LIEBHERR SBNES3210 User Manual [fr]

Page 1
Instructions d'utilisation et de montage
Réfrigérateur armoire avec compartiment BioFresh
7082648 - 00
06/08
SKBes/SKB/KB/KBes 31/36/42 ... 6
Page 2
Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil............................... 2
1.1 Domaine d'application de l'appareil.......................... 2
1.3 Description de l'appareil et de son équipement........ 2
1.5 Net@Home............................................................... 3
2 Consignes de sécurité générales........................ 3
3 Eléments de commande et d'affichage............... 4
3.1 Eléments de commande et de contrôle.................... 4
3.2 Affichage de la température..................................... 4
4 Mise en service...................................................... 4
4.1 Inversion du sens d'ouverture de la porte................. 4
4.2 Insertion entre deux éléments de cuisine................. 6
4.3 Transport de l'appareil.............................................. 7
4.4 Mise en place de l'appareil....................................... 7
4.5 Eliminer l'emballage................................................. 7
4.6 Brancher l'appareil................................................... 7
4.7 Enclencher l'appareil................................................ 8
5 Commande............................................................. 8
5.1 Economiser de l'énergie........................................... 8
5.2 Luminosité de l'affichage de température................. 8
5.3 Verrouillage enfants................................................. 8
5.4 Alarme porte ouverte................................................ 8
5.5 Compartiment réfrigérant......................................... 8
5.6 Compartiment BioFresh........................................... 10
6 Entretien................................................................. 11
6.1 Nettoyer l'appareil.................................................... 11
6.2 Remplacer l'ampoule de l'éclairage intérieur............ 12
6.3 Service après-vente................................................. 12
7 Dysfonctionnements............................................. 12
8 Mise hors service................................................... 13
8.1 Couper l'appareil...................................................... 13
8.2 Mise hors service..................................................... 13
9 Elimination de l'appareil........................................ 13
Remarque
u
Respecter les températures ambiantes indiquées sous peine de perdre de la puissance frigorifique.
Classe clima­tique
SN 10 °C à 32 °C N 16 °C à 32 °C ST 16 °C à 38 °C T 16 °C à 43 °C
pour températures ambiantes de

1.2 Conformité

L'étanchéité du circuit à fluide réfrigérant est éprouvée. Cet ap­pareil est conforme aux prescriptions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives CE 2006/95/CE et 2004/108/CE.

1.3 Description de l'appareil et de son équipement

Le fabricant de cet appareil s’efforce d’améliorer tous les types et modèles de sa gamme. Il se réserve donc le droit d'apporter des modifications concernant la forme, l'équipement et les ca­ractéristiques techniques de ses appareils.
Afin de vous familiariser avec les avantages de votre nouvel ap­pareil, lire attentivement les indications contenues dans ces instructions de service.
Ces instructions sont valables pour plusieurs modèles, des dé­viations sont donc possibles. Les paragraphes concernant uni­quement certains appareils sont identifiés par une petite étoile (*).
Les instructions de manipulation sont identifiées par un
et les résultats des manipulations par .

1 Vue d'ensemble de l'appareil

1.1 Domaine d'application de l'appareil

L'appareil a été conçu pour la réfrigération de denrées alimen­taires.
L'appareil a été conçu pour l'utilisation dans le ménage. Il ne convient pas pour l'utilisation industrielle, en particulier dans des laboratoires ou équivalents. Il y a risque de dysfonctionnements.
Selon sa classe climatique, l'appareil a été conçu pour fonction­ner à certaines températures ambiantes. La classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaquette signalétique :
Fig. 1
(1) Tableau de commande (9) Range-bouteilles (2) Ventilateur (10) Tablette à bouteilles (3) Eclairage intérieur, am-
poule*
(4) Balconnet à beurre et
fromage, amovible
(5) Plaques de verre, mobi-
les
(6) Eclairage intérieur, DEL* (14) Régulation HydroSafe (7) Balconnet à conserves,
amovible
(8) Plaque de verre, sépa-
rée, amovible
(11) Compartiment BioFresh,
Drysafe
(12) Régulation HydroSafe
(13) Compartiment BioFresh,
Hydrosafe
(15) Compartiment BioFresh,
Hydrosafe
(16) Pied de réglage, réglable
en hauteur
2
Page 3

1.4 Dimensions hors tout de l'appareil

Fig. 2
Désignation H (mm) KB 31 1458 KB 36 1655 KB 42 1852

1.5 Net@Home

Tout en fonction du modèle et de l'équipement, l'appareil peut être équipé d'un raccord supplé­mentaire pour pouvoir le rééquiper ultérieurement avec le module Net@Home. Le module est en vente chez votre commerçant spécialisé.
Pour des raisons de garantie, le module peut uni­quement être raccordé par le S.A.V.
Pour plus d'informations, voir Internet sous www.liebherr.com.

2 Consignes de sécurité générales

Dangers pour l'utilisateur :
Cet appareil ne convient pas aux personnes (ni enfants) fai-
sant preuve d'atteintes physiques, sensorielles ou mentales, ni aux personnes ne possédant pas d'expériences ou de con­naissances suffisantes. A moins qu'elles n'aient été instruites quant au maniement de l'appareil par une personne respon­sable de leur sécurité et contrôlées au début par cette der­nière. Surveiller les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. En cas de dysfonctionnement, tirer la fiche de réseau (ne pas
tirer sur le câble de raccord) ou couper le fusible. Faire effectuer les réparations, interventions sur l'appareil et
le remplacement du câble de raccord au réseau uniquement par le S.A.V ou tout autre expert qualifié. En débranchant l'appareil du réseau, toujours le faire en te-
nant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
Consignes de sécurité générales
Monter et raccorder l'appareil uniquement selon les indica-
tions mentionnées dans les instructions. Garder ces instructions soigneusement et les remettre le cas
échéant au nouveau propriétaire.
Risque d'incendie :
Le fluide réfrigérant R 600a y contenu est non-polluant mais
combustible. Du réfrigérant qui s'échappe peut s'enflammer.
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifi-
que. Ne pas manipuler de flammes nues ou de sources d'allu-
mage à l'intérieur de l'appareil. Ne pas exploiter des appareils électriques à l'intérieur de
l'appareil (par ex. nettoyeurs à la vapeur, appareils de chauffage, sorbetières, etc.). Lorsque du fluide réfrigérant s'échappe : supprimer toute
flamme nue ou sources d'allumage à proximité du point de sortie. Tirer la fiche du réseau. Bien aérer la pièce. Informer le service après-vente.
Ne pas conserver de produits explosifs ni de produits en bom-
be à gaz propulseur inflammable (butane, propane, pentane, etc.) dans votre appareil. Ces produits en bombe sont identi­fiables par le contenu y imprimé ou par un symbole représen­tant une flamme. Les gaz éventuellement échappés peuvent s'enflammer au contact de composants électriques. Ne pas placer des bougies allumées, des lampes ou autres
objets à flammes nues sur ou dans l'appareil. Veiller à bien fermer vos alcools forts et à les entreposer de-
bout. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marche-
pied ou appui. Ceci vaut avant tout pour les enfants.
Danger émanant d'une intoxication alimentaire :
Ne pas consommer de denrées alimentaires au-delà de leur
durée de conservation.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froi-
des ou les produits réfrigérés/congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas consom­mer immédiatement la crème glacée, ni l'eau glacée ni les glaçons au sortir du congélateur.
Respecter les indications spécifiques dans les autres cha­pitres :
DANGER désigne une situation dangereuse
imminente, pouvant causer mort ou des blessures graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTIS­SEMENT
PRUDENCE désigne une situation dangereuse,
ATTENTION désigne une situation dangereuse,
Remarque désigne des indications et tuyaux uti-
désigne une situation dangereuse, qui pourrait causer mort ou des bles­sures graves, si elle n'est pas évitée.
qui pourrait causer des blessures lé­gères ou moyennes, si elle n'est pas évitée.
qui pourrait causer des dégâts maté­riels, si elle n'est pas évitée.
les.
3
Page 4
Eléments de commande et d'affichage
3 Eléments de commande et d'affi-
4.1.1 ture *
chage
3.1 Eléments de commande et de con­trôle
Fig. 4
u
Ouvrir la porte.
ATTENTION
Risque de dommages! Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne pas fermer correctement et la réfrigération ne sera plus assurée.
u
Ne pas endommager le joint de la porte avec le tournevis!
u
Fig. 3
(1) Touche alarme (7) Touche de réglage Up (2) Touche SuperCool (8) Touche Holiday (3) Touche On/Off (9) Affichage de la températu-
re
(4) Symbole alarme (10) Symbole Net@Home (5) Symbole menu (11) Symbole SuperCool (6) Touche de réglage
Down
(12) Symbole sécurité enfants
Enlever par devant le panneau pour vis à tête fendue.
w
Le panneau est suspendu au dessus de l’étrier de l’amortis­seur.
Enlever l'unité de l'amortisseur de ferme-
Fig. 4 (1)
avec un tournevis

3.2 Affichage de la température

En marche standard sont affichés :
La température moyenne du compartiment réfrigérateur
Les affichages suivants indiquent qu'il y a dysfonctionnement. Pour les causes possibles et les mesures à prendre, voir chapitre Dysfonctionnements.
F0 à F9

4 Mise en service

4.1 Inversion du sens d'ouverture de la porte

Si vous le désirez vous pouvez inverser le sens d'ouverture de la porte :
ATTENTION*
Risque d'endommagement aux appareils Side-by-Side dû au condensât Un appareil Side-by-Side (SBS) peut uniquement être monté avec le sens d'ouverture de la porte tel qu'il a été livré.
u
Ne pas changer le sens d'ouverture de la porte.
S’assurer d’avoir les outils suivants à portée de main :
Tournevis Torx 25
q
Tournevis Torx 15
q
Tournevis
q
évent. visseuse sans fil
q
Si nécessaire demander de l’aide pour le montage à un tiers
q
Fig. 5
u
Glisser vers l’avant le panneau au dessus de l’étrier de l’amor­tisseur
u w u
u
u u u u
u
u
Fig. 5 (5)
Mettre en place le dispositif d'arrêt Grâce au dispositif d'arrêt, l'articulation ne peut plus se fermer. Soulever le cache rieur et le retirer. Basculer l’appareil légèrement vers l’arrière avec l’aide d’un tiers. Chasser le boulon Pousser l'étrier de l'amortisseur Ôter le panneau Dévisser l'ensemble de l'unité de l'amortisseur de fermeture (2 Torx 15) Glisser l'ensemble de l'unité de l'amortisseur de fermeture di­rection poignée et la faire pivoter en dehors. Mettre l'ensemble de l'unité de l'amortisseur de fermeture de côté.
en direction de l’appareil en le décalant.
Fig. 5 (2)
Fig. 5 (4)
Fig. 5 (1)
Fig. 5 (6)
Fig. 5 (3)
avec un tournevis depuis l’exté-
par le bas.
Fig. 5 (5)
.
.
.
direction porte.
4
Page 5

4.1.2 Dévisser le support d'appui supérieur.

Fig. 6
u
Fermer la porte.
u
Défaire doucement le cache l’avant et retirer le cache
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
Fig. 6 (10)
Fig. 6 (11)
en le poussant vers
.
Mise en service
u
Dévisser le support d'appui
Fig. 7 (24)
u
Retirer doucement le cache ser sa position.
u
Visser à fond lacharnière support d’appui avec une visseuse sans fil en opérant à partir du trou oblong extérieur et du trou circulaire.
Remarque
u
S'il y a lieu, on peut par ex. pour compenser les inégalités au sol, également utiliser le deuxième trou oblong pour le vissage à la place du trou circulaire.
u
Dévisser l'élément pivotant 180°.
u
Basculer à nouveau l’appareil légèrement vers l’arrière pour réinsérer le pivot d’appui
u
Remettre en place le cache
u
Remettre en place la douille de charnière
.

4.1.5 Inverser la position des pièces pivotantes*

aux appareils sans amortisseur de fermeture
Fig. 7 (23)
Fig. 7 (25)
Fig. 7 (23)
Fig. 7 (26)
Fig. 7 (22)
Fig. 7 (21)
(2 x Torx 25)
côté poignée et inver-
sur la nouvelle face du
et le revisser tourné de
.
.
Fig. 7 (20)
.
u
Dévisser le support d'appui
Fig. 6 (13)
et l'enlever par le haut.
Fig. 6 (12)
supérieur (2 Torx 25)

4.1.3 Enlever la porte

Remarque
u
Retirer les denrées des balconnets de contre-porte avant de démonter la porte pour éviter leur chute.
u
Soulever la porte vers le haut et la mettre de côté.
u
Pour les appareils équipés d’amortisseurs de fermeture suivre les consignes au chapitre: repositionner les pièces pi­votantes des appareils équipés d’amortisseurs de fermeture.
u
Pour les appareils non équipés d’amortisseurs de ferme­ture suivre les consignes au chapitre: repositionner les pièces
pivotantes des appareils sans amortisseurs de fermeture.

4.1.4 Repositionner les pièces pivotantes*

Pour appareils avec amortisseurs de fermeture
u
Enlever le cache
u
Basculer légèrement l’appareil vers l’arrière avec l’aide d’un tiers pour retirer le pivot d’appui.
u
Enlever le pivot sant, respecter la douille de charnière
u
Dévisser le support d'appui
Fig. 8 (24)
u
Dévisser les pièces pivotantes
Fig. 8 (27)
d’appui situé sur le côté opposé et bien les revisser.
u
Retirer avec précaution le cache repositionner.
u
Visser à fond la charnière support d’appui avec une visseuse sans fil, en opérant à partir du trou oblong extérieur et du trou circulaire.
Remarque
u
S'il y a lieu, on peut par ex. pour compenser les inégalités au sol, également utiliser le deuxième trou oblong pour le vissage à la place du trou circulaire.
Fig. 8 (21)
Fig. 8 (22)
.
les déplacer vers le trou de logement du support
inférieur vers l'avant.
vers le bas et vers l'avant. Ce fai-
Fig. 8 (23)
Fig. 8 (26)
Fig. 8 (25)
Fig. 8 (23)
Fig. 8 (20)
sur la nouvelle face du
.
(2 x Torx 25)
(1 x Torx 25)
côté poignée et le
Fig. 8
u
Enlever la douille de la charnière
u
Enlever le cache
u
Basculer l’appareil légèrement vers l’arrière avec l’aide d’un tiers pour retirer le pivot d’appui.
u
Enlever le pivot
Fig. 7 (21)
Fig. 7 (22)
Fig. 7 (20)
vers l'avant.
vers le bas et vers l'avant.
.
Fig. 7
u
Basculer à nouveau l’appareil légèrement vers l’arrière pour réinsérer le pivot d’appui
u
Faire de nouveau encliqueter le cache
Fig. 8 (22)
en inversant sa position.
Fig. 8 (21)
.

4.1.6 Inverser la poignée

u
Enlever le bouchon et le mettre de l'autre côté.
Fig. 9 (30)
hors du coussinet de la porte
5
Page 6
Mise en service
Fig. 9
u
Démonter la poignée de porte
Fig. 9 (32)
tionner sur le côté opposé.
u
Lors du montage des plaques d'appui, veillez à un enclique­tage correct de l'autre côté.
et les plaques d’appui
Fig. 9 (31)
Fig. 9 (33)
puis les reposi-
,le bouchon

4.1.7 Monter la porte

u
Placer la porte par le haut sur le pivot
u
Fermer la porte.
u
Placer le pivot supérieur charnière de sorte à ce qu'il encliquette dans la porte.
u
Visser le support d'appui Pointer les trous de vissage ou avoir recours à une visseuse sans fil.
u
Faire encliqueter le cache du côté opposé.
Fig. 6 (12)
Fig. 6 (12)
Fig. 6 (10)
Fig. 8 (22)
sur le nouveau côté de la
(2 x Torx 25).
et le cache
.
Fig. 6 (13)
Fig. 6 (11)
4.1.8 Montage de l'unité de l'amortisseur de fer­meture*
Fig. 11
u
Accrocher le panneau
u
Tirer l'étrier de l'amortisseur tant
Fig. 11 (25)
par le haut.
u
Enficher le cache
w
Veiller à ce que le cache soit bien positionné pour que la porte puisse s’ouvrir correctement et que le tenon soit sécurisé.
u
Ôter le dispositif d'arrêt
u
Faire encliqueter le panneau
Fig. 11 (1)
et enficher de nouveau le boulon
Fig. 11 (2)
Fig. 11 (3)
à l’étrier de l’amortisseur.
Fig. 11 (5)
et l’encliqueter.
Fig. 11 (1)
vers l'élément pivo-
en le décalant.
à la porte.
Fig. 11 (4)

4.1.9 Aligner la porte

u
Aligner éventuellement la porte au moyen des deux trous oblongs dans le support d'appui affleure avec l'habillage de l'appareil. Ensuite serrer les vis à fond.
Fig. 8 (22)
afin que celle-ci
4.2 Insertion entre deux éléments de cui­sine
Fig. 10
u
Desserrer le cache le remettre en place de l'autre côté.
u
Encliqueter l’unité d’amortisseurs de fermeture avec l’articu­lation orientée du côté charnière (A) et la guider pour la repositionner(B).
u
Visser
Fig. 10 (6)
(2 x Torx 25)
Fig. 10 (7)
à fond l’unité d’amortisseurs de fermeture
Fig. 10 (6)
hors du panneau
.
Fig. 10 (1)
6
et
Fig. 12
(1) Elément haut (3) Placard de cuisine (2) Appareil (4) Mur
En l'entourant de placards de cuisine normalisés (profondeur max. 580 mm) l'appareil peut être placé directement à côté du placard de cuisine lement de 34 mm et au milieu de l'appareil de 50 mm par rapport à la façade avant des placards. Ainsi, elle se laisse ouvrir et fer­mer sans problèmes. Important pour la ventilation :
A la paroi arrière de l'armoire haute, il doit y avoir une buse
pour l'air sortant de min. 50 mm de profondeur sur toute la largeur de l'armoire haute. La section de ventilation sous le plafond doit être de 300 cm
min. Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil sera
économique en énergie.
Fig. 12 (3)
. La porte de l'appareil saillit latéra-
Page 7
Mise en service
Si l'appareil est installé avec les charnières à côté d'un mur
Fig. 12 (4)
36 mm min. Ceci correspond à la saillie de la poignée lorsque la porte est ouverte.
, la distance entre l'appareil et le mur doit être de

4.3 Transport de l'appareil

PRUDENCE
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport in­correct !
u
Transporter l'appareil emballé.
u
Transporter l'appareil debout.
u
Ne pas transporter l'appareil seul.

4.4 Mise en place de l'appareil

En cas d'endommagement de l'appareil, contacter immédiate­ment le fournisseur avant même de brancher l'appareil.
Le plancher au lieu d'emplacement doit être horizontal et plat. Eviter d'installer l'appareil à un endroit directement exposé aux
rayons du soleil, près d'une cuisinière, d'un chauffage ou d'un appareil équivalent.
Toujours placer l'appareil directement contre le mur. Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une aide. Le local d'installation de votre appareil doit, selon la NE 378, avoir
pour8 g de fluide réfrigérant R 600a, un volume de 1 m3. Si le local d'installation est trop petit, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite dans le circuit de refroidissement. La quantité de réfrigérant est indiquée sur la plaquette signaléti­que à l'intérieur de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité ! Lorsque des composants conducteurs ou le câble de raccorde­ment au réseau deviennent humides, ceci peut entraîner un court-circuit.
u
L'appareil a été conçu pour une exploitation dans des locaux fermés. Ne pas exploiter l'appareil à l'extérieur ou dans des zones humides ou exposées aux eaux projetées.
u
Appliquer un produit d'entretien pour inox de manière unifor­me dans le sens du poli.*
w
Ainsi, le nettoyage sera plus facile ultérieurement.*
u
Retirer les films de protection des bordures.
u
Enlever tous les auxiliaires de transport.
u
Eliminer l'emballage. Voir section Éliminer l'emballage.
ATTENTION
Risque d'endommagement dû au condensât ! Si votre appareil n'est pas un appareil Side-by-Side (SBS) :
u
ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfrigé­rateur/congélateur.
u
Aligner l'appareil avec la clé à fourche jointe en tour­nant aux pieds jusqu'à ce qu'il soit en position plane et stable.
Si votre appareil est un appareil Side-by-Side (SBS) :
u
Pour le montage, procéder comme pour la combinaison Side­by-Side. (sachet d'accessoires du congélateur SBS ou de l'appareil avec compartiment congélateur)
Si vous placez l'appareil dans un environnement humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de l'appareil.
u
Toujours veiller à garantir une bonne ventilation et aération au lieu d'emplacement.

4.5 Eliminer l'emballage

AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie émanant de l'emballage et des films plasti­ques !
u
Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages.
L'emballage est en matières recyclables :
carton ondulé / carton
pièces moulées en polystyrène
films et sachets en polyéthylène
colliers de serrage en polypropylène
u
Amener le matériel d'emballage à un poste officiel de collecte.

4.6 Brancher l'appareil

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant ! Le fluide réfrigérant R 600a est non polluant, mais combustible. Du fluide réfrigérant qui s'échappe peut s'enflammer.
u
Ne pas endommager les conduites du circuit à fluide réfrigé­rant.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et d'endommagement !
u
Ne pas placer des appareils dégageant de la chaleur (p. ex. micro-ondes, grille-pain, etc.) sur votre appareil !
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de dommages suite au blocage de la grille de ventilation !
u
La grille de ventilation doit toujours être dégagée. Toujours veiller à garantir une bonne ventilation et aération !
u
Enlever le câble de raccord sur la paroi arrière de l'appareil. Ce faisant, enlever le serre-câble, sinon des bruits de vibration surgissent !
u
Retirer les films de protection des parois extérieures de l'ap­pareil.*
ATTENTION
Risque d'endommagement du système électronique !
u
Ne pas utiliser d'onduleur (convertisseur de courant continu en courant alternatif resp. courant triphasé) ou de fiches éco­nomes d'énergie.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de surchauffe !
u
Ne pas utiliser de rallonges ou des barrettes de distribution.
Le type de courant (courant alternatif) et la tension du lieu d'ins­tallation doivent correspondre aux indications figurant sur la plaquette signalétique (voir section Description de l'appareil et de ses aménagements ). Ne brancher l'appareil qu'à une prise de courant con­forme avec mise à la terre. La prise de courant doit être protégée avec 10 A ou plus.
La prise doit être bien accessible afin de pouvoir dé­brancher rapidement l'appareil en cas d'urgence.
u
Vérifier l'alimentation électrique.
u
Nettoyer l'appareil. Pour plus de détails, voir chapitre Net­toyage.
u
Brancher la prise au secteur.
7
Page 8
Commande

4.7 Enclencher l'appareil

u
Appuyer sur la touche On/Off
w
L'affichage de température indique la température actuelle.
w
L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
Fig. 3 (3)
.

5 Commande

5.1 Economiser de l'énergie

u
Toujours veiller à garantir une bonne ventilation et aération.
u
Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
u
Ranger vos aliments par groupes de produits.
u
Avant d'y ranger des plats chauds : les laisser refroidir à tem-
pérature ambiante. Des dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie :
u
Dépoussiérer une fois par an le compres-
seur avec l'échangeur thermique - grille
métallique sur la paroi arrière de l'appa-
reil.
5.2 Luminosité de l'affichage de tempé­rature
Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de température aux conditions lumineuses du lieu d'installation.

5.2.1 Réglage de la luminosité

La luminosité est réglable entre h0 (pas d'éclairage) et h5 (éclai- rage max.).
u
Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 s. sur la touche
SuperCool
w
Le symbole Menu
u
A l'aide de la touche de réglage Up
réglage Down
u
Confirmer : appuyer brièvement sur latouche SuperCool
Fig. 3 (2)
u
Régler l'affichage plus clair : appuyer sur
latouche de réglage Up
u
Régler l'affichage plus foncé : appuyer sur
latouche de réglage Down
u
Confirmer : appuyer sur latouche SuperCool
Fig. 3 (2)
w
La luminosité est maintenant réglée sur la nouvelle valeur.
u
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/
Off
Fig. 3 (3)
-ou-
u
Attendre 5 min.
w
L'affichage de température indique à nouveau la température.

5.3 Verrouillage enfants

Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos en­fants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.

5.3.1 Réglage du verrouillage enfants

u
Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 s. sur latouche
SuperCool
w
Le symbole Menu
u
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool
confirmer.
u
Pour enclencher : avec la touche de réglage
Up
Fig. 3 (7)
Fig. 3 (6)
u
Pour couper : avec la touche de réglage Up
Fig. 3 (7)
Fig. 3 (6)
Fig. 3 (2)
.
Fig. 3 (5)
luit. L'affichage indique c.
Fig. 3 (7)
Fig. 3 (6)
.
.
.
Fig. 3 (2)
ou latouche de réglage Down
, sélectionner c 1.
ou latouche de réglage Down
, sélectionner c 0.
, sélectionner h.
Fig. 3 (7)
Fig. 3 (6)
.
Fig. 3 (5)
.
.
luit.L'affichage indique c.
et touche de
Fig. 3 (2)
, pour
u
Pour confirmer : appuyer sur latouche Super­Cool
Fig. 3 (2)
w
Lorsque le symbole Verrouillage enfants verrouillage enfants est enclenché.
u
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/ Off.
Fig. 3 (3)
-ou-
u
Attendre 5 min.
w
L'affichage de température indique à nouveau la température.
.
Fig. 3 (12)
luit, le

5.4 Alarme porte ouverte

L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus de 60 s.
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement lorsque la porte est fermée.

5.4.1 Désactiver l'alarme de porte

Il est possible de désactiver l'avertisseur sonore lorsque la porte est ouverte. Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte est ouverte. La fonction d'alarme est à nouveau active lorsque vous refermez la porte.
u
Appuyer sur la touche Alarme
Fig. 3 (1)
.

5.5 Compartiment réfrigérant

Grâce à la circulation naturelle de l'air, différentes plages de tem­pérature règnent dans le compartiment réfrigérateur. Les zones les plus froides sont celles directement situées au-dessus de la plaque de séparation vers la zone BioFresh et à la paroi arrière. Les zones les moins froides se trouvent dans la partie supérieure avant et dans la porte.

5.5.1 Refroidir les aliments

Remarque
Lorsque la ventilation est insuffisante, la consommation en éner­gie augmente et la puissance réfrigérante diminue.
u
Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur déga­gées.
u
Entreposer les produits de boulangerie, les produits laitiers, la viande ou la viande hachée dans la zone la plus froide. Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger le beurre, les oeufs et les conserves. (voir également chapitre Description de l'ap­pareil et de son équipement)
u
Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables en plastique, métal, aluminium ou verre et des emballages fraîcheur.
Pour les appareils à partir d'une hauteur de1216 mm :*
u
utiliser la surface avant du fond du compartiment réfrigérateur uniquement pour y déposer à court terme les aliments réfri­gérés, par ex. pour réarranger ou trier les aliments. Ne pas y laisser les aliments, ceux-ci risquent d'être poussés vers l'ar­rière ou de se renverser en fermant la porte.
u
Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres afin que l'air puisse circuler.
u
Sécuriser les bouteilles pour les empêcher de tomber : dé­placer le support de bouteilles en conséquence.
Dans le fond du compartiment réfrigérateur, on peut soit utiliser le range-bouteilles intégré, soit la tablette de verre :
8
Page 9
u
Utiliser le range-bouteil­les : garder la plaque de verre sous le range-bou­teilles pour économiser de la place.
u
Poser les bouteilles avec le fond vers l'arrière face à la paroi arrière. Si les bouteilles dépas­sent du range-bouteilles avant :
u
placer le balconnet infé­rieur de la porte une posi­tion plus haute.
5.5.2 Réglage de la température dans le com­partiment réfrigérateur
La température est réglable entre 9 °C et 4 °C. Recommanda­tion : 5 °C.
u
Augmenter la température : appuyer sur latouche de réglage
Fig. 3 (7)
Up
u
Diminuer la température : appuyer sur latouche de réglage Down
w
En appuyant pour la première fois sur la touche, la tempéra­ture qui régnait jusqu'ici est affichée à l'affichage.
u
Pour modifier la température en pas de 1 °C, appuyer briève­ment sur la touche.
u
Pour modifier la température en continu, maintenir la touche appuyée.
w
Pendant le réglage, la valeur est affichée de manière cligno­tante.
w
Env. 5 s après le dernier appui sur la touche, la température effective est affichée. La température adopte progressive­ment la nouvelle valeur.
.
Fig. 3 (6)
.

5.5.3 SuperCool

Avec la fonction SuperCool, vous enclenchez la puissance fri­gorifique la plus élevée. Vous obtenez dès lors des températures de réfrigération plus basses. Utilisez la fonction SuperCool pour refroidir rapidement des quantités importantes d'aliments.
Le mode de fonctionnement SuperCool entraîne une consom­mation d'énergie plus importante.
Refroidir avec la fonction SuperCool
u
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool
w
Le symbole SuperCool
w
La température de réfrigération baisse sur sa valeur la plus froide. La fonction SuperCool est activée.
w
La fonction SuperCool s'éteint automatiquement après env. 6 heures. L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'économie d'énergie.
Désactiver anticipativement la fonction SuperCool
u
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool
w
Le symbole SuperCool
w
La fonction SuperCool est désactivée.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (11)
luit à l'affichage.
s'éteint à l'affichage.
Fig. 3 (2)
Fig. 3 (2)
.
.

5.5.4 Programme vacances

Le programme vacances fait économiser de l'énergie et empê­che toute formation d'odeurs lorsque la porte du compartiment réfrigérateur reste fermée longtemps.
Enclencher le programme vacances
u
Enlever tous les aliments hors du comparti­ment réfrigérateur
u
Appuyer brièvement sur la touche Holiday
Fig. 3 (8)
Commande
Couper le programme vacances
u
Appuyer brièvement sur la touche Holiday
w
Le programme vacances est coupé.
w
L'affichage affiche la température réfrigérante actuelle.

5.5.5 Décaler les tablettes de rangement

Les tablettes de rangement sont protégées contre une extraction involontaire à l'aide de stoppeurs.
u
Soulever la tablette de rangement et la retirer par devant.
u
Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière orien­tée vers le haut.
w
Les aliments congelés ne collent pas à la paroi arrière.

5.5.6 Utiliser la tablettes de rangement en deux parties

Fig. 13
u
La tablette de verre avec butée
u
Pour le nettoyage, enlever les glissières des demi-tablettes de verre.
(2)

5.5.7 Déplacer les balconnets de la porte

u
Ôter les balconnets conformément aux schémas.
Les balconnets de rangement peuvent être retirés en entier et être déposés sur une table.
On peut en utiliser un seul ou bien les deux. Si des bouteilles particulièrement hautes sont déposées dans le frigidaire, n’in­staller que le large balconnet au dessus du rangement pour bouteilles.
Trois petits balconnets ou boîtes de rangement sont proposés en option par le S.A.V, à la place du place du large et du petit balconnet de rangement.
u
Repositionner les balconnets: Ôter le dispositif en le poussant vers le haut et le réinsérer à l’endroit souhaité.
u
Ôter le couvercle: ouvrir de 90° et dé­boiter par une poussée vers le haut.
Fig. 3 (8)
doit se trouver derrière.
w
Le programme vacances est enclenché. L'affichage indique H0.
9
Page 10
Commande

5.5.8 Retirer le range-bouteilles

u
Toujours saisir le range-bouteilles à
l'élément en plastique.

5.6 Compartiment BioFresh

Comparé aux réfrigérateurs traditionnels, le compartiment Bio­Fresh permet de stocker certains aliments frais jusqu'à trois fois plus longtemps tout en conservant la qualité.
Pour les aliments avec indication de la date de péremption, c'est toujours la date apposée sur l'emballage qui est applicable.

5.6.1 HydroSafe

Le HydroSafe convient pour le réglage de l'humidité pour la con­servation de salades, légumes et fruits non emballés à forte teneur en humidité propre. Lorsque le tiroir est bien rempli, il y règnera ainsi un climat frais de rosée avec une humidité de l'air allant jusqu'à 90 % max. L'humidité de l'air dans le compartiment dépend de la teneur en humidité de l'aliment à réfrigérer y placé et de la fréquence de l'ouverture du réfrigérateur. Vous pouvez régler l'humidité vous-même.

5.6.2 DrySafe

Le DrySafe convient pour la conservation d'aliments secs ou emballés (par ex. produits laitiers, viande, poisson, charcuterie). Ici règne un climat de conservation relativement sec.

5.6.3 Conservation des aliments

Remarque
u
Le compartiment BioFresh n'accueille pas les aliments sen-
sibles au froid comme les légumes, les cornichons, aubergi-
nes, avocats, tomates á moitié mûres, haricots, courgettes
ainsi que les fruits tropicaux sensibles au froid .
u
Afin que les aliments ne pourrissent pas en raison de germes
transmis : stocker les aliments d'origine animale et végétale
séparément dans les tiroirs. Ceci vaut également pour les dif-
férentes sortes de viandes.
Si pour des raisons de manque de place, il faut entreposer les
aliments ensemble :
u
les emballer.

5.6.4 Durées de conservation

Valeur indicatives pour la durée de conservation à une faible humidité de l'air
Beurre jusqu'à 90 jours Fromage, à pâte dure jusqu'à 110 jours Lait jusqu'à 12 jours Saucissons, charcuterie jusqu'à 9 jours Volaille jusqu'à 6 jours Viande de porc jusqu'à 7 jours Viande de boeuf jusqu'à 7 jours Gibier jusqu'à 7 jours
Remarque
u
Veuillez noter que les aliments riches en protéines périssent plus rapidement. c'est-à-dire les coquillages et les crustacés périssent plus rapidement que la viande; le poisson périt plus rapidement que la viande.
Valeur indicatives pour la durée de conservation à une
humidité de l'air élevée
Légumes, salades
Artichauts jusqu'à 14 jours Céleri jusqu'à 28 jours Chou-fleur jusqu'à 21 jours Brocoli jusqu'à 13 jours Chicorée jusqu'à 27 jours Mâche jusqu'à 20 jours Pois jusqu'à 14 jours Chou vert jusqu'à 14 jours Carottes jusqu'à 80 jours Ail jusqu'à 160 jours Chou-rave jusqu'à 55 jours Laitue jusqu'à 13 jours Herbes jusqu'à 13 jours Poireaux jusqu'à 29 jours Champignons jusqu'à 7 jours Radis jusqu'à 10 jours Choux de Bruxelles jusqu'à 20 jours Asperges jusqu'à 18 jours Epinards jusqu'à 13 jours Chou frisé jusqu'à 20 jours
Fruits
Abricots jusqu'à 13 jours Pommes jusqu'à 80 jours Poires jusqu'à 55 jours Mûres jusqu'à 3 jours Dattes jusqu'à 180 jours Fraises jusqu'à 7 jours Figues jusqu'à 7 jours Myrtilles jusqu'à 9 jours Framboises jusqu'à 3 jours Groseilles rouges jusqu'à 7 jours Cerises jusqu'à 14 jours Kiwis jusqu'à 80 jours Pêches jusqu'à 13 jours Prunes jusqu'à 20 jours Airelle jusqu'à 60 jours Rhubarbe jusqu'à 13 jours Groseilles à maquereau jusqu'à 13 jours Raisins jusqu'à 29 jours
10
Page 11
5.6.5 Régler la température dans le comparti­ment BioFresh
La température est réglée automatiquement entre 0 °C et 3 °C. Recommandation : 1 °C.
Vous pouvez régler la température légèrement plus froide ou plus chaude. La température est réglable de b1 (température la plus froide) à b9 (température la plus chaude). La valeur paramétrée est b5. Pour les valeursb1 à b4 la température peut baisser en­dessous de 0 ° C, faisant que les aliments congèlent légèrement.
Remarque
Notes pour les instituts de contrôle : Lorsque dans le compartiment réfrigérateur, des températures inférieures à 3 °C doivent être atteintes :
u
régler la température dans le compartiment BioFresh sur b1­b4.
u
Activer le mode de réglage en appuyant sur la touche Super­Cool
Fig. 3 (2)
w
Le symbole Menu c s'affiche.
u
Avec la touche de réglage Up Down
u
Fig. 3 (6)
Confirmer en appuyant brièvement sur la touche SuperCool
Fig. 3 (2)
u
Augmenter la température : appuyer sur la touche de réglage Up
Fig. 3 (7)
u
Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage Down
u
w
u
Fig. 3 (6)
Confirmer : appuyer sur la touche Super­Cool
Fig. 3 (2)
La température se règle lentement sur la nou­velle valeur.
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/Off
Fig. 3 (3)
-ou-
u
Attendre 5 min.
w
L'affichage de température indique à nouveau la température.
pendant 5 s.
, sélectionner b.
.
.
.
.
.
Fig. 3 (5)
luit. A l'affichage de la température
Fig. 3 (7)
et la touche de réglage

5.6.6 Réglage de l'humidité dans le HydroSafe

u
humidité de l'air faible : glisser le régu-
lateur vers la gauche
u
humidité de l'air élevée : glisser le
régulateur vers la droite

5.6.7 Tiroirs

u
Sortir lestiroirs
u
Ensuite, soulever le tiroir à l'arrière, le tirer vers l'avant et le soulever.
w
Au tiroir inférieur, le verrouillage tiroir se débloque en plus et le tiroir peut être retiré.
u
Une fois les tiroirs sortis, faire décliqueter lecouvercle de ti­roir
Fig. 14 (2)
enlever par devant.
Fig. 14 (1)
avec régulateur d'humidité vers le haut et les
jusqu'à la butée.
Fig. 14
Entretien
u
Remettre en place lecouvercle du tiroir les entretoises du couvercle de tiroir par le bas dans les sup­ports arrières et dans le support avant.
u
Placer les tiroirs complètement jusqu'à ce que le tiroir encliquette de manière audible.
w
Au tiroir inférieur, le verrouillage tiroir encliquette en plus et le tiroir à légumes est solidement fixé sur les glissières télesco­piques.
Fig. 15 (1)
sur les glissières et les introduire
Fig. 15 (2)
Fig. 15
: introduire

6 Entretien

6.1 Nettoyer l'appareil

Avant le nettoyage :
PRUDENCE
Risque de blessures et d'endommagement dus à la vapeur chau­de ! La vapeur chaude peut endommager les surfaces et entraîner des brûlures.
u
Ne pas avoir recours à des nettoyeurs à la vapeur !
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou de la laine d'acier.
u
Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant du sable, du chloride, des substances chimiques ou des acides.
u
Ne jamais utiliser de solvants chimiques.
u
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située à l'intérieur de l'appareil. Celle-ci est importante pour le S.A.V.
u
Ne pas arracher, ni plier ou endommager des câbles ou d'au­tres composants.
u
Ne pas laisser l'eau de nettoyage s'écouler dans l'orifice d'écoulement, ni dans la grille de ventilation ou pénétrer dans des composants électriques.
u
vider l'appareil.
u
débrancher la prise.
– Utiliser des chiffons doux et un détergent courant
d'une valeur pH neutre.
– Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des
détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les aliments.
Faces extérieures et intérieur :
u
Nettoyer les faces extérieures et intérieures en matière syn­thétique à la main avec de l'eau tiède et un peu de produit de vaisselle.
Nettoyer les surfaces en inox avec un nettoyant pour inox usuel. Des points plus foncés et une couleur plus intense de la surface en inox sont normaux.*
u
Ne pas appliquer le produit de nettoyage directement sur les surfaces en verre ou en plastique afin de ne pas les griffer.*
u
Pour nettoyer les surfaces en inox, appliquer un produit d'en­tretien pour inox de manière uniforme dans le sens du poli.*
u
Pour nettoyer l'orifice d'écoulement, enlever les dépôts avec un auxiliaire effilé, par ex. un coton-tige.
11
Page 12
Dysfonctionnements
Eléments d'équipement :
u
Nettoyer à la main les équipements intérieurs de l'appareil
avec de l'eau tiède et un peu de produit à vaisselle.
u
Pour désassembler les tablettes, reti-
rer les barrettes et les parties latéra-
les.
u
Pour désassembler les balconnets de
contre-porte, enlever le film protec-
teur des baguettes.
u
Retirer les boîtes en les soulevant et
sortir le couvercle en le soulevant.
Après le nettoyage :
u
frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les sécher.
u
rebrancher l'appareil et le réenclencher.
u
y replacer de nouveau les aliments.

6.2 Remplacer l'ampoule de l'éclairage intérieur*

Données de l'ampoule
max. 25 W
Socle : E14
le type de courant et la tension doivent coïncider avec les in-
dications figurant sur la plaque signalétique.
Fig. 16
u
Couper l'appareil.
u
Débrancher l'appareil du réseau ou couper le fusible.
u
Enlever l'écran protecteur
derrière l'écran protecteur et le faire décliqueter.
u
Ôter la plaque de verre
u
Remplacer l'ampoule
u
Remettre en place la plaque de verre.
u
Remettre en place l'écran protecteur : le faire encliqueter à
droite et à gauche et veiller à ce que le crochet
milieu saisit au-dessus de la plaque de verre.
Fig. 16 (1)
Fig. 16 (2)
Fig. 16 (3)
: saisir avec les doigts
.
.
Fig. 16 (4)
du

6.3 Service après-vente

Vérifier d'abord si vous pouvez intervenir vous-même sur l'erreur en vous référant au chapitre Dysfonctionnements. Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service après-vente. Pour l'adresse, voir répertoire des services après-vente ci-joint.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u
Faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et
au câble de raccordement au réseau qui ne sont pas explici-
tement cités au chapitre Entretien par le S.A.V.
u
Noterla désignation de l'appareil ° service n° série rant sur la plaque signa­létique. La plaquette si­gnalétique se trouve à l'intérieur de l'appareil, à gauche.
Fig. 17 (1)
Fig. 17 (2)
Fig. 17 (3)
, le n et le
figu-
Fig. 17
u
Informer le service après-vente et communiquer le dysfonc­tionnement, la désignation d'appareil ce
Fig. 17 (2)
w
Ainsi, le S.A.V. pourra intervenir rapidement et de manière ciblée.
u
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'intervention du service après-vente.
w
Les aliments resteront froides plus longtemps.
u
Tirer la fiche du réseau (ne pas tirer sur le câble de l'appareil) ou couper le fusible.
et le le n° série
Fig. 17 (3)
Fig. 17 (1)
.
, le n° servi-

7 Dysfonctionnements

Votre appareil a été conçu et construit de sorte à garantir sécurité fonctionnelle et grande longévité. Si une panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si la panne est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas et mê­me pendant la garantie, nous vous facturerons les frais qui en découlent. Vous pouvez intervenir vous-même sur les dysfonc­tionnements suivants :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
Enclencher l'appareil.
u
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise. Contrôler la fiche secteur.
u
Le fusible de la prise n'est pas en ordre.
Vérifier le fusible.
u
Le compresseur marche pendant un long laps de temps.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
moins de froid. De l'énergie est économisée malgré le temps de marche plus long. Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.
u
La fonction SuperCool est activée.
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur mar-
u
che plus longtemps. Ceci est normal.
un gargouillement et un clapotement
Ce bruit émane du fluide réfrigérant qui coule dans le circuit
réfrigérant. Ce bruit est normal.
u
un faible bruit de cliquetis
Ce bruit surgit à chaque fois que l'agrégat réfrigérant (le mo-
teur) s'enclenche ou se coupe automatiquement. Ce bruit est normal.
u
Un bourdonnement est audible. Le bruit est brièvement plus fort lorsque le groupe refroidisseur (le moteur) s'en­clenche.
L'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la
porte font augmenter automatiquement la puissance frigori­fique. Ce bruit est normal.
u
La température ambiante est trop élevée.
Voir chapitre Domaine d'application
u
un bourdonnement de tonalité grave
Le bruit surgit par les bruits d'appel de l'air du ventilateur.
Ce bruit est normal.
u
12
Page 13
Mise hors service
Bruits de vibrations
L'appareil n'est pas bien en contact avec le sol. De ce fait, le
fonctionnement du groupe refroidisseur fait vibrer les meu­bles ou objets contigus.
u
Essayer de déplacer un peu l'appareil, le mettre à niveau à l'aide des pieds réglables.
u
Espacer les bouteilles et récipients.
Un bruit de frottement à l'amortisseur de fermeture.*
Le bruit surgit par l'amortisseur de fermeture.
Ce bruit est normal.
u
L'affichage de température affiche : F0 à F9.
Dysfonctionnement en suspens.
S'adresser au service après-vente. Voir chapitre Entretien
u
A l'affichage de température DEMO luit.
Le mode de démonstration est activé.
S'adresser au service après-vente. Voir chapitre Entretien
u
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes.
La chaleur dissipée par le circuit frigorifique est utilisée pour
éviter tout condensât. Ceci est normal.
u
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
Fermer la porte de l'appareil.
u
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
Dégager la grille de ventilation.
u
La température ambiante est trop élevée.
Voir chapitre Domaine d'application de l'appareil.
u
L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
u
même. Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service après-vente. Voir chapitre Entretien L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur.
Voir chapitre Montage
u
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
Enclencher l'appareil.
u
La porte est restée ouverte plus de 15 min.
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
u
lorsque la porte est ouverte. Si l'éclairage intérieur ne s'allume pas mais que l'affichage de
température est actif, l'ampoule est défectueuse. Remplacer l'ampoule selon le chapitre Entretien.
u
La DEL d'éclairage intérieur est défectueuse ou le cache est
endommagé.*
8.2
Mise hors service
u
Vider l'appareil.
u
Débrancher la prise.
u
Nettoyer l'appareil (voir chapitre Nettoyage).
u
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de mau­vaises odeurs.

9 Elimination de l'appareil

L'appareil contient des matériaux de valeur et est à éliminer séparément. L'élimination des appareils qui ont fait leur temps doit être effectuée correctement et de manière appropriée selon les prescriptions et les législations locales en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
u
Mettre l'appareil hors d'usage.
u
Débrancher la prise.
u
Couper le câble d'alimentation en deux.
AVERTISSEMENT*
Risque de blessures dû à l'électrocution ! Sous le recouvrement se trouvent des pièces conductrices.
u
Faire remplacer ou réparer la DEL de l'éclairage intérieur uni­quement par le S.A.V. ou un expert autorisé.
AVERTISSEMENT*
Risque de blessures dû au rayonnement laser de la classe 1M.
u
Lorsque le recouvrement est ouvert, ne pas regarder à l'inté­rieur.

8 Mise hors service

8.1 Couper l'appareil

u
Appuyer sur la touche On/Off
w
L'affichage de température est foncé.
Fig. 3 (3)
pendant env. 2 s.
13
Page 14
Elimination de l'appareil
14
Loading...