LIEBHERR SBS 7212-22, SBSesf 7212-23 User Manual [ru]

Руководство по монтажу
Side-by-Side
211009
7082664 - 02
SBS ...
Общие указания по технике безопасности
Содержание
1 Общие указания по технике безопасности
................................................................................. 2
3 Монтаж "бок о бок"............................................. 2
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви­тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на понимание в том, что мы оставляем за собой право изме­нять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте вни­мательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества моде­лей, поэтому для конкретной модели возможны некоторые отклонения. Разделы, относящиеся только к определенным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .

1 Общие указания по технике безопасности

ОПАС­НОСТЬ
ПРЕД­УПРЕЖДЕ­НИЕ
ОСТО­РОЖНО
ВНИМА­НИЕ
обозначает непосредственную опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, приведет к смерти или тяжелым травмам.
обозначает опасную ситуацию, ко­торая, если не будет устранена, может привести к смерти или тя­желой травме.
обозначает опасную ситуацию, ко­торая, если не будет устранена, может привести к травмам легкой или средней тяжести.
обозначает опасную ситуацию, ко­торая, если не будет устранена, может привести к повреждению имущества.
бозначение устройства Bысота A (mm)
SBSes 7273 1841
Fig. 1

3 Монтаж "бок о бок"

Установите морозильник или устройство с морозильным отделением слева, если смотреть спереди. В этих устрой­ствах правая боковая стенка обогревается во избежание образования конденсата.
Все крепежные детали входят в комплект устройства.
Указание обозначает полезные указания и
советы.
Важно соблюдать директивы и указания настоящего руко­водства, чтобы устройство было правильно установлено и работало. Прежде чем устанавливать устройство, прочи­тайте и осознайте всю информацию из настоящего руко­водства.

2 Габариты для установки

бозначение устройства Bысота A (mm)
SBS(es) 6352 1664
SBS(es) 7252 1841
SBS(esf) 7212 1841
SBSes 7155 1841
SBSes 7253 1841
SBSes 7353 1841
SBS 7262 1841
SBSes 7263 1841
2
Fig. 2
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
Уровень
q
Аккумуляторный шуруповерт
q
Отвертка Torx 25
q
Гаечные ключи на 19 и 8
q
Насадка на 5
q
u
Снимите всю защитную пленку с внешней стороны ус­тройства.
u
Полностью вкрутите регулируе­мую опору B* спереди на обоих устройствах.
u
Каждое устройство по-отдель­ности выровняйте с помощью уровня.
Монтаж "бок о бок"
u
Сдвиньте оба устройства так, чтобы они находились на расстоянии 10 мм друг от друга, а передние их части на­ходились на одной линии.
u
Выровняйте устройства с помощью передних регулиро­вочных опор также юстировочных осей ных опор (насадка на 5 вания используйте уровень.
Указание
u
Верхние поверхности устройств должны находиться на одинаковой высоте и в одинаковом положении. Только в этом случае можно обеспечить безукоризненную посад­ку крышек.
u
Комбинацию устройств разрешается перемещать лишь после прочной установки всех крепёжных уголков.
u
Если ваше устройство оснащено предварительно смон­тированным винтом SBS выкрутите винт.
Fig. 3 (1)
Fig. 3 (5)
(гаечный ключ на 19
Fig. 3 (2)
Fig. 3 (4)
задних регулировоч-
). Для точного выравни-
: перед началом монтажа
Fig. 3 (3)
Fig. 3
), а
u
Сведите устройства вместе или повторно выровняйте их и в это время с передней стороны, сверху прикрутите винтами При необходимости проделайте отверстия или исполь­зуйте аккумуляторную отвертку.
u
С обратной стороны сверху и снизу следует установить широкие крепежные уголки
u
Сместите верхний крепежный уголок вверх на расстоя­ние до 100 мм от верхнего края.
u
Нижний крепежный уголок вставьте в соответствующий вырез (Z).
u
Затем оба крепежных уголка с боков с помощью винтов с шестигранными головками
Fig. 6 (11)
Указание
u
Во избежание вибрационного шума не допускайте кон­такта уголков или винтов с расположенными сзади труб­ками!
Fig. 5 (8)
.
большой крепежный уголок
Fig. 6 (10)
Fig. 6 (10)
.
прочно затяните
Fig. 5 (9)
Fig. 5
.
Fig. 6
u
Сведите устройства вместе или повторно выровняйте их и при помощи винтов крутите крепежный уголок
Fig. 4 (7)
Fig. 10 (6)
из комплекта прочно при-
.
Fig. 4
Fig. 7
Перед установкой сведите обе перемычки планки из не­ржавеющей стали планка легче войдет в зазор. Для вдавливания планки ис­пользуйте мягкую ткань, чтобы не допустить образования вмятин на ее поверхности. Планку следует вдавливать ак­куратно и прямо, чтобы получить оптимальное соединение.
Fig. 7 (12)
вместе по всей длине. Так
3
Монтаж "бок о бок"
u
Вдавите длинную планку из высококачественной стали
Fig. 7 (12)
Обратите внимание, что планка опирается на крепежный уголок
u
Снимите защитную пленку с планки из нержавеющей стали.
u
На верхней стороне вдавите в щель короткую планку
Fig. 8 (13)
направлен к передней стороне устройства. Планка дол­жна быть заподлицо с крышкой устройства на передней кромке.
u
Подключите комбинацию к электросети в соответствии с руководством по обслуживанию. Устройства с модулем IceMaker:
u
Подсоедините устройство к водопроводной сети в соот­ветствии с руководством по обслуживанию
в вертикальную щель на передней стороне:
Fig. 7 (6)
.
. Обратите внимание, чтобы вырез планки был
Fig. 8
u
Защелкните крышку жутке обеих заглушек участков обслуживания. Следите за тем, чтобы наружные стороны крышки заканчивались вровень с заглушками участков обслуживания. Для этой цели крышка сделана выдвижной.
Fig. 9 (14)
на еще открытом проме-
Fig. 10
u
Нижнюю крышку сверху на крепежный уголок снизу.
u
Проверьте комбинацию в положении окончательной ус­тановки и при необходимости еще раз выровняйте с по­мощью уровня.
u
Снова выкрутите средние установочные опоры (А) до контакта с полом.
u
При необходимости выкрутите установочную опору
Fig. 9 (16)
дверцу.*
на опорном кронштейне (B), чтобы подпереть
Fig. 10 (15)
из комплекта установите
Fig. 10 (6)
и зафиксируйте
Fig. 9
u
Поверните вверх регулировочные опоры, находящиеся с внутренней стороны A, чтобы было легче перемещать комбинацию.
u
Осторожно переместите комбинацию устройств в пред­усмотренное для неё место.
4
Руководство по эксплуатации
Холодильный шкаф
010311
K /KP/ KPesf/ SKes/ SKesf ... 3
7085182 - 00
Основные отличительные особенности устройства
Содержание
1 Основные отличительные особенности
устройства............................................................. 2
1.1 Обзор устройства и оборудования....................... 2
1.2 Область применения устройства.......................... 3
1.3 Декларация соответствия..................................... 3
1.4 Размеры для установки......................................... 3
1.5 Экономия электроэнергии.................................... 3
2 Общие указания по технике безопасности.... 4
3 Органы управления и индикации..................... 4
3.1 Элементы управления и контроля........................ 4
3.2 Индикатор температуры........................................ 4
4 Ввод в работу....................................................... 5
4.1 Транспортировка устройства................................ 5
4.2 Установка устройства............................................ 5
4.3 Перевешивание дверей......................................... 5
4.4 Установка в кухонную стенку................................ 7
4.5 Упаковку утилизируйте надлежащим образом... 7
4.6 Подключение устройства...................................... 7
4.7 Включение устройства........................................... 8
5 Обслуживание...................................................... 8
5.1 Охлаждение продуктов......................................... 8
5.2 Регулировка температуры..................................... 8
5.3 SuperCool................................................................ 8
5.4 Вентилятор............................................................. 8
5.5 Перемещение съемных полок............................... 8
5.6 Используйте разделяемую полку......................... 9
5.7 Перестановка полок на двери............................... 9
5.8 Извлечение держателя для бутылок.................... 9
5.9 Ёмкости для овощей.............................................. 9
6 Уход........................................................................ 9
6.1 Размораживание.................................................... 9
6.2 Чистка устройства.................................................. 9
6.3 Замена внутреннего освещения с лампой
накаливания........................................................... 10
6.4 Сервисная служба................................................. 10
7 Неисправности..................................................... 10
8 Вывод из работы................................................. 11
8.1 Выключение устройства........................................ 11
8.2 Отключение............................................................ 11
9 Утилизация устройства...................................... 11
10 Информация об изготовителе / Гарантийное
свидетельство...................................................... 11

1 Основные отличительные особенности устройства

1.1 Обзор устройства и оборудо­вания
Указание
Рассортировать продукты, как показано на рисунке.
u
Так устройство работает с экономией энергии. Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
u
состоянии поставки расположены для оптимального энергосбережения.
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви­тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на понимание в том, что мы оставляем за собой право изме­нять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно­стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте внимательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко­торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре­деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .
2
Fig. 1
(1) Панель управления (9) Место для бутылок+* (2) Потолочное осве-
щение
(3) Вентилятор (11) Стеклянная пластина (4) Отделение для масла
и сыра
(5) Стеклянные полки,
перемещаемые
(6) Дверная полка для
консервов, переме­щаемая
(7) Стеклянная полка,
разделенная*
(8) Дверная полка для
бутылок, переме­щаемая
(10) Отверстие для стока
(12) Табличка
(13) Наиболее холодная
зона
(14) Ящик для овощей
(15) Опорная ножка, регули-
руемая по высоте
(16) Ручки для транспорти-
ровки
Основные отличительные особенности устройства

1.2 Область применения устройства

Прибор предназначен исключительно для охлаждения пищевых продуктов в домашних условиях или условиях приближенным к домашним. Сюда относится, например, использование
на кухнях частных лиц, в столовых,
-
в частных пансионатах, отелях, мотелях и других
-
местах проживания, при обеспечении готовым питанием и аналогичных
-
услугах оптовой торговли
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие способы применения являются недопустимыми. Устройство не предназначено для хранения и охлаждения медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или похожих веществ, лежащих в основе директивы меди­цинской продукции 2007/47/EG. Неправильное использо­вание устройства может привести к повреждениям храня­щихся изделий или к их порче. Устройство не подходит для эксплуатации во взрывоопасной области.
Устройство предназначено для эксплуатации в ограни­ченном диапазоне температуры окружающей среды в зависимости от климатического класса. Климатический класс, соответствующий Вашему устройству, указан на заводской табличке.
Указание
Выдерживайте указанную температуру окружающего
u
воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.
Климатиче­ский класс
SN 10 °C до 32 °C
N 16 °C до 32 °C
ST 16 °C до 38 °C
T 16 °C до 43 °C
для температуры окружающего воздуха

1.4 Размеры для установки

Fig. 2
Обозначение H (мм)
K 36.., KP 36.., KPesf 36.. 1655
K 42.., KP 42.., SK(esf) 42.. 1852

1.5 Экономия электроэнергии

1.3 Декларация соответствия

Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой­ство отвечает соответствующим предписаниям по технике безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EG и 2004/108/EG.
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
-
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/ решетки. Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
-
ваться открытым. Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
-
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими аналогичными приборами. Потребление электроэнергии зависит от условий в
-
меcте установки, например, температуры окружающей среды (см. 1.2) . Открывайте устройство на предельно короткое время.
-
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
-
бление электроэнергии. Сортируйте продукты при размещении (см. Основные
-
отличительные особенности устройства). Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
-
тыми. Это поможет избежать образования инея. Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-
-
тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись. Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до
-
комнатной температуры. Осевшая пыль повышает расход элек­троэнергии:
Холодильную установку с теплооб-
-
менником – металлическая решетка
на задней стенке устройства – один
раз в год следует очищать от пыли.
3
Общие указания по технике безопасности
Избегайте продолжительного контакта кожи с холод-

2 Общие указания по технике безопасности

Опасности для пользователя:
Данное устройство не предназначено для использо-
-
вания людьми (в том числе детьми) с психическими отклонениями, с нарушенной функцией органов чувств и сознания или людьми, которые не обладают доста­точным опытом и знаниями. Если это все же проис­ходит, то лицо, ответственное за безопасность такого пользователя, должно научить его обхождению с устройством и наблюдать за ним первое время. Наблю­дайте за детьми, чтобы они не играли с устройством. При появлении неисправности извлеките сетевую
-
вилку (не тяните при этом за соединительный кабель) или выключите предохранитель. Ремонт и вмешательство в устройство и замену сете-
-
вого кабеля разрешается выполнять только работнику сервисной службы или другому специалисту, прошед­шему соответствующее обучение. При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не
-
тяните за кабель. Устанавливайте и подключайте устройство только в
-
соответствии указаниями руководства по эксплуа­тации. Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ-
-
ходимости передайте его следующему владельцу. Специальные лампы (лампы накаливания, светодиоды,
-
флуоресцентные лампы) в устройстве служат для осве­щения его внутреннего пространства и не подходят для освещения помещения.
Опасность пожара
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a
-
неопасен для окружающей среды, но является горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем
или источником искр. Внутри устройства не пользуйтесь электрическими
приборами (например, устройства для очистки паром, нагревательные приборы, устройства для приготовления мороженого и т.д.). Если хладагент вытекает: удалите с места утечки
источники открытого огня или искр. Извлеките сетевую вилку. Хорошо проветрите помещение. Обратитесь в сервисную службу
Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или
-
аэрозольные баллончики с горючими газообразующими средствами, такими как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллон­чики можно распознать по надпечатке со сведениями о содержимом или по значку пламени. Случайно выде­лившиеся газы могут воспламениться при контакте с электрическими узлами. Не ставить вблизи устройства горячие свечи, лампы и
-
другие предметы с открытым пламенем, чтобы не вызвать пожар. Жидкости с большим содержанием спирта храните
-
только плотно закрытыми и в стоячем положении. Случайно вылившийся спирт может воспламениться при контакте с электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
Не используйте основание устройства, выдвижные
-
ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры. Это особенно касается детей.
Опасность пищевого отравления:
Не употребляйте продукты с превышенным сроком
-
хранения.
Опасность обморожения, онемения и появления болезненных ощущений:
-
ными поверхностями или охлажденными / заморожен­ными продуктами или примите меры защиты, например, наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед, особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после их извлечения и слишком холодными.
Соблюдайте специальные указания, помещенные в других главах:
ОПАС­НОСТЬ
ПРЕД­УПРЕ­ЖДЕНИЕ
ОСТО­РОЖНО
ВНИМАНИЕобозначает опасную ситуацию,
Указание обозначает полезные указания и
3 Органы управления и инди­кации

3.1 Элементы управления и контроля

Fig. 3
(1) Кнопка On/Off (4) Кнопка SuperCool (2) Кнопка настройки (5) Кнопка Вентиляция (3) Индикатор темпера-
туры

3.2 Индикатор температуры

В нормальном режиме работы появляется следующая индикация:
заданная температура охлаждения
-
обозначает непосредственную опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, приведет к смерти или тяжелым травмам.
обозначает опасную ситуацию, которая, если не будет устра­нена, может привести к смерти или тяжелой травме.
обозначает опасную ситуацию, которая, если не будет устра­нена, может привести к травмам легкой или средней тяжести.
которая, если не будет устра­нена, может привести к повре­ждению имущества.
советы.
4

4 Ввод в работу

4.1 Транспортировка устройства

Опасность травмы и повреждений в результате ненадле­жащей транспортировки!
u u u

4.2 Установка устройства

При повреждении устройства немедленно - до подклю­чения - обратитесь к поставщику.
Пол на месте установки должен быть горизонтальным и ровным.
Избегайте установки устройства в зоне попадания прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими аналогичными приборами.
Устройство всегда следует устанавливать непосред­ственно задней стенкой у стены.
Не устанавливайте устройство без помощника. Помещение для установки устройства согласно стандарту
EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a иметь объем 1 м3. Если помещение для установки устройства слишком мало, то в случае протечки в контуре хладагента может образоваться легковоспламеняющаяся газовоз­душная смесь. Данные о количестве хладагента имеются на заводской табличке внутри устройства.
Устройство можно передвигать только в разгруженном состоянии.
Опасность возгорания из-за влажности! Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся влажными, то это может привести к короткому замы­канию.
u
Опасность возгорания хладагента! Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен для окружающей среды, но является горючим мате­риалом. Вытекающий хладагент может загореться.
u
Опасность пожара и повреждения!
u
ОСТОРОЖНО
Перевозите устройство в упаковке. Перевозите устройство в стоячем положении. Не транспортируйте устройство в одиночку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устройство предназначено для использования в закрытых помещениях. Запрещается использовать устройство на открытом воздухе или во влажных поме­щениях и в зоне разбрызгивания воды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло, например, микроволновую печь, тостер и т.д.!
Ввод в работу
Снимите соединительный кабель с задней стороны
u
устройства. При этом необходимо удалить держатель
кабеля, иначе возникнет вибрационный шум!
Снимите защитную пленку с внешней стороны устрой-
u
ства.*
ВНИМАНИЕ*
Дверцы из высококачественной стали имеют специальное покрытие, их нельзя обрабатывать средством для ухода, входящим в комплект поставки.
В противном случае покрытие будет поцарапано.
Протирайте покрытие поверхностей двери только
u
мягкой, чистой тряпкой.
Равномерно наносите средство по уходу за
u
специальной сталью только на боковые стенки из
высококачественной стали в направлении шлифовки.
Это облегчает последующую очистку.
Лакированные боковые стенки протирайте только
u
мягкой, чистой тряпкой.
снимите защитную пленку со всех декоративных
u
планок.*
Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-
u
возке.
Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.5) .
u
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения под действием конденсата! Если Ваше устройство не является устройством типа Side­by-Side (SBS):
не разрешается устанавливать данное устройство
u
непосредственно рядом с другими холодильниками или
морозильниками.
С помощью любого вильча-
u
того ключа выведите
устройство в устойчивое
положение посредством
регулируемых опор (A) и
выровняйте его, используя
уровень.
После этого подоприте
u
подпорками дверь: Вывора-
чивайте регулируемую
опору на опорном крон-
штейне (В) до тех пор, пока
она не будет опираться на
пол, затем крутите далее по
углом 90°.
Если устройство Side-by-Side (S...) устанавливается
вместе со вторым устройством (в качестве комбинации
SBS, бок о бок):
действуйте согласно руководству по монтажу комби-
u
нации Side-by-Side. (принадлежности SBS-морозиль-
ника или SBS-холодильника с морозильным отделе-
нием)
Указание
Очистите устройство (см. 6.2) .
u
Если устройство установлено в очень влажном поме­щении, то на внешней его стороне может образоваться конденсат.
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
u
воздуха на месте установки.
Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных вентиляционных отверстий!
u
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Держите вентиляционные отверстия всегда свобод­ными. Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха!

4.3 Перевешивание дверей

При необходимости можно изменить направление откры­вания двери:
5
Loading...
+ 19 hidden pages