
.
Fig. 3 (10)
.
5.2 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inad­vertance en jouant.
5.2.1 Réglage de la sécurité enfants
Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 sec. sur la
u
touche SuperFrost
w
Dans l'affichage, c clignote. Le symbole Menu
w
Confirmer : appuyer brièvement sur la touche SuperFrost
u
Fig. 3 (11)
Lorsque l'affichage indique Appuyer brièvement sur la touche SuperFrost
u
Fig. 3 (11)
La DEL du symbole Sécurité enfants
w
.
pour activer la sécurité enfants.
c clignote à l'écran.
Lorsque l'affichage indique c0: appuyer brièvement sur la touche SuperFrost
u
pour désactiver la sécurité enfants. La DEL du symbole Sécurité enfants
w
L'affichage c clignote. Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
u
On/Off du congélateur
-ou-
Attendre 5 min.
u
L'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
w
ture.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (15)
Fig. 3 (10)
.
est allumé.
c1:
.
Fig. 3 (14)
Fig. 3 (14)
est allumée.
Fig. 3 (11)
s'éteint.
10 * selon le modèle et l‘équipement
Page 18
Commande
5.3 Alarme porte ouverte
Pour compartiments réfrigérateur/BioFresh et congélateur L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus de 60 secondes.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte est fermée.
5.3.1 Arrêter l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte est ouverte.
Appuyer sur la touche Alarme
u
L'alarme de porte s'arrête.
w
Fig. 3 (12)
.
5.4 Alarme de température
Si la température de congélation n'est pas assez basse, l'avertisseur sonore retentit.
Parallèlement, l'affichage de la température et la DEL du symbole Alarme
Une température trop élevée peut être due :
au rangement d'aliments chauds dans l'appareil
-
à l'entrée d'air chaud dans l'appareil lors du rangement ou
-
du retrait d'aliments le courant a été coupé un certain temps
-
l'appareil est défectueux
-
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement et le symbole Alarme
Fig. 3 (18)
clignoter lorsque la température est de nouveau suffisamment froide.
Si l'état d'alarme persiste (voir Dysfonctionnements).
Remarque
Si la température n'est pas suffisamment froide, les aliments risquent de s'abîmer.
Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'ali-
u
ments avariés.
Fig. 3 (18)
et l'affichage de température arrêtent de
clignotent.
5.4.1 Arrêter l'alarme de température
Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction d'alarme sera de nouveau active lorsque la température sera à nouveau suffisamment froide.
Appuyer sur la touche Alarme
u
L'avertisseur sonore s'arrête.
w
Fig. 3 (12)
.
5.5 Compartiment BioFresh
Comparé aux réfrigérateurs traditionnels, le compartiment BioFresh permet de stocker certains aliments frais jusqu'à trois fois plus longtemps tout en conservant la qualité.
Pour les aliments avec indication de la date de péremption, c'est toujours la date apposée sur l'emballage qui est appli­cable.
5.5.1 HydroSafe
Le HydroSafe convient pour le réglage de l'humidité pour la conservation de salades, légumes et fruits non emballés à forte teneur en humidité propre. Lorsque le tiroir est bien rempli, il y règnera ainsi un climat frais de rosée avec une humidité de l'air allant jusqu'à 90 % max. L'humidité de l'air dans le comparti­ment dépend de la teneur en humidité de l'aliment à réfrigérer y placé et de la fréquence de l'ouverture du réfrigérateur. Vous pouvez régler l'humidité vous-même.
5.5.2 Conservation des aliments
Remarque
A ne pas entreposer dans le compartiment BioFresh : les
u
légumes sensibles au froid comme les aubergines, les tomates à moitié mûres, les courgettes ainsi que les agrumes sensibles au froid.
Afin que les aliments ne périssent pas en raison de germes
u
transmis : conserver les aliments animaux et végétaux non emballés séparément dans les tiroirs. Ceci vaut également pour les différentes sortes de viandes. Si pour des raisons de manque de place, il faut entreposer les aliments ensemble : les emballer.
u
5.5.3 Durées de conservation
Valeur indicatives pour la durée de conservation à une
faible humidité de l'air
Beurre jusqu'à 90 jours Fromage à pâte dure jusqu'à 110 jours Lait jusqu'à 12 jours Saucissons, charcuterie jusqu'à 9 jours Volaille jusqu'à 6 jours Viande de porc jusqu'à 7 jours Viande de boeuf jusqu'à 7 jours Gibier jusqu'à 7 jours
Remarque
Veuillez noter que les aliments riches en protéines périssent
u
plus rapidement. c-à-d. que les coquillages et les crustacés se gâtent plus rapidement que le poisson, et le poisson se gâte plus rapidement que la viande.
Valeur indicatives pour la durée de conservation à une
humidité de l'air élevée
Légumes, salades
Artichauts jusqu'à 14 jours Céleri jusqu'à 28 jours Chou-fleur jusqu'à 21 jours Brocoli jusqu'à 13 jours Chicorée jusqu'à 27 jours Mâche jusqu'à 19 jours Pois jusqu'à 14 jours Chou vert jusqu'à 14 jours Carottes jusqu'à 80 jours Ail jusqu'à 160 jours Chou-rave jusqu'à 55 jours Laitue jusqu'à 13 jours Fines herbes jusqu'à 13 jours Poireaux jusqu'à 29 jours Champignons jusqu'à 7 jours Radis jusqu'à 10 jours Choux de Bruxelles jusqu'à 20 jours Asperges jusqu'à 18 jours
* selon le modèle et l‘équipement 11
Page 19
Commande
Valeur indicatives pour la durée de conservation à une
humidité de l'air élevée
Epinards jusqu'à 13 jours Chou frisé jusqu'à 20 jours
Fruits
Abricots jusqu'à 13 jours Pommes jusqu'à 80 jours Poires jusqu'à 55 jours Mûres jusqu'à 3 jours Dattes jusqu'à 180 jours Fraises jusqu'à 7 jours Figues jusqu'à 7 jours Myrtilles jusqu'à 9 jours Framboises jusqu'à 3 jours Groseilles rouges jusqu'à 7 jours Cerises jusqu'à 14 jours Kiwis jusqu'à 80 jours Pêches jusqu'à 13 jours Prunes jusqu'à 20 jours Airelles jusqu'à 60 jours Rhubarbe jusqu'à 13 jours Groseilles à maquereau jusqu'à 13 jours Raisins jusqu'à 29 jours
5.5.4 Régler la température
Dans le compartiment BioFresh la température est réglée auto­matiquement légèrement au-dessus de 0 °C.
Vous pouvez régler la température légèrement plus froide ou plus chaude. La température est réglable de b1 (température la
plus froide) à b9 (température la plus chaude). La valeur para­mètrée est b5. Pour les valeursb1 à b4 la température peut
baisser en-dessous de 0 ° C, faisant que les aliments congè­lent légèrement.
Augmenter la température : appuyer sur la touche de
u
réglage Up au compartiment BioFresh Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
u
Down du compartiment BioFresh En y appuyant pour la première fois, la valeur actuelle est
w
affichée à l'affichage de température BioFresh. Modifier la température pas à pas : appuyer brièvement sur
u
la touche.
-ou-
Modifier la température en continu : maintenir la touche
u
appuyée.
w
Pendant le réglage, les valeurs b1 à b9 sont affichées. Environ 5 s après le dernier appui sur la touche, la tempéra-
w
ture effective est affichée. La température se règle lente­ment sur la nouvelle valeur.
Fig. 3 (3)
Fig. 3 (4)
.
.
5.5.5 BioCool
Avec BioCool vous enclenchez le niveau de réfrigération le plus élevé. Utilisez BioCool pour refroidir rapidement des quan­tités importantes d'aliments.
BioCool consomme un peu plus d'énergie.
Enclencher le BioCool
Appuyer brièvement sur la touche BioCool
u
La DEL du symbole BioCool
w
Couper le BioCool
Appuyer brièvement sur la touche BioCool
u
La DEL du symbole BioCool
w
Fig. 3 (5)
Fig. 3 (5)
Fig. 3 (1)
est allumée.
Fig. 3 (1)
s'éteint.
.
.
5.5.6 Réglage de l'humidité dans le HydroSafe
u
Humidité de l'air faible : glisser le
régulateur vers la gauche.
u
Humidité de l'air élevée : glisser
le régulateur vers la droite.
5.5.7 Tiroirs
Fig. 13
Sortir le tiroir, soulever à l'arrière et enlever vers l'avant.
u
Repousser les rails à l'intérieur !
u
Fig. 14
Sortir les rails.
u
Placer le tiroir sur les rails et pousser jusqu'à entendre l'en-
u
cliquetage.
5.5.8 Plaque de régulation de l'humidité
Fig. 15
Sortir la plaque de régulation de l'humidité. Tirer la plaque
u
vers l'avant avec précaution lorsque les tiroirs sont enlevés et enlever vers le bas. Introduire la plaque de régulation de l'humidité : insérer les
u
travers du couvercle de la plaque par le bas dans le support arrière
Fig. 15 (1)
Fig. 15 (2)
.
et encliqueter devant dans le support
5.6 Compartiment congélateur
Dans le congélateur, vous pouvez entreposer des produits surgelés ou des aliments à congeler, préparer des glaçons et congeler des aliments frais.
5.6.1 Congeler des aliments
Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24 h qu'il est indiqué sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil)sous « capacité de congélation ... kg/24h ».
Les bacs peuvent supporter jusqu'à max. 25 kg d'aliments congelés chacun, les plaques jusqu'à max. 35 kg chacune.
12 * selon le modèle et l‘équipement
Page 20
ATTENTION
Risque de blessure dû aux débris de verre ! Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont congelées.
Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
u
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg Emballer les aliments par portions dans des sachets de
u
congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal ou aluminium.
5.6.2 Dégivrer les aliments
- Dans le compartiment réfrigérateur
- Au micro-ondes
- Dans le four/le four à chaleur tournante
- A température ambiante Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas
u
exceptionnels.
5.6.3 Régler la température dans le comparti-
ment congélateur
L'appareil a été réglé en série pour un service normal. La température est réglable entre -16 °C et -26 °C. Recom-
mandation : -18 °C.
Augmenter la température : appuyer sur la touche de
u
réglage Up du congélateur Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
u
Down du congélateur En y appuyant pour la première fois, la valeur actuelle est
w
affichée à l'affichage de température du congélateur. Modifier la température en pas de 1 °C : Appuyer briève-
u
ment sur la touche.
-ou-
Modifier la température progressivement : Maintenir la
u
touche appuyée. Pendant le réglage, la valeur affichée clignote.
w
Env. 5 secondes après la dernière pression sur la touche, la
w
température effective est affichée. La température adopte lentement à la nouvelle valeur.
Fig. 3 (8)
Fig. 3 (9)
.
.
5.6.4 SuperFrost
Cette fonction vous permet de congeler rapidement des denrées fraîches à coeur.L'appareil fonctionne à puissance maximale, ce qui peut entraîner une augmentation du volume sonore du groupe frigori­fique.
Pour connaître la quantité maximale de denrées fraîches en kilos que vous pouvez congeler en 24 h, reportez-vous à la « Capacité de congélation ... kg/24h » indiquée sur la plaquette signalétique. Cette valeur maximale varie selon le modèle et sa classe climatique.
Selon la quantité de denrées fraiches à congeler, la fonction SuperFrost doit être enclenchée à l´avance : environ 6h pour une petite quantité de denrée à congeler, 24 h avant la mise en place d´une quantité maximale de denrées à congeler.
Empaquetez les aliments et répartissez-les sur une plus grande surface possible. Ne pas mettre des aliments à congeler avec des produits déjà congelées en contact de sorte que ces derniers ne se décongèlent pas.
N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés
-
Commande
Lors d´une congélation de denrées fraiches allant jusqu´à
-
environ 2 kg par jour
Congeler avec la fonction SuperFrost
Appuyer une fois brièvement sur la touche SuperFrost
u
Fig. 3 (11)
La DEL du symbole SuperFrost
w
La température de congélation baisse, l'appareil fonctionne
w
à sa puissance frigorifique maximale. Pour une petite quantité de produits à congeler : attendre env. 6 h.
u
Déposer les aliments conditionnés dans les tiroirs supéri-
u
eurs. En cas de quantité maximale de produits à congeler : attendre env. 24 h.
u
La fonction SuperFrost se désactive automatiquement en
w
fonction de la quantité stockée : au plus tôt 30 heures après, au plus tard 65 heures après. La LED du symbole SuperFrost
w
congélation est terminée. L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'éco-
w
nomie d'énergie.
5.6.5 Tiroirs
Remarque
La consommation de courant augmente et la puissance frigori­fique diminue si la ventilation est insuffisante. Aux appareils avec NoFrost :
laisser le tiroir inférieur dans l'appareil !
u
Ne jamais encombrer les fentes d'aération du ventilateur sur
u
la paroi arrière à l'intérieur !
Pour déposer les produits à congeler directement sur les
u
tablettes de rangement : tirer le tiroir vers l'avant et le sortir en le soulevant
5.6.6 Tablettes
Retirer la tablette de rangement : la
u
soulever devant et la tirer en dehors. Remettre en place la tablette de range-
u
ment : l'insérer jusqu'à la butée.
5.6.7 VarioSpace
Vous pouvez retirer les tiroirs ainsi que les surfaces de range­ment. Vous avez ainsi plus de place pour congeler des pièces de gros volume. La volaille, la viande, les grosses pièces de gibier ainsi que les pâtisseries de grande taille peuvent congelés sans problème puis de nouveau préparés.
Les bacs peuvent supporter
u
jusqu'à max. 25 kg d'aliments à congeler chacun, les plaques jusqu'à max. 35 kg chacune.
.
Fig. 3 (19)
Fig. 3 (19)
s'allume.
s'éteint quand la
* selon le modèle et l‘équipement 13
Page 21
Entretien
5.6.8 Système info
Fig. 16
(1) Plats cuisinés, crème
glace
(2) Viande de porc, poisson (5) Gibier, champignons (3) Fruits, légumes (6) Volaille, boeuf/veau
Les chiffres indiquent chaque fois les durées de conservation en mois de plusieurs types d'aliments à surgeler. Les durées de conservation mentionnées sont données à titre indicatif.
(4) Charcuterie, pain
5.6.9 Accumulateurs de froid
Les accumulateurs de froid évitent que la température n'aug­mente trop rapidement en cas de panne de courant.
Utilisation des accumulateurs de froid
Par gain de place, les accumula-
u
teurs de froid sont stockés dans le compartiment de congélation du dessus. Placer les accumulateurs de froid
u
congelés dans la partie supé­rieure de l'espace de congéla­tion, sur les aliments congelés.
5.6.10 IceMaker
L'IceMaker se trouve dans le tiroir supérieur du compartiment congélateur. Le tiroir porte l'inscription « IceMaker ».
Les conditions suivantes doivent avoir été remplies :
l'appareil doit être bien horizontal;
-
l'appareil doit être branché;
-
l'appareil doit être enclenché;
-
l'IceMaker est raccordé à l'alimentation en eau;
-
Enclencher l'IceMaker
Fig. 17
Retirer le tiroir.
u
Appuyer sur la touche On/Off
u
Fig. 17 (2)
Insérer le tiroir.
u
La DEL du symbole IceMaker
w
Remarque
L'IceMaker fabrique des glaçons lorsque le tiroir est complè-
u
tement fermé.
Fabrication de glaçons
La capacité de production dépend de la température de congé­lation. Plus la température est basse, plus de glaçons peuvent être fabriqués pendant un délai bien défini.
Les glaçons tombent de l'IceMaker dans le bac. Une fois un certain niveau de remplissage atteint, la fabrication de glaçons est arrêtée. L'IceMaker ne remplit pas le bac jusqu'au bord.
Si vous avez besoin de grandes quantités de glaçons, on peut remplacer le tiroir complet de l'IceMaker par un tiroir avoisinant. En fermant le tiroir, l'IceMaker entame automatiquement la fabrication de glaçons.
s'allume.
Fig. 17 (1)
Fig. 3 (7)
afin que la DEL
est allumée.
Après avoir enclenché l'IceMaker pour la première fois, cela peut durer jusqu'à 24 heures avant d'avoir les premiers glaçons.
Remarque
Lors de la première utilisation de l'appareil ou s'il n'a pas été utilisé depuis longtemps, des particules peuvent s'accumuler dans l'IceMaker ou dans la conduite d'eau.
Par conséquent, ne pas utiliser ou consommer les glaçons
u
produits au cours de premières 24 heures.
Régler le temps d'alimentation en eau
Il est possible de régler la durée d'ouverture de la vanne de l'IceMaker si la pression d'eau de la conduite est par exemple trop élevée ou trop faible.
Le temps d'arrivée d'eau est réglable par niveaux de E1 (temps d'arrivée bref) à E8 (temps d'arrivée long). La valeur réglée au préalable est E3.
Pour activer le mode de réglage, appuyer sur la touche
u
SuperFrost
w
L'affichage indique c. Le symbole Menu
w
A l'aide des touches de réglage Up
u
compartiment congélateur Confirmer : appuyer brièvement sur latouche SuperFrost
u
Fig. 3 (11)
Prolonger le temps d'alimentation en eau : appuyer
u
sur la touche de réglage Up du compartiment congélateur Diminuer le temps d'alimentation en eau : appuyer
u
sur la touche de réglage Down du compartiment congélateur Confirmer : appuyer sur latouche SuperFrost
u
Fig. 3 (11)
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
u
On/Off du compartiment congélateur
-ou-
Attendre 5 minutes.
u
Couper l'IceMaker
Si l'on a pas besoin de glaçons, l'IceMaker peut être coupé indépendamment du compartiment congélateur.
Lorsque l'IceMaker est coupé, on peut utiliser le tiroir de l'Ice­Maker pour congeler ou stocker des aliments.
Appuyer sur la touche On/Off pendant env. 1 seconde
u
jusqu'à ce que la DEL s'éteigne. La DEL du symbole IceMaker
w
Nettoyer l'IceMaker.
u
Cela permet de garantir qu'il n'y a plus d'eau ou de glace
w
dans l'IceMaker.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (15)
.
Fig. 3 (8)
Fig. 3 (9)
.
env. 5 s.
Fig. 3 (9)
.
.
luit.
, sélectionner E.
Fig. 3 (7)
Fig. 3 (8)
Fig. 3 (10)
s'éteint.
et Down du
.
6 Entretien
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost
Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement.
Compartiment BioFresh :
L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée par le compresseur.
Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement afin de
u
permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.2) .
Congélateur:
L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'éva­pore périodiquement.
Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement.
u
14 * selon le modèle et l‘équipement
Page 22
6.2 Nettoyage de l'appareil
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude ! La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endom­mager les surfaces.
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
u
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
u
d'acier. Ne pas utiliser des produits de nettoyage concentrés et
u
agressifs contenant du chlorure, du sable, des produits chimiques ou des chiffons rêches. Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
u
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour le S.A.V. Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'au-
u
tres composants. Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la
u
grille d'aération et les composants électriques lors du nettoyage. Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
u
valeur pH neutre. Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des déter-
u
gents et des produits d'entretien non nocifs pour les aliments.
Vider l'appareil.
u
Débrancher la prise.
u
Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures
u
en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de détergent.
Ne pas appliquer de nettoyant inox sur les surfaces en verre ou en plastique afin de ne pas les rayer. Des points plus foncés et une couleur plus intense de la surface en inox sont normaux au début.
ATTENTION
Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de surface spécial et ne doivent pas être nettoyées avec le déter­gent livré avec l'appareil.
Entretien
Éléments d'équipement : nettoyer à la main les surfaces
u
avec de l'eau tiède et un peu de détergent Glissières télescopiques : nettoyer uniquement avec un
u
chiffon humide. La graisse dans les rails sert à la lubrifica­tion et ne doit pas être enlevée.
Après le nettoyage :
Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
u
sécher. Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u
Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.6.4) .
u
Lorsque la température est suffisamment froide : remettre en place les aliments.
u
6.3 Nettoyer l'IceMaker
Il faut que le tiroir de l'IceMaker soit vide et rentré.
Pour activer le mode de réglage, appuyer env. 5 s. sur
u
latouche SuperFrost
w
L'affichage indique c. Le symbole Menu
w
A l'aide de la touche de réglage Up du compartiment congé-
u
lateur
Fig. 3 (8)
ment congélateur Confirmer : appuyer sur la touche SuperFrost
u
A l'aide de la touche de réglage Up du comparti-
u
ment congélateur réglage Down du compartiment congélateur
Fig. 3 (9)
Confirmer : appuyer sur la touche SuperFrost
u
Fig. 3 (11)
L'IceMaker se déplace en position de nettoyage et s'éteint.
w
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
u
On/Off du compartiment congélateur
-ou-
Attendre 2 min.
u
L'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
w
ture. Retirer le tiroir.
u
Nettoyer le bac à glaçons et le tiroir avec de l'eau chaude.
u
S'il y a lieu, utiliser un détergent doux. Rincer ensuite. Insérer de nouveau le tiroir.
u
Si vous avez utilisé du produit de vaisselle : jeter les trois premières charges de glaçons pour éliminer
u
les restes de produit de vaisselle.
Soit vous laissez l'IceMaker coupé dans cette position, soit vous le réenclencher (voir 5.6.10) .
, sélectionner Ic.
.
6.4 S.A.V.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (15)
/ de la touche de réglage Down du comparti-
Fig. 3 (9)
Fig. 3 (8)
.
luit.
, sélectionner I.
/ de la touche de
Fig. 3 (10)
Fig. 3 (11)
.
.
Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface.
Nettoyer uniquement les surfaces enduites des portes
u
avec un chiffon propre et doux. En cas de salissures impor­tantes, utiliser un peu d'eau ou un détergent neutre. Il est également possible d'utiliser une lavette en microfibres. Si les parois latérales en acier inox sont sales, les
u
nettoyer avec un nettoyant inox courant. Appliquer ensuite le produit d'entretien inox fourni, de manière régulière, dans le sens du polissage. Nettoyer les parois latérales vernies uniquement avec un
u
chiffon doux et propre. En cas de salissures prononcées, utiliser un peu d'eau ou un détergent neutre. Il est égale­ment possible d'utiliser une lavette en microfibres.
Nettoyer l'orifice d´écoulement : à
u
l'aide d'un fin ustensile, par ex. un coton-tige, supprimer les dépôts.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne (voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressez­vous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appa-
u
reil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
* selon le modèle et l‘équipement 15
Page 23
Dysfonctionnements
Relever la désignation
u
de l'appareil
Fig. 18 (1)
service n° de série sur la plaquette signa­létique. Cette plaquette se trouve sur la paroi intérieure gauche de l'appareil.
, le n° de
Fig. 18 (2)
Fig. 18 (3)
et le
Fig. 18
Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désigna-
u
tion de l'appareil n° de série Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
w
et rapide. Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
u
Les aliments resteront plus longtemps frais.
w
Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
u
l'appareil) ou couper le fusible.
Fig. 18 (1)
Fig. 18 (3)
, le n° de service
.
Fig. 18 (2)
et le
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne devait cependant se produire en cours de fonctionne­ment, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipula­tion. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
Enclencher l'appareil.
u
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise. Contrôler la fiche secteur.
u
Le fusible de la prise n'est pas correct.
Vérifier le fusible.
u
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il économise de l'énergie. Ceci est normal pour les modèles avec économie
u
d'énergie. La fonction SuperFrost est activée.
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur
u
fonctionne plus longtemps. Ceci est normal. La fonction BioCool est activée.
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur
u
fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
Une LED clignote régulièrement toutes les 15 secondes* en bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
L'inverseur est équipé d'un diagnostic d'erreurs à LED.
Il est normal qu'il clignote.
u
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
des bruits de fonctionnement divers en raison des diffé­rents niveaux de vitesse. Ce bruit est normal.
u
Un gargouillement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
circuit frigorifique. Ce bruit est normal.
u
Un léger clic.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement. Ce bruit est normal.
u
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche.
L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'ali-
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique. Ce bruit est normal.
u
L'activation de la fonction BioCool, l'introduction d'aliments
frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique. Ce bruit est normal.
u
La température ambiante est trop élevée.
Solution : (voir 1.2)
u
Bruits de vibrations.
L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonction-
nement du groupe frigorifique provoquera des vibrations sur les objets et les meubles situés près de l'appareil.
Aligner l'appareil à l'aide des pieds de réglage.
u
Espacer les bouteilles et les récipients.
u
L'affichage de température indique : F0 à F9.
Il y a un dysfonctionnement.
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
u
L'affichage de température indique : FE.
Il y a un dysfonctionnement.
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
u
Le symbole panne de courant clignote dans l'affichage de
température . L'affichage de température indique la température la plus élevée atteinte lors de la panne de courant.
La température de congélation est trop élevée suite à une
panne de courant ou une interruption du courant durant les dernières heures ou jours. Lorsque le courant est rétabli, l'appareil continue de fonctionner conformément au dernier réglage de la température.
Effacer l'affichage de la température la plus élevée :
u
appuyer sur la touche Alarme Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'ali-
u
ments avariés. Ne pas recongeler d'aliments décongelés.
L'affichage de la température est allumé : DEMO.
Le mode démonstration est activé.
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
u
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*.
La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la
condensation d'eau. Ceci est normal.
u
L'IceMaker ne se laisse pas enclencher.
L'appareil et par-delà même l'IceMaker ne sont pas
raccordés. Brancher l'appareil (voir Mise en service)
u
L'IceMaker ne fabrique pas de glaçons.
L'IceMaker n'est pas activé.
Activer l'IceMaker.
u
Le tiroir de l'IceMaker n'est pas fermé correctement.
Insérer le tiroir correctement.
u
La prise d'eau n'est pas ouverte.
Ouvrir la prise d'eau.
u
L'arrivée d'eau à l'IceMaker est interrompue.
Vérifier la prise d'eau (voir Mise en service)
u
Vérifier le câblage (voir Mise en service)
u
Le tamis à l'extrémité du tuyau d'alimentation en eau ou le
tamis du raccord au niveau de l'appareil sont bouchés. Nettoyer les tamis.
u
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
Fermer la porte de l'appareil.
u
Fig. 3 (12)
.
16 * selon le modèle et l‘équipement
Page 24
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
Dégager la grille d'aération.
u
La température ambiante est trop élevée.
Solution : (voir 1.2) .
u
l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
u
même. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien) De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites
sans utiliser la fonction SuperFrost. Solution : (voir 5.6.4)
u
la température est mal réglée.
Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24
u
h. L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur
(cuisinière, radiateur, etc.). Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
u
chaleur.
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas mis en marche.
Mettre l'appareil en marche.
u
La porte est restée ouverte plus de 15 min.
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
u
lorsque la porte est ouverte. L'éclairage à DEL est défectueux ou le recouvrement est
endommagé :
Mise hors service
8.2 Mise hors service
Vider l'appareil.
u
Amener l'IceMaker en position de nettoyage (voir Entretien).
u
Débrancher la prise.
u
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
u
mauvaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentelle­ment.
Rendre l'appareil inopérant.
u
Débrancher l'appareil.
u
Sectionner le câble de raccord.
u
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un choc électrique ! Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED unique-
u
ment par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spéciale­ment formé.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à la lampe à DEL ! L'intensité d'éclairage de la DEL correspond à la classe laser 1/1M. Lorsque le recouvrement est défectueux :
Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles
u
optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pour­rait endommager les yeux.
8 Mise hors service
8.1 Couper l'appareil
Remarque
Pour couper l'ensemble de l'appareil, il suffit de couper le
u
congélateur.
8.1.1 Couper le congélateur
Appuyer sur la touche On/Off compartiment
u
congélateur Les affichages de température sont foncés. L'ap-
w
pareil est coupé.
Fig. 3 (10)
pendant env. 2 secondes.
8.1.2 Couper le compartiment BioFresh
Enfoncer la touche On/Off du compartiment BioFresh
u
Fig. 3 (2)
L' affichage de température du compartiment BioFresh
w
Fig. 3 (6)
* selon le modèle et l‘équipement 17
pendant env. 2 secondes.
est foncé. Le compartiment BioFresh est coupé.
Page 25
Liebherr Hausgeräte Ochsenhausen GmbH * Memminger Strasse 77-79 * D-88416 Ochsenhausen * * www.liebherr.com
Page 26
Instructions d'utilisation et de montage
Réfrigérateur armoire
281013
SKes/Sk/K/Kes 36...42 ... 6
7085582 - 01
Page 27
Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1.1 Description de l'appareil et de son équipement........ 2
1.3 Conformité................................................................ 3
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil............................ 3
1.5 Economiser l'énergie................................................ 3
2 Consignes de sécurité générales........................ 4
3.1 Eléments de commande et de contrôle.................... 5
3.2 Affichage de la température..................................... 5
4 Mise en service...................................................... 5
4.1 Transport de l'appareil.............................................. 5
4.2 Mise en place de l'appareil....................................... 5
5.5 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles
relatives à l'hygiène des aliments............................. 10
5.6 Régler la température............................................... 10
5.7 SuperCool................................................................ 10
5.8 Ventilateur................................................................ 10
5.9 Tablettes de rangement........................................... 10
5.10 Utiliser la tablette de rangement composée de deux
parties...................................................................... 11
5.11 Balconnets de contre-porte...................................... 11
5.12 Retirer le range-bouteilles........................................ 11
5.13 Bacs à légumes........................................................ 11
6 Entretien................................................................. 12
6.1 Nettoyage de l'appareil............................................. 12
6.2 S.A.V. ...................................................................... 12
7 Dysfonctionnements............................................. 12
8 Mise hors service................................................... 13
8.1 Couper l'appareil...................................................... 13
8.2 Mise hors service..................................................... 13
9 Eliminer l'appareil.................................................. 13
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Description de l'appareil et de son équipement
Remarque
Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil
u
consommera ainsi peu d’énergie. A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
u
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité énergétique maximale.
Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la tech­nique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragra­phes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un , les résultats de manipulation par un
.
Fig. 1
(1) Tableau de commande (9) Tablette à bouteilles (2) Plafonnier (10) Rigole d'écoulement de
l'eau de dégivrage
(3) Ventilateur (11) Tablette en verre (4) Balconnet à beurre et
fromage, amovible
(5) Plaques de verre,
mobiles
(6) Balconnet à conserves,
amovible
(7) Plaque de verre,
séparée, amovible
(8) Balconnet, bouteilles,
amovible
(12) Plaquette signalétique
(13) Zone la plus froide
(14) Compartiment à légumes
(15) Pied de réglage, réglable
en hauteur*
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil
L'appareil est exclusivement adapté à la réfrigé­ration d'aliments dans un environnement
2 * selon le modèle et l‘équipement
Page 28
Vue d'ensemble de l'appareil
domestique ou un environnement semblable. Est prise en compte, par exemple, l'utilisation
-
les cuisines du personnel, les pensions de famille,
-
les clients de maisons de campagne, hôtels, motels et autres hébergements,
-
les traiteurs et services semblables dans le commerce de gros
N'utilisez l'appareil que dans un cadre domes­tique. Toute autre sorte d'utilisation est interdite. L'appareil n'est pas conçu pour le stockage et la réfrigération de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres produits ou substances semblables concernés par la directive des produits médi­caux 2007/47/EG. Une utilisation abusive de l'appareil peut entraîner l'endommagement des produits stockés ou leur altération. De plus, l'ap­pareil n'est pas adapté pour le fonctionnement dans les domaines à risque d'explosions.
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour l'exploitation à des températures environnantes limites. La classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaquette signalétique.
Remarque
Respectez les températures environnantes
u
indiquées, sinon la puissance réfrigérante diminue.
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil
Fig. 2
Désignation H (mm)
K(es) 36.., SK(es) 36.. 1655 K(es) 42.., SK(es) 42.. 1852
x
Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural four-
nies, la dimension est augmentée de 35 mm (voir 4.2) .
Classe clima­tique
SN 10 °C à 32 °C N 16 °C à 32 °C ST 16 °C à 38 °C T 16 °C à 43 °C
pour températures ambiantes de
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi qu'aux direc­tives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE et 2010/30/UE.
Remarque pour les instituts de contrôle :
Effectuer les contrôles selon la consigne des normes et directives en vigueur. La préparation et le contrôle des appareils doivent être effectués en prenant compte des plans de chargement du
fabricant et des conseils figurant dans le mode d'em­ploi.
1.5 Economiser l'énergie
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
-
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation. Dégager les fentes de ventilation.
-
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
-
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équiva­lents. La consommation en énergie dépend des conditions
-
d’installation comme la température ambiante. (voir 1.2) . Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
-
Plus la température est réglée basse, plus la consommation
-
en énergie est élevée. Trier les aliments pour les ranger (voir Vue d'ensemble de
-
l'appareil). Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec
-
une protection. Toute génération de givre est ainsi empê­chée. Ne sortir les aliments que le temps dont vous en avez
-
besoin pour qu'ils ne se réchauffent pas. Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir
-
d'abord à température ambiante. Des dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie :
Dépoussiérer le compresseur avec la
-
grille métallique de l'échangeur de
chaleur sur la paroi arrière de l'appareil
une fois par an.
* selon le modèle et l‘équipement 3
Page 29
Consignes de sécurité générales
1.6 HomeDialog
Selon le modèle et l'équipement, plusieurs appareils Liebherr (par ex. au sous-sol) peuvent être reliés à un appareil principal (par ex. dans la cuisine) et commandé par celui-ci grâce au système HomeDialog. Vous trouverez de plus amples informations sur l'utilisation, les condi­tions et le principe de fonctionnement sur Internet sous www. liebherr.com.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier d'une surveil­lance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprennent les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par l'utilisa­teur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
-
Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
-
En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
-
Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux.
-
Faire effectuer les réparations, les interven­tions sur l'appareil et le remplacement du câble de raccord au réseau uniquement par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
-
Monter, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mention­nées dans les instructions.
-
Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
-
Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes luminescents) dans l’appareil servent à éclairer l’espace intérieur et ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
-
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'en­vironnement mais est inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'en­flammer.
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'in­térieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbe­tières, etc.).
En cas de fuite du fluide réfrigérant : supprimer tout feu ouvert ou sources inflammables à proximité du point de sortie. Bien aérer la pièce. Informer le service après-vente.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
-
Tenir les bougies, lampes et autres objets à flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour ne pas y mettre le feu.
-
Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool unique­ment fermés hermétiquement. L'alcool éven­tuellement échappé peut s'enflammer au contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
-
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-
Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
-
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froides ou les produits réfrigérés/ congelés. Prendre des mesures de protec­tion, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages maté­riels :
-
De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants.
-
Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
4 * selon le modèle et l‘équipement
Page 30
Eléments de commande et d'affichage
DANGER indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
AVERTIS­SEMENT
PRUDENCE indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
Remarque indique les remarques et conseils
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des bles­sures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée.
utiles.
3 Eléments de commande et d'affi­chage
3.1 Eléments de commande et de contrôle
4.2 Mise en place de l'appareil
Risque d'incendie dû à l'humidité ! Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se produire.
u
Danger de brûlures par court-circuit! Lorsque les câbles de raccord / fiches de l´appareil se trouvent en contact avec la partie arrière d´un autre appareil, ils peuvent être endommagés à cause des vibrations de l´appareil et par la suite causer un court-circuit.
u
u
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant ! Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflam­mable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'en­flammer.
u
AVERTISSEMENT
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
AVERTISSEMENT
Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact
avec la fiche ou le câble d´alimentation.
Ne pas brancher d´appareils ni autres dispositifs sur les
prises de courant situées sur la partie arrière de l´appareil.
AVERTISSEMENT
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigori-
fique.
Fig. 3
(1) Touche alarme (8) Touche de ventilation (2) Touche SuperCool (9) Affichage température (3) Touche On/Off (10)Symbole ventilation (4) Symbole d'alarme (11) Symbole sécurité enfants (5) Symbole menu (12) Symbole SuperCool (6) Touche de réglage
Down
(7) Touche de réglage Up
(13) Symbole HomeDialog
3.2 Affichage de la température
Sont affichés en service normal :
la température moyenne de réfrigération
-
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les causes possibles et les mesures à prendre : (voir Dysfonction­nements).
-
F0 à F9
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
PRUDENCE
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport incorrect !
Transporter l'appareil emballé.
u
Transporter l'appareil debout.
u
Ne pas transporter l'appareil seul.
u
Risque d'endommagement et d'incendie !
u
Risque d'incendie et d'endommagement dû au blocage des ouvertures d'aération !
u
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation ! Si votre appareil n'est pas un appareil Side-by-Side (SBS),
u
q
q q
q
q q
AVERTISSEMENT
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four
à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
AVERTISSEMENT
Toujours laisser les ouvertures d'aération libres. Toujours
veiller à une bonne ventilation de l'appareil !
ne le placez pas directement à côté d'un autre réfrigérateur/
congélateur.
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le
fournisseur avant de brancher l'appareil.
Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équiva-
lents.
Toujours placer l'appareil avec la face arrière et avec les
pièces d'écartement mural (voir ci-dessous), si celles-ci sont
utilisées, directement contre le mur.
Ne déplacer l'appareil qu'à vide.
Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une
aide.
* selon le modèle et l‘équipement 5
Page 31
Mise en service
Le local d'emplacement de votre appareil doit, selon la
q
norme NE 378, avoir un volume de 1 m³ pour 8 g de fluide réfrigérant R 600a. Si le local est trop petit, un mélange inflammable gaz-air peut se former suite à une fuite dans le circuit réfrigérant. L'indication du dosage de fluide réfrigé­rant est indiqué sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil.
u
Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations surgissent ! Retirer les films de protection des parois extérieures de l'ap-
u
pareil.*
ATTENTION*
Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de surface spécial et ne doivent pas être nettoyées avec le déter­gent livré avec l'appareil.
Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface.
Nettoyer uniquement les surfaces enduites des portes
u
avec un chiffon propre et doux. Appliquer un produit d'entretien inox, de manière régulière
u
dans le sens du polissage, uniquement sur les parois laté­rales en acier inox. Ceci facilitera le nettoyage ultérieur. Nettoyer les parois latérales vernies uniquement avec un
u
chiffon doux et propre.
Retirer les films de protection des bordures.*
u
Enlever tous les auxiliaires de transport.
u
Pour atteindre la consommation énergétique déclarée, les pièces d'écartement fournies avec certains appareils doivent être utilisées. Cela augmente la profondeur des appareils d'env. 35 mm. L'appareil fonctionne parfaitement sans l'utilisa­tion des pièces d'écartement, mais présente une légère augmentation de sa consommation énergétique.
Pour un appareil accompagné de
u
pièces d'écartement mural, monter ces pièces d'écartement sur la face arrière de l'appareil, en haut à gauche et à droite.
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de l'appareil.
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
u
d'emplacement.
4.3 Inverser le sens de butée de porte
Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture de la porte :
ATTENTION
Risque de détérioration des appareils Side-by-Side par l’eau de condensation ! Lorsqu’un appareil Side-by-Side (S...) est installé avec un deuxième appareil (en combiné SBS), il faut conserver l’ouver­ture de porte telle qu’elle est livrée.
Ne pas changer l’ouverture de porte.
u
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
Torx® 25
q
Torx® 15
q
Tournevis
q
le cas échéant visseuse sans fil
q
Si nécessaire, demander de l’aide à un tiers pour le
q
montage Clé à six pans jointe SW2*
q
4.3.1 Enlever la porte
Remarque
Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées des
u
balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
Eliminer l'emballage (voir 4.5) .
u
Aligner l'appareil avec la clé à
u
fourche jointe aux pieds de réglage (A) et à l'aide d'un niveau à bulle d'eau. Ensuite, étançonner la porte :
u
dévisser le pied de réglage à la charnière (B) jusqu'à ce qu'il soit en contact avec le sol ; ensuite tourner de 90°.
Lorsqu’un appareil Side-by-Side (S...) est installé avec un deuxième appareil (en combiné SBS) : Procéder selon les instructions de montage d'un combiné
u
Side-by-Side (sachet avec accessoires du congélateur SBS ou de l'appareil avec compartiment congélateur).
Remarque
Nettoyer l'appareil (voir 6.1) .
u
Fig. 4
Fermer la porte.
u
Enlever le cache
u
Retirer le cache
u
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Dévisser le support d'appui supérieur
u
25)
Fig. 4 (13)
Soulever la porte vers le haut et la mettre de côté.
u
Fig. 4 (10)
Fig. 4 (11)
et retirer vers le haut.
vers l'avant et le haut.
.
Fig. 4 (12)
(2 Torx®
4.3.2 Différencier les éléments pivotants
Quelques appareils sont équipés d'un réglage en hauteur, reconnaissable au pivot dans le support d'appui inférieur :
6 * selon le modèle et l‘équipement
Page 32
Pour les appareils sans
u
réglage en hauteur, voir point (voir 4.3.3) .
Pour les appareils avec
u
réglage en hauteur, voir point (voir 4.3.4) .
4.3.3 Mettre les éléments pivotants de l'autre côté
pour les appareils sans réglage en hauteur
Fig. 5
Retirer le pivot
u
Fig. 5 (23)
Enlever le bouchon
u
Dévisser
u
Dévisser l'
u
permuter dans le trou opposé du support d'appui. Soulever le cache côté poignée
u
et le positionner sur le côté opposé. Revisser à fond le support d'appui
u
côté charnière en utilisant une visseuse sans fil si néces­saire, avec un couple de serrage de 4 Nm. Réinsérer le bouchon
u
Replacer complètement le pivot
u
le pied réglable. Faire attention à ce que les ergots d'encli­quetage soient tournés vers l'arrière.
Fig. 5 (22)
et le pied réglable
Fig. 5 (21)
Fig. 5 (25)
Fig. 5 (29)
le support d'appui
élément pivotant
Fig. 5 (21)
complètement avec le disque
Fig. 5 (24)
.
par le haut.
Fig. 5 (26)
Fig. 5 (28)
Fig. 5 (27)
Fig. 5 (25)
dans l'autre trou.
Fig. 5 (22)
avec précaution
sur le nouveau
avec le disque et
.
et le
Mise en service
Dévisser la tige filetée
u
jointe d'env. 1 tour.
Dévisser le pivot
u
Fig. 6 (23)
Enlever le bouchon
u
Dévisser
u
Dévisser complètement la tige filetée
u
sur le côté opposé sur le support d'appui jusqu'à ce qu'elle
soit à fleur du support d'appui.
Dévisser
u
permuter dans le trou opposé du support d'appui, revisser à
fond.
Replacer le bouchon
u
Soulever le cache côté poignée
u
et le positionner sur le côté opposé.
Revisser à fond le support d'appui
u
côté charnière en utilisant une visseuse sans fil si néces-
saire, avec un couple de serrage de 4 Nm.
Replacer complètement le pivot
u
le pied réglable.
Serrer la tige filetée
u
et le pied réglable
Fig. 6 (25)
Fig. 6 (28)
4.3.5 Permuter la poignée
Permuter la pince élas-
u
tique
Fig. 7 (31)
sur l'ergot puis retirer la
pince élastique.
Insérer la pince élastique
u
sur le nouveau côté char-
nière jusqu'à l'enclique-
tage.
Fig. 6 (40)
Fig. 6 (22)
complètement avec le disque
Fig. 6 (24)
Fig. 6 (21)
le support d'appui
et le l'élément pivotant
Fig. 6 (21)
.
dans l'autre trou.
Fig. 6 (27)
Fig. 6 (22)
Fig. 6 (40)
: appuyer
.
avec la clé à six pans
par le haut.
Fig. 6 (26)
Fig. 6 (40)
. et la visser
Fig. 6 (29)
avec précaution
Fig. 6 (25)
sur le nouveau
avec le disque et
Fig. 6
Fig. 7
4.3.4 Mettre les éléments pivotants de l'autre côté
pour les appareils avec réglage en hauteur
Fig. 8
* selon le modèle et l‘équipement 7
Page 33
Mise en service
Enlever le bouchon
u
mettre de l'autre côté. Démonter la poignée de porte
u
Fig. 8 (33)
tionner sur le côté opposé. Lors du montage des plaques d'appui, veillez à un enclique-
u
tage correct de l'autre côté.*
et les plaques d'appui
Fig. 8 (33)
du coussinet de la porte et le
Fig. 8 (32) Fig. 8 (34)
, le bouchon
puis les reposi-
4.3.6 Assembler la porte
Placer la porte par le haut sur le pivot inférieur
u
Fermer la porte.
u
Placer le support d'appui supérieur
u
nouveau côté charnière de porte. Visser le support d'appui supérieur
u
4 Nm) (2 Torx® 25) ou utiliser une visseuse sans fil. Faire encliqueter le cache
u
du côté opposé.
Fig. 4 (13)
Fig. 4 (10)
Fig. 4 (12)
. Pointer les trous de vissage
et le cache
Fig. 6 (22)
Fig. 4 (12)
à fond (avec
Fig. 4 (11)
.
sur le
4.3.7 Mettre la porte à niveau
Aligner éventuellement la porte par rapport aux deux trous
u
oblongs du support d'appui inférieur affleure avec l'habillage de l'appareil. Pour cela, dévisser la vis centrale.
Risque de blessures lorsque la porte culbute ! Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont pas serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter.
u
u
AVERTISSEMENT
Visser les supports d'appui avec un couple de serrage de 4 Nm. Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire resserrer les vis.
Fig. 6 (25)
pour qu'elle
(1) Elément haut (3) Placard de cuisine (2) Appareil (4) Mur
x
Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural four-
nies, la dimension est augmentée de t de 35 mm (voir 4.2) . L'appareil peut être entouré de meubles de cuisine. Pour
adapter l'appareil cuisine intégrée, on peut placer un élément haut dessus de l'appareil.
Lors de la transformation avec des placards de cuisine (profon­deur max. 580 mm), l'appareil peut être placé directement à côté du placard de cuisine lement de 34 mmx et de 50 mmx au centre de l'appareil par rapport à la face avant du placard de cuisine.
Important pour la ventilation :
Sur la paroi arrière de l'armoire haute, il doit y avoir une
-
buse pour l'air sortant de min. 50 mm de profondeur sur toute la largeur de l'armoire haute. La fente d'aération sous le plafond doit être de 300 cm
-
minimum. Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil
-
marche de manière économique.
Si l'appareil est installé avec les charnières à côté d'un mur
Fig. 9 (4)
40 mm min. Ceci correspond à la saillie de la poignée lorsque la porte est ouverte.
, la distance entre l'appareil et le mur doit être de
Fig. 9 (2)
Fig. 9 (3)
à la hauteur des placards de la
Fig. 9 (1)
. L'appareil dépasse latéra-
au-
4.5 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'embal-
u
lage.
2
4.4 Insertion entre deux éléments de cuisine
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
carton ondulé / carton
-
pièces en polystyrène expansé
-
films et sachets en polyéthylène
-
colliers de serrage en polypropylène
-
cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
-
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
u
collecte des déchets.
4.6 Brancher l'appareil
ATTENTION
Risque d'endommagement du système électronique !
Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu
u
en courant alternatif resp. triphasé) ou de fiches économes d'énergie.
Risque d'incendie et de surchauffe !
u
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
La prise de courant doit être mise à la terre et protégée de façon électrique en bonne et due forme. Le courant de déclen­chement du fusible doit se situer entre 10 A et 16 A.
La prise de courant doit être bien accessible afin de pouvoir débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence. Elle doit se situer en dehors de la partie arrière de l´appareil.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de rallonge ou de bloc multiprises.
Fig. 9
8 * selon le modèle et l‘équipement
Page 34
Vérifier l'alimentation électrique.
u
Enficher la prise de courant.
u
Lorsque l'affichage indique
appuyer brièvement sur la touche Super-
u
Cool
Fig. 3 (2)
enfants.
pour activer la sécurité
c1 :
Commande
4.7 Enclencher l'appareil
Appuyer sur la touche On/Off
u
L'affichage de température indique la température actuelle.
w
L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
w
Lorsque le display « affiche DEMO, » le mode de démons-
w
tration est activé. S'adresser au S.A.V.
Fig. 3 (3)
.
5 Commande
5.1 Luminosité de l'affichage de tempé­rature
Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de tempéra­ture aux conditions lumineuses du lieu d'installation.
5.1.1 Réglage de la luminosité
La luminosité est réglable entre h0 (pas d'éclairage) et h5 (éclairage max.).
Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 s. sur la touche
u
SuperCool
w
L'affichage indique c. Le symbole Menu
w
A l'aide de la touche de réglage Up
u
réglage Down Confirmer : appuyer brièvement sur la touche SuperCool
u
Fig. 3 (2)
Régler l'affichage plus clair : appuyer sur la
u
touche de réglage Up Régler l'affichage plus foncé : appuyer sur la
u
touche de réglage Down Confirmer : appuyer sur la touche Super-
u
Cool La luminosité est maintenant réglée sur la nouvelle valeur.
w
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
u
On/Off
-ou-
Attendre 5 min.
u
L'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
w
ture.
5.2 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inad­vertance en jouant.
5.2.1 Réglage de la sécurité enfants
Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 sec. sur la
u
touche SuperCool
w
L'affichage indique c. Le symbole Menu
w
Pour confirmer, appuyer brièvement sur la touche Super-
u
Cool
Fig. 3 (2)
.
Fig. 3 (2)
Fig. 3 (3)
Fig. 3 (2)
.
Fig. 3 (5)
Fig. 3 (6)
Fig. 3 (7)
.
.
Fig. 3 (2)
Fig. 3 (5)
.
luit.
Fig. 3 (7)
, sélectionner h.
.
Fig. 3 (6)
.
.
est allumé.
et touche de
Le symbole Sécurité enfants
w
chage c clignote.
Lorsque l'affichage indique c0:
appuyer brièvement sur la touche SuperCool
u
désactiver la sécurité enfants.
Le symbole Sécurité enfants
w
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (11)
est allumé. L'affi-
Fig. 3 (2)
s'éteint. L'affichage
pour
c clignote.
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
u
On/Off
Fig. 3 (3)
-ou-
Attendre 5 min.
u
L'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
w
ture.
.
5.3 Alarme porte ouverte*
L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus de 60 secondes.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte est fermée.
5.3.1 Arrêter l'alarme de porte*
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte est ouverte.
Appuyer sur la touche Alarme
u
L'alarme de porte s'arrête.
w
Fig. 3 (1)
.
5.4 Refroidir des aliments
Remarque
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique augmente et les performances de froid diminuent.
Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur déga-
u
gées.
Toujours placer les aliments facilement périssables comme
u
les plats préparés, la viande et la charcuterie dans la zone la
plus froide. Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger
le beurre et les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appa-
reil)*
Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
u
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transpa-
rent.
Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement
u
pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p.
ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y
laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être pous-
sées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte.
Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
u
afin que l'air puisse circuler.
Pour éviter que les bouteilles ne se renversent, déplacer le
u
porte-bouteille.
* selon le modèle et l‘équipement 9
Page 35
Commande
5.5 Stockage d'aliments dans le réfrigé­rateur et règles relatives à l'hygiène des aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid, requièrent une maîtrise exacte de la température lors du trans­port et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de conservation des aliments.
5.5.1 Respect de la température
Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
u
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration. Attendre le refroidissement complet des aliments (ex.
u
soupe) avant de les stocker dans l'appareil. Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u
Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
u
5.5.2 Règles relatives à l'hygiène des aliments
Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
u
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des packs de yaourts). Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
u
"contamination" entre les aliments. Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
u
librement entre ces derniers. Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
u
questions d'entretien. Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un déter-
u
gent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.6 Régler la température
La température est fonction des facteurs suivants :
la fréquence d’ouverture de la porte
-
La température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
-
le type, la température et la quantité d'aliments
-
La température est réglable de 9 °C à 2 °C, température recommandée :5 °C.
Augmenter la température : appuyer sur la touche de
u
réglage Up Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
u
Down Lors de la première pression sur la touche de réglage, la
w
valeur réglée précédemment apparaît en clignotant sur l'affi­chage de la température. Modifier la température progressivement de 1 °C à chaque
u
fois : appuyer brièvement sur la touche. Modifier la température en continu : maintenir la touche
u
enfoncée. L'affichage de la température clignote pendant le réglage.
w
La température réelle est affichée env. 5 sec. après la
w
dernière pression de la touche. La température se règle lentement à sa nouvelle valeur.
Fig. 3 (7)
Fig. 3 (6)
.
.
5.7 SuperCool
Avec SuperCool, passez à la vitesse supérieure en matière de refroidissement. Vous obtenez ainsi des températures de réfrigération plus basses. Utilisez SuperCool pour refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments.
Lorsque la fonction SuperCool est activé, le ventilateur* fonc­tionne. L'appareil fonctionne à puissance maximale, ce qui peut entraîner une augmentation du volume sonore du groupe frigorifique.
SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu plus élevée.
5.7.1 Rafraîchir des aliments avec la fonction SuperCool
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool
u
Le symbole SuperCool
w
La température de réfrigération descend à sa valeur la plus
w
basse. La fonction SuperCool est activée. La fonction SuperCool se désactive automatiquement après
w
6 à 12 heures. L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'économie d'énergie.
Fig. 3 (12)
s'allume dans l'affichage.
Fig. 3 (2)
.
5.7.2 Désactiver prématurément la fonction SuperCool
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool
u
Le symbole SuperCool
w
La fonction SuperCool est désactivée.
w
Fig. 3 (12)
s'éteint dans l'affichage.
Fig. 3 (2)
.
5.8 Ventilateur
Le ventilateur permet de refroidir rapidement des quantités importantes d'aliments frais ou d'atteindre une répartition relativement uniforme de la tempéra­ture sur toutes les tablettes.
Le refroidissement par ventilation est recommandé :
à température ambiante élevée (supérieure à 33 °C )
-
en cas d'humidité de l'air élevée
-
Le refroidissement par ventilation va de pair avec une consom­mation d'énergie un peu plus élevée. Pour économiser de l'énergie, le ventilateur se coupe automatiquement lorsqu'on ouvre la porte.
5.8.1 Enclencher le ventilateur
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
u
Le symbole Ventilation
w
Le ventilateur est activé. Il se met en marche automatique-
w
ment si le compresseur lui-même se met en marche.
Fig. 3 (10)
est allumé.
Fig. 3 (8)
.
5.8.2 Couper le ventilateur
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
u
Le symbole Ventilation
w
Le ventilateur est coupé.
w
Fig. 3 (10)
s'éteint.
Fig. 3 (8)
.
5.9 Tablettes de rangement
5.9.1 Décaler les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stop­peurs pour empêcher de les retirer complètement.
Soulever la tablette de
u
rangement et la retirer par devant. Insérer la tablette de range-
u
ment avec la butée derrière, orientée vers le haut.* Les aliments congelés ne
w
collent pas à la paroi arrière.
*
10 * selon le modèle et l‘équipement
Page 36
Commande
5.9.2 Démonter les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement
u
peuvent être démontées pour le nettoyage.
5.10 Utiliser la tablette de rangement composée de deux parties
Fig. 10
La tablette de verre avec butée (2) doit être derrière.
u
5.11 Balconnets de contre-porte
5.11.1 Déplacer les balconnets de contre-porte
Enlever les balconnets comme
u
indiqué sur l'illustration.
5.11.2 Démonter les balconnets de contre­porte
*
Fig. 11
Les balconnets de contre-porte peuvent être démontés pour
u
le nettoyage.
5.12 Retirer le range-bouteilles
Toujours saisir le range-bouteilles par
u
la partie en plastique.
Les balconnets de rangement peuvent être retirés en entier et être déposés sur une table.
Trois petits balconnets ou boîtes de rangement sont proposés en option par le S.A.V, à la place du grand et du petit balconnet.
Il est aussi bien possible d'utiliser un seul ou deux comparti­ments. Lorsque des bouteilles particulièrement hautes doivent être entreposées, n'accrocher qu'un seul compartiment au­dessus du porte-bouteilles.
Repositionner les balcon-
u
nets : retirer en poussant vers le haut puis réinsérer à l’endroit souhaité.
5.13 Bacs à légumes
Enlever les bacs à légumes :
Retirer complètement le bac à légumes et le faire basculer
u
légèrement vers l'avant.
Au tiroir inférieur, le verrouillage tiroir se débloque égale-
w
ment et le bac à légumes tiroir peut être retiré.
Reglisser de nouveau les glissières télescopiques à l'inté-
u
rieur.
Mettre en place les bacs à légumes :
Placer le bac à légumes sur les glissières télescopiques et
u
les glisser à l'intérieur en les poussant légèrement.
Au tiroir inférieur, le verrouillage du tiroir encliquette en plus
w
et le tiroir à légumes est bien fixé sur les glissières télescopi-
ques.
Fig. 12
Fig. 13
* selon le modèle et l‘équipement 11
Page 37
Entretien
6 Entretien
6.1 Nettoyage de l'appareil
Nettoyer l'orifice d´écoulement : à
u
l'aide d'un fin ustensile, par ex. un coton-tige, supprimer les dépôts.
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude ! La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endom­mager les surfaces.
u
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u u
u
u u
u
u
u
u
u u
u
Ne pas appliquer de nettoyant inox sur les surfaces en verre ou en plastique afin de ne pas les rayer. Des points plus foncés et une couleur plus intense de la surface en inox sont normaux au début.*
ATTENTION*
Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de surface spécial et ne doivent pas être nettoyées avec le déter­gent livré avec l'appareil.
Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface.
u
u
u
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés. Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine d'acier. Ne pas utiliser des produits de nettoyage concentrés et agressifs contenant du chlorure, du sable, des produits chimiques ou des chiffons rêches. Ne pas utiliser de solvants chimiques. Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour le S.A.V. Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'au­tres composants. Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la grille d'aération et les composants électriques lors du nettoyage. Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une valeur pH neutre. Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des déter­gents et des produits d'entretien non nocifs pour les aliments.
Vider l'appareil. Débrancher la prise.
Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de
détergent.
Nettoyer uniquement les surfaces enduites des portes avec un chiffon propre et doux. En cas de salissures impor­tantes, utiliser un peu d'eau ou un détergent neutre. Il est également possible d'utiliser une lavette en microfibres. Si les parois latérales en acier inox sont sales, les nettoyer avec un nettoyant inox courant. Appliquer ensuite le produit d'entretien inox fourni, de manière régulière, dans le sens du polissage. Nettoyer les parois latérales vernies uniquement avec un chiffon doux et propre. En cas de salissures prononcées, utiliser un peu d'eau ou un détergent neutre. Il est égale­ment possible d'utiliser une lavette en microfibres.
La plupart des éléments d'équipement peuvent être
u
démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre corres­pondant. Éléments d'équipement : nettoyer à la main les surfaces
u
avec de l'eau tiède et un peu de détergent Glissières télescopiques : nettoyer uniquement avec un
u
chiffon humide. La graisse dans les rails sert à la lubrifica­tion et ne doit pas être enlevée.
Après le nettoyage :
Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
u
sécher. Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u
Y replacer de nouveau les aliments.
u
6.2 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne (voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressez­vous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil.
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u
u
AVERTISSEMENT
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appa­reil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
Relever la désignation de l'appareil
Fig. 14 (1)
service le de série
Fig. 14 (3)
plaquette signalétique. Cette plaquette se trouve sur la paroi intérieure gauche de l'appareil.
, le n° de
Fig. 14 (2)
sur la
et
Fig. 14
Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désigna-
u
tion de l'appareil n° de série Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
w
et rapide. Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
u
Les aliments resteront plus longtemps frais.
w
Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
u
l'appareil) ou couper le fusible.
Fig. 14 (1)
Fig. 14 (3)
, le n° de service
.
Fig. 14 (2)
et le
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne devait cependant se produire en cours de fonctionne­ment, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipula­tion. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
Enclencher l'appareil.
u
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise.
12 * selon le modèle et l‘équipement
Page 38
Mise hors service
Contrôler la fiche secteur.
u
Le fusible de la prise n'est pas correct.
Vérifier le fusible.
u
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il économise de l'énergie. Ceci est normal pour les modèles avec économie
u
d'énergie. La fonction SuperCool est activée.
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur
u
fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
Une LED clignote régulièrement toutes les 15 secondes* en bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
L'inverseur est équipé d'un diagnostic d'erreurs à LED.
Il est normal qu'il clignote.
u
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
des bruits de fonctionnement divers en raison des diffé­rents niveaux de vitesse. Ce bruit est normal.
u
Un gargouillement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
circuit frigorifique. Ce bruit est normal.
u
Un léger clic.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement. Ce bruit est normal.
u
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche.
L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'ali-
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique. Ce bruit est normal.
u
La température ambiante est trop élevée.
Solution : (voir 1.2)
u
Un grondement sourd.
Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
Ce bruit est normal.
u
Bruits de vibrations.
L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonction-
nement du groupe frigorifique provoquera des vibrations sur les objets et les meubles situés près de l'appareil.
Aligner l'appareil à l'aide des pieds de réglage.
u
Espacer les bouteilles et les récipients.
u
L'affichage de température indique : F0 à F9.
Il y a un dysfonctionnement.
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
u
L'affichage de la température est allumé : DEMO.
Le mode démonstration est activé.
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
u
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*.
La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la
condensation d'eau. Ceci est normal.
u
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
Fermer la porte de l'appareil.
u
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
Dégager la grille d'aération.
u
La température ambiante est trop élevée.
Solution : (voir 1.2) .
u
l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
u
même. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien) la température est mal réglée.
Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24
u
h. L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur
(cuisinière, radiateur, etc.). Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
u
chaleur.
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas mis en marche.
Mettre l'appareil en marche.
u
La porte est restée ouverte plus de 15 min.
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
u
lorsque la porte est ouverte. L'éclairage à DEL est défectueux ou le recouvrement est
endommagé :
Risque de blessure dû à un choc électrique ! Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
u
Risque de blessures dû à la lampe à DEL ! L'intensité d'éclairage de la DEL correspond à la classe laser 1/1M. Lorsque le recouvrement est défectueux :
u
AVERTISSEMENT
Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED unique-
ment par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spéciale-
ment formé.
AVERTISSEMENT
Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles
optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pour-
rait endommager les yeux.
8 Mise hors service
8.1 Couper l'appareil
Appuyer sur la touche On/Off
u
env. 2 secondes.
L'affichage de température est foncé.
w
S'il est impossible de couper l'appareil, cela
w
signifie que la sécurité enfant est active
(voir 5.2) .
Fig. 3 (3)
pendant
8.2 Mise hors service
Vider l'appareil.
u
Débrancher la prise.
u
Nettoyer l'appareil (voir 6.1) .
u
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
u
mauvaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur.
* selon le modèle et l‘équipement 13
Page 39
Eliminer l'appareil
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentelle­ment.
Rendre l'appareil inopérant.
u
Débrancher l'appareil.
u
Sectionner le câble de raccord.
u
14 * selon le modèle et l‘équipement
Loading...