Изготовитель постоянно работает над дальнейшим развитием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на
понимание в том, что мы оставляем за собой право изменять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями
данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте внимательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества
моделей, поэтому для конкретной модели возможны некоторые отклонения. Разделы, относящиеся только к определенным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .
1 Основные отличительные
особенности устройства
1.1 Область применения устройства
Устройство предназначено исключительно для охлаждения
продуктов.
В случае профессионального охлаждения продуктов
следует соблюдать соответствующие правила. Устройство
не предназначено для хранения и охлаждения медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или
похожих веществ, лежащих в основе директивы медицинской продукции 2007/47/EG. Неправильное использование
устройства может привести к повреждениям хранящихся
изделий или к их порче. Устройство не подходит для
эксплуатации во взрывоопасной области.
Устройство предназначено для эксплуатации в ограниченном диапазоне температуры окружающей среды в зависимости от климатического класса. Климатический класс,
соответствующий Вашему устройству, указан на заводской
табличке.
Указание
u
Выдерживайте указанную температуру окружающего
воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.
Климатический класс
SN10 °C до 32 °C
N16 °C до 32 °C
ST16 °C до 38 °C
T16 °C до 43 °C
1.2 Декларация соответствия
Контур хладагента проверен на герметичность. Устройство
отвечает соответствующим предписаниям по технике
безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EG и
2004/108/EG.
1.3 Краткое описание устройства и
оборудования
Указание
u
Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
состоянии поставки расположены для оптимального
энергосбережения.
для температуры окружающего
воздуха
2
Общие указания по технике безопасности
Fig. 1
(1) Транспортные ручки
задние
(2) Приборы контроля и
управления
(3) Внутреннее осве-
щение
(4) Место для бутылок(13) VarioSpace
(5) Разделяемая полка(14)Информационная
(6) полка(15) Выдвижные ящики
(7) Относительно сухая
зона хранения
(8) Регулятор BioFresh(17)Установочные ножки,
(9) HydroSafe
(10) Отверстие для стока
(11) IceMaker
(12) Аккумулятор холода
табличка
(16) Заводская табличка
ручки для перемещения
устройства спереди,
задние ролики для перемещения
1.4 Габариты для установки
Fig. 2
1.5 Экономия электроэнергии
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха.
-
Не закрывайте вентиляционные отверстия/ решетки.
Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
-
ваться открытым.
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
-
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и
другими аналогичными приборами.
Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте
-
установки, например, температуры окружающей среды
(см. 1.1) .
Открывайте устройство на предельно короткое время.
-
Сортируйте продукты при размещении.
-
Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
-
тыми. Это поможет избежать образования инея.
Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до
-
комнатной температуры.
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии:
Холодильную установку с теплооб-
-
менником – металлическая решетка
на задней стенке устройства – один
раз в год следует очищать от пыли.
1.6 HomeDialog
В зависимости от модели и оборудования
устройство может быть оснащено дополнительными модулями для системы HomeDialog
или серийным интерфейсом (RS 232). Модули
можно приобрести в специализированных
магазинах.
Более подробная информация имеется в
Интернете на сайте www.liebherr.com.
2 Общие указания по технике
безопасности
Опасности для пользователя:
Данное устройство не предназначено для использо-
-
вания людьми (в том числе детьми) с психическими
отклонениями, с нарушенной функцией органов чувств и
сознания или людьми, которые не обладают доста-
точным опытом и знаниями. Если это все же происходит,
то лицо, ответственное за безопасность такого пользо-
3
Органы управления и индикации
вателя, должно научить его обхождению с устройством
и наблюдать за ним первое время. Наблюдайте за
детьми, чтобы они не играли с устройством.
При появлении неисправности извлеките сетевую вилку
-
(не тяните при этом за соединительный кабель) или
выключите предохранитель.
Ремонт и вмешательство в устройство и замену сетевого
-
кабеля разрешается выполнять только работнику
сервисной службы или другому специалисту, прошедшему соответствующее обучение.
При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не
-
тяните за кабель.
Устанавливайте и подключайте устройство только в
-
соответствии указаниями руководства по эксплуатации.
Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ-
-
ходимости передайте его следующему владельцу.
Все виды ремонта и вмешательства в ледогенератор
-
IceMaker разрешается выполнять только представителям сервисной службы или другим прошедшим соответствующее обучение специалистам.
Изготовитель не отвечает за повреждения, возникшие
-
из-за неправильного подсоединения к водопроводной
сети.
Опасность пожара
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен
-
для окружающей среды, но является горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
•
Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем
•
или источником искр.
Внутри устройства не пользуйтесь электрическими
•
приборами (например, устройства для очистки паром,
нагревательные приборы, устройства для приготовления мороженого и т.д.).
Если хладагент вытекает: удалите с места утечки
•
источники открытого огня или искр. Извлеките
сетевую вилку. Хорошо проветрите помещение.
Обратитесь в сервисную службу
Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или
-
аэрозольные баллончики с горючими газообразующими
средствами, такими как, например, пропан, бутан,
пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллончики
можно распознать по надпечатке со сведениями о содержимом или по значку пламени. Случайно выделившиеся
газы могут воспламениться при контакте с электрическими узлами.
Не ставьте на устройство или в него свечи, лампы и
-
другие предметы с открытым пламенем.
Жидкости с большим содержанием спирта храните
-
только плотно закрытыми и в стоячем положении.
Случайно вылившийся спирт может воспламениться при
контакте с электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
Не используйте основание устройства, выдвижные
-
ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры. Это
особенно касается детей.
Опасность пищевого отравления:
Не употребляйте продукты с превышенным сроком
-
хранения.
Опасность обморожения, онемения и появления болезненных ощущений:
Избегайте продолжительного контакта кожи с холод-
-
ными поверхностями или охлажденными / замороженными продуктами или примите меры защиты, например,
наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед,
особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после
их извлечения и слишком холодными.
Соблюдайте специальные указания, помещенные в
других главах:
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОСТОРОЖНО
ВНИМАНИЕобозначает опасную ситуацию,
Указаниеобозначает полезные указания и
обозначает непосредственную
опасную ситуацию, которая, если
не будет устранена, приведет к
смерти или тяжелым травмам.
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена,
может привести к смерти или
тяжелой травме.
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена,
может привести к травмам легкой
или средней тяжести.
которая, если не будет устранена,
может привести к повреждению
имущества.
(5) Символ "BioCool"(15) Символ "Меню"
(6) Индикация темпера-
туры отделение
BioFresh
(7) Символ "IceMaker"(17) Индикация температуры
(8) Кнопка настройки Up
морозильного отделения
(9) Кнопка настройки
Down морозильного
отделения
(10) Кнопка On/Off моро-
зильного отделения
3.2 Индикатор температуры
В нормальном режиме работы появляется следующая индикация:
самая высокая температура замораживания
-
средняя температура отделения BioFresh
-
Индикация температуры морозильного отделения мигает.
настройка температуры изменяется
-
после включения температура еще недостаточно низкая
-
температура повысилась на несколько градусов
-
(12) Кнопка "Alarm"
(13) Символ "Отключение
питания"
(14) Символ "Защита от
детей"
(16) Символ "HomeDialog"
морозильного отделения
(18) Символ "Alarm"
(19) Символ "SuperFrost"
4
Ввод в работу
На индикации появляются мигающие штрихи:
температура замораживания выше 0 °C.
-
Следующая индикация указывает на неисправность:
Возможные причины и меры по устранению: (см. Неисправности).
F0 - F9
-
FE
-
-
Горит светодиод символа отключения питания
.
4 Ввод в работу
4.1 Перевешивание дверей
При необходимости можно изменить направление открывания двери:
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения под действием конденсата
устройств, установленных Side-by-Side (бок о бок)!
Если устройство Side-by-Side (S...) устанавливается вместе
со вторым устройством (в качестве комбинации SBS) ограничитель хода дверцы должен оставаться в состоянии
поставки.
u
Не меняйте ограничитель хода дверцы.
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
Torx 25
q
Torx 15
q
Отвертка
q
При необходимости аккумуляторный шуруповерт
q
При необходимости привлеките второго человека для
q
монтажной работы
4.1.1 Снятие верхней двери
Указание
u
Уберите продукты с полочек на дверце, прежде чем
снимать дверцу, чтобы продукты не упали.
4.1.2 Снятие нижней двери
u
Закройте нижнюю дверь.
u
Вытащите из опорного кронштейна и нижней дверцы
средний опорный палец
u
Пластмассовый колпачок
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы при опрокидывании двери!
u
Следует хорошо держать дверь.
u
Устанавливайте дверь осторожно.
u
Откройте нижнюю дверь.
u
Снимите средний опорный кронштейн
u
Дверь приподнимите и отставьте в сторону.
Fig. 5 (11)
Fig. 5 (10)
.
снимите.
Fig. 5 (13)
.
4.1.3 Перестановка средних опорных
деталей
Fig. 5
u
Осторожно снимите накладку
u
Открутите средний кронштейн
его с поворотом на 180° на новую сторону шарнира с
усилием мин. 4 Нм.
u
Защелкните накладку
стороне, где теперь будет ручка.
Fig. 5 (12)
Fig. 5 (12)
Fig. 5 (13)
.
и прикрутите
, повернув на 180 °, на
Fig. 4
u
Закройте верхнюю дверь.
u
Крышку
u
Снимите крышку
Опасность травмы при опрокидывании двери!
u
Следует хорошо держать дверь.
u
Устанавливайте дверь осторожно.
u
Открутите верхний опорный кронштейн
Torx 25)
u
Верхнюю дверь приподнимите и отставьте в сторону.
Fig. 4 (1)
снимите движением вперед и вверх.
Fig. 4 (2)
ОСТОРОЖНО
Fig. 4 (4)
и вытяните вверх.
.
Fig. 4 (3)
(2 шт.
4.1.4 Перестановка нижних опорных деталей
Fig. 6
u
Предохранитель
u
Снимите крышку
u
При необходимости с помощью второго человека устрой-
ство слегка наклоните назад, чтобы удалить опорный
палец.
u
Вытяните опорный палец
этом следите за гнездом шарнира
u
Открутите опорный кронштейн
Fig. 6 (24)
.
Fig. 6 (21)
Fig. 6 (27)
снимите движением вперед.
.*
Fig. 6 (22)
вниз и вперёд. При
Fig. 6 (20)
Fig. 6 (23)
.
(3 шт. Torx 25)
5
Ввод в работу
u
Открутите опорную деталь
Fig. 6 (28)
стороне опорного кронштейна, снова прикрутите.
u
Осторожно приподнимите и переставьте крышку
Fig. 6 (25)
u
Снова прикрутите нижний опорный кронштейн
Fig. 6 (23)
с помощью аккумуляторного шуруповерта с усилиеммин. 4 Нм.
u
Снова слегка наклоните
устройство назад и снова
установите опорный
палец
брина должна быть
расположена спереди.
u
Установите крышку
Fig. 6 (27)
ложной стороне.*
и, переставив в отверстие на противоположной
со стороны ручки.
на новой стороне шарнира при необходимости
Fig. 7 (22)
на противопо-
. Зазу-
Fig. 6 (26)
(1 Torx 25)
Fig. 7
4.1.6 Монтаж нижней двери
u
Установите нижнюю дверцу сверху на нижний опорный
палец
u
Закройте дверь.
u
Снова наденьте пластмассовый колпачок
средний опорный кронштейн
u
Вставьте средний опорный палец
стороне шарнира через средний опорный кронштейн
Fig. 5 (13)
Fig. 6 (22)
.
в нижнюю дверцу.
Fig. 5 (13)
Fig. 5 (11)
Fig. 5 (10)
.
на новой
4.1.7 Монтаж верхней двери
u
Установите верхнюю дверцу на средний опорный палец
Fig. 5 (11)
u
Установите верхний опорный кронштейн
новой стороне шарнира и защелкните в дверце.
проделайте отверстия или используйте аккумуляторную
отвертку.
u
Наденьте и защёлкните крышку
Fig. 4 (2)
.
Fig. 4 (3)
Fig. 4 (4)
на противоположной стороне снаружи.
. При необходимости
Fig. 4 (1)
и крышку
на
на
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы при опрокидывании двери!
u
Предохранитель
кронштейне, чтобы опорный палец и двери были защищены от выпадения.
u
u
Снова защелкните предохранитель
кронштейне.
u
Наденьте гнездо шарнира
(21)
нужно зафиксировать сбоку на
(21)
на опорном
Fig. 6 (20)
.
4.1.5 Перестановка ручек
u
Выведите из фиксатора верхней дверцы пружинный
зажим
Fig. 8 (31)
шарнира.
u
Извлеките пробки
переставьте.
и переставьте его на новую сторону
Fig. 8 (30)
из опорных втулок дверцы и
4.1.8 Выравнивание дверей
u
При необходимости выровняйте дверцы через два
продольных паза в нижнем опорном кронштейне
Fig. 6 (23)
параллельно корпусу устройства. Для этого выкрутите
средний винт на нижнем опорном кронштейне
Fig. 6 (23)
Опасность травмы при опрокидывании двери!
Если опорные детали недостаточно хорошо прикручены,
дверь может опрокинуться. Кроме того, если дверь плотно
не закрывается, устройство охлаждает неправильно.
u
Закрутить опорные кронштейны с усилием мин. 4 Нм.
u
Проверить все болты и при необходимости подтянуть.
и среднем опорном кронштейне
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Fig. 5 (13)
4.2 Подключение воды
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность электрического удара!
u
Отсоедините устройство от розетки, прежде чем
подключать его к водопроводу.
u
Перекройте подачу воды до тех пор, пока не будут
подсоединены трубопроводы для подачи воды устройства для приготовления кубиков льда (льдогенератор).
u
Подсоединение к сети для подачи питьевой воды разрешается выполнять только квалифицированному
слесарю-водопроводчику.
u
Снимите и переставьте на противоположную сторону
дверную ручку
пластины
u
При установке прижимных пластин на противоположной
стороне следите за правильной фиксацией.
Fig. 8 (32)
Fig. 8 (34)
.
, пробку
Fig. 8 (33)
и прижимные
6
Fig. 8
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность отравления!
u
Качество воды, которое используется в устройстве,
должно соответствовать предписанию по подготовке
питьевой воды, действующему в стране использования
(напр., 98/93 ЕС).
u
IceMaker служит исключительно для приготовления
кубиков льда в количестве, необходимом в домашнем
хозяйстве, и должен снабжаться пригодной для этого
водой.
Fig. 9
- Значение давления воды должно
составлять от 0.15 МПа до
0.6 МПа (1,5 бар - 6 бар).
- Подвод воды к устройству должен
осуществляться через трубопровод холодной воды, который
соответствует предписаниям по
рабочему давлению и гигиеническим нормам.
Используйте шланг из высококачественной стали, входящий в
комплект поставки (длина 1,5 м).
Не используйте старые шланги
повторно. Шланг длиной 3 м
можно приобрести в сервисной
службе. Устанавливать его разрешается только специалисту.
В фитинге шланга находится
приемный фильтр с уплотнением.
- В месте подсоединения шлангопровода к системе домового
водоснабжения необходимо предусмотреть запорный кран, чтобы в
случае необходимости можно
было перекрыть подачу воды.
- Все приборы и устройства для
подвода воды должны соответствовать предписаниям,
действующим в стране использования.
- При установке не допускается
повреждение или перегибание
линии подачи воды.
u
Подсоедините к запорном крану прямую часть прилагаемого шланга из высококачественной стали.
Электромагнитный клапан находится внизу на обратной
стороне устройства. Он оснащен метрической резьбой
R3/4.
u
Подсоедините к электромагнитному клапану изогнутую
в виде угла часть шланга из высококачественной стали.
u
Откройте запорный кран системы подвода
воды и проверьте герметичность всей
водяной системы.
Перед первым вводом в эксплуатацию:
u
привлеките компетентного специалиста для
удаления воздуха из водопровода.
Ввод в работу
4.3 Установка в кухонную стенку
Fig. 10
(1) Дополнительный
шкафчик
(2) Устройство(4) Стенка
Устройство может быть окружено предметами кухонной
обстановки. Чтобы уравнять устройство
с кухонной стенкой, можно установить над устройством
соответствующий дополнительный шкафчик
При комбинировании с обычными кухонными шкафами
(глубина макс. 580 мм) устройство можно установить непосредственно рядом с кухонным шкафом
устройства выступает по сторонам на 34 мм и по центру
устройства на 50 мм относительно передней стенки кухонного шкафа. Поэтому ее можно свободно открывать и
закрывать.
Важно для вентиляции:
На задней стенке шкафчика должен быть вентиля-
-
ционный канал глубиной не менее 50 мм по всей ширине
этого шкафчика.
Поперечное сечение вентиляционного отверстия под
-
нижней панелью должно составлять не менее 300 см2.
Если устройство установлено на шарнирах у стены
Fig. 10 (4)
должно быть не менее 36 мм. Настолько выступает ручка
при открытой дверце.
, то расстояние между устройством и стеной
4.4 Транспортировка устройства
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы и повреждений в результате ненадлежащей транспортировки!
u
Перевозите устройство в упаковке.
u
Перевозите устройство в стоячем положении.
u
Не транспортируйте устройство в одиночку.
4.5 Установка устройства
При повреждении устройства немедленно - до подключения
- обратитесь к поставщику.
Пол на месте установки должен быть горизонтальным и
ровным.
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и
другими аналогичными приборами.
Устройство всегда следует устанавливать непосредственно у стены.
Не устанавливайте устройство без помощника.
(3) Кухонный шкаф
Fig. 10 (2)
Fig. 10 (1)
Fig. 10 (3)
по высоте
.
. Дверца
7
Ввод в работу
Помещение для установки устройства согласно стандарту
EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a иметь
объем 1 м3. Если помещение для установки устройства
слишком мало, то в случае протечки в контуре хладагента
может образоваться легковоспламеняющаяся газовоздушная смесь. Данные о количестве хладагента
имеются на заводской табличке внутри устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания из-за влажности!
Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся
влажными, то это может привести к короткому замыканию.
u
Устройство предназначено для использования в
закрытых помещениях. Запрещается использовать
устройство на открытом воздухе или во влажных помещениях и в зоне разбрызгивания воды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания хладагента!
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен
для окружающей среды, но является горючим материалом.
Вытекающий хладагент может загореться.
u
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и повреждения!
u
Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,
например, микроволновую печь, тостер и т.д.!
u
Снимите соединительный кабель с задней стороны
устройства. При этом необходимо удалить держатель
кабеля, иначе возникнет вибрационный шум!
u
Снимите защитную пленку с внешней стороны устройства.
ВНИМАНИЕ
Дверцы из высококачественной стали имеют специальное
покрытие, их нельзя обрабатывать средством для ухода,
входящим в комплект поставки.
В противном случае покрытие будет поцарапано.
u
Протирайте покрытие поверхностей двери только
мягкой, чистой тряпкой.
u
Равномерно наносите средство по уходу за специальной
сталью только на боковые стенки из высококаче-ственной стали в направлении шлифовки. Это облегчает последующую очистку.
u
Лакированные боковые стенки протирайте только
мягкой, чистой тряпкой.
u
С помощью любого вильчатого ключа выведите устройство в устойчивое положение посредством регулируемых опор (A) и выровняйте его, используя
уровень.
u
После этого подоприте
подпорками дверь: Выворачивайте регулируемую
опору на опорном кронштейне (В) до тех пор, пока
она не будет опираться на
пол, затем крутите далее по
углом 90°.
Если устройство Side-by-Side (S...) устанавливается
вместе со вторым устройством (в качестве комбинации
SBS, бок о бок):
u
действуйте согласно руководству по монтажу комбинации Side-by-Side. (принадлежности SBS-морозильника или SBS-холодильника с морозильным отделением)
Если устройство установлено в очень влажном помещении,
то на внешней его стороне может образоваться конденсат.
u
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха
на месте установки.
4.6 Упаковку утилизируйте надлежащим образом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!
u
Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.
Упаковка изготовлена из материалов, пригодных
для вторичного использования:
Гофрированный картон / картон
-
Фасонные детали из вспененного полистирола
-
Пленки и мешки из полиэтилена
-
Обвязочные ленты из полипропилена
-
u
Упаковочный материал отнесите в официальное место
сбора вторсырья.
4.7 Подключение устройства
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения электронного оборудования!
u
Не используйте автономные инверторы (преобразователи постоянного тока в переменный или трехфазный
ток), либо энергосберегающие разъемы.
u
Удалите все детали, защищавшие устройство при перевозке.
u
Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.6) .
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения под действием конденсата!
Если Ваше устройство не является устройством типа Sideby-Side (SBS):
u
не разрешается устанавливать данное устройство
непосредственно рядом с другими холодильниками или
морозильниками.
8
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и перегрева!
u
Не используйте удлинители или распределители.
Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте установки должны соответствовать данным, приведенным на
заводской табличке (см. Основные отличительные особенности устройства).
Подключайте устройство только через надлежащим образом заземленную розетку с
защитным контактом. Розетка должна быть защищена предохранителем 10 A или выше.
К ней должен быть обеспечен легкий доступ,
чтобы в случае аварии устройство можно было
легко отключить от сети.
u
Проверьте электрическое подключение.
u
Очистите устройство (см. 6.2) .
u
Вставьте вилку сетевого кабеля.
4.8 Включение устройства
Указание
u
Чтобы полностью включить устройство, необходимо
включить только морозильное отделение.
4.8.1 Включение морозильного отделения
u
Нажмите кнопку On/Off морозильного отделения
Fig. 3 (10)
w
Индикатор температуры отделения BioFresh показывает
заданную температуру.
w
Индикатор температуры морозильного отделения и
аварийная кнопка мигают, пока температура не станет
достаточно низкой. Если температура выше 0 °C, то на
индикации мигают штрихи, если ниже – мигает текущая
температура.
4.8.2 Включение отделения BioFresh
u
Нажмите кнопку On/Off отделения BioFresh
w
Индикация температуры горит.
w
Внутреннее освещение горит при открытой двери.
.
Fig. 3 (2)
5.2.1 Задание защиты от детей
u
Активация режима настройки: удерживайте кнопку
SuperFrost
w
На индикации появляется c.
w
Символ меню
u
Коротко нажмите кнопку SuperFrost
подтверждения.
На индикации появляется c1:
u
Для включения защиты от детей коротко
нажмите клавишу SuperFrost
w
Горит светодиод символа защиты от детей
индикации мигает c.
На индикации появляется c0:
u
Для выключения защиты от детей коротко нажмите
клавишу SuperFrost
w
Гаснет светодиод символа защиты от детей
индикации мигает c.
u
Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off
морозильного отделения
-или-
.
u
Подождите 5 минуты.
w
На индикаторе снова появляется показание температуры.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (15)
прибл. 5 секунд.
Fig. 3 (11)
Обслуживание
горит.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (11)
.
Fig. 3 (10)
.
Fig. 3 (14)
Fig. 3 (14)
.
для
. На
. На
5 Обслуживание
5.1 Регулировка яркости индикатора
температуры
Яркость индикатора температуры можно регулировать в
соответствии с условиями освещенности помещения.
5.1.1 Регулировка яркости
Яркость можно установить в диапазоне h0 (нет освещения)
– h5 (максимальная яркость).
u
Активация режима настройки: удерживайте кнопку
SuperFrost
w
На индикации появляется c.
w
Символ меню
u
Кнопкой настройки Up морозильного отделения
Fig. 3 (8)
отделения
u
Подтвердить: Коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 3 (11)
u
Увеличение яркости индикации: нажмите кнопку
настройки Up морозильного отделения
u
Уменьшение яркости индикации: нажмите
кнопку настройки Down морозильного отделения
u
Подтвердить: нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 3 (11)
w
Яркость установлена на новое значение.
u
Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off
морозильного отделения
-или-
u
Подождите 5 минуты.
w
На индикаторе снова появляется показание температуры.
5.2 Защита от детей
Используя функцию "Защита от детей", можно быть
уверенным, что дети во время игры случайно не выключат
устройство.
Fig. 3 (11)
или кнопкой настройки Down морозильного
Fig. 3 (9)
.
прибл. 5 секунд.
Fig. 3 (15)
выберите h.
горит.
Fig. 3 (8)
Fig. 3 (9)
.
.
Fig. 3 (10)
.
.
5.3 Аварийный сигнал открытой
двери
Для холодильного и морозильного отделений и отделения
Biofresh
Если дверь открыта дольше 60 секунд, раздается звуковой
сигнал.
Звуковой сигнал выключается автоматически, когда дверь
закрыта.
5.3.1 Выключение сигнала открытой двери
Звуковой сигнал можно отключить при открытой двери.
Возможность отключения звука действует в течение всего
времени, пока открыта дверь.
u
Нажмите кнопку Alarm
w
Звуковой сигнал открытой двери прекращается.
Fig. 3 (12)
.
5.4 Аварийный сигнал по температуре
Если температура морозильного отделения недостаточно
низкая, то раздается звуковой сигнал (предупреждение).
Одновременно мигает индикация температуры и светодиод
символа тревоги
Причина слишком высокой температуры может быть
следующая:
были заложены теплые свежие продукты
-
при сортировке и извлечении продуктов внутрь попало
-
слишком много теплого комнатного воздуха
в течение долгого времени отсутствовало электропи-
-
тание
неисправность устройства
-
Звуковой сигнал выключается автоматически, символ
аварийного сигнала
температуры перестает мигать, если температура снова
становится достаточно низкой.
Если аварийное состояние сохраняется: (см. Неисправности).
Fig. 3 (18)
Fig. 3 (18)
.
выключается и индикатор
9
Обслуживание
Указание
Если температура недостаточно низкая, то продукты могут
испортиться.
u
Проверьте качество продуктов. Испортившиеся
продукты более не употребляйте.
5.4.1 Отключение аварийного сигнала по
температуре
Звуковой сигнал можно отключить. Если температура
снова становится достаточно низкой, то аварийная
функция снова приводится в готовность.
u
Нажмите кнопку Alarm
w
Звуковой сигнал прекращается.
Fig. 3 (12)
.
5.5 Отделение BioFresh
.Отделение BioFresh для некоторых свежих продуктов
обеспечивает увеличение срока хранения до трех раз при
сохранении качества по сравнению с обычным охлаждением.
Для продуктов с указанием минимального срока хранения
всегда действует указанная на упаковке дата.
5.5.1 HydroSafe
Отделение HydroSafe при задании "влажного" режима
подходит для хранения без упаковки салата, овощей,
фруктов с высокой собственной влажностью. При достаточно заполненном выдвижном ящике устанавливается
атмосфера "выпадения росы" с влажностью воздуха до
макс. 90%. Влажность воздуха в ящике зависит от влажности заложенных для охлаждения продуктов, а также от
частоты открывания ящика. Влажность пользователь
может регулировать самостоятельно.
5.5.2 Хранение продуктов
Указание
u
Не подлежат хранению вОтделение BioFresh чувствительные к холоду овощи, такие как огурцы, баклажаны,
полузрелые помидоры, цуккини, а также все чувствительные к холоду южные фрукты.
u
Тогда продукты не испортятся под действием занесенных микроорганизмов: Незапакованные продукты
животного и растительного происхождения храните
отдельно друг от друга в выдвижных ящиках. То же относится к различным сортам мяса.
Если из-за недостатка места продукты приходится
хранить вместе:
u
запакуйте продукты.
5.5.3 Сроки хранения
Ориентировочные значения для сроков хранения при
пониженной влажности воздуха
Маслодо90дней
Твердый сырдо110дней
Молокодо12дней
Колбаса, нарезкадо9дней
Птицадо6дней
Свининадо7дней
Говядинадо7дней
Дичьдо7дней
Указание
u
Обратите внимание, что продукты, богатые белком,
портятся быстрее. Это означает, что мясо животных,
имеющих панцирь или ракообразных, портится быстрее,
чем рыба, а рыба - быстрее, чем обычное мясо.
Ориентировочные значения для сроков хранения при
высокой влажности воздуха
Овощи, салат
Артишокидо14дней
Сельдерейдо28дней
Цветная капустадо21дня
Брокколидо13дней
Салатный сорт цикориядо27дней
Валерьянницадо19дней
Горохдо14дней
Капуста листоваядо14дней
Морковьдо80дней
Чеснокдо160дней
Кольрабидо55дней
Кочанный салатдо13дней
Травыдо13дней
Лукдо29дней
Грибыдо7дней
Редисдо10дней
Брюссельская капустадо20дней
Спаржадо18дней
Шпинатдо13дней
Савойская капустадо20дней
Фрукты
Абрикосыдо13дней
Яблокидо80дней
Грушидо55дней
Ежевикадо3дней
Финикидо180дней
Земляникадо7дней
Инжирдо7дней
Черникадо9дней
Малинадо3дней
Смородинадо7дней
Вишня, сладкаядо14дней
Кивидо80дней
Персикидо13дней
Сливыдо20дней
Брусникадо60дней
Ревеньдо13дней
Крыжовникдо13дней
Винограддо29дней
10
5.5.4 Регулировка температуры
В Отделение BioFresh температура автоматически регулируется чуть выше 0 °C.
Можно установить несколько более низкую или более
высокую температуру. Температура регулируется от b1
(самая низкая температура) до b9 (самая высокая температура). Предварительно установлено значение b5. При установке значений от b1 до b4 температура может упасть ниже
0 ° C, так что продукты слегка заморозятся.
u
Установка более высокой температуры: нажмите кнопку
настройки Up отделения BioFresh
u
Установка более низкой температуры: Нажмите кнопку
настройки Down отделения BioFresh
w
При первом нажатии на индикации температуры BioFresh
появится предыдущее значение.
u
Поэтапное изменение температуры: коротко нажимайте
клавишу.
-или-
u
Непрерывное изменение температуры: удерживайте
клавишу нажатой.
w
Во время настройки на индикаторе отображаются
значения b1 – b9.
w
Прибл. через 5 секунд после последнего нажатия кнопки
на индикации появляется фактическая температура.
Температура медленно выйдет на новое значение.
Fig. 3 (3)
Fig. 3 (4)
.
.
Обслуживание
u
У снятого выдвижного ящика крышку
тором влажности освободите из фиксаторов сверху,
извлеките вперед.
u
Установите крышки выдвижного ящика
речные ребра крышки выдвижного ящика вставьте снизу
в задние направляющие, защелкните спереди фиксатор
в направляющей.
u
Выдвижные ящики
ляющие и вдвиньте полностью до ясно слышимого
защелкивания.
w
У самого нижнего выдвижного ящика дополнительно
защелкивается фиксатор выдвижного ящика, и ящик для
овощей надежно фиксируется на телескопических
направляющих.
Fig. 12 (1)
5.6 Морозильное отделение
В морозильном отделении можно хранить уже замороженные продукты, готовить кубики льда и замораживать
свежие продукты.
Fig. 11 (2)
с регуля-
Fig. 12
Fig. 12 (2)
установите на направ-
: попе-
5.5.5 BioCool
BioCool означает включение максимальной мощности охлаждения. Используйте BioCool для быстрого охлаждения
большого количества продуктов.
BioCool предполагает немного большее потребление электроэнергии.
BioCool включить
u
Коротко нажмите кнопку BioCool
w
Горит светодиод символа BioCool
BioCool выключить
u
Коротко нажмите кнопку BioCool
w
Гаснет светодиод символа BioCool
Fig. 3 (1)
Fig. 3 (5)
Fig. 3 (1)
Fig. 3 (5)
.
.
.
.
5.5.6 Регулировка влажности в отделении
HydroSafe
u
низкая влажность воздуха:
сдвиньте регулятор влево.
u
высокая влажность воздуха
сдвиньте регулятор вправо.
5.5.7 Выдвижные ящики
5.6.1 Замораживание продуктов
Можно в течение 24 часов заморозить столько килограммов
свежих продуктов, сколько указано на заводской табличке
у значка "Производительность по замораживанию ... кг/24
часа".
Нагрузка на отдельный выдвижной ящик и на пластину не
должна превышать 25 кг.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы осколками стекла!
Бутылки и банки с напитками при замораживании могут
взорваться. Это в особенности относится к газированным
напиткам.
u
Не замораживайте бутылки и банки с напитками!
w
Температура морозильника начнет опускаться, устройство будет работать с максимальной охлаждающей
мощностью.
u
Продукты в упаковке уложите непосредственно на
подставки и после замораживания поместите в
выдвижные ящики.
Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью,
не кладите в каждый пакет больше следующего количества:
- фрукты, овощи до 1 кг
- мясо до 2,5 кг
u
Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты для
замораживания, контейнеры для многократного исполь-
зования из пластмассы, металла или алюминия.
u
Выдвижные ящики
u
Затем приподнимте выдвижной ящик сзади, потяните
вперёд и поднимите.
w
У самого нижнего выдвижного ящика дополнительно
разъединяется фиксатор выдвижного ящика и
выдвижной ящик может быть снят.
Fig. 11 (1)
извлеките до упора.
Fig. 11
5.6.2 Размораживание продуктов
- в холодильном отделении
- при комнатной температуре
- в микроволновой печи
- в духовке/в аэрогриле
u
Размороженные продукты замораживайте снова только
в исключительных случаях.
11
Обслуживание
5.6.3 Регулировка температуры в морозильном отделении
В серийном варианте устройство отрегулировано для
работы в нормальном режиме.
Температура может быть установлена от -14 °C до -28 °C,
рекомендуется -18 °C.
u
Установка более высокой температуры: нажмите кнопку
настройки Up морозильного отделения
u
Установка более низкой температуры: нажмите кнопку
настройки Down морозильного отделения
w
При первом нажатии на индикаторе температуры морозильного отделения отображается прежнее значение..
u
Температуру меняйте ступенями по 1 °C: коротко нажимайте клавишу.
-или-
u
Непрерывное изменение температуры: удерживайте
клавишу нажатой.
w
Во время настройки задаваемое значение мигает.
w
Прибл. через 5 секунд после последнего нажатия кнопки
на индикации появляется фактическая температура.
Температура медленно выйдет на новое значение.
5.6.4 SuperFrost
С помощью этой функции можно быстро полностью заморозить свежие продукты. Устройство работает с максимальной мощностью охлаждения, из-за этого временно
могут усилиться шумы при работе холодильного агрегата.
Можно в течение 24 часов заморозить столько килограммов
свежих продуктов, сколько указано на заводской табличке
у значка "Производительность по замораживанию ... кг/24
часа". Это максимальное количество замораживаемых
продуктов может быть различным в зависимости от модели
и климатического класса.
Режим SuperFrost - работа
SuperFrost не следует включать в следующих случаях:
- при закладке уже замороженных изделий
- при замораживании ежедневно до 2 кг свежих продуктов
u
Один раз коротко нажмите кнопку SuperFrost
w
Горит светодиод символа SuperFrost
w
Температура морозильника начнет опускаться, устройство будет работать с максимальной охлаждающей
мощностью.
При небольшом количестве замораживаемых продуктов:
u
подождите прибл. 6 часа.
u
Уложите свежие продукты в верхние ящики.
При максимальном количестве замораживаемых
продуктов:
u
подождите прибл. 24 часа.
w
SuperFrost выключается автоматически. В зависимости
от количества заложенных продуктов, не ранее, чем
через 30, и не позднее, чем через 65 часов.
w
Гаснет светодиод символа SuperFrost
w
Устройство продолжает работать в обычном энергосберегающем режиме.
5.6.5 Выдвижные ящики
Указание
При недостаточной вентиляции потребление электроэнергии повышается и мощность охлаждения снижается.
Для устройств с NoFrost:
u
самый нижний выдвижной ящик оставьте в устройстве!
u
Вентиляционный воздушный зазор на задней стенке
всегда должен оставаться свободным!
Fig. 3 (8)
Fig. 3 (9)
Fig. 3 (19)
Fig. 3 (19)
.
.
Fig. 3 (11)
.
.
u
Чтобы хранить замороженные продукты непосредственно на съемных полках: выдвижной ящик потяните
на себя и извлеките.
5.6.6 Съёмные полки
u
Извлечение съёмных полок: приподнимите спереди и извлеките.
u
Установка съёмных полок на место:
просто вдвиньте до упора.
5.6.7 VarioSpace
В дополнение к выдвижным
ящиками можно извлечь также
и съемные полки. Т.о. будет
место для замораживания
крупных продуктов. Благодаря
этому можно замораживать
птицу, мясо, большие части
туш и высокие хлебобулочные
изделия, а затем использовать
их целиком.
u
Вес продуктов для замораживания, уложенных в
отдельный выдвижной ящик
или на полку, не должен
превышать 25 кг.