12Информация об изготовителе........................... 26
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим развитием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на
понимание в том, что мы оставляем за собой право изменять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте
внимательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества
моделей, поэтому для конкретной модели возможны некоторые отклонения. Разделы, относящиеся только к определенным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .
Данная инструкция по эксплуатации относится к:
IRBd 4050
-
IRBd 4150
-
IRBd 4151
-
IRBb 4170
-
IRBd 4171
-
IRBd 4550
-
IRBd 4551
-
IRBd 4570
-
IRBd 4571
-
IRBe 4851
-
IRBd 5150
-
IRBdi 5150
-
IRBd 5151
-
IRBdi 5151
-
IRBd(i) 5180
-
IRBdi 5190
-
IRBd(i) 5171
-
IRBdi 5191
-
IRBc(i) 5170
-
1 Основные отличительные
особенности устройства
1.1 Комплект поставки
Проверить все детали на повреждения при транспортировке. Обратитесь в случае замечаний к своему дилеру
или в сервисную службу (см. 9.4 Сервисная служба) .
Поставка состоит из следующих частей:
Встраиваемая техника
-
Оснащение (в зависимости от модели)
-
Монтажный материал (в зависимости от модели)
-
«Quick Start Guide»
-
«Installation Guide»
-
Сервисная брошюра
-
2* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Основные отличительные особенности устройства
1.2 Обзор устройства и оснащения
Fig. 1 Примерное отображение
Температурные зоны
(A) Холодильное отде-
ление
(C) Самая холодная зона
(1) Элементы управления(11) HydroBreeze*
(2) Морозильная камера
4 звезды*
(3) Вентилятор с филь-
тром из активированного угля FreshAir
(4) Задняя стенка из
высококачественной
стали
(5) Разделяемая съемная
полка
(6) Съемная полка(16) Заводская табличка
(7) InfinitySpring*(17) Полки на двери
(8) VarioSafe*(18) Держатель для бутылок
(9) Место для противня(19) VarioBox*
(10) Сменная полка для
хранения бутылок
Указание
Полки для хранения, выдвижные ящики или корзины
u
в состоянии поставки расположены для оптимального
энергосбережения.
1.3 Область применения устройства
Применение по назначению
Данное устройство предназначено исключительно для охлаждения пищевых продуктов
в домашних условиях или условиях, близких
к домашним. Сюда относится, например,
следующее использование:
(B) BioFresh
Оснащение
(12) Крышка Fruit &
Vegetable-Safe
(13) Fruit & Vegetable-Safe
(14) Отверстие для стока
(15) Meat & Dairy-Safe
-
на кухнях частных лиц, в столовых,
-
в частных пансионатах, отелях, мотелях и
других местах проживания,
-
при обеспечении готовым питанием и
аналогичных услугах оптовой торговли.
Устройство не предназначено для замораживания пищевых продуктов.*
Все другие виды применения являются
недопустимыми.
Предсказуемое ненадлежащее использование
Следующее использование запрещается в
явном виде:
-
Хранение и охлаждение медикаментов,
плазмы крови, лабораторных препаратов
или аналогичных веществ и продуктов,
лежащих в основе директивы по медицинской продукции 2007/47/EG
-
Использование во взрывоопасных зонах.
Неправильное использование устройства
может привести к повреждению хранящихся
изделий или к их порче.
Климатические классы
Устройство предназначено для
эксплуатации в ограниченном диапазоне
температуры окружающей среды в зависимости от климатического класса. Климатический класс, соответствующий данному
устройству, указан на заводской табличке.
Указание
Для обеспечения безупречной работы
u
соблюдать заданную температуру окружающей среды.
Климатический класс
SN10 °C до 32 °C
N16 °C до 32 °C
ST16 °C до 38 °C
T16 °C до 43 °C
для температуры окружающего воздуха
1.4 Декларация соответствия
Контур хладагента проверен на герметичность. Устройство в смонтированном состоянии отвечает соответствующим предписаниям по технике безопасности,
а также директивам ЕС 2014/35/EU, 2014/30/EU,
2009/125/EG, 2011/65/EU и 2010/30/EU.
Отделение BioFresh соответствует требованиям, предъявляемым к холодильным отделениям согласно стандарту
DIN EN 62552:2020.
1.5 База данных EPREL
С 1 марта 2021 года информацию о маркировке класса
энергопотребления и требованиях по экологическому
проектированию электропотребляющей продукции можно
* Наличие в зависимости от модели и комплектации3
Общие указания по безопасности
найти в Европейской базе данных для продукции, подлежащей энергетической маркировке (EPREL). Эту базу
данных можно открыть по ссылке https://eprel.ec.europa.
eu/. Здесь нужно ввести идентификатор модели. Данные
об идентификаторе модели см. на заводской табличке.
2 Общие указания по безопасности
Опасности для пользователя:
-
Дети, как и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями, а также не имеющие
достаточного опыта или знаний, могут
пользоваться устройством только в том
случае, если они находятся под присмотром или прошли инструктаж по безопасному использованию устройства и понимают возможные опасности. Детям запрещается играть с устройством. Детям
запрещается выполнять очистку и техническое обслуживание, если они находятся
без присмотра. Дети возрастом 3-8 лет
могут загружать и выгружать устройство.
Детей возрастом до 3 лет следует удерживать подальше от устройства, если они не
находятся под постоянным присмотром.
-
При отключении от сети всегда беритесь
за вилку. Не тяните за кабель.
-
В случае неисправности извлеките вилку
из розетки или выключите предохранитель.
-
Не допускайте повреждения сетевого
кабеля. Не используйте устройство с
поврежденным сетевым кабелем.
-
Ремонтные работы и вмешательства
в устройство разрешается выполнять
только сервисной службе или другим
прошедшим соответствующее обучение
специалистам.
-
Устанавливайте, подключайте и утилизируйте устройство только в соответствии с
указаниями руководства по эксплуатации.
-
Эксплуатация устройства разрешается
только во встроенном состоянии.
-
Тщательно сохраняйте данное руководство и при необходимости передайте его
следующему владельцу.
-
Изготовитель не отвечает за повреждения, возникшие из-за неправильного
подсоединения к водопроводной сети.*
Опасность пожара
-
Содержащийся в устройстве хладагент
(данные на заводской табличке) не опасен
для окружающей среды, но является
горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.
•
Не допускайте повреждения трубопроводов контура хладагента.
•
Не пользуйтесь внутри устройства
источником искр.
•
Внутри устройства не пользуйтесь
электрическими приборами (например,
устройства для очистки паром, нагревательные приборы, устройства для приготовления мороженого и т.д.).
•
Если хладагент вытекает: удалите с
места утечки источники открытого огня
или искр. Хорошо проветрите помещение. Обратитесь в сервисную службу
-
Не храните в устройстве взрывоопасные
вещества или аэрозольные баллончики с
горючими газообразующими средствами,
такими как, например, пропан, бутан,
пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллончики можно распознать по
надпечатке со сведениями о содержимом
или по значку пламени. Случайно выделившиеся газы могут воспламениться при
контакте с электрическими узлами.
-
Алкогольные напитки и другие емкости,
содержащие спирт, храните только плотно
закрытыми. Случайно вылившийся спирт
может воспламениться при контакте с
электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
-
Не используйте основание устройства,
выдвижные ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры. Это особенно
касается детей.
Опасность пищевого отравления:
-
Не употребляйте продукты с превышенным сроком хранения.
Опасность обморожения, онемения и
появления болезненных ощущений:
-
Избегайте продолжительного контакта
кожи с холодными поверхностями или
охлажденными / замороженными продуктами или примите меры защиты,
например, наденьте перчатки.
Опасность получения травм и повреждений:
-
Горячий пар может нанести вред
здоровью. Для оттаивания запрещено
использовать электроприборы с нагревательными элементами или подачей пара,
открытое пламя или аэрозоли для стимулирования оттаивания.
-
Не удалять лет с помощью острых предметов.
4* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Опасность защемления:
-
При открывании и закрывании двери не
касайтесь дверных петель. Можно защемить пальцы.
Опасность повреждения передней
поверхности шифера.
-
Не наклеивайте наклейки на переднюю
поверхность.
Символы на приборе:
символ может находиться на компрессоре. Он относится к маслу в компрессоре и указывает на следующую опасность: проглатывание и попадание в
дыхательные пути может привести к
смертельному исходу. Данное указание
имеет значение только для утилизации. В
обычном режиме работы опасность отсутствует.
Символ находится на компрессоре и
обозначает опасность от пожароопасных
веществ. Не удаляйте наклейку.
Ввод в работу
Все клейкие ленты, клейкие и защитные пленки, а
q
также транспортные крепления в и на устройстве
удалены.
Все рекламные вкладки удалены из выдвижных
q
ящиков.
Включение устройства
u
Fig. 2
После включения устройства выберите язык страны.
u
Эта или аналогичная наклейка может
располагаться на обратной стороне
устройства. Она относится к панелям из
вспененного материала в двери и/или
корпусе. Данное указание имеет значение
только для утилизации. Не удаляйте
наклейку.
Соблюдайте специальные указания,
помещенные в других главах:
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕН
ИЕ
ОСТОРОЖНО
ВНИМАНИЕобозначает опасную ситуацию,
Указаниеобозначает полезные указания и
обозначает непосредственную
опасную ситуацию, которая, если
не будет устранена, приведет к
смерти или тяжелым травмам.
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена,
может привести к смерти или
тяжелой травме.
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена,
может привести к травмам легкой
или средней тяжести.
которая, если не будет устранена,
может привести к повреждению
имущества.
советы.
3 Ввод в работу
3.1 Включение устройства
Убедитесь, что выполнены следующие условия:
Устройство встроено и подсоединено согласно
q
инструкции по монтажу.
Fig. 3
По окончании отобразится экран состояния.
u
Если демонстрационный режим вместе с синим
u
экраном отображается после включения устройства,
демонстрационный режим можно деактивировать в
течение следующих 5 минут.
Fig. 4
Нажмите и удерживайте демонстрационный режим в
u
течение 3 секунд.
Демонстрационный режим деактивирован.
w
Указание
Рекомендации производителя:
Уложите пищевые продукты: подождите ок. 2 часов,
u
пока не будет достигнута заданная температура.
Замороженные продукты закладывайте при темпера-
u
туре -18 °C или ниже.*
3.2 Вставка оснащения
Вставить соответствующее оснащение для оптималь-
u
ного использования устройства.
SmartDevice-Box приобрести и вставить (см. https://
u
smartdevice.liebherr.com/install).*
Установите приложение SmartDevice (см. https://
u
apps.home.liebherr.com/).
Вставить бак для воды .*
u
* Наличие в зависимости от модели и комплектации5
Управление пищевыми продуктами
Вставить фильтр для воды .*
u
Указание
Принадлежности доступны в Магазине бытовых приборов
Liebherr (home.liebherr.com).
4 Управление пищевыми
продуктами
4.1 Хранение продуктов
Опасность пожара
u
При хранении пищевых продуктов в принципе учитывать:
q
q
q
q
q
q
q
Указание
Несоблюдение этих норм может привести к порче
пищевых продуктов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В области хранения продуктов запрещается использовать электрические приборы, на которые отсутствует
прямая рекомендация изготовителя.
Вентиляционные щели на задней стенке открыты.
Вентиляционные щели на вентиляторе открыты.
Пищевые продукты хорошо упакованы.
Пищевые продукты, которые легко распространяют
и впитывают запах и вкус, находятся в закрытых
емкостях или под крышкой.
Сырое мясо или рыба находятся в чистых закрытых
емкостях, так чтобы они не прикасались к другим
пищевым продуктам или чтобы на них не могла стекать
жидкость.
Жидкости находятся в закрытых емкостях.
Размещайте пищевые продукты с расстоянием между
ними, чтобы воздух мог хорошо циркулировать.
Влажность воздуха в отделении зависит от влажности
заложенных для охлаждения продуктов, а также от
частоты открывания. Вы можете регулировать влажность
воздуха.
Сортируйте продукты:
Вложить не упакованные фрукты и овощи.
u
Слишком высокая влажность: Регулировка влажности
u
воздуха (см. 7.11 Регулировка влаги) .
Meat & Dairy-Safe
Здесь поддерживается относительно сухой режим
хранения. Сухой климат подходит для хранения сухих или
упакованных пищевых продуктов (например, молочные
продукты, мясо, рыба, колбаса).
Сортируйте продукты:
Уложите сухие или упакованные пищевые продукты.
u
4.1.3 Морозильное отделение*
Температура воздуха в этой камере, измеряемая термометром или другими измерительными устройствами,
может колебаться. В наполненной наполовину или пустой
морозильной камере температура колеблется в большем
диапазоне, она может подняться выше -18 °C.
Замораживание продуктов
Можно в течение 24 часов заморозить столько килограммов свежих продуктов, сколько указано на заводской табличке у значка Производительность по замораживанию ... кг/24 ч.
Для того, чтобы продукты быстро полностью промерзали,
не кладите в упаковку больше следующего количества:
фрукты, овощи до 1 кг
-
мясо до 2,5 кг
-
Перед замораживанием соблюдайте:*
Для максимальной производительности заморажи-
q
вания: стеклянная панель должна быть извлечена.
Сортируйте продукты:
4.1.1 Холодильное отделение
Благодаря естественной циркуляции воздуха устанавливаются зоны с различной температурой.
Сортируйте продукты:
В верхней зоне и на двери: Масло и сыр, консервы и
u
тюбики.
В самой холодной зоне
u
продукты, например, готовые блюда.
Fig. 1 (C)
: Скоропортящиеся
4.1.2 BioFresh
BioFresh обеспечивает для отдельных свежих продуктов
более длительный срок хранения, чем при обычном охлаждении.
Для продуктов с указанием минимального срока хранения
всегда действует указанная на упаковке дата.
Если температура опускается ниже 0 °C, пищевые
продукты могут замерзнуть.
Указание
Чувствительные к холоду овощи, такие как огурцы, баклажаны, цуккини, а также все чувствительные к холоду
южные фрукты хранить в холодильном отделении.
Fruit & Vegetable-Safe
Тут имеет место влажный от росы климат хранения,
когда крышка закрыта. Влажный климат пригоден
для хранения не запакованных пищевых продуктов
с высокой собственной влажностью (например салат,
овощи, фрукты).
Опасность травмирования осколками стекла!
Бутылки и банки с напитками при заморозке могут
взорваться. Это в частности относится к газированным
напиткам.
Не замораживайте бутылки и банки с напитками!
u
Уложите упакованные пищевые продукты в моро-
u
зильное отделение так, чтобы обеспечить контакт с
дном или боковыми стенками.
Размораживание продуктов
- в холодильном отделении
- в микроволновой печи
- в духовке/в аэрогриле
- при комнатной температуре
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пищевого отравления!
Размороженные продукты не замораживайте снова.
u
Вынимайте из холодильника только такое количество
u
продуктов, которое требуется.
Размороженные продукты подлежат немедленной
u
переработке.
ОСТОРОЖНО
6* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Экономия электроэнергии
4.2 Сроки хранения
Указанные сроки хранения являются ориентировочными.
Для продуктов с указанием минимального срока хранения
всегда действует указанная на упаковке дата.
4.2.1 Холодильное отделение
Это распространяется на минимальный строк пригодности, указанный на упаковке.
4.2.2 BioFresh
Указание
Ориентировочные значения можно также вызвать через
BioFresh-App https://home.liebherr.com/de/deu/service/apps/
landingpage-apps-emea.html .
Ориентировочные значения для сроков хранения в
Meat & Dairy-Safe
Маслопри 1 °Cдо 90 дней
Твердый сырпри 1 °Cдо 110 дней
Молокопри 1 °Cдо 12 дней
Колбаса, нарезкапри 1 °Cдо 8 дней
Птицапри 1 °Cдо 6 дней
Свининапри 1 °Cдо 6 дней
Говядинапри 1 °Cдо 6 дней
Дичьпри 1 °Cдо 6 дней
Указание
Учитывайте, что богатые белками пищевые продукты
u
портятся быстрее. Это означает, что мясо животных,
имеющих панцирь или ракообразных, портится
быстрее, чем рыба, а рыба - быстрее, чем обычное
мясо.
Ориентировочные значения для сроков хранения в
Fruit & Vegetable-Safe
Брюссельская
капуста
Спаржапри 1 °Cдо 18 дней
Шпинатпри 1 °Cдо 13 дней
Савойская капустапри 1 °Cдо 20 дней
Фрукты
Абрикосыпри 1 °Cдо 13 дней
Яблокипри 1 °Cдо 80 дней
Грушипри 1 °Cдо 55 дней
Ежевикапри 1 °Cдо 3 дней
Финикипри 1 °Cдо 180 дней
Земляникапри 1 °Cдо 7 дней
Инжирпри 1 °Cдо 7 дней
Черникапри 1 °Cдо 9 дней
Малинапри 1 °Cдо 3 дней
Смородинапри 1 °Cдо 7 дней
Вишня, сладкаяпри 1 °Cдо 14 дней
Кивипри 1 °Cдо 80 дней
Персикипри 1 °Cдо 13 дней
Сливыпри 1 °Cдо 20 дней
Брусникапри 1 °Cдо 60 дней
Ревеньпри 1 °Cдо 13 дней
Крыжовникпри 1 °Cдо 13 дней
Виноградпри 1 °Cдо 29 дней
при 1 °Cдо 20 дней
Ориентировочные значения для сроков хранения в
Fruit & Vegetable-Safe
Овощи, салат
Артишокипри 1 °Cдо 14 дней
Сельдерейпри 1 °Cдо 28 дней
Цветная капустапри 1 °Cдо 21 дней
Брокколипри 1 °Cдо 13 дней
Салатный сорт
цикория
Валерьянницапри 1 °Cдо 19 дней
Горохпри 1 °Cдо 14 дней
Капуста листоваяпри 1 °Cдо 14 дней
Морковьпри 1 °Cдо 80 дней
Чеснокпри 1 °Cдо 160 дней
Кольрабипри 1 °Cдо 14 дней
Кочанный салатпри 1 °Cдо 13 дней
Травыпри 1 °Cдо 13 дней
Лукпри 1 °Cдо 29 дней
Грибыпри 1 °Cдо 7 дней
Редиспри 1 °Cдо 10 дней
при 1 °Cдо 27 дней
4.2.3 Морозильное отделение*
Ориентировочными значениями для сроков хранения
различных продуктов могут быть
Пищевой ледпри -18 °Cот 2 до 6 месяцев
Колбаса, ветчинапри -18 °Cот 2 до 3 месяцев
Хлеб, выпечкапри -18 °Cот 2 до 6 месяцев
Дичь, свининапри -18 °Cот 6 до 9 месяцев
Рыба, жирнаяпри -18 °Cот 2 до 6 месяцев
Рыба, постнаяпри -18 °Cот 6 до 8 месяцев
Сырпри -18 °Cот 2 до 6 месяцев
Птица, говядинапри -18 °Cот 6 до 12 месяцев
Фрукты, овощипри -18 °Cот 6 до 12 месяцев
5 Экономия электроэнергии
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
-
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия /
решетки.
Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
-
ваться открытым.
Избегайте монтажа устройства в зоне прямых
-
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и
т. п.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации7
Управление
Потребление электроэнергии зависит от условий в
-
месте установки, например, от температуры окружающей среды (см. 1.3 Область применения устройства) . При более высокой температуре окружающей
среды потребление электроэнергии может вырасти.
Открывайте устройство на предельно короткое время.
-
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
-
бление электроэнергии.
Сортируйте продукты при размещении:
-
home.liebherr.com/food.
Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
-
тыми. Это поможет избежать образования инея.
Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-
-
тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись.
Закладка тёплых блюд: сначала дайте им остыть до
-
комнатной температуры.
Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте
-
в холодильной камере.*
Если в устройстве образовался толстый слой инея:
-
разморозьте устройство.*
Во время длительного отпуска используйте
-
HolidayMode.
6 Управление
6.1 Элементы управления и инди-
кации
Назад к индикации Status:
Закрытие и открытие двери.
-
Подождите 10 с. Индикация переключается на инди-
-
кацию Status.
6.1.3 Символы индикации
Символы индикации дают представление о текущем
состоянии устройства.
СимволСостояние устройства
Режим готовности к работе
(Standby)
Устройство или температурная
зона выключены.
Мигающее число
Устройство работает. Температура
мигает, пока не будет достигнуто
настроенное значение.
Мигающий символ
Устройство работает. Предпринимается настройка.
Дисплей позволяет осуществить быстрый обзор
настройки температуры и состояния функций и настроек.
Управление функциями и настройками осуществляется
или посредством активации / деактивации, или посредством выбора значения.
6.1.1 Индикация Status
Индикация Status показывает настроенные температуры и
является исходной индикацией. Начиная с нее осуществляется навигация к функциям и настройкам.
6.1.2 Навигация
Доступ к отдельным функциям происходит путем навигации в меню. После подтверждения функции или
настройки раздается звуковой сигнал. Если выбор не
происходит за 10 с, индикация сменяется на индикацию
Status.
Управление устройством происходит через смахивание и
подтверждение в индикации:
Fig. 5
Назад:
Подтвердите выбор в подменю. Индикация переклю-
-
чается обратно в меню.
-
Выберите
функцию / настройку.
. Индикация переключается обратно на
6.2 Логика управления
6.2.1 Активация / деактивация функции
Можно активировать / деактивировать следующие
функции:
СимволФункция
SuperCool
PartyMode
HolidayMode
EnergySaver
*
x
Если функция активна, устройство работает с увеличенной мощностью. Из-за этого громкость рабочих шумов
устройства может временно усилиться, а энергопотребление увеличится.
В индикации смахивайте влево, пока не появится инди-
u
кация функции.
Подтвердите выбранную функцию путем краткого
u
касания.
Раздастся звуковой сигнал подтверждения.
w
В меню появится состояние.
w
Функция активирована / деактивирована.
w
HydroBreeze*
6.2.2 Выбор значения функции
Для следующих функций можно настроить значение в
подменю:
x
x
8* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Управление
СимволФункция
Настройка температуры
Включение / выключение темпера-
турной зоны
В индикации смахивайте влево, пока не появится инди-
u
кация функции.
Подтвердите выбранную функцию путем краткого
u
касания.
Путем смахивания в индикации выберите значение
u
настройки.
Настройка температуры
Подтвердите выбранное значение путем краткого
u
касания.
Раздастся звуковой сигнал подтверждения.
w
Цвет индикации сменяется на синий в активированном
w
состоянии.
Дисплей переключается обратно в меню.
w
Включение / выключение температурной зоны
Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд Подтвер-
u
дить.
Раздастся звуковой сигнал подтверждения.
w
Дисплей переключается обратно в индикацию
w
состояния.
6.2.3 Активация / деактивация настройки
Можно активировать / деактивировать следующие
настройки:
СимволНастройка
1
WiFi
6.2.4 Выбор значения настройки
Для следующих настроек можно настроить значение в
подменю:
СимволНастройки
Яркость
Сигнал открытой двери
Язык
В индикации смахивайте влево, пока не появится инди-
u
кация настроек.
Подтвердите настройки касанием
u
Смахивайте, пока не появится индикация требуемой
u
настройки.
Для подтверждения выполните краткое касание
u
Путем смахивания в индикации выберите требуемое
u
значение настройки.
Для подтверждения выполните краткое касание
u
Раздастся звуковой сигнал подтверждения.
w
В подменю ненадолго появится состояние.
w
Дисплей переключается обратно в меню.
w
6.2.5 Вызов меню клиента
В меню клиента можно вызвать следующие настройки:
СимволФункция
BioFresh B-Value
1
Блокировка ввода
SabbathMode
Cleaning Mode
Напоминания
2
Сброс
Выключение
В индикации смахивайте влево, пока не появится инди-
u
2
2
2
1
2
кация настроек .
Подтвердите настройки касанием
u
Смахивайте, пока не появится индикация требуемой
u
настройки.
1
Активация настройки (короткое нажатие)
Для подтверждения выполните краткое касание
u
Раздастся звуковой сигнал подтверждения.
w
В меню появится состояние.
w
Настройка активирована / деактивирована.
w
2
Активация настройки (длинное нажатие)
Для подтверждения нажмите и удерживайте выбор в
u
течение 3 секунд.
Раздастся звуковой сигнал подтверждения.
w
В меню появится состояние.
w
Дисплей сменится.
w
D-Value
В индикации смахивайте влево, пока не появится инди-
u
кация настроек
Подтвердите настройки касанием
u
Смахивайте, пока в индикации не отобразится инфор-
u
1
.
мация об устройстве .
Для подтверждения выполните краткое касание
u
Вызов меню клиента: Введите числовой код 151.
u
В меню клиента смахивайте, пока не появится инди-
u
кация требуемой настройки.
1
Выбор значения
Для подтверждения выполните краткое касание
u
Раздастся звуковой сигнал подтверждения.
w
На дисплее ненадолго появится состояние.
w
Дисплей переключается обратно в меню.
w
2
Активация настройки
Для подтверждения нажмите и удерживайте индикацию
u
в течение 3 секунд.
Раздастся звуковой сигнал подтверждения.
w
На дисплее появится состояние.
w
Символ мигает, пока устройство работает.
w
6.3 Функции
6.3.1 Настройка температуры
Температура зависит от следующих факторов:
частота открытия двери
-
длительность открытия двери
-
* Наличие в зависимости от модели и комплектации9
Управление
температура в помещении на месте установки
-
вид, температура и количество продуктов
-
Температурная
зона
Холодильное отделение
BioFresh
Настройка температуры
Установите значение (см. 6.2 Логика управления) .
u
Настроенная температура отображается снизу справа
w
на дисплее.
Текущая температура мигает на дисплее.
w
Отключение температурной зоны
Установите значение (см. 6.2 Логика управления) .
u
w
Отображается
Рекомендуемая настройка
5 °C
B5
.
SuperCool
С помощью данной функции происходит переключение
на максимальную мощность охлаждения. Таким образом
достигаются более низкие температуры охлаждения.
Данная функция относится к холодильному отделению
Fig. 1 (A)
Кроме того, более низких температур можно достичь в
морозильной камере 4 звезды.*
Применение:
Быстрое охлаждение большого количества пищевых
-
продуктов.
Замораживание пищевых продуктов.*
-
Активация / деактивация функции
Уложите продукты в морозильную камеру 4 звезды:
u
активируйте функцию за 3 часа до этого.*
Уложите продукты в холодильное отделение: активи-
u
руйте функцию при укладке продуктов.
Активировать / деактивировать (см. 6.2 Логика управ-
u
ления) .
-или-
Активировать / деактивировать через Liebherr
u
SmartDevice-App.*
Деактивация функции происходит автоматически. Затем
устройство продолжает работу в обычном режиме. Температура устанавливается на настроенное значение.
PartyMode
Данная функция предлагает набор специальных функций и
настроек, полезных во время проведения вечеринки.
Происходит активация следующих функций:
SuperCool
-
IceMaker
-
InfinitySpring
-
Все функции могут быть настроены гибко и индивидуальным образом. Изменения отменяются, когда функция
деактивируется.
и
MaxIce
Активация / деактивация функции
Активировать / деактивировать (см. 6.2 Логика управ-
u
ления) .
Активировано: Все функции активированы одновре-
w
менно.
Деактивировано: выполняется возврат к настроенным
w
ранее температурам.
По истечении 24 часов функция деактивируется автоматически.
HolidayMode
Данная функция обеспечивает минимальное энергопотребление во время длительного отсутствия. Температура
охлаждения повышается до 15 °C.
Применение:
Экономия электроэнергии во время длительного отсут-
-
ствия.
Предотвращение образования неприятного запаха и
-
плесени во время длительного отсутствия.
Активация / деактивация функции
Полностью опорожните холодильное отделение.
u
Активировать / деактивировать (см. 6.2 Логика управ-
u
ления) .
Активировано: температура охлаждения повышается.
w
Деактивировано: выполняется возврат к настроенной
w
ранее температуре.
EnergySaver
Данная функция направлена на снижение энергопотребления. Во всех температурных зонах установлены по
умолчанию повышенные температуры, благодаря чему
устройство охлаждается реже.
Температура холодильного отделения: 7 °C
Температура морозильного отделения: -16 °C
Применение:
Экономия электроэнергии.
-
Активация / деактивация функции
Активировать / деактивировать (см. 6.2 Логика управ-
u
ления) .
Активировано: во всех температурных зонах устано-
w
влены повышенные температуры.
Деактивировано: выполняется возврат к настроенным
w
ранее температурам.
HydroBreeze*
HydroBreeze при закрытой двери каждые 90 минут на
4 секунды создает тонкий туман в выдвижном ящике.
Функция также активируется во время открытия двери.
Данная функция не активирована при поставке устройства.
Применение:
Хранение не упакованного салата, овощей и фруктов с
-
высокой собственной влажностью.
Возможны следующие настройки:
1
•
Длительность функции во время открытия двери: 4 с
2
•
Длительность функции во время открытия двери: 6 с
3
•
10* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Управление
Длительность функции во время открытия двери: 8 с
Выкл.
•
Функция HydroBreeze деактивирована.
Активация / деактивация функции
Активировать / деактивировать (см. 6.2 Логика управ-
u
ления) .
-или-
Активировать / деактивировать через Liebherr
u
SmartDevice-App.*
6.4 Настройки
Язык
С помощью данной настройки можно установить язык
индикации.
Можно выбрать следующие языки:
немецкий
-
английский
-
французский
-
испанский
-
итальянский
-
нидерландский
-
чешский
-
польский
-
португальский
-
русский
-
украинский
-
китайский
-
Активация / деактивация настройки
Активировать / деактивировать (см. 6.2 Логика управ-
u
ления) .
Установка соединения WLAN
Данная настройка позволяет выполнить соединение
между устройством и интернетом. Управление соединением осуществляется через SmartDevice. Затем устройство через SmartDevice-App может быть подсоединено
к SmartHome-System. С помощью SmartDevice-App и
других совместимых Eco-систем также можно использовать расширенные возможности опций и настроек.
Модуль SmartDevice-Box приобретен и используется
q
(см. https://smartdevice.liebherr.com/install).*
Приложение SmartDevice установлено (см. https://
q
apps.home.liebherr.com/).
Установка соединения
Активировать настройку (см. 6.2 Логика управления) .
u
Соединение устанавливается: появляется Connecting.
w
Символ мигает.
Не удалось установить соединение: появляется WiFi
w
Error.
Прерывание соединения
Деактивировать настройку (см. 6.2 Логика управ-
u
ления) .
Fig. 7
w
Соединение прервано: символ
непрерывно.
Сброс соединения
Сбросить настройки (см. 6.2 Логика управления)
u
отображается
Fig. 6
Указание
Модуль SmartDevice-Box доступен в Магазине бытовых
приборов Liebherr(home.liebherr.com).
Подробную информацию о наличии, условиях и об
отдельных опциях можно найти в интернете по адресу
www.smartdevice.liebherr.com.
Fig. 8
Соединение и другие настройки будут сброшены до
Указание
SmartDevice-Box невозможно использовать в следующих
странах: Россия, Беларусь, Казахстан. Функция
SmartDevice недоступна.
Применение:
Управляйте устройством через SmartDevice-App или
-
совместимые Eco-системы.
Используйте расширенные функции и настройки.
-
Вызовите текущее состояние устройства через
-
SmartDevice-App.
w
состояния поставки.
Блокировка ввода
Данная настройка предотвращает случайное управление
устройством, например, детьми.
Применение:
Предотвращение непреднамеренного изменения
-
настроек и функций.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации11
Активировать / деактивировать (см. 6.2 Логика управ-
u
ления) .
Яркость дисплея
Данная настройка позволяет ступенчато выполнить
настройку яркости дисплея.
Можно настроить следующие степени яркости:
40%
-
60%
-
80%
-
100%
-
Выбор настройки
Установите значение (см. 6.2 Логика управления) .
u
Сигнал открытой двери
Данная настройка позволяет настроить время, до начала
срабатывания сигнала открытой двери (см. Закройте
дверь) .
Можно настроить следующие значения:
1 мин
-
2 мин
-
3 мин
-
Выкл.
-
Выбор настройки
Установите значение (см. 6.5 Предупреждения) .
u
Информация
Данная настройка позволяет считать сведения об устройстве, а также получить доступ к меню клиента.
Можно считать следующую информацию:
название модели
-
индекс
-
серийный номер
-
сервисный номер
-
Вызов сведений об устройстве
В индикации смахивайте, пока не появится индикация
u
настроек
Подтвердите индикацию.
u
В индикации смахивайте, пока не отобразится инфор-
u
мация.
Считайте сведения об устройстве.
u
SabbathMode
Данная настройка выполняет религиозные требования в
отношении Шаббата и дней еврейских праздников. Когда
активирован SabbathMode, некоторые функции электроники управления отключены. Благодаря этому можно
использовать устройство, не вызвав его активность.
Список сертифицированных Star-K устройств можно найти
по ссылке www.star-k.org/appliances.
.
Опасность пищевого отравления!
Если отключение электропитания происходит, когда активирован режим SabbathMode, это сообщение не сохраняется. Когда электропитание восстанавливается, устройство продолжат работать в режиме SabbathMode. Когда он
заканчивается, на индикаторе температуры не появляется
никаких сообщений об отключении электропитания.
Если сбой электропитания происходит во время режима
SabbathMode:
проверить качество продуктов. Оттаявшие продукты не
u
употреблять!
Поведение устройства, когда активирован SabbathMode:
Индикация Status непрерывно показывает
-
SabbathMode.
Дисплей заблокирован для управления, за исключе-
-
нием деактивации SabbathMode.
Если функции / настройки активированы, они остаются
-
активными.
Дисплей продолжает светится, когда дверь закры-
-
вается.
Временные интервалы для напоминаний соблюдаются.
-
Напоминания и предупреждения не отображаются.
-
Звуковой сигнал не раздается.
Внутреннее освещение деактивировано.
-
Цикл оттаивания работает только в предварительно
-
заданный период времени без учета пользования
устройством.
После восстановления электропитания устройство
-
самостоятельно возвращается к режиму SabbathMode.
Активация / деактивация настройки
Активировать / деактивировать (см. 6.2 Логика управ-
u
ления) .
CleaningMode
Данная настройка позволяет выполнить комфортную
очистку устройства.
Данная настройка относится к холодильному отделению
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Fig. 1 (A)
Применение:
-
-
Поведение устройства, когда активирована настройка:
-
-
-
-
Активация / деактивация настройки
u
w
w
По истечении 60 мин настройка деактивируется автоматически. Затем устройство продолжает работу в обычном
режиме.
Дисплей непрерывно показывает CleaningMode.
Холодильное отделение выключено.
Внутреннее освещение активно.
Напоминания и предупреждения не отображаются.
Звуковой сигнал не раздается.
Активация / деактивация настройки (см. 6.2 Логика
управления) .
Активировано: холодильное отделение выключено.
Свет остается.
Деактивировано: выполняется возврат к настроенной
ранее температуре.
12* Наличие в зависимости от модели и комплектации
BioFresh B-Value
Температура в зоне BioFresh может немного понижаться
или повышаться. Температура регулируется начиная с
B1 (самая низкая температура) и до B9 (самая высокая
температура). Предварительно установлено значение B5.
При установке значений от B1 до B4 температура может
упасть ниже 0 °C, так что продукты могут слегка заморозиться.
Выбор настройки
Настройка значения в «Меню клиента» (см. 6.2 Логика
u
управления) .
Управление
Выключение всего устройства
Fig. 9
Активировать / деактивировать (см. 6.2 Логика управ-
u
ления) .
6.5 Предупреждения
Напоминание
Напоминания отображаются акустически при помощи
звукового сигнала и оптически при помощи символа
на дисплее. Звуковой сигнал усиливается и становится
громче, пока сообщение не будет завершено.
Установка бака для воды*
Сообщение появляется, когда в баке недостаточно воды.
Наполните бак водой.
u
IceMaker производит кубики льда.
w
В случае, если сообщение не исчезает, а бак для
u
воды заполнен, проверьте поплавок на предмет заклинивания.
При необходимости слить воду и попробовать переме-
u
стить поплавок чем-нибудь тонким, например, ватным
стержнем.
В случае, если сообщение не исчезает, или бак
u
для воды заполнен, обратитесь в сервисную службу
(см. 9.4 Сервисная служба) .
Замена водяного фильтра*
Сообщение появляется, когда требуется заменить водяной
фильтр.
Водяной фильтр следует менять каждые шесть месяцев
u
Подтвердите сообщение, интервал техобслуживания
u
начнется заново.
Водяной фильтр обеспечивает оптимальное качество
w
воды.
Замена фильтра с активированным углем
FreshAir
Сообщение появляется, когда требуется заменить
воздушный фильтр.
Замену воздушного фильтра следует производить
u
каждые шесть месяцев.
Подтвердите сообщение, интервал техобслуживания
u
начнется заново.
Воздушный фильтр гарантирует оптимальное качество
w
воздуха в холодильнике.
Активация настройки
Активировать / деактивировать (см. 6.2 Логика управ-
u
ления) .
Предупреждения отображаются акустически при помощи
звукового сигнала и оптически при помощи символа
на дисплее. Звуковой сигнал усиливается и становится
громче, пока сообщение не будет завершено.
6.5.1 Сообщение
Закройте дверь
Сообщение появляется, когда дверь открыта слишком
долго.
Время, через которое появится сообщение, может быть
настроено .
Сообщение появляется при наличии ошибки устройства.
Конструктивный элемент устройства имеет ошибку.
Откройте дверь.
u
Запишите код ошибки.
u
Подтвердите сообщение.
u
Звуковой сигнал прекращается.
w
Дисплей переключится на индикацию состояния.
w
Закройте дверь.
u
Обратитесь в службу поддержки (см. 9.4 Сервисная
u
служба) .
6.5.2 Демонстрационный режим
Если на дисплее отображается «D», это означает, что
активирован режим демонстрации. Данная функция была
разработана специально для продавцов, т.к. при ней все
холодильные функции деактивированы.
Деактивация демонстрационного режима
Если на дисплее идет счет времени:
Подтвердите индикацию в период течения времени.
u
Демонстрационный режим деактивирован.
w
Если счет времени не идет:
Извлеките сетевую вилку.
u
Снова подключите сетевую вилку.
u
Демонстрационный режим деактивирован.
w
Выключение устройства
Данная настройка позволяет выключить все устройство.
Дисплей гаснет.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации13
Оснащение
7 Оснащение
7.1 Морозильная камера 4 звезды*
7.1.1 Открыть / закрыть морозильную
камеру
Можно использовать как только один ящик VarioBox, так и
оба. Если требуется поставить особо высокие бутылки, то
подвешивайте над полкой для бутылок только один ящик.*
Перестановка полок с ящиками VarioBox:*
Fig. 13
*
Извлечь движением вверх.*
u
Снова вставьте в любом положении.*
u
Полки перед морозильной камерой 4 звезды: Опти-
w
мальное распределение воздуха в устройстве более не
обеспечивается. На морозильной камере может образовываться конденсат.*
Указание
Liebherr рекомендует:*
Полки с ящиками VarioBoxen, как было поставлено с
u
завода, навесьте на высоте под морозильной камерой
4 звезды. Так обеспечивается оптимальное распределение воздуха в холодильном отделении.*
Перестановка VarioBoxen:*
Fig. 10
Открыть морозильную камеру:
Вмешаться в зону охвата.
u
Нажать на плоскую ручку и одновременно потяните
u
дверь движением вперед.
Закрыть морозильную камеру:
Закрыть дверь и одновременно надавить спереди.
u
Дверь зафиксирована.
w
7.2 Полки в дверях
7.2.1 Перестановка / извлечение полок на
двери
Fig. 11
Полки на двери извлекайте, как показано на рис.
u
Fig. 14
*
Полка на двери извлечена:*
Извлечь ящик.*
u
Соответственно переместить среднюю поддержи-
u
вающую деталь.*
Заменить ящик.*
u
7.2.2 Разборка полок на дверях
Полки на дверях можно разобрать, чтобы выполнить
очистку.
Fig. 15
Fig. 12
*
14* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Оснащение
Fig. 16
*
Разборка полок на дверях.
u
7.3 Съемные полки
7.3.1 Перемещение / извлечение съемных
полок
Съемные полки защищены от случайного вытаскивания с
помощью стопоров.
Fig. 17
Приподнимите съемную полку и потяните движением на
u
себя.
Боковое отверстие совпадает с положением полки.
w
Одеть съемную полку: поднять или опустить на любую
u
высоту и вставить.
-или-
Fig. 19
Разделяемую съемную полку вставьте снизу согласно
u
рисунку.
Fig. 20
Переместите в верхнее положение:
По одной извлеките
u
движением вперед.
Выньте опорные шины из фиксатора и установите на
u
нужной высоте.
Вставьте стеклянные панели по отдельности по
u
очереди.
Плоские стопоры спереди, прямо за опорной шиной.
w
Высокие стопоры сзади.
w
Используйте обе полки для хранения:
Приподнимите верхнюю стеклянную панель и извлеките
u
нижнюю стеклянную панель движением на себя.
Стеклянная панель
w
спереди.
Стопоры показывают вниз
w
Устройства с морозильным отделением:*
Опорные шины и разделяемые съемные полки не допу-
u
скается устанавливать перед вентилятором.*
Fig. 20 (1)
Fig. 20 (1)
Fig. 20 (3)
стеклянные панели
со стопорами лежит
.
7.5 VarioSafe*
Fig. 18
Полностью извлечь съемную полку: вытянуть движе-
u
нием на себя.
Облегченное извлечение: Съемную полку выставить
u
под углом.
Повторная установка съемной полки: вдвиньте до
u
упора.
Стопоры показывают вниз.
w
Стопоры лежат за передней опорной поверхностью.
w
VarioSafe предлагает место для небольших продуктов
питания, упаковок, тюбиков и баночек.
7.5.1 Применение VarioSafe
Выдвижной ящик можно извлекать и вставлять в двух
разных по высоте положениях. Благодаря этому в
выдвижном ящике можно хранить также более высокие
мелкие части.
7.4 Разделяемая съемная полка
7.4.1 Используйте разделяемую съемную
полку
Съемные полки защищены от случайного вытаскивания с
помощью стопоров.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации15
Fig. 21
Извлечь выдвижной ящик.
u
На любой высоте
u
Fig. 21 (1)
или
Fig. 21 (2)
вставить.
Оснащение
7.5.2 Переместить VarioSafe
VarioSafe можно перемещать по высоте как целое.
Fig. 22
Потянуть вперед.
u
Боковое отверстие совпадает с положением полки.
w
Поднять или опустить на любую высоту.
u
Вставить назад.
u
7.5.3 Полностью извлечь VarioSafe
VarioSafe можно извлекать как целое.
Потянуть вперед.
u
Боковое отверстие совпадает с положением полки.
w
Fig. 23
Установите под углом и потяните на себя.
u
7.5.4 Разборка VarioSafe
VarioSafe можно разобрать, чтобы выполнить очистку.
Fig. 24
Разобрать VarioSafe.
u
Fig. 25
Надавить стакан на нижнюю нажимную кнопку доза-
u
тора.
Раздаточный блок двигается наружу: вода течет в
Слить много воды:
Если вода больше не идет, убрать резервуар для воды и
u
повторно надавить на нижнюю нажимную кнопку дозатора.
7.7 Место для противня
Над выдвижными ящиками есть место для противня
Fig. 1 (9)
Fig. 26
Убедиться, что выполнены следующие условия:
q
q
q
u
-или-
u
.
Соблюдены максимальные размеры для противня
(см. 9.1 Технические данные) .
Противень охлажден до комнатной температуры.
Самая нижняя полка на двери поставлена минимум на
одну позицию выше.
Если дверь открыта на 90°:
Засунуть противень на самую нижнюю боковую полку.
Если противень прилегает не равномерно:
Используйте опорные шины из набора принадлежностей.
7.6 InfinitySpring*
Встроенный бак для воды пригоден для комфортного
извлечения питьевой воды. Температура воды зависит от
температуры в холодильном отделении.
Fig. 27
Зафиксировать опорные шины на самой нижней полке.
u
Если дверь открыта на 90°:
Засунуть противень на опорные шины.
u
16* Наличие в зависимости от модели и комплектации
7.8 Сменная полка для хранения
бутылок
7.8.1 Использование полки для бутылок
На днище холодильного отделения по выбору можно установить сменное отделение для бутылок или стеклянную
пластину.
Fig. 28
Стеклянную пластину извлеките и храните отдельно.
u
Бутылки укладывайте дном к задней стенке.
u
Указание
Если бутылки выступают вперед за пределы отделения
для бутылок:
Переставьте нижнюю полку на двери на одну позицию
u
вверх.
7.8.2 Извлечение полки для бутылок
Полку для бутылок можно снять для очистки.
Извлечь стеклянную панель над полкой для бутылок.
u
Оснащение
Светодиод горит.
w
7.9 Выдвижные ящики
Выдвижные ящики можно снять, чтобы выполнить
очистку.
Извлечение и вставка выдвижных ящиков отличаются
в зависимости от вытяжной системы. Ваше устройство
может иметь разные вытяжные системы.
7.9.1 Извлечь выдвижной ящик
Выдвижной ящик на телескопических направляющих
Fig. 31
Извлеките выдвижной ящик.
u
Приподнимите сзади и извлеките движением вперед.
u
Вставьте направляющие.
u
7.9.2 Вставить выдвижной ящик
Выдвижной ящик на телескопических направляющих
Fig. 29
Приподнимите полку для бутылок спереди и извлеките.
u
Указание
Liebherr рекомендует:
На расположенную ниже крышку отделения товары не
ставить.
7.8.3 Установка полки для бутылок
Fig. 30
Вдвиньте полку для бутылок до упора и придавите вниз.
u
Штекеры сзади на полке для бутылок соединены авто-
w
матически.
Fig. 32
Направляющие вставлены:
Надеть выдвижной ящик на направляющие и задвинуть
u
до конца.
Фиксация ощутима.
w
7.10 Крышка Fruit & Vegetable-Safe
Крышку отделения можно снять для очистки.
7.10.1 Извлечение крышки отделения
Убедиться, что выполнены следующие условия:
Отделение для бутылок извлечено (см. 7.8 Сменная
q
полка для хранения бутылок) .
Fig. 33
Если выдвижные ящики извлечены:
Потянуть крышку до отверстия в поддерживающих
u
деталях вперед
Поднять сзади снизу и извлечь
u
верх.
Fig. 33 (1)
.
Fig. 33 (2)
движением
* Наличие в зависимости от модели и комплектации17
Оснащение
7.10.2 Вставка крышки отделения
Fig. 34
Вставить поперечные ребра крышки через отверстие
u
заднего держателя
держателе
Перевести крышку в нужное положение (см. 7.11 Регу-
u
лировка влаги) .
Fig. 34 (2)
Fig. 34 (1)
.
и защелкнуть спереди в
7.11 Регулировка влаги
Влажность пользователь может регулировать самостоятельно через перестановку крышки отделения в
выдвижном отделении.
Крышка отделения находится прямо на выдвижном ящике
и может быть прикрыта съемными полками или дополнительными выдвижными ящиками.
7.12 HydroBreeze*
HydroBreeze затуманивает охлаждаемые продукты и обеспечивает влагу в отделении.
HydroBreeze и соответствующий бак для воды находятся в
сменной полке для хранения бутылок.
Убедиться, что выполнены следующие условия:
Бак для воды почищен (см. 8.3.3 Очистка оснащения) .
-
Бак для воды зафиксирован надлежащим образом.
-
Влажность настроена на «высокая влажность воздуха»
-
(см. 7.11 Регулировка влаги) .
Функция HydroBreeze активирована (см. HydroBreeze*) .
-
7.12.1 Наполнение бака водой
Загрязненная вода!
Отравления.
u
u
u
ВНИМАНИЕ
Жидкости с содержанием сахара!
Повреждение HydroBreeze.
u
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Заполнять только питьевой водой.
HydroBreeze деактивировано: Опорожнить бак для
воды.
HydroBreeze длительное время не используется:
Опорожнить бак для воды.
Заполнять только питьевой водой.
Fig. 35
Низкая влажность воздуха
Открыть выдвижной ящик.
u
Потянуть крышку отделения вперед.
u
При закрытом выдвижном ящике: Зазор между
w
крышкой и ящиком.
Деактивировать HydroBreeze.*
u
Влажность воздуха в Safe уменьшается.
w
Высокая влажность воздуха
Открыть выдвижной ящик.
u
Сдвиньте крышку отделения назад.
u
При закрытом выдвижном ящике: Крышка плотно
w
прикрывает ящик.
Активировать HydroBreeze.*
u
Влажность воздуха в Safe увеличивается.
w
Если в отделении слишком много влаги:
Выбрать настройку для «меньшей влажности воздуха».
u
-или-
Стереть воду салфеткой.
u
Указание
С настройкой «низкая влажность воздуха:» отделение
Fruit & Vegetable-Safe можно использовать также как Meat
& Dairy-Safe.
Настроить «низкую влажность воздуха».
u
Указание
Благодаря использованию фильтрованной декарбонизированной воды обеспечивается наивысшее качество питьевой воды для безотказной работы HydroBreeze.
Такое качество воды можно достичь при использовании
фильтра для воды, доступного в специализированных
магазинах.
Емкость для воды заполнять фильтрованной декарбо-
u
низированной питьевой водой.
Бак для воды установлен в сменной полке для хранения
бутылок (см. 1.2 Обзор устройства и оснащения) .
Поднять стеклянную панель и откинуть до упора назад
u
Fig. 36 (1)
Стеклянная панель стоит вертикально.
w
Сдвиньте ползунок
u
Бак для воды выходит из углубления.
w
Вынуть бак для воды
u
Угловое отверстие:
Залить питьевую воду до отметки.
u
Вставить бак для воды в углубление, сначала дном.
u
Медленно опустить переднюю часть и вдавить бак.
u
Бак для воды зафиксирован.
w
.
Fig. 36 (2)
Fig. 36 (3)
влево.
.
18* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Оснащение
7.12.2 Разборка бака для воды
Бак для воды можно разобрать, чтобы выполнить очистку.
Fig. 37
Разобрать бак для воды.
u
7.13 Принадлежности
7.13.1 Отделение для масла
Открыть / закрыть отделение для масла
7.13.2 Контейнер для яиц
Контейнер для яиц можно извлекать и поворачивать. Обе
части контейнера для яиц можно использовать для маркировки, например даты покупки.
Использование контейнера для яиц
Fig. 40
Верхняя сторона: Хранить куриные яйца.
u
Нижняя сторона: Хранить перепелиные яйца.
u
7.13.3 Держатель для бутылок
Использование держателя для бутылок
Fig. 38
Разборка отделения для масла
Отделение для масла можно разобрать, чтобы выполнить
очистку.
Fig. 41
Надвинуть держатель для бутылок на бутылки.
u
Бутылки не опрокидываются.
w
Извлечение держателя для бутылок
Fig. 42
Подвинуть держатель для бутылок полностью вправо до
u
самого края.
Извлекайте движением назад.
u
7.13.4 FlexSystem*
Применение FlexSystem
FlexSystem поддерживает упорядоченное, гибкое
хранение и сортировку пищевых продуктов. Она позволяет четкое разделение например по фруктам, овощам или
сроку пригодности.
Fig. 39
Разборка отделения для масла.
u
* Наличие в зависимости от модели и комплектации19
Уход
Fig. 43
Переместите внутреннюю ванночку.
u
Извлечь FlexSystem
Fig. 44
Поднять FlexSystem сзади.
u
Извлекайте движением вверх.
u
Вставить FlexSystem
7.13.5 Ванночка для кубиков льда с
крышкой*
Использование ванночки для кубиков льда
Fig. 47
Если замораживается вода:
Немного подержать ванночку для кубиков льда под
u
теплой водой.
Снятие крышки.
u
Слегка поверните концы ванночки для кубиков льда в
20* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Уход
8.1.1 Извлечение фильтра с активированным углем FreshAir
Fig. 49
Вытянуть
u
Извлечение
u
углем.
Fig. 49 (1)
Fig. 49 (2)
отделение движением вперед.
фильтра с активированным
8.1.2 Вставка фильтра с активированным
углем FreshAir
8.2.2 Ручное размораживание морозильной
камеры
После длительной эксплуатации образуется слой инея или
льда.
Следующие факторы ускоряют процесс образования слоя
инея или льда:
- Устройство часто открывается.
- Закладываются теплые продукты.
Выключите устройство (см. 6.4 Настройки) .
u
Извлеките вилку сетевого кабеля или выключите пред-
u
охранитель.
Заверните замороженные продукты в газетную или
u
оберточную бумагу и поместите в прохладное место.
Поставьте на центральную панель
u
кастрюлю с горячей, но не
кипящей водой.
Процесс размораживания будет ускорен.
w
Во время размораживания держите дверь камеры и
u
устройства открытой.*
Извлеките отделившиеся куски льда.
u
Обратите внимание на то, чтобы талая вода не текла по
u
мебели.
При необходимости несколько раз соберите талую воду
u
губкой или тряпкой.
Очистите устройство (см. 8.3 Чистка устройства) .
u
Fig. 50
Установите фильтр с активированным углем, как пока-
u
зано на рисунке
Фильтр с активированным углем ощутимо фиксируется.
w
Если фильтр с активированным углем показывает вниз:
Вставьте отделение
u
Фильтр с активированным углем теперь готов к работе.
w
Fig. 50 (1)
Fig. 50 (2)
.
.
8.2 Размораживание устройства
Недопустимое размораживание устройства!
Травмы и повреждения.
u
u
u
u
Размораживание происходит автоматически. Талая вода
стекает через отверстие для стока и испаряется.
u
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается применять какие-либо механические или
иные вспомогательные средства, на которые отсутствует рекомендация изготовителя, чтобы ускорить
процесс разморозки.
Не используйте электрические нагреватели или
приборы для очистки паром, открытое пламя или спреи
для оттаивания.
Не удаляйте лёд острыми предметами.
Не повредите трубопроводы контура хладагента.
Регулярно очищайте отверстие для стока талой воды
(см. 8.3 Чистка устройства) .
8.3 Чистка устройства
8.3.1 Подготовка
Опасность электрического удара!
u
Опасность пожара
u
u
8.3.2 Очистка внутреннего пространства
ВНИМАНИЕ
Не надлежащая очистка!
Повреждения на устройстве.
u
u
u
u
Снятие задней стенки из высококачественной стали:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вытащите штекер холодильник из розетки или иным
способом прервите подачу электропитания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте повреждения контура хладагента.
Опорожнить устройство.
Использовать исключительно мягкие салфетки и phнейтральные универсальные чистящие средства.
Пластиковые поверхности:
Ручная очистка мягкой чистой тканью с чуть теплой
водой и небольшим количеством моющего средства.
Металлические поверхности:
Ручная очистка мягкой чистой тканью с чуть теплой
водой и небольшим количеством моющего средства.
Очистка отверстия для стока талой воды
Удалите отложения, используя тонкое вспомогательное
средство, например, ватную палочку.
Fig. 1 (14)
:
* Наличие в зависимости от модели и комплектации21
Поддержка клиентов
Fig. 51
Заднюю стенку из высококачественной стали можно снять
для очистки.
Когда все детали оснащения сняты:
Обеими руками возьмите заднюю стенку снизу и одно-
u
временно с силой потяните вниз.
Вытяните заднюю стенку вниз.
u
Задняя стенка извлечена.
w
Если устройство продолжает эксплуатироваться с
демонтированной задней стенкой:
Установите
u
Установка задней стенки из высококачественной
стали:
D-Value
на D2 .
- Поддерживающая деталь разделяемая съемная полка
- HydroBreeze бак для воды и крышка бака для воды*
- Контейнер для яиц
- Отделение для масла
- Ванночка для кубиков льда*
Разобрать оснащение, см. соответствующую главу.
u
Очистка оснащения.
u
8.3.4 Почистить InfinitySpring*
Раздаточный блок InfinitySpring и область вокруг можно
очистить, не отключая устройство от электросети.
Очистку следует осуществлять при:
Первый ввод в эксплуатацию
q
Не использование больше 5 дней.
q
Нажать нижнюю клавишу дозатора.
u
Раздаточный блок двигается наружу.
w
Очистка выпуска воды и окружения мягкой чистой
u
тканью с чуть теплой водой и небольшим количеством
средства для мытья посуды.
Отпустите нижнюю нажимную клавишу.
u
Слить и утилизировать 2 л воды на InfinitySpring.*
u
8.3.5 Почистить HydroBreeze*
Fig. 52
Когда все детали оснащения сняты:
Вдвиньте заднюю стенку снизу вверх.
u
Когда задняя стенка будет вдвинута в верхнюю щель:
С силой надавите на заднюю стенку с левой стороны
u
назад.
Будет слышно, как задняя стенка войдет в зацепление.
w
Установите
u
D-Value
на D1 .
8.3.3 Очистка оснащения
ВНИМАНИЕ
Не надлежащая очистка!
Повреждения на устройстве.
Использовать исключительно мягкие салфетки и ph-
u
нейтральные универсальные чистящие средства.
Очистка мягкой чистой тканью с чуть теплой водой и
небольшим количеством средства для мытья посуды:
- Ванночка для сбора воды
- VarioSafe*
- Крышка Fruit & Vegetable-Safe
- Выдвижная секция складирования
- Сменная полка для хранения бутылок
- FlexSystem*
Очистка влажной салфеткой:
- Телескопические направляющие
Учтите: Запрещено удалять смазку с направляющих,
которая служит для смазывания!
Очистка в мойке при 60 °C:
- Полки в дверях
- VarioBox*
- Держатель для бутылок
- Съемная полка
- Разделяемая съемная полка
Очистку следует осуществлять при:
Первый ввод в эксплуатацию
q
HydroBreeze деактивирован более 48 часов.
q
Убедиться, что выполнены следующие условия:
HydroBreeze деактивировано (см. HydroBreeze*) .
q
Бак для воды извлечен и почищен (см. 8.3.3 Очистка
ждает. Громкость
зависит от производительности
охлаждения.
Дверь открывается и закрывается с дверным
амортизатором.
Тип шума
нормальный шум
при работе
нормальный шум
при работе
нормальный шум
при работе
нормальный шум
при работе
ШумВозможная
причина
Гудение и рокотРаботает венти-
лятор.
ЩелчокВключение и
выключение
компонентов
Треск или
жужжание
ШумВозможная
Вибрацияне надле-
СтукОснащение,
Клапаны или
заслонки
активны.
Тип шумаУстранение
причина
Ошибка-шум Проверить
жащий
монтаж.
Ошибка-шум ФиксироПредметы
внутри
устройства
Тип шума
нормальный
рабочий шум
нормальный шум
переключения
нормальный шум
переключения
монтаж.
Выровнять
устройство.
вание частей
оснащения.
Оставить
расстояние
между предметами.
9.3 Техническая неисправность
Данное устройство сконструировано и изготовлено так,
чтобы обеспечить безопасность функционирования и
длительный срок службы. Тем не менее, если при
эксплуатации возникла неисправность, проверьте, не
вызвана ли она ошибкой в управлении. В этом случае
возникшие расходы должны лечь на пользователя даже в
период гарантийного обслуживания.
Следующие неисправности можно устранить самостоятельно.
9.3.1 Функционирование устройства
НеисправностьПричинаУстранение
Устройство не
работает.
→ Устройство не включено.
→ Сетевая вилка неправильно вста-
влена в розетку.
→ Предохранитель розетки не в
порядке.
→ Нарушение электроснабжения
→ Штекер устройства вставлен
неправильно.
→ Дверь устройства неплотно
закрыта.
Включите устройство.
u
Проверьте сетевую вилку.
u
Проверьте предохранитель.
u
Устройство держите закрытым.
u
Защита продуктов: положите сверху на продукты акку-
u
муляторы холода или используйте децентрализованный
морозильный шкаф, если отключение электропитания
оказывается продолжительным.
Размороженные продукты не замораживайте повторно.
u
Проверьте штекер устройства.
u
Закройте дверцу устройства.
u
* Наличие в зависимости от модели и комплектации23
Поддержка клиентов
НеисправностьПричинаУстранение
Температура
недостаточно
низкая.
Уплотнение
двери необходимо заменить
из-за повреждения или по
другой причине.
На устройстве
образовался лед
или конденсат.
→ Недостаточный приток и отток
воздуха.
→ Окружающая температура
слишком высокая.
→ Устройство открывали слишком
часто или надолго.
→ Устройство установлено вблизи
источника тепла (плита, система
отопления и т. д.).
→ Устройство неверно установлено в
нише.
→ Уплотнение двери является
сменным. Его можно заменить
без какого-либо вспомогательного
инструмента.
→ Дверное уплотнение может выйти
из паза.
Высвободите вентиляционную решетку и очистите ее.
u
Решение проблемы: (см. 1.3 Область применения
u
устройства) .
Подождите – возможно, необходимая температура
u
восстановится сама собой. Если это не происходит,
обратитесь в службу поддержки (см. 9.4 Сервисная
служба) .
Измените место установки устройства или источника
u
тепла.
Убедитесь, что устройство установлено правильно, а
u
дверь плотно закрывается.
Обратитесь в службу поддержки (см. 9.4 Сервисная
u
служба) .
Проконтролируйте дверное уплотнение на правиль-
u
ность посадки в пазу.
9.3.2 Оснащение
НеисправностьПричинаУстранение
InfinitySpring не
функционирует.*
Неравномерный
проток воды на
InfinitySpring.*
HydroBreeze
не увлажняет
охлаждаемые
продукты.*
Внутреннее освещение не работает.
→ В водяной системе находится
воздух.
→ Вентиль для подачи воды не
открыт.
→ Перлатор загрязнен.
→ HydroBreeze не активирован.
→ В баке недостаточно воды.
→ Перед концентратором находится
грязь.
→ Бак для воды неправильно зафик-
сирован в предусмотренном углублении.
→ Крышка Fruit & Vegetable-Safe
настроена на «низкую влажность
воздуха».
→ Устройство не включено.
→ Дверца была открыта дольше 15
минут.
Удалите воздух из водяной системы (см. инструкцию по
u
монтажу, подключение воды).
Откройте вентиль для подачи воды.*
u
Замените перлатор. Обратитесь в службу поддержки
u
(см. 9.4 Сервисная служба) .
Активируйте HydroBreeze.
u
Наполните бак водой.
u
Очистите HydroBreeze.
u
Правильно зафиксируйте бак для воды.
u
Настройте крышку Fruit & Vegetable-Safe на «высокую
u
влажность воздуха».
Включите устройство.
u
При открытой двери внутреннее освещение автомати-
u
чески выключается приблизительно через 15 минут.
24* Наличие в зависимости от модели и комплектации
НеисправностьПричинаУстранение
→ Неисправен светодиод осве-
щения, или повреждена крышка:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удара электрическим током!
Под крышкой находятся токоведущие узлы.
Для замены или ремонта светодиодов внутрен-
u
него освещения привлекайте только специалистов
сервисной службы или персонал, имеющий соответствующую квалификацию.
Отключение
Морозильная
камера не закрывается.*
→ Блокировка зафиксировалась при
открытой двери.
9.4 Сервисная служба
Сначала проверьте, можно ли устранить дефект самостоятельно (см. 9 Поддержка клиентов) . Если нет, то следует
обратиться в сервисную службу.
Адрес имеется в прилагаемой брошюре «Liebherr-сервис».
Опасность травмы из-за неквалифицированно выполненного ремонта!
u
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ремонт и вмешательство в устройство и работы на
сетевом кабеле, не указанные однозначно (см. 8 Уход) ,
разрешается выполнять только специалисту сервисной
службы.
Светодиодная лампа: опасность для здоровья!
Интенсивность света светодиодной подсветки соответствует группе риска RG 2.
Если крышка повреждена:
Не смотрите на лампу с близкого расстояния через
u
оптические линзы. Это может привести к нарушению
зрения.
Заново задействуйте ручку.
u
Fig. 53
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
(1) Название устройства(3) Серийный номер
(2) Сервисный номер
Считать информацию с заводской таблички.
u
10 Отключение
Опорожнить устройство.
9.4.1 Свяжитесь с сервисной службой
Убедитесь в том, что подготовлена следующая информация об устройстве:
Заводская табличка находится за выдвижными ящиками
на внутренней стенке устройства.
u
Выключить устройство (см. 6.4 Настройки) .
u
Извлечь сетевую вилку.
u
При необходимости извлечь штекер прибора: извлечь и
u
одновременно переместить слева направо.
Очистите устройство (см. 8.3 Чистка устройства) .
u
Оставьте дверь устройства открытой, тогда не будут
u
возникать неприятные запахи.
11 Утилизация устройства
Оно содержит материалы, представляющие
ценность, и поэтому должно быть доставлено
на пункт сбора, отличный от пункта сбора
обычных бытовых отходов. Утилизация старого
оборудования должна быть выполнена надлежащим образом в соответствии с действующими на месте использования предписаниями.
При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не
повредите контур хладагента, т.к. в результате этого
хладагент (тип указан на заводской табличке ) и масло
могут неконтролируемо выйти наружу.
Для Германии:
* Наличие в зависимости от модели и комплектации25
Информация об изготовителе
В местных пунктах вторичной переработки / приема вторсырья можно бесплатно утилизировать устройство через
сборные контейнеры класса 1. При покупке нового холодильника / морозильника и торговой площади > 400 м
старое устройство также бесплатно принимается обратно
через торговую сделку.
Для приведения устройства в негодность:
Извлеките сетевую вилку.
u
Извлеките соединительный кабель из устройства.
u
12 Информация об изготовителе
Liebherr-Hausgeraete Ochsenhausen GmbH
D-88411 Оксенхаузен
Меммингер Штрассе 77-79
Германия
2
26* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Информация об изготовителе
* Наличие в зависимости от модели и комплектации27
home.liebherr.com/fridge-manuals
Встраиваемый холодильник с отделением BioFresh
Дата выдачи: 20210309
Индекс артикульных номеров: 7088276-00
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.