2Габариты для установки....................................2
3Монтаж «бок о бок».............................................2
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим развитием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на
понимание в том, что мы оставляем за собой право изменять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте
внимательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества
моделей, поэтому для конкретной модели возможны некоторые отклонения. Разделы, относящиеся только к определенным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .
1 Общие указания по технике
безопасности
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОСТОРОЖНО
ВНИМАНИЕобозначает опасную ситуацию,
обозначает непосредственную
опасную ситуацию, которая, если
не будет устранена, приведет к
смерти или тяжелым травмам.
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена, может привести к смерти
или тяжелой травме.
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена, может привести к травмам
легкой или средней тяжести.
которая, если не будет устранена, может привести к повреждению имущества.
бозначение устройстваBысота A (мм)
SBSes 73531841
Fig. 1
3 Монтаж «бок о бок»
Установите морозильник или устройство с морозильным
отделением слева, если смотреть спереди. В этих устройствах правая боковая стенка обогревается во избежание
образования конденсата.
Все крепежные детали входят в комплект устройства.
Указаниеобозначает полезные указания и
советы.
Важно соблюдать директивы и указания настоящего руководства, чтобы устройство было правильно установлено и
работало. Прежде чем устанавливать устройство, прочитайте и осознайте всю информацию из настоящего руководства.
ближе к конечному месту расположения.
При перемещении всегда берите устройства за
q
внешние передние углы. Ни в коем случае не прижимайте коленом боковые стенки или дверцу.
Комбинацию легче всего перемещать по диагонали,
q
передвигая поочередно левый и правый угол.
Когда комбинация будет находиться непосредственно
перед нишей, задвиньте ее по прямой линии.
Если понадобится извлечь
q
комбинацию из ниши,
схватите ее в нижней
трети и потяните вперед.
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения при перемещении комбинации
SBS!
Собранная комбинация SBS отличается большим весом.
При неправильном перемещении на устройстве могут
появиться вмятины.
Соблюдайте указания по перемещению (см. выше).
u
Монтаж «бок о бок»
Fig. 5
Выдвиньте из зацепления и снимитекрышки
u
С помощью соединительной пластины устройства автоматически выровняются по высоте. Если одно устройство
находится выше другого, начните с него.
Установите соединительную пластину
u
пите ее на одном устройстве с помощью двух винтов
Fig. 5 (4)
Сдвиньте соединительную пластину в сторону, чтобы
u
среднее ребро пластины прилегало к боковой стенке
устройства. Затяните винты.
Закрутите соединительную пластину также на втором
u
устройстве. При этом может понадобиться разжать или
сжать устройства между собой.
.
Fig. 5 (2)
Fig. 5 (3)
.
и закре-
Снимите всю защитную пленку с внешней стороны
u
устройства.
С передней стороны устройства:
Fig. 4
При необходимости полностью закрутите установочные
u
ножки
Fig. 4 (A)
чтобы они не касались пола.
Насадите колпачки
u
новочные ножки.
Сдвиньте оба устройства так, чтобы они находились на
u
расстоянии ок. 10 мм друг от друга, а передние их части
находились на одной линии.
с передней стороны обоих устройств,
Fig. 4 (1)
на четыре передние уста-
Fig. 6
Если ваше устройство оснащено предварительно смон-
u
тированным винтом
С помощью соединительного листа устройства автоматически выровняются по глубине. Если одно устройство
выступает, начните с него. В другом случае начните с
правого устройства.
Установите соединительный лист
u
его на одном устройстве с помощью двух винтов
Fig. 6 (6)
Сдвиньте соединительный лист в сторону, чтобы
u
среднее ребро листа прилегало к боковой стенке
устройства. Затяните винты.
Закрутите соединительный лист также на втором
u
устройстве. При этом может понадобиться разжать или
сжать устройства между собой.
Если соединительный уголок сидит свободно, устано-
u
вите винт
Указание
Во избежание вибрационного шума не допускайте
u
контакта скобки или винтов с расположенными сзади
трубками!
С передней стороны устройства:
Fig. 7 (10)
.
Fig. 8
Передние установочные ножки можно отрегулировать с
помощью вильчатого ключа
поставки, задние установочные ножки* — с помощью
отвертки Torx® 25.
Закрутите средние установочные ножки
u
чтобы они не касались пола.
Выровняйте комбинацию с помощью внешних устано-
u
вочных ножек
Fig. 4 (B)
Fig. 8 (11)
.
из комплекта
Fig. 4 (C)
,
Защелкните крышку
u
промежутке обеих заглушек участков обслуживания.
Следите за тем, чтобы наружные стороны крышки
заканчивались вровень с заглушками участков обслуживания. Для этой цели крышка сделана выдвижной.
Fig. 10 (14)
на еще открытом
Fig. 11
Насадите нижнюю крышку
u
нительный лист
Подключите комбинацию к электросети в соответствии
u
с руководством по обслуживанию.
Устройства с модулем IceMaker:
Подсоедините устройство к водопроводной сети в соот-
u
ветствии с руководством по обслуживанию
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения при перемещении комбинации
SBS!
Собранная комбинация SBS отличается большим весом.
При неправильном перемещении на устройстве могут
появиться вмятины.
Соблюдайте указания по перемещению (см. выше).
u
Fig. 11 (5)
Fig. 11 (15)
и зафиксируйте снизу.
сверху на соеди-
Fig. 9
Перед установкой планки из нержавеющей стали
Fig. 9 (12)
Так планка легче войдет в зазор. Для вдавливания планки
используйте мягкую ткань, чтобы не допустить образования вмятин на ее поверхности. Планку следует вдавливать аккуратно и прямо, чтобы получить оптимальное
соединение.
Вдавите длинную планку из высококачественной стали
u
Fig. 9 (12)
Обратите внимание, что планка опирается на соединительный лист
Снимите защитную пленку с декоративной планки.*
u
сведите обе перемычки вместе по всей длине.
в вертикальную щель на передней стороне.
Fig. 9 (5)
.
Осторожно переместите комбинацию устройств в пред-
u
усмотренное для нее место.
При необходимости повторно выровняйте комбинацию
u
с помощью установочных ножек.
Опустите средние установочные ножки
u
они не соприкоснуться с полом.
После этого подоприте подпорками дверь: Опустите
u
установочные ножки
до их соприкосновения с полом, после этого поверните
их на 90°.
Дверцы можно отрегулировать по высоте с помощью
внешних нижних кронштейнов:*
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим развитием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на
понимание в том, что мы оставляем за собой право изменять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте
внимательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества
моделей, поэтому для конкретной модели возможны некоторые отклонения. Разделы, относящиеся только к определенным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .
1 Основные отличительные
особенности устройства
1.1 Краткое описание устройства и
оборудования
Указание
u
Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
состоянии поставки расположены для оптимального
энергосбережения.
Fig. 1
(1) Ручки для переме-
щения устройства
(2) Элементы управления
и контроля
(3) Устройство NoFrost(8) Выдвижной ящик для
(4) Ящик для хранения
зелени и ягод
(5) Аккумулятор холода
1.2 Область применения устройства
Прибор предназначен исключительно для охлаждения
пищевых продуктов в домашних условиях или условиях
приближенным к домашним. Сюда относится, например,
использование
на кухнях частных лиц, в столовых,
-
в частных пансионатах, отелях, мотелях и других
-
местах проживания,
при обеспечении готовым питанием и аналогичных
-
услугах оптовой торговли
(6) Заводская табличка
(7) VarioSpace
заморозки
(9) Установочные ножки,
ручки для перемещения
устройства спереди,
задние ролики для перемещения
20
Общие указания по технике безопасности
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все
другие способы применения являются недопустимыми.
Устройство не предназначено для хранения и охлаждения
медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов
или похожих веществ, лежащих в основе директивы медицинской продукции 2007/47/EG. Неправильное использование устройства может привести к повреждениям хранящихся изделий или к их порче. Устройство не подходит
для эксплуатации во взрывоопасной области.
Устройство предназначено для эксплуатации в ограниченном диапазоне температуры окружающей среды в
зависимости от климатического класса. Климатический
класс, соответствующий Вашему устройству, указан на
заводской табличке.
Указание
u
Выдерживайте указанную температуру окружающего
воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.
Климатический класс
SN, Nдо 32 °C
STдо 38 °C
Tдо 43 °C
Исправное функционирование устройства обеспечивается
при температуре окружающего воздуха не ниже 5 °C.
для температуры окружающего
воздуха
1.3 Декларация соответствия
Контур хладагента проверен на герметичность. Устройство отвечает соответствующим предписаниям по технике
безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EG и
2004/108/EG.
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
-
бление электроэнергии.
Сортируйте продукты при размещении (см. Основные
-
отличительные особенности устройства).
Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
-
тыми. Это поможет избежать образования инея.
Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до
-
комнатной температуры.
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии:
Холодильную установку с теплооб-
-
менником – металлическая решетка
на задней стенке устройства – один
раз в год следует очищать от пыли.
1.6 Изолирующая панель
Изолирующая панель для режима частичной нагрузки
может быть получена в виде комплектующей части через
дилера.
Когда вы храните небольшое количество продуктов, вы можете с помощью
изолирующей панели снизить расход
энергии на величину до 50%. В зависимости от модели могут отсоединяться
до 5 выдвижных ящиков. Для охлаждения требуются как минимум 3
выдвижных ящика. Дополнительную
информацию по этому поводу ищите в
прилагаемом пакете к изолирующей
панели.
2 Общие указания по технике
1.4 Габариты для установки
Fig. 2
1.5 Экономия электроэнергии
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
-
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/
решетки.
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
-
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления
и другими аналогичными приборами.
Потребление электроэнергии зависит от условий в
-
меcте установки, например, температуры окружающей
среды (см. 1.2) .
Открывайте устройство на предельно короткое время.
-
безопасности
Опасности для пользователя:
Данное устройство не предназначено для использо-
-
вания людьми (в том числе детьми) с психическими
отклонениями, с нарушенной функцией органов чувств
и сознания или людьми, которые не обладают доста-
точным опытом и знаниями. Если это все же проис-
ходит, то лицо, ответственное за безопасность такого
пользователя, должно научить его обхождению с
устройством и наблюдать за ним первое время. Наблю-
дайте за детьми, чтобы они не играли с устройством.
При появлении неисправности извлеките сетевую
-
вилку (не тяните при этом за соединительный кабель)
или выключите предохранитель.
Ремонт и вмешательство в устройство и замену сете-
-
вого кабеля разрешается выполнять только работнику
сервисной службы или другому специалисту, прошед-
шему соответствующее обучение.
При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не
-
тяните за кабель.
Устанавливайте и подключайте устройство только в
-
соответствии указаниями руководства по эксплуа-
тации.
Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ-
-
ходимости передайте его следующему владельцу.
Опасность пожара
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a
-
неопасен для окружающей среды, но является горючим
материалом. Вытекающий хладагент может загореться.
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
•
Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем
•
или источником искр.
Внутри устройства не пользуйтесь электрическими
•
приборами (например, устройства для очистки
21
Органы управления и индикации
паром, нагревательные приборы, устройства для
приготовления мороженого и т.д.).
Если хладагент вытекает: удалите с места утечки
•
источники открытого огня или искр. Извлеките
сетевую вилку. Хорошо проветрите помещение.
Обратитесь в сервисную службу
Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или
-
аэрозольные баллончики с горючими газообразующими
средствами, такими как, например, пропан, бутан,
пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллончики можно распознать по надпечатке со сведениями о
содержимом или по значку пламени. Случайно выделившиеся газы могут воспламениться при контакте с
электрическими узлами.
Не ставить вблизи устройства горячие свечи, лампы и
-
другие предметы с открытым пламенем, чтобы не
вызвать пожар.
Жидкости с большим содержанием спирта храните
-
только плотно закрытыми и в стоячем положении.
Случайно вылившийся спирт может воспламениться
при контакте с электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
Не используйте основание устройства, выдвижные
-
ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры.
Это особенно касается детей.
Опасность пищевого отравления:
Не употребляйте продукты с превышенным сроком
-
хранения.
Опасность обморожения, онемения и появления
болезненных ощущений:
Избегайте продолжительного контакта кожи с холод-
-
ными поверхностями или охлажденными / замороженными продуктами или примите меры защиты, например,
наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед,
особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после
их извлечения и слишком холодными.
Соблюдайте специальные указания, помещенные в
других главах:
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОСТОРОЖНО
ВНИМАНИЕобозначает опасную ситуацию,
Указаниеобозначает полезные указания и
обозначает непосредственную
опасную ситуацию, которая, если
не будет устранена, приведет к
смерти или тяжелым травмам.
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена, может привести к смерти
или тяжелой травме.
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена, может привести к травмам
легкой или средней тяжести.
которая, если не будет устранена, может привести к повреждению имущества.
В нормальном режиме работы появляется следующая
индикация:
заданная температура замораживания
-
Индикация температуры мигает:
настройка температуры изменяется
-
после включения температура еще недостаточно
-
низкая
температура повысилась на несколько градусов
-
4 Ввод в работу
4.1 Транспортировка устройства
Опасность травмы и повреждений в результате ненадлежащей транспортировки!
u
u
u
4.2 Установка устройства
При повреждении устройства немедленно - до подключения - обратитесь к поставщику.
Пол на месте установки должен быть горизонтальным и
ровным.
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и
другими аналогичными приборами.
Оптимальное место установки — сухое и хорошо вентилируемое помещение.
Устройство всегда следует устанавливать непосредственно задней стенкой у стены.
Не устанавливайте устройство без помощника.
Помещение для установки устройства согласно стандарту
EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a иметь
объем 1 м3. Если помещение для установки устройства
слишком мало, то в случае протечки в контуре хладагента
может образоваться легковоспламеняющаяся газовоздушная смесь. Данные о количестве хладагента
имеются на заводской табличке внутри устройства.
Устройство можно передвигать только в разгруженном
состоянии.
ОСТОРОЖНО
Перевозите устройство в упаковке.
Перевозите устройство в стоячем положении.
Не транспортируйте устройство в одиночку.
22
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.