Liebherr IKS 250 COMFORT, IK 3510 COMFORT, IKS 1610 COMFORT, EK 1610 COMFORT, EK 2310 COMFORT, IK 3514 COMFORT, IK 2710 COMFORT, IKS 1614 COMFORT, IKS 260 COMFORT, EK 2314 COMFORT, EK 1614 COMFORT User Manual [cz]
Výrobce trvale pracuje na dalším vývoji všech typů a modelů.
Mějte proto laskavě pochopení pro to, že si musíme vyhradit
právo na změny tvaru, vybavení a technické části.
Abyste se seznámili se všemi výhodami nového spotřebiče,
přečtěte si prosím pozorně pokyny v tomto návodu k obsluze.
Tento návod je určen pro více modelů, takže jsou možné
odchylky. Části návodu, které se týkají pouze některých
přístrojů, jsou označeny hvězdičkou (*).
Pokyny pro jednotlivé činnosti jsou označeny pomocí ,
výsledky těchto činností jsou označeny pomocí .
Fig. 1
(1) Ovládací a kontrolní
prvky
(2) Mraznička*(9) Nejchladnější oblast
(3) Ventilátor*(10) Přihrádka na láhve
(4) Police na láhve*(11) Držák lahví*
(5) Držák na konzervy(12) Zásuvka na zeleninu*
(6) Police, dělená*(13) Odtokový otvor
(7) Vnitřní osvětlení pomocí
LED diod
Poznámka
Rozdělte potraviny podle zobrazení. Zařízení pak pracuje
u
úsporněji.
Přihrádky, zásuvky nebo koše jsou v dodaném stavu
u
uspořádány pro optimální energetickou efektivitu.
(8) Police
(14) Typový štítek
1.2 Oblast použití přístroje
Zařízení je vhodné pouze k chlazení potravin v
domácím či podobném prostředí. K tomu patří
např. využití
-
v osobních kuchyních, penzionech se
snídaní,
-
hosty ve venkovských domech, hotelech,
motelech a jiných typech ubytování,
-
při cateringu a podobném servisu ve velkoobchodě
Zařízení používejte pouze v prostředí
podobném domácnosti. Všechny ostatní druhy
využití jsou nepřípustné. Přístroj není vhodný
2* podle modelu a vybavení
všeobecné bezpečnostní pokyny
pro skladování a chlazení léků, krevní plazmy,
laboratorních preparátů nebo podobných látek
a výrobků, které vyplývají ze směrnice
2007/47/ES o zdravotnických prostředcích.
Nedovolené použití přístroje může vést k poškození uloženého zboží nebo k jeho zkažení. Dále
přístroj není vhodný pro provoz v prostředích s
nebezpečím výbuchu.
V závislosti na klimatu je přístroj konstruován
pro provoz při omezeném rozsahu okolních
teplot. Třída klimatu, pro kterou je přístroj určen,
je uvedena na identifikačním štítku.
Poznámka
Uvedené teploty okolí dodržujte, jinak se
u
snižuje chladicí výkon.
Třída klimatu pro teploty prostředí
SN10 °C až 32 °C
N16 °C až 32 °C
ST16 °C až 38 °C
T16 °C až 43 °C
1.3 Shoda
Těsnost chladicího okruhu je zkontrolována. Přístroj odpovídá v
zabudovaném stavu příslušným bezpečnostním podmínkám a
směrnicím ES 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2009/125/ES a
2010/30/EU.
Upozornění pro zkušební ústavy:
Zkoušky je třeba provádět podle ustanovení platných norem
a směrnic.
Příprava a zkouška zařízení musí být provedena se zohledněním zátěžových schémat výrobce a pokynů v návodu
k obsluze.
1.4 Úspora energie
Je třeba stále dbát na správný přívod vzduchu a odvětrá-
-
vání. Nezakrývejte ventilační otvory, příp. mřížky.
Větrací štěrbiny nikdy nezakrývejte.*
-
Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními paprsky,
-
vedle sporáků, topení či podobných tepelných zdrojů.
Spotřeba energie závisí na podmínkách instalace, např. na
-
okolní teplotě (viz 1.2) .
Přístroj otvírejte na co nejkratší dobu.
-
Čím nižší teplota je nastavena, tím vyšší je spotřeba energie.
-
Potraviny ukládejte roztříděné (viz Celkový pohled na
-
přístroj).
Všechny potraviny uchovávejte dobře zabalené a zakryté.
-
Zamezí se tak tvorbě jinovatky.
Potraviny vyjímejte jen po nezbytně nutnou dobu, aby se
-
příliš neohřály.
Vkládání teplých jídel: nejprve nechte zchladnout na poko-
-
jovou teplotu.
Mražené potraviny nechte rozmrazit v chladničce.*
-
Když je v přístroji silná vrstva námrazy: přístroj odmrazte.*
-
2 všeobecné bezpečnostní pokyny
Nebezpečí pro uživatele:
-
Tento spotřebič smí používat děti od 8 let a
více a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí pouze
tehdy, když jsou pod dohledem nebo byly do
bezpečného zacházení se spotřebičem
zaškoleny a chápou nebezpečí z toho vyplývající. Děti si se spotřebičem nesmí hrát.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět
děti bez dozoru.
-
Když se přístroj odpojuje od elektrické sítě,
vždy tahejte za zástrčku. Netahejte za kabel.
-
V případě závady vytáhněte síťovou zástrčku
nebo vypněte pojistku.
-
Nepoškoďte přívodní kabel. Přístroj neprovozujte s vadným přívodním kabelem.
-
Opravy, zásahy do přístroje a výměnu
přívodního elektrického vedení smí provádět
pouze zákaznický servis nebo jiný k tomu
vyškolený odborný personál.
-
Přístroj instalujte, připojujte a likvidujte pouze
podle údajů v návodu.
-
Přístroj provozujte pouze v zabudovaném
stavu.
-
Návod k obsluze pečlivě uchovejte a předejte
případně dalším vlastníkům přístroje.
-
Speciální svítidla v zařízení (žárovky, LED,
zářivky) slouží k osvětlení jeho vnitřního
prostoru a nejsou vhodné k osvětlení místnosti.
Nebezpečí požáru:
-
Chladicí prostředek R 600a obsažený v
přístroji není nebezpečný životnímu prostředí,
ale je hořlavý. Unikající chladivo se může
vznítit.
•
Nepoškoďte potrubní vedení chladícího
okruhu.
•
Ve vnitřním prostoru přístroje nemanipulujte
s otevřeným ohněm nebo zdroji jisker.
•
Uvnitř přístroje nepoužívejte elektrické
spotřebiče (např. parní čisticí přístroje,
topná tělesa, výrobníky zmrzliny atd.).
•
Když unikne chladivo: Z blízkosti místa
úniku odstraňte otevřený oheň nebo
zápalné zdroje. Místnost dobře vyvětrejte.
Ohlaste to zákaznickému servisu.
-
Do zařízení neukládejte žádné výbušné látky
ani spreje s hořlavými hnacími plyny, jako je
butan, propan nebo pentan atd. Tyto spreje
poznáte podle údajů o obsahu nebo symbolu
plamene na obalu. V případě úniku by elektrické součástky mohly tyto plyny zapálit.
-
Alkoholické nápoje nebo jiné nádoby obsahující alkohol skladujte pouze těsně uzavřené. V
případě úniku by elektrické součástky mohly
alkohol zapálit.
* podle modelu a vybavení3
Ovládací a zobrazovací prvky
Nebezpečí spadnutí a převrácení:
-
Sokly, zásuvky, dveře apod. nepoužívejte
jako stupátka nebo k opírání. To platí zvláště
pro děti.
Nebezpečí otravy z jídla:
-
Nepožívejte příliš dlouho skladované potraviny.
Nebezpečí omrzlin, pocitu otupění a
bolestí:
-
Zamezte trvalému kontaktu kůže se studenými povrchy nebo chlazenými/mraženými
potravinami nebo učiňte vhodná ochranná
opatření, např. používejte rukavice. Zmrzlinu
a zvlášť led nebo ledové kostky nejezte ihned
po vyjmutí a ne příliš chladné.
Nebezpečí poranění a poškození přístroje:
-
Horká pára může způsobit poranění. K
odmrazování nepoužívejte elektrická topidla,
parní čisticí přístroje, rozmrazovací spreje,
otevřený plamen.
-
K odstraňování ledu nepoužívejte ostré
předměty.
Dodržujte prosím pokyny v ostatních kapitolách.
3 Ovládací a zobrazovací prvky
3.1 Ovládací a kontrolní prvky
NEBEZPEČÍ označuje bezprostředně nebez-
pečnou situaci, která může mít za
následek úmrtí nebo vážná tělesná
zranění, pokud se jí nezamezí.
VÝSTRAHA označuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek úmrtí
nebo vážné tělesné zranění, pokud
se jí nezamezí.
UPOZORNĚNÍ
POZORoznačuje nebezpečnou situaci,
Poznámkaoznačuje užitečné pokyny a tipy.
označuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek lehká
nebo střední tělesná zranění, pokud
se jí nezamezí.
která může mít za následek věcné
škody, pokud se jí nezamezí.
Fig. 2
(1) Tlačítko On/Off(6) Tlačítko Ventilation*
(2) Ukazatel teploty(7) Symbol Ventilation*
(3) Seřizovací tlačítko(8) Symbol menu
(4) Tlačítko SuperCool(9) Symbol dětské pojistky
(5) Symbol SuperCool
3.2 Ukazatel teploty
Při běžném provozu se zobrazuje:
nastavená chladicí teplota
-
Následující ukazatele upozorňují na poruchu. Možné příčiny a
opatření pro odstranění: (viz Poruchy).
-
F0 až F9
4 Uvedení do provozu
4.1 Zapnutí přístroje
Stiskněte tlačítko On/Off
u
Ukazatel teploty svítí. Při otevření dveří se rozsvítí
w
vnitřní osvětlení. Přístroj je zapnutý.
Když je na displeji zobrazen nápis "DEMO", je
w
zapnutý předváděcí režim. Obraťte se na servisní
středisko.
4* podle modelu a vybavení
Fig. 2 (1)
.
Obsluha
5 Obsluha
5.1 Dětská pojistka
Pomocí dětské pojistky lze zajistit, že děti při hraní
přístroj nedopatřením nevypnou.
5.1.1 Nastavení dětské pojistky
Zapnutí seřizovacího režimu:
Stiskněte tlačítko SuperCool
u
Na displeji se zobrazí Symbol menu
w
w
Na displeji bliká c.
Když má být funkce zapnutá:
Potvrďte krátce tlačítkem SuperCool
u
w
Na displeji se zobrazí c1.
Potvrďte krátce tlačítkem SuperCool
u
Na displeji svítí Symbol dětské pojistky
w
w
Na displeji bliká c.
Funkce dětské pojistky je zapnuta.
w
Když má být funkce vypnutá:
Potvrďte krátce tlačítkem SuperCool
u
w
Na displeji se zobrazí c0 .
Potvrďte krátce tlačítkem SuperCool
u
w
Na displeji bliká c.
Funkce dětské pojistky je vypnuta.
w
Ukončení režimu nastavení:
Stiskněte krátce tlačítko On/Off
u
Na ukazateli teploty se zase zobrazí teplota.
w
5.2 Chladnička
Vlivem přirozené cirkulace vzduchu vznikají v chladničce
oblasti s rozdílnými teplotami. Nejchladněji je bezprostředně
nad zásuvkami na zeleninu a při zadní stěně. V horní části
vpředu a ve dveřích je nejtepleji.
5.2.1 Chlazení potravin
Poznámka*
Když je větrání nedostatečné, spotřeba energie stoupá a chladicí výkon se snižuje.
Větrací štěrbiny nikdy nezakrývejte.
u
Potraviny, které se snadno kazí, jako hotová jídla, ryby a
u
uzeniny skladujte v nejchladnější oblasti. V horní části a ve
dveřích uložte máslo a konzervy. (viz Celkový pohled na
přístroj)
K balení potravin použijte plastové, kovové, hliníkové a skle-
u
něné nádoby k opakovanému použití a fólie pro skladování
potravin.
Potraviny, které snadno přijímají nebo uvolňují zápach nebo
u
chuť, a tekutiny uchovávejte vždy v uzavřených nádobách
nebo přikryté.
Potraviny, z nichž se silně uvolňuje etylén, a potraviny citlivé
u
na etylén jako ovoce, zelenina a saláty, vždy oddělte nebo
zabalte, aby se nezkracovala jejich trvanlivost. Např. rajčata
neukládejte společně s kiwi nebo se zelím.
pro přístroje od výšky 1218 mm platí:
Přední plochu dna chladničky používejte pouze pro krátko-
u
dobé uložení chlazených potravin, např. když potraviny
překládáte nebo třídíte. Potraviny tam však nenechávejte
stát, protože při zavření dveří se mohou pousnout dozadu
nebo převrátit.
Potraviny neskladujte příliš těsně u sebe, aby vzduch mohl
u
cirkulovat.
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (8)
Fig. 2 (1)
asi na 5 sekund.
.
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (4)
.
.
Fig. 2 (9)
.
.
.
.
5.2.2 Nastavení teploty
Teplota závisí na těchto faktorech:
četnost otvírání dveří
-
okolní teplota v místě instalace
-
druh, teplota a množství potravin
-
Doporučené nastavení teplot: 5 °C
V mrazničce se pak nastaví průměrná teplota asi -18 °C.*
Teplotu lze změnit plynule. Když se při dosáhne nastavení
1 °C, začne se znovu od 9 °C.
Vyvolání funkce teploty: Stiskněte seřizovací
u
tlačítko
Fig. 2 (3)
Na ukazateli teploty bliká dříve nastavená
w
hodnota.
Změna teploty v krocích po 1 °C: Seřizovací
u
tlačítko
Fig. 2 (3)
teli teploty svítí požadovaná teplota.
Plynulá změna teploty: Seřizovací tlačítko držte
u
stisknuté.
Během nastavování hodnota bliká.
w
Asi 5 sekund po posledním stisknutí tlačítka se převezme
w
nové nastavení a zase se zobrazí nastavená teplota.
Teplota ve vnitřním prostoru se pomalu nastaví na novou
hodnotu.
.
stiskněte tolikrát, až na ukaza-
5.2.3 SuperCool
Chlazení pomocí SuperCool přepínáte na maximální
chladicí výkon. Tím se dosáhne nižších chladicích
teplot. Použijte SuperCool pro rychlé zchlazení
velkého množství potravin.
Když je SuperCool zapnutý, běží ventilátor*. Přístroj pracuje s
maximálním chladicím výkonem, přitom může být hluk chladicího agregátu přechodně trochu hlasitější.
SuperCool má trochu vyšší spotřebu energie.
Chlazení pomocí SuperCool
Krátce stiskněte tlačítko SuperCool
u
Symbol SuperCool
w
Teplota chlazení klesne na nejnižší hodnotu. SuperCool je
w
zapnutý.
SuperCool se po 12 hodinách automaticky vypne. Přístroj
w
pracuje dále v normálním úsporném režimu.
SuperCool - předčasné vypnutí
Krátce stiskněte tlačítko SuperCool
u
Symbol SuperCool
w
SuperCool je vypnutý.
w
Fig. 2 (5)
Fig. 2 (5)
Fig. 2 (4)
na ukazateli svítí.
Fig. 2 (4)
na ukazateli zhasne.
.
.
5.2.4 Ventilátor*
Pomocí ventilátoru lze rychle zchladit velká množství
čerstvých potravin nebo dosáhnout relativně rovnoměrné teploty ve všech úrovních polic.
Chlazení s cirkulací vzduchu se doporučuje:
při vysoké teplotě prostředí (vyšší než 33 °C )
-
při vysoké vlhkosti vzduchu
-
Chlazení s cirkulací vzduchu poněkud zvyšuje spotřebu
energie. Pro úsporu energie se ventilátor automaticky vypíná
při otevřených dvířkách.
Zapnutí ventilátoru*
Krátce stiskněte tlačítko Ventilation
u
Symbol Ventilation
w
Ventilátor je aktivný. Automaticky se zapíná, když běží
w
kompresor.
Vypnutí ventilátoru*
Krátce stiskněte tlačítko Ventilation
u
Fig. 2 (7)
svítí.
Fig. 2 (6)
Fig. 2 (6)
.
.
* podle modelu a vybavení5
Obsluha
Symbol Ventilation
w
Ventilátor je vypnutý.
w
Fig. 2 (7)
zhasne.
5.2.5 Police
Přemístění polic
Desky polic jsou proti neúmyslnému vysunutí zajištěny zarážkami.
Polici nadzvedněte a vytáh-
u
něte dopředu.
Polici zasouvejte zvýšeným
u
okrajem směrem dozadu a
nahoru.
Potraviny tak nepřimrznou
w
na zadní stěnu.
Demontáž polic
Police lze pro čištění roze-
u
brat.
5.2.6 Použití dělených polic*
Fig. 5
*
Demontáž přihrádky ve dveřích*
Fig. 6
Přihrádky ve dveřích lze pro čištění rozebrat.
u
5.2.8 Používání držáků lahví*
Aby se lahve nepřevrátily,
u
posuňte držák lahví.
Fig. 3
Skleněná police (2) musí ležet dorazovým krajem dozadu!
u
Skleněná deska (1) se zarážkami proti vytažení musí ležet
u
vpředu, takže zarážky (3) směřují dolů.
5.2.7 Dveřní přihrádka
Přemístění přihrádek ve dveřích*
Fig. 4
*
5.2.9 Misky na zeleninu*
Fig. 7
5.2.10 Misky na zeleninu na posuvných
deskách*
Fig. 8
Posuvné desky lze pro čištění vyjmout.
u
6* podle modelu a vybavení
Údržba
5.2.11 Misky na zeleninu na teleskopických
lištách*
Fig. 9
5.3 Mrazicí zásuvka*
V mrazicím prostoru můžete při teplotě -18 °C a nižší skladovat
několik měsíců hlubokozmrazené potraviny a jiné zmrazené
výrobky, připravovat kostky ledu a zmrazovat čerstvé potraviny.
Teplota vzduchu ve schránce může při měření teploměrem
nebo jinými měřicími přístroji kolísat.
5.3.1 Mražení potravin*
Zmrazit lze maximálně 2 kg čerstvých potravin za 24 hodiny.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění skleněnými střepy!
Láhve a plechovky s nápoji mohou při mražení prasknout. To
platí zvláště pro nápoje sycené oxidem uhličitým.
Láhve a plechovky s nápoji nemrazte!
u
4 hodiny před mražením teplotu nastavte na 5 °C nebo nižší.
u
Aby potraviny rychle promrzly i uvnitř, nepřekračujte následující
množství v jednom balení:
- ovoce, zelenina do 1 kg
- maso do 2,5 kg
Potraviny zabalte do sáčků na mrazení, plastových, kovo-
u
vých nebo hliníkových nádob k opakovanému použití.
Potraviny rozložte na dno boxu tak, aby se nedostaly do
u
kontaktu s již zmraženými výrobky a nedošlo tak k jejich
částečnému rozmrazení.
Teplotu 24 hodiny po vložení potravin zase nastavte zpět.
u
5.3.2 Doba skladování*
Orientační hodnoty délky uskladnění různých druhů
potravin v mrazicím prostoru:
Zmrzlina2 až 6 měsíců
Salám, šunka2 až 6 měsíců
Chléb, pečivo2 až 6 měsíců
Zvěřina, vepřové maso6 až 10 měsíců
Ryby, tučné2 až 6 měsíců
Ryby, libové6 až 12 měsíců
Sýry2 až 6 měsíců
Orientační hodnoty délky uskladnění různých druhů
potravin v mrazicím prostoru:
Drůbež, hovězí maso6 až 12 měsíců
Zelenina, ovoce6 až 12 měsíců
Uvedené doby skladování jsou orientační hodnoty.
5.3.3 Rozmrazování potravin*
- v chladničce
- při pokojové teplotě
- v mikrovlnné troubě
- v troubě/horkovzdušné troubě
Vyjměte jenom tolik potravin, kolik spotřebujete. Rozmra-
u
žené potraviny zpracujte co nejrychleji.
Rozmražené potraviny opět zmrazujte pouze výjimečně.
u
6 Údržba
6.1 Odmrazování
6.1.1 Odmrazování chladničky
Chladnička se odmrazuje automaticky. Zkondenzovaná voda
se odpařuje. Kapky vody na zadní stěně jsou způsobeny
činností a jsou normálním jevem.
Odtokový otvor čistěte pravidelně, aby kondenzovaná voda
u
mohla odtékat. (viz 6.2)
6.1.2 Odmrazování mrazničky*
V mrazničce se po delší době provozu vytvoří vrstva námrazy,
příp. ledu. To je zcela normální. Vrstva námrazy, příp. ledu se
tvoří rychleji, když se dvířka častěji otvírají nebo se vkládají
teplé potraviny. Při silnější vrstvě ledu se však zvyšuje spotřeba
energie. Proto je třeba spotřebič pravidelně odmrazovat.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí poranění nebo poškození horkou parou!
K odmrazování nepoužívejte elektrická topidla, parní čisticí
u
přístroje, otevřený plamen nebo rozmrazovací spreje.
Led neodstraňujte pomocí ostrých předmětů.
u
Spotřebič vypněte.
u
Indikátor teploty zhasne.
w
Pokud indikátor teploty nezhasne, je aktivní dětská pojistka.
w
(viz 5.1) .
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
u
Zmražené výrobky zabalte do papíru nebo přikrývky a uložte
u
na chladném místě.
Dveře mrazničky a celého zařízení nechte během rozmrazo-
u
vání otevřené.
Vyjměte uvolněné kusy ledu.
u
Dbejte na to, aby se voda nedostala do nábytkové sestavy.
u
Vodu příp. několikrát vysajte houbou nebo hadrem.
u
Vyčistěte zásuvku. (viz 6.2)
u
6.2 Čištění přístroje
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění a poškození horkou párou!
Horká pára může poškodit povrchy a vést ke zraněním.
Nepoužívejte parní čisticí přístroje!
u
* podle modelu a vybavení7
Poruchy
POZOR
Špatné čištění přístroji škodí!
Používejte nekoncentrovaný čisticí prostředek.
u
Nepoužívejte škrábající nebo abrazivní houbičky nebo
u
drátěnky.
Nepoužívejte ostré abrazivní čisticí prostředky obsahující
u
písek, chloridy, chemikálie nebo kyseliny.
Nepoužívejte chemická rozpouštědla.
u
Nepoškoďte a neodstraňujte typový štítek na vnitřní straně
u
přístroje. Je důležitý pro zákaznický servis.
Kabel ani jiné díly se nesmí utrhnout, přelomit ani poškodit.
u
Vodu při mytí nenechte proniknout do drážky pro odvod
u
kondenzátu, větracích mřížek a elektrických dílů.
Používejte měkké čisticí utěrky a univerzální čisticí
u
prostředek s neutrální hodnotou pH.
Ve vnitřním prostoru zařízení používejte pouze čisticí a
u
ošetřovací prostředky, které neškodí potravinám.
Přístroj vyprázdněte.
u
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
u
Vnější a vnitřní plochy z plastu čistěte ručně vlažnou
u
vodou s trochou mycího prostředku.
Čištění odtokového otvoru:
u
Usazeniny odstraňte tenkým
předmětem, např. vatovou tyčinkou.
Většinu dílů vybavení lze pro čištění demontovat: viz
u
příslušné kapitoly.
Posuvné desky na zeleninu myjte v myčce nádobí.*
u
Ostatní součásti vybavení vyčistěte ručně vlažnou vodou
u
s trochou mycího prostředku.
Teleskopická vodítka čistěte pouze vlhkou utěrkou. Tuk v
u
dráhách slouží k mazání a nesmí být odstraněn.*
Po vyčištění:
Přístroj a součásti vybavení vytřete do sucha.
u
Spotřebič opět připojte a zapněte.
u
Potraviny zase vložte dovnitř.
u
6.3 Zákaznický servis
Nejprve zkontrolujte, zda nemůžete závadu odstranit sami (viz
Poruchy). Pokud tomu tak není, obraťte se na zákaznický
servis. Adresu získáte v přiloženém seznamu zákaznických
servisů.
VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění neodbornou opravou!
Opravy a zásahy do přístroje a přívodního vedení elektrické
u
energie, které nejsou výslovně uvedeny v (viz Údržba), smí
provádět pouze zákaznický servis.
Označení přístroje
u
Fig. 10 (1)
číslo
sériové číslo
Fig. 10 (3)
na typovém štítku.
Identifikační typový
štítek je umístěn na
levé vnitřní stěně
přístroje.
Informujte zákaznický servis a sdělte poruchu, označení
u
přístroje
Fig. 10 (3)
To umožní rychlý a účelný servisní zákrok.
w
Spotřebič nechte zavřený, dokud zákaznický servis
u
nepřijede.
Potraviny zůstanou déle chladné.
w
Vytáhněte elektrickou zástrčku (při tom netahejte za přívodní
u
kabel) nebo vypněte pojistku.
, servisní
Fig. 10 (2)
naleznete
Fig. 10 (1)
.
a
, servisní číslo
Fig. 10 (2)
a sériové číslo
7 Poruchy
Zařízení je vyrobeno a konstruováno tak, aby bylo zaručeno
bezpečné fungování a dlouhá životnost. Pokud se během
provozu přesto vyskytne porucha, zkontrolujte, zda nebyla
způsobena chybnou obsluhou. V tom případě Vám totiž
musíme naúčtovat vzniklé náklady i během záruční doby.
Následující poruchy můžete odstranit sami:
*
Spotřebič nefunguje.
Spotřebič není zapnutý.
→
Spotřebič zapněte.
u
Zástrčka není správně zasunuta do zásuvky.
→
Zástrčku zkontrolujte.
u
Pojistka napájecí zásuvky není v pořádku.
→
*
Pojistku zkontrolujte.
u
Kompresor běží dlouho.
Kompresor přepíná při nižší potřebě chladu na nižší otáčky.
→
I když se tím doba chodu kompresoru prodlouží, dochází
k úspoře energie.
To je u úsporných modelů normální.
u
*
SuperCool je zapnutý.
→
Aby se potraviny rychle zchladily, běží kompresor déle. To
u
je normální.
LED vzadu dole na přístroji (za kompresorem) zabliká
několikrát každých 5 sekund*.
Došlo k závadě.
→
Obraťte se na zákaznický servis. (viz Údržba).
u
Zařízení vydává příliš velký hluk.
Kompresory s regulací počtu otáček* mohou z důvodu
→
různé úrovně otáček způsobovat rozdílný hluk.
Tento zvuk je normální.
u
Bublání a šplouchání
Tento zvuk vydává chladivo, které protéká chladicím
→
okruhem.
Tento zvuk je normální.
u
Tiché cvaknutí
Tento zvuk je slyšet při každém automatickém zapnutí nebo
→
vypnutí chladicího agregátu (motoru).
Tento zvuk je normální.
u
Bručivý zvuk. Je chvíli o něco hlasitější, když se chladicí
agregát (motor) zapne.
Při zapnutém SuperCool, po vložení čerstvých potravin a
→
po otevření dvířek na delší dobu se automaticky zvyšuje
chladicí výkon.
Tento zvuk je normální.
u
Teplota prostředí je příliš vysoká.
→
Fig. 10
8* podle modelu a vybavení
Řešení: (viz 1.2)
u
hluboký bručivý zvuk*
Zvuk vzniká při proudění vzduchu ventilátorem.
→
Tento zvuk je normální.
u
Hluk z vibrací
Přístroj nestojí pevně na podlaze. Tím se vedle stojící
→
předměty a nábytek uvádí do vibrací běžícím chladicím
agregátem.
Montáž zkontrolujte a přístroj případně znovu vyrovnejte.
u
Odsuňte od sebe láhve a nádoby.
u
V ukazateli teploty se zobrazí: F0 až F9
Došlo k závadě.
→
Obraťte se na zákaznický servis. (viz Údržba).
u
Na ukazateli teploty svítí .DEMO.
Předváděcí režim je aktivován.
→
Obraťte se na zákaznický servis. (viz Údržba).
u
Přístroj je na vnějších plochách teplý*.
Teplo z chladicího okruhu se využívá k zamezení konden-
→
zace vody.
To je normální.
u
Teplota není dostatečně nízká.
Dveře přístroje nejsou správně zavřené.
→
Dveře přístroje zavřete.
u
Přívod vzduchu a ventilace není dostačující.
→
Uvolněte větrací mřížku.
u
Teplota prostředí je příliš vysoká.
→
Řešení: (viz 1.2) .
u
Spotřebič byl příliš často nebo příliš dlouho otevřený.
→
Počkejte, zda se potřebná teplota neobnoví samovolně.
u
Pokud ne, obraťte se na zákaznický servis. (viz Údržba).
Teplota je špatně nastavena.
→
Nastavte nižší teplotu a zkontrolujte po 24 hodinách.
u
Spotřebič stojí příliš blízko u zdroje tepla (kamna, topení
→
atd.).
Změňte umístění spotřebiče nebo zdroje tepla.
u
Přístroj nebyl správně zabudován do výklenku.
→
Zkontrolujte, jestli byl přístroj správně zabudován a dveře
u
se správně zavírají.
Vnitřní osvětlení nesvítí.
Spotřebič není zapnutý.
→
Spotřebič zapněte.
u
Dvířka byla otevřena déle než 15 minut.
→
Vnitřní osvětlení se při otevřených dvířkách automaticky
u
vypne asi po 15 minutách.
LED osvětlení je vadné nebo je poškozený kryt:
→
Uvedení mimo provoz
8 Uvedení mimo provoz
8.1 Vypnutí přístroje
Stiskněte tlačítko On/Off
u
2 sekundy.
Ozve se dlouhé pípnutí. Ukazatel teploty zhasne.
w
Přístroj je vypnutý.
Když přístroj nelze vypnout, je aktivní dětská
w
pojistka (viz 5.1) .
Fig. 2 (1)
asi na
8.2 Uvedení mimo provoz
Přístroj vyprázdněte.
u
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
u
Přístroj vyčistěte (viz 6.2) .
u
Dveře nechte otevřené, aby nevznikal nepříjemný zápach.
u
9 Likvidace přístroje
Přístroj obsahuje pouze kvalitní materiály a je
zapotřebí jej likvidovat mimo netříděný domovní
odpad. Likvidaci vysloužilých spotřebičů je třeba
provádět odborně i věcně správně podle místně
platných předpisů a zákonů.
Při dopravě vysloužilého přístroje nepoškoďte chladicí okruh,
aby obsažené chladivo (údaje na typovém štítku) a olej
nemohly nekontrolovaně uniknout.
Přístroj musí být v nepoužitelném stavu.
u
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
u
Připojovací kabel přestřihněte.
u
VÝSTRAHA
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Pod krytem jsou díly vedoucí elektrický proud.
Vnitřní osvětlení pomocí LED diod nechte vyměnit nebo
u
opravit pouze zákaznickým servisem nebo speciálně vyškoleným personálem.
Nebezpečí zranění LED žárovkou!
Světelná intenzita LED osvětlení odpovídá třídě laserů 1/1M.
Je-li vadný kryt:
u
VÝSTRAHA
Nedívejte se optickými čočkami z bezprostřední blízkosti
přímo do osvětlení. Můžete při tom utrpět zranění očí.
* podle modelu a vybavení9
Likvidace přístroje
10* podle modelu a vybavení
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.