Liebherr SBS 70I4 (SIGN 3566 + IKB 3550) User manual

Руководство по монтажу
Side-by-Side
310511
7085216 - 00
SBS ...
Общие указания по технике безопасности
Содержание
1 Общие указания по технике безопасности.... 2
2 Габариты для установки.................................... 2
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви­тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на понимание в том, что мы оставляем за собой право изме­нять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно­стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте внимательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко­торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре­деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .

1 Общие указания по технике безопасности

ОПАС­НОСТЬ
ПРЕД­УПРЕ­ЖДЕНИЕ
ОСТО­РОЖНО
ВНИМАНИЕобозначает опасную ситуацию,
обозначает непосредственную опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, приведет к смерти или тяжелым травмам.
обозначает опасную ситуацию, которая, если не будет устра­нена, может привести к смерти или тяжелой травме.
обозначает опасную ситуацию, которая, если не будет устра­нена, может привести к травмам легкой или средней тяжести.
которая, если не будет устра­нена, может привести к повре­ждению имущества.
бозначение устройства Bысота A (мм)
SBSes 7353 1841
Fig. 1

3 Монтаж «бок о бок»

Установите морозильник или устройство с морозильным отделением слева, если смотреть спереди. В этих устрой­ствах правая боковая стенка обогревается во избежание образования конденсата.
Все крепежные детали входят в комплект устройства.
Указание обозначает полезные указания и
советы.
Важно соблюдать директивы и указания настоящего руко­водства, чтобы устройство было правильно установлено и работало. Прежде чем устанавливать устройство, прочи­тайте и осознайте всю информацию из настоящего руко­водства.

2 Габариты для установки

бозначение устройства Bысота A (мм)
SBS(es) 6352 1664
SBSes 7155 1841
SBSes 7165 1841
SBS(esf) 7212 1841
SBS(es) 7252 1841
SBS(es) 7253 1841
SBS 7262 1841
SBSes 7263 1841
Fig. 2
Fig. 3
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
Уровень
q
Аккумуляторный шуруповерт
q
Отвертка Torx® 25
q
2
Вильчатый ключ на 10 (входит в комплект поставки)
q
Торцевой ключ на 2 (входит в комплект поставки)*
q
Указания по перемещению комбинации:
Перед сборкой установите устройства как можно
q
ближе к конечному месту расположения. При перемещении всегда берите устройства за
q
внешние передние углы. Ни в коем случае не прижи­майте коленом боковые стенки или дверцу. Комбинацию легче всего перемещать по диагонали,
q
передвигая поочередно левый и правый угол. Когда комбинация будет находиться непосредственно перед нишей, задвиньте ее по прямой линии.
Если понадобится извлечь
q
комбинацию из ниши, схватите ее в нижней трети и потяните вперед.
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения при перемещении комбинации SBS! Собранная комбинация SBS отличается большим весом. При неправильном перемещении на устройстве могут появиться вмятины.
Соблюдайте указания по перемещению (см. выше).
u
Монтаж «бок о бок»
Fig. 5
Выдвиньте из зацепления и снимитекрышки
u
С помощью соединительной пластины устройства автома­тически выровняются по высоте. Если одно устройство находится выше другого, начните с него.
Установите соединительную пластину
u
пите ее на одном устройстве с помощью двух винтов
Fig. 5 (4)
Сдвиньте соединительную пластину в сторону, чтобы
u
среднее ребро пластины прилегало к боковой стенке устройства. Затяните винты. Закрутите соединительную пластину также на втором
u
устройстве. При этом может понадобиться разжать или сжать устройства между собой.
.
Fig. 5 (2)
Fig. 5 (3)
.
и закре-
Снимите всю защитную пленку с внешней стороны
u
устройства.
С передней стороны устройства:
Fig. 4
При необходимости полностью закрутите установочные
u
ножки
Fig. 4 (A)
чтобы они не касались пола. Насадите колпачки
u
новочные ножки. Сдвиньте оба устройства так, чтобы они находились на
u
расстоянии ок. 10 мм друг от друга, а передние их части находились на одной линии.
с передней стороны обоих устройств,
Fig. 4 (1)
на четыре передние уста-
Fig. 6
Если ваше устройство оснащено предварительно смон-
u
тированным винтом
С помощью соединительного листа устройства автомати­чески выровняются по глубине. Если одно устройство выступает, начните с него. В другом случае начните с правого устройства.
Установите соединительный лист
u
его на одном устройстве с помощью двух винтов
Fig. 6 (6)
Сдвиньте соединительный лист в сторону, чтобы
u
среднее ребро листа прилегало к боковой стенке устройства. Затяните винты. Закрутите соединительный лист также на втором
u
устройстве. При этом может понадобиться разжать или сжать устройства между собой.
С задней стороны устройства:
.
Fig. 6 (7)
: Выкрутите винт.
Fig. 6 (5)
и закрепите
Вставьте соединительную скобку
u
средние боковые стенки. Вставьте соединительный уголок
u
ветствующий вырез.
Fig. 7 (8)
Fig. 7 (9)
Fig. 7
вверху в
снизу в соот-
3
Монтаж «бок о бок»
Если соединительный уголок сидит свободно, устано-
u
вите винт
Указание
Во избежание вибрационного шума не допускайте
u
контакта скобки или винтов с расположенными сзади трубками!
С передней стороны устройства:
Fig. 7 (10)
.
Fig. 8
Передние установочные ножки можно отрегулировать с помощью вильчатого ключа поставки, задние установочные ножки* — с помощью отвертки Torx® 25.
Закрутите средние установочные ножки
u
чтобы они не касались пола. Выровняйте комбинацию с помощью внешних устано-
u
вочных ножек
Fig. 4 (B)
Fig. 8 (11)
.
из комплекта
Fig. 4 (C)
,
Защелкните крышку
u
промежутке обеих заглушек участков обслуживания. Следите за тем, чтобы наружные стороны крышки заканчивались вровень с заглушками участков обслу­живания. Для этой цели крышка сделана выдвижной.
Fig. 10 (14)
на еще открытом
Fig. 11
Насадите нижнюю крышку
u
нительный лист Подключите комбинацию к электросети в соответствии
u
с руководством по обслуживанию. Устройства с модулем IceMaker: Подсоедините устройство к водопроводной сети в соот-
u
ветствии с руководством по обслуживанию
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения при перемещении комбинации SBS! Собранная комбинация SBS отличается большим весом. При неправильном перемещении на устройстве могут появиться вмятины.
Соблюдайте указания по перемещению (см. выше).
u
Fig. 11 (5)
Fig. 11 (15)
и зафиксируйте снизу.
сверху на соеди-
Fig. 9
Перед установкой планки из нержавеющей стали
Fig. 9 (12)
Так планка легче войдет в зазор. Для вдавливания планки используйте мягкую ткань, чтобы не допустить образ­ования вмятин на ее поверхности. Планку следует вдавли­вать аккуратно и прямо, чтобы получить оптимальное соединение.
Вдавите длинную планку из высококачественной стали
u
Fig. 9 (12)
Обратите внимание, что планка опирается на соедини­тельный лист Снимите защитную пленку с декоративной планки.*
u
сведите обе перемычки вместе по всей длине.
в вертикальную щель на передней стороне.
Fig. 9 (5)
.
Осторожно переместите комбинацию устройств в пред-
u
усмотренное для нее место. При необходимости повторно выровняйте комбинацию
u
с помощью установочных ножек. Опустите средние установочные ножки
u
они не соприкоснуться с полом. После этого подоприте подпорками дверь: Опустите
u
установочные ножки до их соприкосновения с полом, после этого поверните
их на 90°. Дверцы можно отрегулиро­вать по высоте с помощью внешних нижних крон­штейнов:*
Немного выкрутите уста-
u
новочный винт
(максимум на один
оборот).
Fig. 4 (A)
Fig. 12 (17)
на опорном кронштейне
Fig. 4 (C)
пока
Fig. 12
Fig. 10
На верхней стороне вдавите в щель короткую планку
u
Fig. 10 (13) Fig. 10 (3)
. Планка должна быть заподлицо с крышкой
устройства на передней кромке.
4
Чтобы поднять дверцу выверните вправо опорный
u
палец
Fig. 13 (18)
того ключа
полностью вкручен.
с помощью прилагающегося вильча-
Fig. 13 (11)
. При поставке опорный палец
Fig. 13
Монтаж «бок о бок»
Снова затяните установочный винт
u
зафиксировать опорный винт.
Fig. 12 (17)
, чтобы
5
Монтаж «бок о бок»
6
Руководство по монтажу и эксплуатации
Холодильный шкаф
051110
SKes/Sk/K/Kes 36...42 ... 6
7084670 - 00
Основные отличительные особенности устройства
Содержание
1 Основные отличительные особенности
устройства............................................................. 2
1.1 Краткое описание устройства и оборудования... 2
1.2 Область применения устройства.......................... 3
1.3 Декларация соответствия..................................... 3
1.4 Габариты для установки........................................ 3
1.5 Экономия электроэнергии.................................... 3
1.6 HomeDialog............................................................. 4
2 Общие указания по технике безопасности.... 4
3 Органы управления и индикации..................... 4
3.1 Приборы контроля и управления.......................... 4
3.2 Индикатор температуры........................................ 5
4 Ввод в работу....................................................... 5
4.1 Транспортировка устройства................................ 5
4.2 Установка устройства............................................ 5
4.3 Перевешивание дверей......................................... 6
4.4 Установка в кухонную стенку................................ 8
4.5 Упаковку утилизируйте надлежащим образом... 8
4.6 Подключение устройства...................................... 8
4.7 Включение устройства........................................... 8
5 Обслуживание...................................................... 8
5.1 Регулировка яркости индикатора температуры.. 8
5.2 Защита от детей..................................................... 9
5.3 Аварийный сигнал открытой двери...................... 9
5.4 Охлаждение продуктов......................................... 9
5.5 Регулировка температуры..................................... 9
5.6 SuperCool................................................................ 9
5.7 Вентилятор............................................................. 10
5.8 Перемещение съемных полок............................... 10
5.9 Используйте разделяемую полку......................... 10
5.10 Перестановка полок на двери............................... 10
5.11 Извлечение держателя для бутылок.................... 10
5.12 Ёмкости для овощей.............................................. 10
6 Уход........................................................................ 11
6.1 Чистка устройства.................................................. 11
6.2 Замена внутреннего освещения с лампой
накаливания........................................................... 11
6.3 Сервисная служба................................................. 12
7 Неисправности..................................................... 12
8 Вывод из работы................................................. 13
8.1 Выключение устройства........................................ 13
8.2 Отключение............................................................ 13
9 Утилизация устройства...................................... 13
10 Информация об изготовителе / Гарантийное
свидетельство...................................................... 13

1 Основные отличительные особенности устройства

1.1 Краткое описание устройства и оборудования

Указание
Рассортировать продукты, как показано на рисунке.
u
Так устройство работает с экономией энергии. Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
u
состоянии поставки расположены для оптимального энергосбережения.
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви­тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на понимание в том, что мы оставляем за собой право изме­нять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно­стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте внимательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко­торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре­деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .
2
Fig. 1
(1) Панель управления (9) Полка для хранения
бутылок
(2) Потолочное осве-
щение
(3) Вентилятор (11) Стеклянная пластина (4) Полка с ящичками,
съёмная
(5) Стеклянные полки,
перемещаемые
(6) Дверная полка для
консервов, переме­щаемая
(7) Стеклянная полка,
секционная переме­щаемая
(8) Дверная полка для
бутылок, переме­щаемая
(10) Желоб для сток талой
воды
(12) Заводская табличка
(13) Наиболее холодная
зона
(14) Ящик для овощей
(15) Опорная ножка, регули-
руемая по высоте*
Основные отличительные особенности устройства

1.2 Область применения устройства

Прибор предназначен исключительно для охлаждения пищевых продуктов в домашних условиях или условиях приближенным к домашним. Сюда относится, например, использование
на кухнях частных лиц, в столовых,
-
в частных пансионатах, отелях, мотелях и других
-
местах проживания, при обеспечении готовым питанием и аналогичных
-
услугах оптовой торговли
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие способы применения являются недопустимыми. Устройство не предназначено для хранения и охлаждения медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или похожих веществ, лежащих в основе директивы меди­цинской продукции 2007/47/EG. Неправильное использо­вание устройства может привести к повреждениям храня­щихся изделий или к их порче. Устройство не подходит для эксплуатации во взрывоопасной области.
Устройство предназначено для эксплуатации в ограни­ченном диапазоне температуры окружающей среды в зависимости от климатического класса. Климатический класс, соответствующий Вашему устройству, указан на заводской табличке.
Указание
Выдерживайте указанную температуру окружающего
u
воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.
Климатиче­ский класс
SN 10 °C до 32 °C
N 16 °C до 32 °C
ST 16 °C до 38 °C
T 16 °C до 43 °C
для температуры окружающего воздуха

1.4 Габариты для установки

Fig. 2
Наименование H (мм)
K(es) 36.., SK(es) 36.. 1655
K(es) 42.., SK(es) 42.. 1852

1.5 Экономия электроэнергии

1.3 Декларация соответствия

Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой­ство отвечает соответствующим предписаниям по технике безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EG и 2004/108/EG.
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
-
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/ решетки. Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
-
ваться открытым. Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
-
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими аналогичными приборами. Потребление электроэнергии зависит от условий в
-
меcте установки, например, температуры окружающей среды (см. 1.2) . Открывайте устройство на предельно короткое время.
-
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
-
бление электроэнергии. Сортируйте продукты при размещении (см. Основные
-
отличительные особенности устройства). Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
-
тыми. Это поможет избежать образования инея. Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-
-
тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись. Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до
-
комнатной температуры. Осевшая пыль повышает расход элек­троэнергии:
Холодильную установку с теплооб-
-
менником – металлическая решетка
на задней стенке устройства – один
раз в год следует очищать от пыли.
3
Общие указания по технике безопасности

1.6 HomeDialog

В зависимости от модели и оснащения при помощи системы HomeDialog можно объеди­нить в сеть несколько приборов компании Liebherr (например, в подвале) при помощи одного главного прибора (например, в кухне) и управлять через него. Подробную инфор­мацию об объединении в сеть, предвари­тельных условиях и принципе работы см. в Интернете по адресу www.liebherr.com.

2 Общие указания по технике безопасности

Опасности для пользователя:
Данное устройство не предназначено для использо-
-
вания людьми (в том числе детьми) с психическими отклонениями, с нарушенной функцией органов чувств и сознания или людьми, которые не обладают доста­точным опытом и знаниями. Если это все же проис­ходит, то лицо, ответственное за безопасность такого пользователя, должно научить его обхождению с устройством и наблюдать за ним первое время. Наблю­дайте за детьми, чтобы они не играли с устройством. При появлении неисправности извлеките сетевую
-
вилку (не тяните при этом за соединительный кабель) или выключите предохранитель. Ремонт и вмешательство в устройство и замену сете-
-
вого кабеля разрешается выполнять только работнику сервисной службы или другому специалисту, прошед­шему соответствующее обучение. При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не
-
тяните за кабель. Устанавливайте и подключайте устройство только в
-
соответствии указаниями руководства по эксплуа­тации. Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ-
-
ходимости передайте его следующему владельцу. Специальные лампы (лампы накаливания, светодиоды,
-
флуоресцентные лампы) в устройстве служат для осве­щения его внутреннего пространства и не подходят для освещения помещения.
Опасность пожара
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a
-
неопасен для окружающей среды, но является горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем
или источником искр. Внутри устройства не пользуйтесь электрическими
приборами (например, устройства для очистки паром, нагревательные приборы, устройства для приготовления мороженого и т.д.). Если хладагент вытекает: удалите с места утечки
источники открытого огня или искр. Извлеките сетевую вилку. Хорошо проветрите помещение. Обратитесь в сервисную службу
Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или
-
аэрозольные баллончики с горючими газообразующими средствами, такими как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллон­чики можно распознать по надпечатке со сведениями о содержимом или по значку пламени. Случайно выде­лившиеся газы могут воспламениться при контакте с электрическими узлами. Не ставьте на устройство или в него свечи, лампы и
-
другие предметы с открытым пламенем. Жидкости с большим содержанием спирта храните
-
только плотно закрытыми и в стоячем положении.
Случайно вылившийся спирт может воспламениться при контакте с электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
Не используйте основание устройства, выдвижные
-
ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры. Это особенно касается детей.
Опасность пищевого отравления:
Не употребляйте продукты с превышенным сроком
-
хранения.
Опасность обморожения, онемения и появления болезненных ощущений:
Избегайте продолжительного контакта кожи с холод-
-
ными поверхностями или охлажденными / заморожен­ными продуктами или примите меры защиты, например, наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед, особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после их извлечения и слишком холодными.
Соблюдайте специальные указания, помещенные в других главах:
ОПАС­НОСТЬ
ПРЕД­УПРЕ­ЖДЕНИЕ
ОСТО­РОЖНО
ВНИМАНИЕобозначает опасную ситуацию,
Указание обозначает полезные указания и
обозначает непосредственную опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, приведет к смерти или тяжелым травмам.
обозначает опасную ситуацию, которая, если не будет устра­нена, может привести к смерти или тяжелой травме.
обозначает опасную ситуацию, которая, если не будет устра­нена, может привести к травмам легкой или средней тяжести.
которая, если не будет устра­нена, может привести к повре­ждению имущества.
советы.
3 Органы управления и инди­кации

3.1 Приборы контроля и управления

Fig. 3
(1) Кнопка аварийного
сигнала
(2) Кнопка SuperCool (9) Индикация температуры (3) Кнопка On/Off (10) Символ "Вентиляция" (4) Символ Alarm (11) Символ "Защита от
(5) Символ "Меню" (12) Символ SuperCool (6) Кнопка настройки
Down
(7) Кнопка настройки Up
(8) Кнопка Ventilation
детей"
(13) Символ "HomeDialog"
4

3.2 Индикатор температуры

В нормальном режиме работы появляется следующая индикация:
средняя температура охлаждения
-
Следующая индикация указывает на неисправность: Возможные причины и меры по устранению: (см. Неис­правности).
F0 - F9
-

4 Ввод в работу

4.1 Транспортировка устройства

Опасность травмы и повреждений в результате ненадле­жащей транспортировки!
u u u
ОСТОРОЖНО
Перевозите устройство в упаковке. Перевозите устройство в стоячем положении. Не транспортируйте устройство в одиночку.
Ввод в работу
Опасность пожара и повреждения!
u
Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных вентиляционных отверстий!
u
u
u
ВНИМАНИЕ*
Дверцы из высококачественной стали имеют специальное покрытие, их нельзя обрабатывать средством для ухода, входящим в комплект поставки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,
например, микроволновую печь, тостер и т.д.!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Держите вентиляционные отверстия всегда свобод-
ными. Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
воздуха!
Снимите соединительный кабель с задней стороны
устройства. При этом необходимо удалить держатель
кабеля, иначе возникнет вибрационный шум!
Снимите защитную пленку с внешней стороны устрой-
ства.*

4.2 Установка устройства

При повреждении устройства немедленно - до подклю­чения - обратитесь к поставщику.
Пол на месте установки должен быть горизонтальным и ровным.
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими аналогичными приборами.
Устройство всегда следует устанавливать непосред­ственно задней стенкой у стены.
Не устанавливайте устройство без помощника. Помещение для установки устройства согласно стандарту
EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a иметь объем 1 м3. Если помещение для установки устройства слишком мало, то в случае протечки в контуре хладагента может образоваться легковоспламеняющаяся газо­воздушная смесь. Данные о количестве хладагента имеются на заводской табличке внутри устройства.
Устройство можно передвигать только в разгруженном состоянии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания из-за влажности! Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся влажными, то это может привести к короткому замы­канию.
Устройство предназначено для использования в
u
закрытых помещениях. Запрещается использовать устройство на открытом воздухе или во влажных поме­щениях и в зоне разбрызгивания воды.
Опасность возгорания хладагента! Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен для окружающей среды, но является горючим мате­риалом. Вытекающий хладагент может загореться.
u
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
В противном случае покрытие будет поцарапано.
Протирайте покрытие поверхностей двери только
u
мягкой, чистой тряпкой.
Равномерно наносите средство по уходу за
u
специальной сталью только на боковые стенки из
высококачественной стали в направлении шлифовки.
Это облегчает последующую очистку.
Лакированные боковые стенки протирайте только
u
мягкой, чистой тряпкой.
снимите защитную пленку со всех декоративных
u
планок.*
Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-
u
возке.
Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.5) .
u
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения под действием конденсата! Если Ваше устройство не является устройством типа Side­by-Side (SBS):
не разрешается устанавливать данное устройство
u
непосредственно рядом с другими холодильниками или
морозильниками.
С помощью любого вильча-
u
того ключа выведите
устройство в устойчивое
положение посредством
регулируемых опор (A) и
выровняйте его, используя
уровень.
После этого подоприте
u
подпорками дверь: Вывора-
чивайте регулируемую
опору на опорном крон-
штейне (В) до тех пор, пока
она не будет опираться на
пол, затем крутите далее по
углом 90°.
Если устройство Side-by-Side (S...) устанавливается
вместе со вторым устройством (в качестве комбинации
SBS, бок о бок):
действуйте согласно руководству по монтажу комби-
u
нации Side-by-Side. (принадлежности SBS-морозиль-
ника или SBS-холодильника с морозильным отделе-
нием)
5
Loading...
+ 23 hidden pages