9Elimination de l'appareil........................................ 13
Remarque
u
Respecter les températures ambiantes indiquées sous peine
de perdre de la puissance frigorifique.
Classe climatique
SN10 °C à 32 °C
N16 °C à 32 °C
ST16 °C à 38 °C
T16 °C à 43 °C
pour températures ambiantes de
1.2 Conformité
L'étanchéité du circuit à fluide réfrigérant est éprouvée. Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité en vigueur ainsi
qu'aux directives CE 2006/95/CE et 2004/108/CE.
1.3 Description de l'appareil et de son
équipement
Le fabricant de cet appareil s’efforce d’améliorer tous les types
et modèles de sa gamme. Il se réserve donc le droit d'apporter
des modifications concernant la forme, l'équipement et les caractéristiques techniques de ses appareils.
Afin de vous familiariser avec les avantages de votre nouvel appareil, lire attentivement les indications contenues dans ces
instructions de service.
Ces instructions sont valables pour plusieurs modèles, des déviations sont donc possibles. Les paragraphes concernant uniquement certains appareils sont identifiés par une petite étoile
(*).
Les instructions de manipulation sont identifiées par un
et les résultats des manipulations par .
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Domaine d'application de l'appareil
L'appareil a été conçu pour la réfrigération de denrées alimentaires.
L'appareil a été conçu pour l'utilisation dans le ménage. Il ne
convient pas pour l'utilisation industrielle, en particulier dans des
laboratoires ou équivalents. Il y a risque de dysfonctionnements.
Selon sa classe climatique, l'appareil a été conçu pour fonctionner à certaines températures ambiantes. La classe climatique de
votre appareil est indiquée sur la plaquette signalétique :
Fig. 1
(1) Tableau de commande(9) Range-bouteilles
(2) Ventilateur(10) Tablette à bouteilles
(3) Eclairage intérieur, am-
Tout en fonction du modèle et de l'équipement,
l'appareil peut être équipé d'un raccord supplémentaire pour pouvoir le rééquiper ultérieurement
avec le module Net@Home. Le module est en
vente chez votre commerçant spécialisé.
Pour des raisons de garantie, le module peut uniquement être raccordé par le S.A.V.
Pour plus d'informations, voir Internet sous
www.liebherr.com.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
Cet appareil ne convient pas aux personnes (ni enfants) fai-
–
sant preuve d'atteintes physiques, sensorielles ou mentales,
ni aux personnes ne possédant pas d'expériences ou de connaissances suffisantes. A moins qu'elles n'aient été instruites
quant au maniement de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité et contrôlées au début par cette dernière. Surveiller les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
En cas de dysfonctionnement, tirer la fiche de réseau (ne pas
–
tirer sur le câble de raccord) ou couper le fusible.
Faire effectuer les réparations, interventions sur l'appareil et
–
le remplacement du câble de raccord au réseau uniquement
par le S.A.V ou tout autre expert qualifié.
En débranchant l'appareil du réseau, toujours le faire en te-
–
nant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
Consignes de sécurité générales
Monter et raccorder l'appareil uniquement selon les indica-
–
tions mentionnées dans les instructions.
Garder ces instructions soigneusement et les remettre le cas
–
échéant au nouveau propriétaire.
Risque d'incendie :
Le fluide réfrigérant R 600a y contenu est non-polluant mais
–
combustible. Du réfrigérant qui s'échappe peut s'enflammer.
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifi-
•
que.
Ne pas manipuler de flammes nues ou de sources d'allu-
•
mage à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas exploiter des appareils électriques à l'intérieur de
•
l'appareil (par ex. nettoyeurs à la vapeur, appareils de
chauffage, sorbetières, etc.).
Lorsque du fluide réfrigérant s'échappe : supprimer toute
•
flamme nue ou sources d'allumage à proximité du point de
sortie. Tirer la fiche du réseau. Bien aérer la pièce. Informer
le service après-vente.
Ne pas conserver de produits explosifs ni de produits en bom-
–
be à gaz propulseur inflammable (butane, propane, pentane,
etc.) dans votre appareil. Ces produits en bombe sont identifiables par le contenu y imprimé ou par un symbole représentant une flamme. Les gaz éventuellement échappés peuvent
s'enflammer au contact de composants électriques.
Ne pas placer des bougies allumées, des lampes ou autres
–
objets à flammes nues sur ou dans l'appareil.
Veiller à bien fermer vos alcools forts et à les entreposer de-
–
bout. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au
contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marche-
–
pied ou appui. Ceci vaut avant tout pour les enfants.
Danger émanant d'une intoxication alimentaire :
Ne pas consommer de denrées alimentaires au-delà de leur
–
durée de conservation.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froi-
–
des ou les produits réfrigérés/congelés. Prendre des mesures
de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement la crème glacée, ni l'eau glacée ni les
glaçons au sortir du congélateur.
Respecter les indications spécifiques dans les autres chapitres :
DANGERdésigne une situation dangereuse
imminente, pouvant causer mort ou
des blessures graves, si elle n'est pas
évitée.
AVERTISSEMENT
PRUDENCE désigne une situation dangereuse,
ATTENTION désigne une situation dangereuse,
Remarquedésigne des indications et tuyaux uti-
désigne une situation dangereuse,
qui pourrait causer mort ou des blessures graves, si elle n'est pas évitée.
qui pourrait causer des blessures légères ou moyennes, si elle n'est pas
évitée.
qui pourrait causer des dégâts matériels, si elle n'est pas évitée.
les.
3
Page 4
Eléments de commande et d'affichage
3 Eléments de commande et d'affi-
4.1.1
ture *
chage
3.1 Eléments de commande et de contrôle
Fig. 4
u
Ouvrir la porte.
ATTENTION
Risque de dommages!
Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne pas
fermer correctement et la réfrigération ne sera plus assurée.
u
Ne pas endommager le joint de la porte avec le tournevis!
u
Fig. 3
(1) Touche alarme(7) Touche de réglage Up
(2) Touche SuperCool(8) Touche Holiday
(3) Touche On/Off(9) Affichage de la températu-
Enlever par devant le panneau
pour vis à tête fendue.
w
Le panneau est suspendu au dessus de l’étrier de l’amortisseur.
Enlever l'unité de l'amortisseur de ferme-
Fig. 4 (1)
avec un tournevis
3.2 Affichage de la température
En marche standard sont affichés :
La température moyenne du compartiment réfrigérateur
–
Les affichages suivants indiquent qu'il y a dysfonctionnement.
Pour les causes possibles et les mesures à prendre, voir chapitre
Dysfonctionnements.
F0 à F9
–
4 Mise en service
4.1 Inversion du sens d'ouverture de la
porte
Si vous le désirez vous pouvez inverser le sens d'ouverture de
la porte :
ATTENTION*
Risque d'endommagement aux appareils Side-by-Side dû au
condensât
Un appareil Side-by-Side (SBS) peut uniquement être monté
avec le sens d'ouverture de la porte tel qu'il a été livré.
u
Ne pas changer le sens d'ouverture de la porte.
S’assurer d’avoir les outils suivants à portée de main :
Tournevis Torx 25
q
Tournevis Torx 15
q
Tournevis
q
évent. visseuse sans fil
q
Si nécessaire demander de l’aide pour le montage à un tiers
q
Fig. 5
u
Glisser vers l’avant le panneau au dessus de l’étrier de l’amortisseur
u
w
u
u
u
u
u
u
u
u
Fig. 5 (5)
Mettre en place le dispositif d'arrêt
Grâce au dispositif d'arrêt, l'articulation ne peut plus se fermer.
Soulever le cache
rieur et le retirer.
Basculer l’appareil légèrement vers l’arrière avec l’aide d’un
tiers.
Chasser le boulon
Pousser l'étrier de l'amortisseur
Ôter le panneau
Dévisser l'ensemble de l'unité de l'amortisseur de fermeture
(2 Torx 15)
Glisser l'ensemble de l'unité de l'amortisseur de fermeture direction poignée et la faire pivoter en dehors.
Mettre l'ensemble de l'unité de l'amortisseur de fermeture de
côté.
en direction de l’appareil en le décalant.
Fig. 5 (2)
Fig. 5 (4)
Fig. 5 (1)
Fig. 5 (6)
Fig. 5 (3)
avec un tournevis depuis l’exté-
par le bas.
Fig. 5 (5)
.
.
.
direction porte.
4
Page 5
4.1.2 Dévisser le support d'appui supérieur.
Fig. 6
u
Fermer la porte.
u
Défaire doucement le cache
l’avant et retirer le cache
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
Fig. 6 (10)
Fig. 6 (11)
en le poussant vers
.
Mise en service
u
Dévisser le support d'appui
Fig. 7 (24)
u
Retirer doucement le cache
ser sa position.
u
Visser à fond lacharnière
support d’appui avec une visseuse sans fil en opérant à partir
du trou oblong extérieur et du trou circulaire.
Remarque
u
S'il y a lieu, on peut par ex. pour compenser les inégalités au
sol, également utiliser le deuxième trou oblong pour le vissage
à la place du trou circulaire.
u
Dévisser l'élément pivotant
180°.
u
Basculer à nouveau l’appareil légèrement vers l’arrière pour
réinsérer le pivot d’appui
u
Remettre en place le cache
u
Remettre en place la douille de charnière
.
4.1.5 Inverser la position des pièces pivotantes*
aux appareils sans amortisseur de fermeture
Fig. 7 (23)
Fig. 7 (25)
Fig. 7 (23)
Fig. 7 (26)
Fig. 7 (22)
Fig. 7 (21)
(2 x Torx 25)
côté poignée et inver-
sur la nouvelle face du
et le revisser tourné de
.
.
Fig. 7 (20)
.
u
Dévisser le support d'appui
Fig. 6 (13)
et l'enlever par le haut.
Fig. 6 (12)
supérieur (2 Torx 25)
4.1.3 Enlever la porte
Remarque
u
Retirer les denrées des balconnets de contre-porte avant de
démonter la porte pour éviter leur chute.
u
Soulever la porte vers le haut et la mettre de côté.
u
Pour les appareils équipés d’amortisseurs de fermeture
suivre les consignes au chapitre: repositionner les pièces pivotantes des appareils équipés d’amortisseurs de fermeture.
u
Pour les appareils non équipés d’amortisseurs de fermeture suivre les consignes au chapitre: repositionner les pièces
pivotantes des appareils sans amortisseurs de fermeture.
4.1.4 Repositionner les pièces pivotantes*
Pour appareils avec amortisseurs de fermeture
u
Enlever le cache
u
Basculer légèrement l’appareil vers l’arrière avec l’aide d’un
tiers pour retirer le pivot d’appui.
u
Enlever le pivot
sant, respecter la douille de charnière
u
Dévisser le support d'appui
Fig. 8 (24)
u
Dévisser les pièces pivotantes
Fig. 8 (27)
d’appui situé sur le côté opposé et bien les revisser.
u
Retirer avec précaution le cache
repositionner.
u
Visser à fond la charnière
support d’appui avec une visseuse sans fil, en opérant à partir
du trou oblong extérieur et du trou circulaire.
Remarque
u
S'il y a lieu, on peut par ex. pour compenser les inégalités au
sol, également utiliser le deuxième trou oblong pour le vissage
à la place du trou circulaire.
Fig. 8 (21)
Fig. 8 (22)
.
les déplacer vers le trou de logement du support
inférieur vers l'avant.
vers le bas et vers l'avant. Ce fai-
Fig. 8 (23)
Fig. 8 (26)
Fig. 8 (25)
Fig. 8 (23)
Fig. 8 (20)
sur la nouvelle face du
.
(2 x Torx 25)
(1 x Torx 25)
côté poignée et le
Fig. 8
u
Enlever la douille de la charnière
u
Enlever le cache
u
Basculer l’appareil légèrement vers l’arrière avec l’aide d’un
tiers pour retirer le pivot d’appui.
u
Enlever le pivot
Fig. 7 (21)
Fig. 7 (22)
Fig. 7 (20)
vers l'avant.
vers le bas et vers l'avant.
.
Fig. 7
u
Basculer à nouveau l’appareil légèrement vers l’arrière pour
réinsérer le pivot d’appui
u
Faire de nouveau encliqueter le cache
Fig. 8 (22)
en inversant sa position.
Fig. 8 (21)
.
4.1.6 Inverser la poignée
u
Enlever le bouchon
et le mettre de l'autre côté.
Fig. 9 (30)
hors du coussinet de la porte
5
Page 6
Mise en service
Fig. 9
u
Démonter la poignée de porte
Fig. 9 (32)
tionner sur le côté opposé.
u
Lors du montage des plaques d'appui, veillez à un encliquetage correct de l'autre côté.
et les plaques d’appui
Fig. 9 (31)
Fig. 9 (33)
puis les reposi-
,le bouchon
4.1.7 Monter la porte
u
Placer la porte par le haut sur le pivot
u
Fermer la porte.
u
Placer le pivot supérieur
charnière de sorte à ce qu'il encliquette dans la porte.
u
Visser le support d'appui
Pointer les trous de vissage ou avoir recours à une visseuse
sans fil.
u
Faire encliqueter le cache
du côté opposé.
Fig. 6 (12)
Fig. 6 (12)
Fig. 6 (10)
Fig. 8 (22)
sur le nouveau côté de la
(2 x Torx 25).
et le cache
.
Fig. 6 (13)
Fig. 6 (11)
4.1.8 Montage de l'unité de l'amortisseur de fermeture*
Fig. 11
u
Accrocher le panneau
u
Tirer l'étrier de l'amortisseur
tant
Fig. 11 (25)
par le haut.
u
Enficher le cache
w
Veiller à ce que le cache soit bien positionné pour que la porte
puisse s’ouvrir correctement et que le tenon soit sécurisé.
u
Ôter le dispositif d'arrêt
u
Faire encliqueter le panneau
Fig. 11 (1)
et enficher de nouveau le boulon
Fig. 11 (2)
Fig. 11 (3)
à l’étrier de l’amortisseur.
Fig. 11 (5)
et l’encliqueter.
Fig. 11 (1)
vers l'élément pivo-
en le décalant.
à la porte.
Fig. 11 (4)
4.1.9 Aligner la porte
u
Aligner éventuellement la porte au moyen des deux trous
oblongs dans le support d'appui
affleure avec l'habillage de l'appareil. Ensuite serrer les vis à
fond.
Fig. 8 (22)
afin que celle-ci
4.2 Insertion entre deux éléments de cuisine
Fig. 10
u
Desserrer le cache
le remettre en place de l'autre côté.
u
Encliqueter l’unité d’amortisseurs de fermeture avec l’articulation orientée du côté charnière (A) et la guider pour la
repositionner(B).
u
Visser
Fig. 10 (6)
(2 x Torx 25)
Fig. 10 (7)
à fond l’unité d’amortisseurs de fermeture
Fig. 10 (6)
hors du panneau
.
Fig. 10 (1)
6
et
Fig. 12
(1) Elément haut(3) Placard de cuisine
(2) Appareil(4) Mur
En l'entourant de placards de cuisine normalisés (profondeur
max. 580 mm) l'appareil peut être placé directement à côté du
placard de cuisine
lement de 34 mm et au milieu de l'appareil de 50 mm par rapport
à la façade avant des placards. Ainsi, elle se laisse ouvrir et fermer sans problèmes.
Important pour la ventilation :
A la paroi arrière de l'armoire haute, il doit y avoir une buse
–
pour l'air sortant de min. 50 mm de profondeur sur toute la
largeur de l'armoire haute.
La section de ventilation sous le plafond doit être de 300 cm
–
min.
Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil sera
–
économique en énergie.
Fig. 12 (3)
. La porte de l'appareil saillit latéra-
Page 7
Mise en service
Si l'appareil est installé avec les charnières à côté d'un mur
Fig. 12 (4)
36 mm min. Ceci correspond à la saillie de la poignée lorsque la
porte est ouverte.
, la distance entre l'appareil et le mur doit être de
4.3 Transport de l'appareil
PRUDENCE
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport incorrect !
u
Transporter l'appareil emballé.
u
Transporter l'appareil debout.
u
Ne pas transporter l'appareil seul.
4.4 Mise en place de l'appareil
En cas d'endommagement de l'appareil, contacter immédiatement le fournisseur avant même de brancher l'appareil.
Le plancher au lieu d'emplacement doit être horizontal et plat.
Eviter d'installer l'appareil à un endroit directement exposé aux
rayons du soleil, près d'une cuisinière, d'un chauffage ou d'un
appareil équivalent.
Toujours placer l'appareil directement contre le mur.
Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une aide.
Le local d'installation de votre appareil doit, selon la NE 378, avoir
pour8 g de fluide réfrigérant R 600a, un volume de 1 m3. Si le
local d'installation est trop petit, un mélange gaz-air inflammable
peut se former en cas de fuite dans le circuit de refroidissement.
La quantité de réfrigérant est indiquée sur la plaquette signalétique à l'intérieur de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des composants conducteurs ou le câble de raccordement au réseau deviennent humides, ceci peut entraîner un
court-circuit.
u
L'appareil a été conçu pour une exploitation dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil à l'extérieur ou dans des
zones humides ou exposées aux eaux projetées.
u
Appliquer un produit d'entretien pour inox de manière uniforme dans le sens du poli.*
w
Ainsi, le nettoyage sera plus facile ultérieurement.*
Risque d'endommagement dû au condensât !
Si votre appareil n'est pas un appareil Side-by-Side (SBS) :
u
ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfrigérateur/congélateur.
u
Aligner l'appareil avec la clé à fourche jointe en tournant aux pieds jusqu'à ce qu'il soit en position plane
et stable.
Si votre appareil est un appareil Side-by-Side (SBS) :
u
Pour le montage, procéder comme pour la combinaison Sideby-Side. (sachet d'accessoires du congélateur SBS ou de
l'appareil avec compartiment congélateur)
Si vous placez l'appareil dans un environnement humide, du
condensât peut se former sur la paroi extérieure de l'appareil.
u
Toujours veiller à garantir une bonne ventilation et aération au
lieu d'emplacement.
4.5 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie émanant de l'emballage et des films plastiques !
u
Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages.
L'emballage est en matières recyclables :
carton ondulé / carton
–
pièces moulées en polystyrène
–
films et sachets en polyéthylène
–
colliers de serrage en polypropylène
–
u
Amener le matériel d'emballage à un poste officiel de collecte.
4.6 Brancher l'appareil
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant !
Le fluide réfrigérant R 600a est non polluant, mais combustible.
Du fluide réfrigérant qui s'échappe peut s'enflammer.
u
Ne pas endommager les conduites du circuit à fluide réfrigérant.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et d'endommagement !
u
Ne pas placer des appareils dégageant de la chaleur (p. ex.
micro-ondes, grille-pain, etc.) sur votre appareil !
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de dommages suite au blocage de la grille
de ventilation !
u
La grille de ventilation doit toujours être dégagée. Toujours
veiller à garantir une bonne ventilation et aération !
u
Enlever le câble de raccord sur la paroi arrière de l'appareil.
Ce faisant, enlever le serre-câble, sinon des bruits de vibration
surgissent !
u
Retirer les films de protection des parois extérieures de l'appareil.*
ATTENTION
Risque d'endommagement du système électronique !
u
Ne pas utiliser d'onduleur (convertisseur de courant continu
en courant alternatif resp. courant triphasé) ou de fiches économes d'énergie.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de surchauffe !
u
Ne pas utiliser de rallonges ou des barrettes de distribution.
Le type de courant (courant alternatif) et la tension du lieu d'installation doivent correspondre aux indications figurant sur la
plaquette signalétique (voir section Description de l'appareil et
de ses aménagements ).
Ne brancher l'appareil qu'à une prise de courant conforme avec mise à la terre. La prise de courant doit être
protégée avec 10 A ou plus.
La prise doit être bien accessible afin de pouvoir débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence.
u
Vérifier l'alimentation électrique.
u
Nettoyer l'appareil. Pour plus de détails, voir chapitre Nettoyage.
u
Brancher la prise au secteur.
7
Page 8
Commande
4.7 Enclencher l'appareil
u
Appuyer sur la touche On/Off
w
L'affichage de température indique la température actuelle.
w
L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
Fig. 3 (3)
.
5 Commande
5.1 Economiser de l'énergie
u
Toujours veiller à garantir une bonne ventilation et aération.
u
Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
u
Ranger vos aliments par groupes de produits.
u
Avant d'y ranger des plats chauds : les laisser refroidir à tem-
pérature ambiante.
Des dépôts de poussière augmentent la
consommation d'énergie :
u
Dépoussiérer une fois par an le compres-
seur avec l'échangeur thermique - grille
métallique sur la paroi arrière de l'appa-
reil.
5.2 Luminosité de l'affichage de température
Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de température
aux conditions lumineuses du lieu d'installation.
5.2.1 Réglage de la luminosité
La luminosité est réglable entre h0 (pas d'éclairage) et h5 (éclai-
rage max.).
u
Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 s. sur la touche
SuperCool
w
Le symbole Menu
u
A l'aide de la touche de réglage Up
réglage Down
u
Confirmer : appuyer brièvement sur latouche SuperCool
Fig. 3 (2)
u
Régler l'affichage plus clair : appuyer sur
latouche de réglage Up
u
Régler l'affichage plus foncé : appuyer sur
latouche de réglage Down
u
Confirmer : appuyer sur latouche SuperCool
Fig. 3 (2)
w
La luminosité est maintenant réglée sur la nouvelle valeur.
u
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/
Off
Fig. 3 (3)
-ou-
u
Attendre 5 min.
w
L'affichage de température indique à nouveau la température.
5.3 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
5.3.1 Réglage du verrouillage enfants
u
Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 s. sur latouche
SuperCool
w
Le symbole Menu
u
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool
confirmer.
u
Pour enclencher : avec la touche de réglage
Up
Fig. 3 (7)
Fig. 3 (6)
u
Pour couper : avec la touche de réglage Up
Fig. 3 (7)
Fig. 3 (6)
Fig. 3 (2)
.
Fig. 3 (5)
luit. L'affichage indique c.
Fig. 3 (7)
Fig. 3 (6)
.
.
.
Fig. 3 (2)
ou latouche de réglage Down
, sélectionner c 1.
ou latouche de réglage Down
, sélectionner c 0.
, sélectionner h.
Fig. 3 (7)
Fig. 3 (6)
.
Fig. 3 (5)
.
.
luit.L'affichage indique c.
et touche de
Fig. 3 (2)
, pour
u
Pour confirmer : appuyer sur latouche SuperCool
Fig. 3 (2)
w
Lorsque le symbole Verrouillage enfants
verrouillage enfants est enclenché.
u
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/
Off.
Fig. 3 (3)
-ou-
u
Attendre 5 min.
w
L'affichage de température indique à nouveau la température.
.
Fig. 3 (12)
luit, le
5.4 Alarme porte ouverte
L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus
de 60 s.
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement lorsque la porte
est fermée.
5.4.1 Désactiver l'alarme de porte
Il est possible de désactiver l'avertisseur sonore lorsque la porte
est ouverte. Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte
est ouverte. La fonction d'alarme est à nouveau active lorsque
vous refermez la porte.
u
Appuyer sur la touche Alarme
Fig. 3 (1)
.
5.5 Compartiment réfrigérant
Grâce à la circulation naturelle de l'air, différentes plages de température règnent dans le compartiment réfrigérateur. Les zones
les plus froides sont celles directement situées au-dessus de la
plaque de séparation vers la zone BioFresh et à la paroi arrière.
Les zones les moins froides se trouvent dans la partie supérieure
avant et dans la porte.
5.5.1 Refroidir les aliments
Remarque
Lorsque la ventilation est insuffisante, la consommation en énergie augmente et la puissance réfrigérante diminue.
u
Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur dégagées.
u
Entreposer les produits de boulangerie, les produits laitiers,
la viande ou la viande hachée dans la zone la plus froide. Dans
la zone supérieure et dans la porte, ranger le beurre, les oeufs
et les conserves. (voir également chapitre Description de l'appareil et de son équipement)
u
Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
en plastique, métal, aluminium ou verre et des emballages
fraîcheur.
Pour les appareils à partir d'une hauteur de1216 mm :*
u
utiliser la surface avant du fond du compartiment réfrigérateur
uniquement pour y déposer à court terme les aliments réfrigérés, par ex. pour réarranger ou trier les aliments. Ne pas y
laisser les aliments, ceux-ci risquent d'être poussés vers l'arrière ou de se renverser en fermant la porte.
u
Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
afin que l'air puisse circuler.
u
Sécuriser les bouteilles pour les empêcher de tomber : déplacer le support de bouteilles en conséquence.
Dans le fond du compartiment réfrigérateur, on peut soit utiliser
le range-bouteilles intégré, soit la tablette de verre :
8
Page 9
u
Utiliser le range-bouteilles : garder la plaque de
verre sous le range-bouteilles pour économiser
de la place.
u
Poser les bouteilles avec
le fond vers l'arrière face
à la paroi arrière.
Si les bouteilles dépassent du range-bouteilles
avant :
u
placer le balconnet inférieur de la porte une position plus haute.
5.5.2 Réglage de la température dans le compartiment réfrigérateur
La température est réglable entre 9 °C et 4 °C. Recommandation : 5 °C.
u
Augmenter la température : appuyer sur latouche de réglage
Fig. 3 (7)
Up
u
Diminuer la température : appuyer sur latouche de réglage
Down
w
En appuyant pour la première fois sur la touche, la température qui régnait jusqu'ici est affichée à l'affichage.
u
Pour modifier la température en pas de 1 °C, appuyer brièvement sur la touche.
u
Pour modifier la température en continu, maintenir la touche
appuyée.
w
Pendant le réglage, la valeur est affichée de manière clignotante.
w
Env. 5 s après le dernier appui sur la touche, la température
effective est affichée. La température adopte progressivement la nouvelle valeur.
.
Fig. 3 (6)
.
5.5.3 SuperCool
Avec la fonction SuperCool, vous enclenchez la puissance frigorifique la plus élevée. Vous obtenez dès lors des températures
de réfrigération plus basses. Utilisez la fonction SuperCool pour
refroidir rapidement des quantités importantes d'aliments.
Le mode de fonctionnement SuperCool entraîne une consommation d'énergie plus importante.
Refroidir avec la fonction SuperCool
u
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool
w
Le symbole SuperCool
w
La température de réfrigération baisse sur sa valeur la plus
froide. La fonction SuperCool est activée.
w
La fonction SuperCool s'éteint automatiquement après env. 6
heures. L'appareil continue de fonctionner en mode normal
d'économie d'énergie.
Désactiver anticipativement la fonction SuperCool
u
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool
w
Le symbole SuperCool
w
La fonction SuperCool est désactivée.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (11)
luit à l'affichage.
s'éteint à l'affichage.
Fig. 3 (2)
Fig. 3 (2)
.
.
5.5.4 Programme vacances
Le programme vacances fait économiser de l'énergie et empêche toute formation d'odeurs lorsque la porte du compartiment
réfrigérateur reste fermée longtemps.
Enclencher le programme vacances
u
Enlever tous les aliments hors du compartiment réfrigérateur
u
Appuyer brièvement sur la touche Holiday
Fig. 3 (8)
Commande
Couper le programme vacances
u
Appuyer brièvement sur la touche Holiday
w
Le programme vacances est coupé.
w
L'affichage affiche la température réfrigérante actuelle.
5.5.5 Décaler les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement sont protégées contre une extraction
involontaire à l'aide de stoppeurs.
u
Soulever la tablette de rangement et la
retirer par devant.
u
Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière orientée vers le haut.
w
Les aliments congelés ne collent pas à la paroi arrière.
5.5.6 Utiliser la tablettes de rangement en deux
parties
Fig. 13
u
La tablette de verre avec butée
u
Pour le nettoyage, enlever les glissières des demi-tablettes
de verre.
(2)
5.5.7 Déplacer les balconnets de la porte
u
Ôter les balconnets conformément aux
schémas.
Les balconnets de rangement peuvent être retirés en entier et
être déposés sur une table.
On peut en utiliser un seul ou bien les deux. Si des bouteilles
particulièrement hautes sont déposées dans le frigidaire, n’installer que le large balconnet au dessus du rangement pour
bouteilles.
Trois petits balconnets ou boîtes de rangement sont proposés
en option par le S.A.V, à la place du place du large et du petit
balconnet de rangement.
u
Repositionner les balconnets: Ôter le
dispositif en le poussant vers le haut et
le réinsérer à l’endroit souhaité.
u
Ôter le couvercle: ouvrir de 90° et déboiter par une poussée vers le haut.
Fig. 3 (8)
doit se trouver derrière.
w
Le programme vacances est enclenché. L'affichage indique
H0.
9
Page 10
Commande
5.5.8 Retirer le range-bouteilles
u
Toujours saisir le range-bouteilles à
l'élément en plastique.
5.6 Compartiment BioFresh
Comparé aux réfrigérateurs traditionnels, le compartiment BioFresh permet de stocker certains aliments frais jusqu'à trois fois
plus longtemps tout en conservant la qualité.
Pour les aliments avec indication de la date de péremption, c'est
toujours la date apposée sur l'emballage qui est applicable.
5.6.1 HydroSafe
Le HydroSafe convient pour le réglage de l'humidité pour la conservation de salades, légumes et fruits non emballés à forte
teneur en humidité propre. Lorsque le tiroir est bien rempli, il y
règnera ainsi un climat frais de rosée avec une humidité de l'air
allant jusqu'à 90 % max. L'humidité de l'air dans le compartiment
dépend de la teneur en humidité de l'aliment à réfrigérer y placé
et de la fréquence de l'ouverture du réfrigérateur. Vous pouvez
régler l'humidité vous-même.
5.6.2 DrySafe
Le DrySafe convient pour la conservation d'aliments secs ou
emballés (par ex. produits laitiers, viande, poisson, charcuterie).
Ici règne un climat de conservation relativement sec.
5.6.3 Conservation des aliments
Remarque
u
Le compartiment BioFresh n'accueille pas les aliments sen-
sibles au froid comme les légumes, les cornichons, aubergi-
nes, avocats, tomates á moitié mûres, haricots, courgettes
ainsi que les fruits tropicaux sensibles au froid .
u
Afin que les aliments ne pourrissent pas en raison de germes
transmis : stocker les aliments d'origine animale et végétale
séparément dans les tiroirs. Ceci vaut également pour les dif-
férentes sortes de viandes.
Si pour des raisons de manque de place, il faut entreposer les
aliments ensemble :
u
les emballer.
5.6.4 Durées de conservation
Valeur indicatives pour la durée de conservation à une
faible humidité de l'air
Beurrejusqu'à90jours
Fromage, à pâte durejusqu'à110jours
Laitjusqu'à12jours
Saucissons, charcuteriejusqu'à9jours
Volaillejusqu'à6jours
Viande de porcjusqu'à7jours
Viande de boeufjusqu'à7jours
Gibierjusqu'à7jours
Remarque
u
Veuillez noter que les aliments riches en protéines périssent
plus rapidement. c'est-à-dire les coquillages et les crustacés
périssent plus rapidement que la viande; le poisson périt plus
rapidement que la viande.
Valeur indicatives pour la durée de conservation à une
5.6.5 Régler la température dans le compartiment BioFresh
La température est réglée automatiquement entre 0 °C et 3 °C.
Recommandation : 1 °C.
Vous pouvez régler la température légèrement plus froide ou plus
chaude. La température est réglable de b1 (température la plus
froide) à b9 (température la plus chaude). La valeur paramétrée
est b5. Pour les valeursb1 à b4 la température peut baisser endessous de 0 ° C, faisant que les aliments congèlent légèrement.
Remarque
Notes pour les instituts de contrôle :
Lorsque dans le compartiment réfrigérateur, des températures
inférieures à 3 °C doivent être atteintes :
u
régler la température dans le compartiment BioFresh sur b1b4.
u
Activer le mode de réglage en appuyant sur la touche SuperCool
Fig. 3 (2)
w
Le symbole Menu
c s'affiche.
u
Avec la touche de réglage Up
Down
u
Fig. 3 (6)
Confirmer en appuyant brièvement sur la touche SuperCool
Fig. 3 (2)
u
Augmenter la température : appuyer sur la touche de réglage
Up
Fig. 3 (7)
u
Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
Down
u
w
u
Fig. 3 (6)
Confirmer : appuyer sur la touche SuperCool
Fig. 3 (2)
La température se règle lentement sur la nouvelle valeur.
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/Off
Fig. 3 (3)
-ou-
u
Attendre 5 min.
w
L'affichage de température indique à nouveau la température.
pendant 5 s.
, sélectionner b.
.
.
.
.
.
Fig. 3 (5)
luit. A l'affichage de la température
Fig. 3 (7)
et la touche de réglage
5.6.6 Réglage de l'humidité dans le HydroSafe
u
humidité de l'air faible : glisser le régu-
lateur vers la gauche
u
humidité de l'air élevée : glisser le
régulateur vers la droite
5.6.7 Tiroirs
u
Sortir lestiroirs
u
Ensuite, soulever le tiroir à l'arrière, le tirer vers l'avant et le
soulever.
w
Au tiroir inférieur, le verrouillage tiroir se débloque en plus et
le tiroir peut être retiré.
u
Une fois les tiroirs sortis, faire décliqueter lecouvercle de tiroir
Fig. 14 (2)
enlever par devant.
Fig. 14 (1)
avec régulateur d'humidité vers le haut et les
jusqu'à la butée.
Fig. 14
Entretien
u
Remettre en place lecouvercle du tiroir
les entretoises du couvercle de tiroir par le bas dans les supports arrières et dans le support avant.
u
Placer les tiroirs
complètement jusqu'à ce que le tiroir encliquette de manière
audible.
w
Au tiroir inférieur, le verrouillage tiroir encliquette en plus et le
tiroir à légumes est solidement fixé sur les glissières télescopiques.
Fig. 15 (1)
sur les glissières et les introduire
Fig. 15 (2)
Fig. 15
: introduire
6 Entretien
6.1 Nettoyer l'appareil
Avant le nettoyage :
PRUDENCE
Risque de blessures et d'endommagement dus à la vapeur chaude !
La vapeur chaude peut endommager les surfaces et entraîner
des brûlures.
u
Ne pas avoir recours à des nettoyeurs à la vapeur !
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou de la laine d'acier.
u
Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant du sable,
du chloride, des substances chimiques ou des acides.
u
Ne jamais utiliser de solvants chimiques.
u
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
à l'intérieur de l'appareil. Celle-ci est importante pour le S.A.V.
u
Ne pas arracher, ni plier ou endommager des câbles ou d'autres composants.
u
Ne pas laisser l'eau de nettoyage s'écouler dans l'orifice
d'écoulement, ni dans la grille de ventilation ou pénétrer dans
des composants électriques.
u
vider l'appareil.
u
débrancher la prise.
– Utiliser des chiffons doux et un détergent courant
d'une valeur pH neutre.
– Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des
détergents et des produits d'entretien non nocifs
pour les aliments.
Faces extérieures et intérieur :
u
Nettoyer les faces extérieures et intérieures en matière synthétique à la main avec de l'eau tiède et un peu de produit de
vaisselle.
Nettoyer les surfaces en inox avec un nettoyant pour inox usuel.
Des points plus foncés et une couleur plus intense de la surface
en inox sont normaux.*
u
Ne pas appliquer le produit de nettoyage directement sur les
surfaces en verre ou en plastique afin de ne pas les griffer.*
u
Pour nettoyer les surfaces en inox, appliquer un produit d'entretien pour inox de manière uniforme dans le sens du poli.*
u
Pour nettoyer l'orifice d'écoulement,
enlever les dépôts avec un auxiliaire
effilé, par ex. un coton-tige.
11
Page 12
Dysfonctionnements
Eléments d'équipement :
u
Nettoyer à la main les équipements intérieurs de l'appareil
avec de l'eau tiède et un peu de produit à vaisselle.
u
Pour désassembler les tablettes, reti-
rer les barrettes et les parties latéra-
les.
u
Pour désassembler les balconnets de
contre-porte, enlever le film protec-
teur des baguettes.
u
Retirer les boîtes en les soulevant et
sortir le couvercle en le soulevant.
Après le nettoyage :
u
frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les sécher.
u
rebrancher l'appareil et le réenclencher.
u
y replacer de nouveau les aliments.
6.2 Remplacer l'ampoule de l'éclairage
intérieur*
Données de l'ampoule
max. 25 W
Socle : E14
le type de courant et la tension doivent coïncider avec les in-
dications figurant sur la plaque signalétique.
Fig. 16
u
Couper l'appareil.
u
Débrancher l'appareil du réseau ou couper le fusible.
u
Enlever l'écran protecteur
derrière l'écran protecteur et le faire décliqueter.
u
Ôter la plaque de verre
u
Remplacer l'ampoule
u
Remettre en place la plaque de verre.
u
Remettre en place l'écran protecteur : le faire encliqueter à
droite et à gauche et veiller à ce que le crochet
milieu saisit au-dessus de la plaque de verre.
Fig. 16 (1)
Fig. 16 (2)
Fig. 16 (3)
: saisir avec les doigts
.
.
Fig. 16 (4)
du
6.3 Service après-vente
Vérifier d'abord si vous pouvez intervenir vous-même sur l'erreur
en vous référant au chapitre Dysfonctionnements. Si ce n'est pas
le cas, adressez-vous au service après-vente. Pour l'adresse,
voir répertoire des services après-vente ci-joint.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u
Faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et
au câble de raccordement au réseau qui ne sont pas explici-
tement cités au chapitre Entretien par le S.A.V.
u
Noterla désignation de
l'appareil
° service
n° série
rant sur la plaque signalétique. La plaquette signalétique se trouve à
l'intérieur de l'appareil, à
gauche.
Fig. 17 (1)
Fig. 17 (2)
Fig. 17 (3)
, le n
et le
figu-
Fig. 17
u
Informer le service après-vente et communiquer le dysfonctionnement, la désignation d'appareil
ce
Fig. 17 (2)
w
Ainsi, le S.A.V. pourra intervenir rapidement et de manière
ciblée.
u
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'intervention du service
après-vente.
w
Les aliments resteront froides plus longtemps.
u
Tirer la fiche du réseau (ne pas tirer sur le câble de l'appareil)
ou couper le fusible.
et le le n° série
Fig. 17 (3)
Fig. 17 (1)
.
, le n° servi-
7 Dysfonctionnements
Votre appareil a été conçu et construit de sorte à garantir sécurité
fonctionnelle et grande longévité. Si une panne devait cependant
se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si la
panne est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas et même pendant la garantie, nous vous facturerons les frais qui en
découlent. Vous pouvez intervenir vous-même sur les dysfonctionnements suivants :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
→
Enclencher l'appareil.
u
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
→
prise.
Contrôler la fiche secteur.
u
Le fusible de la prise n'est pas en ordre.
→
Vérifier le fusible.
u
Le compresseur marche pendant un long laps de temps.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
→
moins de froid. De l'énergie est économisée malgré le temps
de marche plus long.
Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.
u
La fonction SuperCool est activée.
→
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur mar-
u
che plus longtemps. Ceci est normal.
un gargouillement et un clapotement
Ce bruit émane du fluide réfrigérant qui coule dans le circuit
→
réfrigérant.
Ce bruit est normal.
u
un faible bruit de cliquetis
Ce bruit surgit à chaque fois que l'agrégat réfrigérant (le mo-
→
teur) s'enclenche ou se coupe automatiquement.
Ce bruit est normal.
u
Un bourdonnement est audible. Le bruit est brièvement
plus fort lorsque le groupe refroidisseur (le moteur) s'enclenche.
L'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la
→
porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
La température ambiante est trop élevée.
→
Voir chapitre Domaine d'application
u
un bourdonnement de tonalité grave
Le bruit surgit par les bruits d'appel de l'air du ventilateur.
→
Ce bruit est normal.
u
12
Page 13
Mise hors service
Bruits de vibrations
L'appareil n'est pas bien en contact avec le sol. De ce fait, le
→
fonctionnement du groupe refroidisseur fait vibrer les meubles ou objets contigus.
u
Essayer de déplacer un peu l'appareil, le mettre à niveau à
l'aide des pieds réglables.
u
Espacer les bouteilles et récipients.
Un bruit de frottement à l'amortisseur de fermeture.*
Le bruit surgit par l'amortisseur de fermeture.
→
Ce bruit est normal.
u
L'affichage de température affiche : F0 à F9.
Dysfonctionnement en suspens.
→
S'adresser au service après-vente. Voir chapitre Entretien
u
A l'affichage de température DEMO luit.
Le mode de démonstration est activé.
→
S'adresser au service après-vente. Voir chapitre Entretien
u
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes.
La chaleur dissipée par le circuit frigorifique est utilisée pour
→
éviter tout condensât.
Ceci est normal.
u
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
→
Fermer la porte de l'appareil.
u
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
→
Dégager la grille de ventilation.
u
La température ambiante est trop élevée.
→
Voir chapitre Domaine d'application de l'appareil.
u
L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
→
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
u
même. Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service
après-vente. Voir chapitre Entretien
L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur.
→
Voir chapitre Montage
u
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
→
Enclencher l'appareil.
u
La porte est restée ouverte plus de 15 min.
→
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
u
lorsque la porte est ouverte.
Si l'éclairage intérieur ne s'allume pas mais que l'affichage de
→
température est actif, l'ampoule est défectueuse.
Remplacer l'ampoule selon le chapitre Entretien.
u
La DEL d'éclairage intérieur est défectueuse ou le cache est
→
endommagé.*
8.2
Mise hors service
u
Vider l'appareil.
u
Débrancher la prise.
u
Nettoyer l'appareil (voir chapitre Nettoyage).
u
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de mauvaises odeurs.
9 Elimination de l'appareil
L'appareil contient des matériaux de valeur et est à
éliminer séparément. L'élimination des appareils qui
ont fait leur temps doit être effectuée correctement
et de manière appropriée selon les prescriptions et
les législations locales en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la plaque
signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
u
Mettre l'appareil hors d'usage.
u
Débrancher la prise.
u
Couper le câble d'alimentation en deux.
AVERTISSEMENT*
Risque de blessures dû à l'électrocution !
Sous le recouvrement se trouvent des pièces conductrices.
u
Faire remplacer ou réparer la DEL de l'éclairage intérieur uniquement par le S.A.V. ou un expert autorisé.
AVERTISSEMENT*
Risque de blessures dû au rayonnement laser de la classe 1M.
u
Lorsque le recouvrement est ouvert, ne pas regarder à l'intérieur.
8 Mise hors service
8.1 Couper l'appareil
u
Appuyer sur la touche On/Off
w
L'affichage de température est foncé.
Fig. 3 (3)
pendant env. 2 s.
13
Page 14
Elimination de l'appareil
14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.