Liebherr SBNes 4265 User Manual [ru]

Loading...

Руководство по эксплуатации

Морозильник в комбинации с отделением BioFresh

231017 7086458 - 00

SBNes ...

Основные отличительные особенности устройства

Содержание

 

 

1 Основные отличительные

1

Основные

отличительные

особенности

2

особенности устройства

1.1

устройства.............................................................

 

 

 

 

 

Краткое описание устройства и оборудования...

2

 

1.1 Краткое описание устройства и

1.2

Область применения устройства..........................

3

 

1.4

Габариты для установки........................................

 

3

 

оборудования

1.3

Декларация соответствия.....................................

 

3

 

 

 

1.5

Экономия электроэнергии

 

3

 

 

 

Указание

 

1.6

Пример размещения..............................................

 

4

u Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в

1.7

SmartDevice.............................................................

 

 

4

 

состоянии поставки расположены для оптимального

2

Общие указания по технике безопасности....

4

 

энергосбережения.

3

.....................Органы управления и индикации

5

 

 

 

3.1

Основной экран......................................................

 

5

 

 

 

3.2

Структура управления...........................................

 

6

 

 

 

3.3

Навигация...............................................................

 

 

6

 

 

 

3.4

Символы индикации...............................................

 

6

 

 

 

3.5

Опции устройства...................................................

 

6

 

 

 

4

Ввод в работу.......................................................

 

7

 

 

 

4.1

Транспортировка устройства................................

 

7

 

 

 

4.2

Установка устройства............................................

 

7

 

 

 

4.3

Перевешивание двери...........................................

 

8

 

 

 

4.4

Подключение воды.................................................

 

18

 

 

 

4.5

Установка в кухонную стенку................................

 

19

 

 

 

4.6

Упаковку утилизируйте надлежащим образом....

20

 

 

 

4.7

Подключение устройства......................................

 

20

 

 

 

4.8

Включение устройства...........................................

 

20

 

 

 

4.9

FreshAirУстановка -фильтра ..................................

вентиляционной

21

 

 

 

4.10

Активация

таймера очистки

21

 

 

 

 

сетки........................................................................

 

 

 

 

 

5

Обслуживание......................................................

 

21

 

 

 

5.1

Изменение единицы измерения температуры....

21

 

 

 

5.2

Защита от детей.....................................................

 

21

 

 

 

5.3

Режим Sabbath Mode.............................................

 

21

 

 

 

5.4

Отделение BioFresh................................................

 

22

 

 

 

5.5

Морозильное отделение........................................

 

24

 

 

 

6

Уход.........................................................................

 

 

27

 

 

 

6.1

FreshAirЗамена -фильтра:......................................

 

27

 

 

 

6.2

Размораживание с помощью NoFrost...................

28

 

 

 

6.3

Очистка вентиляционной сетки............................

 

28

 

 

 

6.4

Чистка устройства..................................................

 

28

 

 

 

6.5

Очистка IceMaker...................................................

 

29

 

 

 

6.6

Сервисная служба.................................................

 

29

 

 

 

7

Неисправности.....................................................

 

29

 

 

 

8

Сообщения............................................................

 

30

 

 

 

9

Вывод из работы.................................................

 

32

 

 

 

9.1

Выключение устройства........................................

 

32

 

 

 

9.2

Отключение............................................................

 

32

 

 

 

10

Утилизация устройства......................................

32

11

Информация об изготовителе...........................

32

Изготовитель постоянно работает над дальнейшим развитием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на понимание в том, что мы оставляем за собой право изменять форму, оборудование и технику.

Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте внимательно указания в этом руководстве.

Данное руководство действительно для множества моделей, поэтому для конкретной модели возможны некоторые отклонения. Разделы, относящиеся только к определенным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).

Указания о выполнении действия помечены знаком , результаты действия – знаком .

Fig. 1

(10) Variospace

(1)

Транспортные ручки

(2)

задние

(11)

Аккумуляторы холода

Амортизатор закры-

(3)

вания двери

(12) IceMaker

Пластина регулиро-

(4)

вания влажности

(13) HydroSafe, регулируемое

Светодиодное осве-

 

щение морозильного

 

 

(5)

отделения

(14)

полка

Выдвижной ящик для

(6)

заморозки

(15)

Разделяемая полка

Вентиляционная

(7)

решетка

(16)

Вентилятор, с крепле-

Установочные опоры

 

 

 

нием для фильтра

(8)

Транспортировочные

(17)

FreshAir

Внутреннее свето-

 

ручки спереди, транс-

 

диодное освещение

2

* Наличие в зависимости от модели и комплектации

Основные отличительные особенности устройства

портировочные ролики сзади

(9) Заводская табличка (18) Приборы контроля и управления

1.2 Область применения устройства

Применение по назначению

Устройство предназначено исключительно для охлаждения пищевых продуктов в домашних условиях или условиях, приближенных к домашним. Сюда относится, например, использование

-на кухнях частных лиц, в столовых,

-в частных пансионатах, отелях, мотелях и других местах проживания,

-при обеспечении готовым питанием и аналогичных услугах оптовой торговли.

Все другие виды применения являются недопустимыми.

Предсказуемое ненадлежащее использование

Следующее использование запрещается в явном виде:

-Хранение и охлаждение медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или аналогичных веществ и продуктов, лежащих в основе директивы по медицинской продукции 2007/47/EG.

-Использование во взрывоопасных зонах.

-Использование на подвижных носителях, таких как корабли, рельсовый транспорт или самолеты.

-Хранение живых животных.

Неправильное использование устройства может привести к повреждению хранящихся изделий или к их порче.

Климатические классы

Устройство предназначено для эксплуатации в ограниченном диапазоне температуры окружающей среды в зависимости от климатического класса. Климатический класс, соответствующий данному устройству, указан на заводской табличке.

Указание

uДля обеспечения безупречной работы соблюдать заданную температуру окружающей среды.

Климатиче-

для температуры окружающего

ский класс

воздуха

SN

10 °C до 32 °C

N

16 °C до 32 °C

ST

16 °C до 38 °C

Климатиче-

для температуры окружающего

ский класс

воздуха

T

16 °C до 43 °C

1.3 Декларация соответствия

Контур хладагента проверен на герметичность. Устройство отвечает соответствующим предписаниям по технике безопасности, а также директивам ЕС 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU и 2010/30/EU.

Отделение BioFresh соответствует требованиям, предъявляемым к холодильным отделениям согласно стандарту

DIN EN 62552.

1.4 Габариты для установки

Fig. 2

Модел

a

b

c

d

e

f

g

h [°]

ь

[мм]

[мм]

[мм]

[мм]

[мм]

[мм]

[мм]

 

SBNes

600

1850

600 x

665 x

709 x

1185

871

115

42..

 

 

 

 

 

x

 

 

x При использовании пристенных распорок этот размер увеличивается на 15 мм (см. 4.2) .

Размеры при открытой двери действительны для угла открывания 115 °. Расстояния зависят от угла открывания.

1.5Экономия электроэнергии

-Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия / решетки.

-Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оставаться открытым.

* Наличие в зависимости от модели и комплектации

3

Общие указания по технике безопасности

-Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и т. п.

-Энергопотребление зависит от условий на меcте размещения устройства, например, от температуры окружающей среды (см. 1.2) . При отклонении температуры окружающей среды от нормальной температуры 25 °C энергопотребление может измениться.

-Открывайте устройство на предельно короткое время.

-Чем ниже заданная температура, тем больше потребление электроэнергии.

-Сортируйте продукты при размещении (см. Основные отличительные особенности устройства).

-Храните все продукты хорошо запакованными и закрытыми. Это поможет избежать образования инея.

-Вынимайте продукты на как можно менее продолжительный срок, чтобы они не сильно нагрелись.

-Закладка тёплых блюд: сначала дайте им остыть до комнатной температуры.

-Во время длительного отсутствия используйте функцию

Holiday (см. 5.4.8) .

1.6 Пример размещения

Fig. 3

1.7 SmartDevice

Устройство полностью готово для встраивания в систему умного дома и продвинутых бытовых услуг. Благодаря SmartDeviceBox можно использовать дополнительные опции. Активация осуществляется через портал для клиентов

MyLiebherr.

Подробную информацию о возможностях, условиях и отдельных опциях можно найти в интернете на сайте www.smartdevice.liebherr.com.

2 Общие указания по технике безопасности

Опасности для пользователя:

-Дети, как и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также не имеющие достаточного опыта или знаний, могут пользоваться устройством только в том случае, если они находятся под присмотром или прошли инструктаж по безопасному использованию устройства и понимают возможные опасности. Детям запрещается играть с устройством. Детям запрещается выполнять очистку и техническое обслуживание, если они находятся без присмотра. Дети возрастом 3-8 лет могут загружать и выгружать устройство. Детей возрастом до 3 лет следует удерживать подальше от устройства, если они не находятся под постоянным присмотром.

-При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не тяните за кабель.

-В случае неисправности извлеките вилку из розетки или выключите предохранитель.

-Не допускайте повреждения сетевого кабеля. Не используйте устройство с поврежденным сетевым кабелем.

-Ремонтные работы и вмешательства в устройство разрешается выполнять только сервисной службе или другим прошедшим соответствующее обучение специалистам.

-Устанавливайте, подключайте и утилизируйте устройство только в соответствии указаниями руководства по эксплуатации.

-Тщательно сохраняйте данное руководство и при необходимости передайте его следующему владельцу.

-Все виды ремонта и вмешательства в ледогенератор IceMaker разрешается выполнять только представителям сервисной службы или другим прошедшим соответствующее обучение специалистам.

-Изготовитель не отвечает за повреждения, возникшие из-за неправильного подсоединения к водопроводной сети.

-Специальные лампы, такие как светодиоды, в устройстве служат для освещения его внутреннего пространства и не предназначены для освещения помещения.

Опасность пожара

-Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен для окружающей среды, но является горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.

Не допускайте повреждения трубопроводов контура хладагента.

4

* Наличие в зависимости от модели и комплектации

Органы управления и индикации

Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнём или источником искр.

Внутри устройства не пользуйтесь электрическими приборами (например, устройства для очистки паром, нагревательные приборы, устройства для приготовления мороженого и т.д.).

Если хладагент вытекает: удалите с места утечки источники открытого огня или искр. Хорошо проветрите помещение. Обратитесь в сервисную службу

-Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или аэрозольные баллончики с горючими газообразующими средствами, такими как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллончики можно распознать по надпечатке со сведениями о содержимом или по значку пламени. Случайно выделившиеся газы могут воспламениться при контакте с электрическими узлами.

-Не ставить вблизи устройства горячие свечи, лампы и другие предметы с открытым пламенем, чтобы не вызвать пожар.

-Алкогольные напитки и другие емкости, содержащие спирт, храните только плотно закрытыми. Случайно вылившийся спирт может воспламениться при контакте с электрическими узлами.

Опасность падения и опрокидывания:

-Не используйте основание устройства, выдвижные ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры. Это особенно касается детей.

Опасность пищевого отравления:

открытое пламя или аэрозоли для стимулирования оттаивания.

- Не удалять лет с помощью острых предметов.

Опасность защемления:

-При открывании и закрывании двери не касайтесь дверных петель. Можно защемить пальцы.

Символы на приборе:

символ может находиться на компрессоре. Он относится к маслу в компрессоре и указывает на следующую опасность: проглатывание и попадание в дыхательные пути может привести к смертельному исходу. Данное указание имеет значение только для утилизации. В обычном режиме работы опасность отсутствует.

Соблюдайте специальные указания, помещенные в других главах:

 

ОПАС-

обозначает непосредственную

 

НОСТЬ

опасную ситуацию, которая, если

 

 

не будет устранена, приведет к

 

 

смерти или тяжелым травмам.

 

ПРЕДУ-

обозначает опасную ситуацию,

 

ПРЕЖДЕН

которая, если не будет устранена,

 

ИЕ

может привести к смерти или

 

 

тяжелой травме.

 

ОСТО-

обозначает опасную ситуацию,

 

РОЖНО

которая, если не будет устранена,

 

 

может привести к травмам легкой

 

 

или средней тяжести.

 

ВНИМАНИ

обозначает опасную ситуацию,

 

Е

которая, если не будет устранена,

 

 

может привести к повреждению

 

 

имущества.

 

 

 

 

Указание

обозначает полезные указания и

 

 

советы.

-Не употребляйте продукты с превы- 3 Органы управления и инди-

шенным сроком хранения. кацииОпасность обморожения, онемения и

появления болезненных ощущений:

-Избегайте продолжительного контакта кожи с холодными поверхностями или охлажденными / замороженными продуктами или примите меры защиты, например, наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед, особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после их извлечения и слишком холодными.

Опасность получения травм и повреждений:

-Горячий пар может нанести вред здоровью. Для оттаивания запрещено использовать электроприборы с нагревательными элементами или подачей пара,

3.1 Основной экран

Fig. 4

(3)

Поле меню

(1)

Поле BioFresh

(2)

Поле морозильного

(4)

Экран

 

отделения

 

 

Основной экран представляет собой индикатор выходных параметров для пользователя. Отсюда предпринимаются все регулировки.

* Наличие в зависимости от модели и комплектации

5

Органы управления и индикации

Путем нажатия на экран можно вызывать функции и изменять параметры.

3.2 Структура управления

Поле BioFresh

Fig. 5

(1) Символ BioFresh (2) Индикатор температуры

BioFresh

Можно выполнять указанные ниже настройки.

-Настройки температуры.

-Включение и выключение отделения BioFresh

Поле морозильного отделения

(1) Символ для морозиль-

Fig. 6

 

(2) Индикатор температуры

 

ного отделения

морозильного отделения

В

поле

морозильного

отделения

отображается

настроенная температура морозильного отделения.

Можно предпринимать следующие настройки.

-Настройки температуры.

-Устройство выключить, экран остается работающим.

Поле меню

(1) Главное меню

Fig. 7

(2) Активированная опция

Поле меню обеспечивает доступ к опциям и настройкам устройства. В дополнение к этому отображаются активные опции.

3.3 Навигация

Доступ к отдельным опциям происходит путем нажатия на меню. После подтверждения опции или настройки раздается звуковой сигнал. Индикатор переходит в режим основного экрана.

Обслуживание устройства происходит через следующие символы.

Режим готовности к работе:

включение устройства и температурной зоны.

Меню:

вызов опций.

Минус/плюс:

изменение настройки (например, регулировка температуры).

Навигационная стрелка левая/ правая:

выбор опций и навигация по меню.

С помощью навигационных стрелок можно по очереди переходить к отдельным опциям. После последней опции снова появляется первая.

Назад:

отмена выбора.

Индикатор переходит на ближайший более высокий уровень или к главному экрану.

OK:

Подтверждение выбора.

После подтверждения индикатор переходит к основному экрану.

ON / OFF, START / STOP

Активация/деактивация опции.

После активации или деактивации опции индикатор переходит к основному экрану.

RESET:

Сброс таймера.

Доступ только для сервисной службы

Указание

Если выбор не происходит за 1 минуту, индикатор переходит к основному экрану.

3.4 Символы индикации

Символы индикации дают представление о текущем состоянии устройства.

Восходящие стрелки:

температура повышается.

Нисходящие стрелки:

температура понижается.

Режим готовности к работе:

прибор и температурная зона выключены.

Сообщения:

выдаются сообщения о неисправностях и напоминания.

3.5 Опции устройства

Могут быть активированы или настроены следующие опции, объяснения и возможность настройки (см. Обслуживание):

Символ

Опция

 

HydroCoolx

6

* Наличие в зависимости от модели и комплектации

Ввод в работу

SuperFrostx

SabbathMode

IceMaker x

Защита от детей x

Функция Holiday

Единицы измерения температуры

x Если опция активирована, соответствующий символ отображается в окне меню.

При более чем 6 активированных опциях в поле меню отображаются только 4 опции. Остальные опции отображаются нажатием нижней навигационной стрелки. При повторном нажатии навигационной стрелки происходит переход к исходной индикации.

Символ затемняется, если опция завершается или деактивируется.

4 Ввод в работу

4.1 Транспортировка устройства

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы и повреждений в результате ненадлежащей транспортировки!

u Перевозите устройство в упаковке.

u Перевозите устройство в стоячем положении. u Не транспортируйте устройство в одиночку.

4.2 Установка устройства

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность возгорания из-за влажности!

Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся влажными, то это может привести к короткому замыканию.

u Устройство предназначено для использования в закрытых помещениях. Запрещается использовать устройство на открытом воздухе или во влажных помещениях и в зоне разбрызгивания воды.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность возгорания вследствие короткого замыкания! Если сетевой кабель/вилка устройства или другого устройства соприкасаются с обратной стороной устройства, то вибрации устройства могут привести к повреждению сетевого кабеля/вилки, что может вызвать короткое замыкание.

u Устанавливайте устройство таким образом, чтобы оно не соприкасалось с вилками или сетевыми кабелями.

u Не подключайте к розеткам в области обратной стороны устройства ни само устройство, ни другие устройства.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность возгорания хладагента!

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен для окружающей среды, но является горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.

u Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность пожара и повреждения!

u Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло, например, микроволновую печь, тостер и т.д.!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных вентиляционных отверстий!

u Держите вентиляционные отверстия всегда свободными. Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха!

ВНИМАНИЕ

Опасность повреждения под действием конденсата!

Если Ваше устройство не является устройством типа Side- by-Side (SBS):

u не разрешается устанавливать данное устройство непосредственно рядом с другими холодильниками или морозильниками.

q При повреждении устройства немедленно - до подключения - обратитесь к поставщику.

q Пол на месте установки должен быть горизонтальным и ровным.

q Избегайте установки устройства в зоне попадания прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими аналогичными приборами.

q Устройство следует установить к стене вплотную обратной стороной или прилагаемыми пристенными распорками, если они используются.

q Устройство можно передвигать только в разгруженном состоянии.

q Основание устройства должно быть на одном уровне с окружающей поверхностью.

q Не устанавливайте устройство без помощника.

q Чем больше хладагента R 600a находится в устройстве, тем больше должно быть помещение, в котором находится это устройство. Если объём помещения небольшой, то при вытекании хладагента может образоваться горючая газо-воздушная смесь. Согласно стандарту EN 378 на 11 г хладагента R 600a должен приходиться 1 м3 помещения для размещения. Количество хладагента в вашем устройстве указано на заводской табличке внутри агрегата.

* Наличие в зависимости от модели и комплектации

7

Ввод в работу

u Снимите защитную пленку с внешней стороны устройства.

ВНИМАНИЕ

Опасность повреждения при использовании средств для ухода за нержавеющей сталью!

На двери из нержавеющей стали и боковые стенки из нержавеющей стали нанесено высококачественное покрытие.

Средства для ухода за нержавеющей сталью отрица-

тельно действуют на это покрытие.

u Протирайте поверхности дверей и боковых стенок со специальным покрытием, а также дверцы и

боковые стенки с лакокрасочным покрытием

только мягкой, чистой тряпкой. При сильном загрязнении используйте небольшое количество воды или нейтрального чистящего средства. Также можно использовать микрофибровую салфетку.

u Удалите все детали, защищавшие устройство при перевозке.

Распорки следует использовать, чтобы достичь декларированного уровня энергопотребления, а также исключить появление конденсата при высокой влажности окружающей среды. В таком случае глубина устройства увеличивается примерно на 15 мм. Без использования распорок устройство полностью работоспособно, однако потребляет немного больше электроэнергии.

u Если к устройству прилагаются пристенные распорки, их следует установить с обратной стороны устройства снизу слева и справа.

u Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.6) . u С помощью любого вильча-

того ключа выведите устройство в устойчивое положение посредством регулируемых опор (A) и выровняйте его, используя уровень.

uВсегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха на месте установки.

4.3Перевешивание двери

При необходимости, можно изменить направление открывания двери.

Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:

q Torx® 25 (T25);

q Torx® 15 (T15);

q шлицевая отвертка; q Рожковый ключ SW10 q водяной уровень

q Прилагаемый гаечный ключ с насадкой к Т25

q При необходимости аккумуляторный шуруповерт q При необходимости, стремянка

q При необходимости для выполнения монтажных работ привлечь второго человека.

ВНИМАНИЕ

Опасность повреждения под действием конденсата устройств, установленных "бок о бок"!

Некоторые устройства можно устанавливать в виде комбинации "бок о бок" (два устройства рядом).

Если Ваше устройство является устройством типа "бок о бок" (SBS):

u Расположите комбинацию "бок о бок" (SBS) в соответствии с прилагаемым документом.

Если расположение устройств предварительно задано:

u Не меняйте направление открывания дверей.

4.3.1 Снятие верхнего амортизатора закрывания двери

u После этого подпереть дверь: с помощью рожкового ключа SW10 выворачивать установочную опору на опорном кронштейне (В) до тех пор, пока она не будет опираться на пол, затем повернуть еще на 90°.

Если устройство Side-by-Side (S...) устанавливается вместе со вторым устройством (в качестве комбинации SBS, бок о бок):

u действуйте согласно руководству по монтажу комбинации Side-by-Side. (принадлежности SBS-моро- зильника или SBS-холодильника с морозильным отделением)

Указание

u Очистите устройство (см. 6.4) .

Если устройство установлено в очень влажном помещении, то на внешней его стороне может образоваться конденсат.

Fig. 8

u Открыть верхнюю дверь.

ВНИМАНИЕ

Опасность повреждения!

Если повреждено уплотнение дверцы, то она, возможно, закрывается неправильно, что становится причиной недостаточного охлаждения.

u Не повредите уплотнение дверцы отвёрткой!

u Снять внешнюю крышку. Fig. 8 (1)

8

* Наличие в зависимости от модели и комплектации

Ввод в работу

u При помощи отвертки освободить крышку опорного кронштейна и отсоединить. Снять крышку опорного кронштейна. Fig. 8 (2)

u Шлицевой отверткой вывести накладку из зацепления и отвести в сторону. Fig. 8 (3)

Fig. 9

ОСТОРОЖНО

Опасность защемления складывающимся шарниром! u Зафиксировать предохранитель.

u Зафиксировать предохранитель в отверстии. Fig. 9 (1) u Выкрутить палец при помощи отвертки. Fig. 9 (2)

u Извлечь палец движением вверх. Fig. 9 (3)

u Повернуть шарнир в направлении двери. Fig. 9 (4)

Fig. 10

u Нажать накладку шлицевой отверткой. Fig. 10 (1) u Вынуть крышку из зацепления. Fig. 10 (2)

Fig. 11

u Ослабить винт на узле амортизатора с помощью отвертки Т15 примерно на 14 мм. Fig. 11 (1)

u Отверткой со стороны ручки переместиться за узел амортизатора и повернуть вперед. Fig. 11 (2)

u Извлечь узел амортизатора. Fig. 11 (3)

4.3.2 Снятие нижнего амортизатора закрывания двери

Fig. 12

u Открыть нижнюю дверь.

ВНИМАНИЕ

Опасность повреждения!

Если повреждено уплотнение дверцы, то она, возможно, закрывается неправильно, что становится причиной недостаточного охлаждения.

u Не повредите уплотнение дверцы отвёрткой!

u Шлицевой отверткой вывести накладку из зацепления и отвести в сторону.

Fig. 13

* Наличие в зависимости от модели и комплектации

9

Ввод в работу

ОСТОРОЖНО

Опасность защемления складывающимся шарниром! u Зафиксировать предохранитель.

u Зафиксировать предохранитель в отверстии.

Fig. 14

u Снять крышку опорного кронштейна и переместить вдоль шарнира. Fig. 14 (1)

u Рукой или отверткой приподнять палец снизу. Fig. 14 (2) u Вставить отвертку под головку пальца и вытащить его.

Fig. 14 (3)

Fig. 15

u Повернуть шарнир в направлении двери. Fig. 15 (1) u Снять крышку опорного кронштейна. Fig. 15 (2)

Fig. 16

u Ослабить винт на узле амортизатора с помощью отвертки T15 примерно на 14 мм. Fig. 16 (1)

u Переместить отвертку со стороны ручки за узел амортизатора. Повернуть узел вперед. Fig. 16 (2)

u Вытащить узел амортизатора. Fig. 16 (3)

u Отложить узел амортизатора закрывания двери в сторону.

4.3.3 Отсоединение кабельного разъема

Fig. 17

u Осторожно освободить кабель над опорным кронштейном из направляющей. Fig. 17 (1)

u Аккуратно вытянуть жилы кабеля из канала. Fig. 17 (2) u Прижать соединительную накладку вверх и осторожно

вынуть штекер. Fig. 17 (3)

10

* Наличие в зависимости от модели и комплектации

Ввод в работу

4.3.4 Снятие верхней двери

Fig. 18

u Осторожно высвободить серый кабель из направляющей в двери. Fig. 18 (1)

u Отжать соединительную накладку вверх. Fig. 18 (2) u Осторожно извлечь штекер. Fig. 18 (3)

Fig. 19

u Нажать на соединительную накладку. Fig. 19 (1)

u Вынуть держатель кабеля с закрепленным на нем кабелем. Fig. 19 (2)

Fig. 20

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы при опрокидывании двери! u Следует хорошо держать дверь.

u Устанавливайте дверь осторожно.

u Осторожно снять предохранительную крышку.

Fig. 20 (1)

u Немного выкрутить палец отверткой Т15. Fig. 20 (2) u Удерживать дверь и вытянуть палец рукой. Fig. 20 (3) u Приподнять дверь и отставить в сторону.

u Осторожно приподнять шлицевой отверткой заглушку из опорной втулки двери и вынуть. ()

u Осторожно приподнять шлицевой отверткой заглушку из опорной втулки двери и вынуть. Fig. 20 (4)

* Наличие в зависимости от модели и комплектации

11

+ 23 hidden pages