Liebherr IKS 1614 COMFORT, IK 2710 COMFORT, IKS 260 COMFORT, EK 1610 COMFORT, IK 3510 COMFORT User Manual [es]

...
Page 1
Instrucciones de uso
Frigoríficos empotrables
130912
7085400 - 00
IK/ IKS/ EK ... LC
Page 2
Visión general del aparato
Contenido
1 Visión general del aparato.................................... 2
1.1 Diagrama del aparato y el equipo............................. 2
1.2 Ámbito de uso del aparato........................................ 2
1.3 Conformidad............................................................ 3
2 Notas generales sobre seguridad........................ 3
3 Componentes de uso e indicación...................... 4
3.1 Componentes de manejo y control........................... 4
3.2 Indicación de temperatura........................................ 4
4 Puesta en marcha.................................................. 5
4.1 Encender aparato:.................................................... 5
5 Uso.......................................................................... 5
5.1 Bloqueo contra la manipulación por niños................ 5
5.2 Compartimento frigorífico......................................... 5
5.3 Compartimiento congelador..................................... 7
6 Mantenimiento....................................................... 8
6.1 Desescarche............................................................ 8
6.2 Limpiar el aparato..................................................... 8
7 Averías.................................................................... 9
8 Puesta fuera de servicio....................................... 10
8.1 Apagar el aparato..................................................... 10
8.2 Puesta fuera de servicio........................................... 10
9 Desechar el aparato.............................................. 10

1 Visión general del aparato

1.1 Diagrama del aparato y el equipo

El fabricante trabaja continuamente para seguir desarrollando todos los tipos y modelos. Por lo tanto, agradeceríamos su comprensión ante posibles modificaciones de la forma, el equipo y la técnica.
Para conocer todas las ventajas de su nuevo aparato, lea dete­nidamente las indicaciones de este manual.
Las instrucciones son válidas para varios modelos; pueden producirse variaciones. Las secciones que sólo se refieren a determinados aparatos aparecen marcadas con un asterisco (*).
Las instrucciones de procedimiento aparecen marcadas con un marcados con un .
, los resultados de procedimiento aparecen
Fig. 1
(1) Componentes de
manejo y control
(2) Compartimiento conge-
lador*
(3) Ventilador* (10) Depósito para botellas (4) Estante para botellas* (11) Soporte para botellas* (5) Depósito para
conservas
(6) Superficie de depósito,
divisible*
(7) Iluminación interior
mediante LED
Nota
Ordene los alimentos tal y como se indica en la ilustración.
u
El aparato ahorrará energía. Las bandejas, cajones o cestos se entregan colocados de
u
tal manera que se logre una eficiencia energética óptima.
(8) Superficie de depósito
(9) Zona más fría
(12) Compartimiento de
verdura*
(13) Orificio de vaciado

1.2 Ámbito de uso del aparato

El aparato es adecuado exclusivamente para la refrigeración de alimentos en entornos domésticos o similares. Entre ellos se encuentra, por ejemplo, el uso
en cocinas para personal, hostales,
-
por parte de huéspedes de casas rurales, hoteles, moteles
-
y otros alojamientos, en catering y servicios similares de venta al por mayor
-
Utilice el aparato exclusivamente en entornos domésticos habituales. No se permite ningún otro tipo de aplicación. El aparato no es adecuado para el almacenamiento y la refrigera­ción de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o sustancias y productos similares basados en la directiva sobre productos sanitarios 2007/47/CE. Un uso abusivo del aparato puede provocar daños en el producto
2
Page 3
Notas generales sobre seguridad
almacenado o su deterioro. El aparato tampoco es adecuado para su funcionamiento en zonas con peligro de explosión.
El aparato se ha diseñado para el funcionamiento a tempera­turas ambiente limitadas en función de la clase de climatiza­ción. La clase de climatización adecuada para su aparato figura en la placa de identificación.
Nota
Respete las temperaturas ambiente indicadas; de lo
u
contrario, disminuye la potencia de refrigeración.
Clase de climatización
SN 10 °C a 32 °C N 16 °C a 32 °C ST 16 °C a 38 °C T 16 °C a 43 °C
para temperaturas ambiente de

1.3 Conformidad

Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante. El aparato montado cumple las disposiciones de seguridad pertinentes y las directivas CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE y 2010/30/UE.

1.4 Ahorro de energía

Preste siempre atención a que exista una buena ventilación
-
y escape de aire. No cubra los orificios de ventilación ni las rejillas de aire. Deje siempre libres los canales de circulación del venti-
-
lador.* No coloque el aparato en una zona de radiación solar
-
directa, ni junto a la cocina, la calefacción, etc. El consumo de energía depende de las condiciones de
-
instalación como, por ejemplo, la temperatura ambiente (consulte 1.2) . Abra el aparato durante el menor tiempo posible.
-
Cuanto más baja se ajuste la temperatura, mayor será el
-
consumo de energía. Disponga los alimentos por orden (consulte Visión general
-
del aparato). Guarde todos los alimentos bien envasados y tapados. Así
-
se evita la formación de escarcha. Extraiga los alimentos únicamente mientras sea necesario
-
para que no se calienten en exceso. Introducción de alimentos calientes: deje que se enfríen a
-
temperatura ambiente. Descongele los alimentos congelados en la cámara frigorí-
-
fica.* Si existe una capa de escarcha gruesa en el aparato:
-
desescarche el aparato.*
2 Notas generales sobre segu­ridad
Peligros para el usuario:
-
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conoci­mientos bajo la debida vigilancia o después de haber sido instruidos acerca del uso seguro del aparato y haber comprendido los peligros resultantes. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar el mantenimiento propio del usuario sin la debida vigilancia.
-
Al desconectar el aparato de la red, agarre siempre el cable por el enchufe. No tire del cable.
-
En caso de fallo, retire el enchufe de alimen­tación de red o desconecte el fusible.
-
No dañe la línea de alimentación eléctrica. No utilice el aparato con una línea de alimen­tación eléctrica defectuosa.
-
Encargue las reparaciones, intervenciones en el aparato y la sustitución de la línea de alimentación eléctrica al servicio postventa o a personal técnico especializado.
-
Instale, conecte y deseche el aparato siguiendo estrictamente las indicaciones.
-
Utilice el aparato sólo cuando esté instalado.
-
Conserve este manual de instrucciones cuidadosamente y, dado el caso, entrégue­selo al siguiente propietario.
-
Las lámparas para usos especiales (bombi­llas, diodos, lámparas fluorescentes) que se hallan en el aparato se han concebido para la iluminación de su interior y no sirven de luz ambiental.
Peligro de incendio:
-
El refrigerante incluido R 600a respeta el medio ambiente, pero es inflamable. Las salpicaduras de refrigerante pueden infla­marse.
No dañe las tuberías del circuito frigorífico.
No trabaje con llamas libres ni fuentes de ignición en el interior del aparato.
No utilice aparatos eléctricos en el interior del aparato (por ej. aparatos de limpieza a vapor, aparatos calefactores, preparadores de helados etc.).
Si se producen fugas de refrigerante: elimine las llamas libres o fuentes de igni­ción cercanas al lugar de la fuga. Ventile bien el recinto. Diríjase al servicio post­venta.
-
No guarde sustancias explosivas o envases aerosol con propulsores inflamables como, por. ej. butano, propano, pentano, etc. en el aparato. Estos envases aerosol se pueden distinguir por la indicación de contenido impresa o por el símbolo de una llama. El gas que se escape se puede inflamar con compo­nentes eléctricos.
-
Guarde el alcohol de alto porcentaje sólo herméticamente cerrado y en vertical. El alcohol que se escape se puede inflamar con componentes eléctricos.
Peligro de caída o vuelco:
3
Page 4
Componentes de uso e indicación
-
No utilice indebidamente el zócalo, los cajones, las puertas, etc. como peldaño o para apoyarse. Esto se aplica sobre todo a los niños.
Peligro de intoxicación alimentaria:
-
No consuma alimentos superpuestos.
Peligro de congelación, sensación de atur­dimiento y dolor:
-
Evite un contacto continuado de la piel con superficies frías o alimentos refrigerados/ congelados o tome medidas de protección, por ej. utilice guantes. No consuma helados y, en particular, helados de hielo o cubitos de hielo al instante ni demasiado fríos.
Observe las indicaciones específicas descritas en los demás capítulos:
PELIGRO identifica una situación de peligro
inminente que, si no se evita, puede producir lesiones graves o incluso la muerte.
ADVER­TENCIA
ATENCIÓN identifica una situación de peligro
AVISO identifica una situación de peligro
identifica una situación de peligro que, si no se evita, puede producir lesiones graves o incluso la muerte.
que, si no se evita, puede producir lesiones leves o moderadas.
que, si no se evita, puede producir daños materiales.
3 Componentes de uso e indica­ción

3.1 Componentes de manejo y control

Nota identifica indicaciones y recomen-
daciones útiles.
Fig. 2
(1) Tecla On/Off (6) Tecla Ventilation* (2) Indicador de tempera-
tura
(3) Tecla de ajuste (8) Símbolo de menú (4) Tecla SuperCool (9) Símbolo del bloqueo
(5) Símbolo de SuperCool
(7) Símbolo de ventilación*
contra la manipulación por niños

3.2 Indicación de temperatura

Durante el funcionamiento normal se indica:
la temperatura de refrigeración ajustada
-
Las siguientes indicaciones advierten acerca de la existencia de una avería. Encontrará las posibles causas y las medidas de subsanación (consulte Averías).
-
F0 hasta F9
4
Page 5

4 Puesta en marcha

4.1 Encender aparato:

Pulsar tecla On/Off
u
El indicador de temperatura se ilumina. Al abrir la
w
puerta, se enciende la iluminación interior. El aparato se ha conectado. Si el indicador muestra "DEMO", está activado el
w
modo de demostración. Diríjase al servicio post­venta.
Fig. 2 (1)

5 Uso

5.1 Bloqueo contra la manipulación por niños

El bloqueo contra la manipulación por niños le garantiza que los niños no pueden desconectar accidentalmente el aparato al jugar.

5.1.1 Ajustar la seguridad para niños

Activar el modo de ajuste:
Pulse la tecla SuperCool
u
aprox. 5 segundos. En el indicador se visualiza el símbolo Menú
w w
En el indicador parpadea c .
Para encender la función:
Confirme brevemente con la tecla SuperCool
u
Fig. 2 (4)
w
En el indicador se visualiza c1. Confirme brevemente con la tecla SuperCool
u
Fig. 2 (4)
El símbolo de seguridad para niños
w
ilumina en el indicador.
w
En el indicador parpadea c . La función seguridad para niños está encendida.
w
Cuando se debe desactivar la función:
Confirme brevemente con la tecla SuperCool
u
Fig. 2 (4)
w
En el indicador se visualiza c0. Confirme brevemente con la tecla SuperCool
u
Fig. 2 (4)
w
En el indicador parpadea c. La función del bloqueo contra la manipulación por
w
niños está desactivada.
Salir del modo de ajuste:
Pulse brevemente la tecla On/Off
u
Se vuelve a visualizar la temperatura en el indicador de
w
temperatura.
.
.
.
.

5.2 Compartimento frigorífico

Debido a la circulación natural del aire en el compartimiento frigorífico se alcanzan diferentes rangos de temperatura. La temperatura es inferior justo encima de los cajones para verdura y en la pared trasera. La temperatura aumenta en la parte superior delantera y en la puerta.

5.2.1 Refrigeración de alimentos

Nota*
El consumo de energía aumenta y la potencia de refrigeración se reduce si la ventilación es insuficiente.
Deje siempre libres los canales de ventilación del ventilador.
u
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (8)
Fig. 2 (9)
Fig. 2 (1)
se
.
durante
.
Puesta en marcha
Coloque en la parte inferior los alimentos fácilmente perece-
u
deros como pescado, platos precocinados, carne y embu­tido. Ordene la mantequilla y conservas en la parte superior y en la puerta (consulte Visión general del aparato) Son materiales de embalaje adecuados recipientes reutili-
u
zables de plástico, metal, aluminio o cristal y láminas de conservación. Los alimentos y líquidos que emitan o absorban olores o
u
sabores con facilidad se deben guardar siempre en reci­pientes cerrados o tapados. Los alimentos que emitan gas etílico o que sean sensibles
u
al mismo, tales como la fruta, las verduras, las verduras de ensalada, etc., deben guardarse por separado o empañarse para no reducir la duración de almacenamiento; por ejemplo, no guarde nunca tomates con kiwis o con un repollo.
para aparatos con una altura desde 1218 mm se aplica lo siguiente:
Utilice sólo la superficie delantera del fondo del comparti-
u
miento frigorífico para depositar alimentos por un breve espacio de tiempo, por ej. para cambiarlos de sitio u orde­narlos. Sin embargo, no deje así los alimentos, ya que, de lo contrario, al cerrar la puerta se pueden desplazar hacia detrás o volcar. No guarde los alimentos demasiado apretados, pues así el
u
aire circulará mejor.

5.2.2 Ajustar la temperatura

La temperatura depende de los siguientes factores:
frecuencia de apertura de la puerta
-
temperatura ambiente del lugar de instalación
-
tipo, temperatura y cantidad de alimentos
-
Valores recomendados para ajuste de temperatura: 5 °C En el compartimiento congelador se alcanza entonces una
temperatura media de aprox. –18 °C.* La temperatura se puede modificar de forma progresiva. Si se
alcanza el ajuste 1 °C, se vuelve a comenzar por 9 °C.
Acceder a la función de temperatura: pulse la
u
tecla de ajuste En el indicador de temperatura parpadea el
w
valor ajustado hasta ahora. Modificar la temperatura en intervalos de 1 °C:
u
pulse la tecla de ajuste temperatura deseada se ilumine en el indicador de temperatura. Modificar la temperatura de forma progresiva:
u
mantenga pulsada la tecla de ajuste. Mientras se realizar el ajuste, el valor parpadea.
w
Aprox. 5 segundos después de pulsar la tecla por última vez
w
se acepta el nuevo ajuste y se vuelve a mostrar la tempera­tura ajustada. La temperatura del interior se adapta lenta­mente al nuevo valor.

5.2.3 SuperCool

Ajuste la potencia de refrigeración más alta con SuperCool De este modo, se alcanzan temperaturas de refrigeración más bajas. Utilice SuperCool, para refrigerar cantidades grandes de alimentos.
Cuando SuperCool está activado, el ventilador se encuentra en funcionamiento. El aparato funciona con la máxima potencia frigorífica, por lo que el congelador puede emitir mayor ruido temporalmente.
SuperCool tiene un consumo energético algo mayor.
Refrigerar con SuperCool
Pulse brevemente la tecla SuperCool
u
El símbolo de SuperCool
w
La temperatura de refrigeración desciende hasta el valor
w
inferior. SuperCool se ha conectado.
Fig. 2 (3)
.
Fig. 2 (3)
Fig. 2 (5)
hasta que la
Fig. 2 (4)
se ilumina en la pantalla.
.
5
Page 6
Uso
SuperCool se conecta de forma automática al cabo de unas
w
6 a 12 horas. El aparato vuelve a funcionar en el modo normal con ahorro de energía.
Desactive SuperCool previamente
Pulse brevemente la tecla SuperCool
u
El símbolo de SuperCool
w
SuperCool se ha desactivado.
w
Fig. 2 (5)

5.2.4 Ventilador*

Con el ventilador puede refrigerar con rapidez grandes cantidades de alimentos frescos o lograr una distribución relativamente homogénea de la temperatura en todos los niveles.
Se recomienda la refrigeración por aire forzado:
Cuando la temperatura ambiente es alta (superior a 33 °C )
-
con una elevada humedad del aire
-
La refrigeración por aire forzado presenta un consumo de energía algo superior. Para ahorrar energía, el ventilador se desconecta automáticamente con la puerta abierta.
Conectar el ventilador*
Pulse brevemente la tecla Ventilation
u
El símbolo de ventilación
w
El ventilador está activo. Se conecta automáticamente
w
cuando el compresor está en marcha.
Desconectar el ventilador*
Pulse brevemente la tecla Ventilation
u
El símbolo de ventilación
w
El ventilador está desconectado
w
Fig. 2 (7)
Fig. 2 (7)

5.2.5 Superficies de depósito

Fig. 2 (4)
se apaga en la pantalla.
Fig. 2 (6)
se ilumina.
Fig. 2 (6)
se apaga.
.
.
.

5.2.6 Utilización de una balda divisible*

Fig. 3
La plancha de cristal con borde de tope (2) debe situarse
u
detrás. La plancha de cristal (1) con los topes de corredera se debe
u
encontrar en la parte delantera para que los topes (3) queden orientados hacia abajo.

5.2.7 Compartimientos de la puerta

Cambiar los compartimientos de la puerta*
Fig. 4
*
Desplazamiento de las baldas
Las baldas están aseguradas contra la extracción no intencio­nada mediante topes de de extracción .
Levante la superficie y retí-
u
rela tirando hacia delante. Introduzca la balda con el
u
borde de tope trasero orien­tado hacia arriba. Los alimentos no se
w
congelan en la pared trasera.
Desarmar las superficies de depósito
Las superficies de depósito
u
se pueden desarmar para su limpieza.
Fig. 5
*
Desarmar los compartimientos de la puerta*
Fig. 6
Los compartimientos de la puerta se pueden desarmar para
u
su limpieza.
6
Page 7
Uso

5.2.8 Utilizar el soporte para botellas*

Para que las botellas no
u
vuelquen, desplace de manera correspondiente el soporte para botellas.

5.2.9 Cajones de verduras*

Fig. 7

5.2.10 Cajones de verduras sobre paneles con ruedas*

5.3.1 Congelación de alimentos*

Se pueden congelar como máximo 2 kg de alimentos frescos durante 24 h.
Riesgo de lesiones derivado de vidrios rotos Las botellas y los envases de bebidas pueden reventarse si se congelan. En especial, las bebidas gaseosas.
u
u
Para que los alimentos se congelen rápidamente por completo, no sobrepase las siguientes cantidades por porción:
- Fruta y verdura, hasta 1 kg
- Carne, hasta 2,5 kg
u
u
u
ATENCIÓN
No congele las botellas ni envases con bebidas
4 h antes de congelar, ajuste una temperatura de 5 °C o inferior.
Envase los alimentos por porciones en bolsas de congela­ción o recipientes reutilizables de plástico, metal y aluminio. Coloque los alimentos extendidos a lo ancho de la super­ficie en el fondo del compartimiento y no los ponga en contacto con alimentos ya congelados para que así éstos no se puedan empezar a descongelar. Ajuste de nuevo la temperatura inicial 24 h después de introducir los alimentos.

5.3.2 Tiempos de conservación*

Fig. 8
Los paneles con ruedas se pueden retirar para su limpieza.
u
5.2.11 Cajones de verduras sobre rieles tele­scópicos*
Fig. 9
Valores orientativos del periodo de conservación de
diferentes alimentos en el compartimiento congelador:
Helado 2 a 6 meses Salchichas, jamón 2 a 6 meses Pan, productos de pastelería 2 a 6 meses Caza, cerdo 6 a 10 meses Pescado, graso 2 a 6 meses Pescado, magro 6 a 12 meses Queso 2 a 6 meses Aves, carne de vaca 6 a 12 meses Verdura, fruta 6 a 12 meses
Los tiempos de conservación indicados son valores orienta­tivos.

5.3.3 Descongelación de alimentos*

- en la cámara frigorífica
- a temperatura ambiente
- en el microondas
- en el horno/cocina de aire caliente Saque únicamente los alimentos que necesite. Cocine lo
u
antes posible los alimentos descongelados. Los alimentos descongelados sólo se pueden volver a
u
congelar en casos excepcionales.

5.3 Compartimiento congelador*

En el compartimiento congelador puede almacenar alimentos congelados durante varios meses a una temperatura de -18 °C o menos, fabricar cubitos de hielo y congelar alimentos frescos.
La temperatura del aire en el compartimiento, medida con el termómetro u otro instrumento de medición, puede oscilar.
7
Page 8
Mantenimiento

6 Mantenimiento

6.1 Desescarche

6.1.1 Desescarchar el compartimiento frigorí­fico
El compartimiento frigorífico se desescarcha automáticamente. El agua de desescarche se evapora. Las gotas de agua en la pared trasera dependen del funcionamiento y son completa­mente normales.
Limpie periódicamente el orificio de vaciado para que pueda
u
salir el agua de desescarche (consulte 6.2) .
6.1.2 Desescarchar el compartimiento conge­lador*
En el compartimiento congelador se forma una capa de escarcha o hielo después de un funcionamiento prolongado. Esto es completamente normal. La capa de escarcha o hielo se forma con más rapidez si la puerta se abre con frecuencia o los alimentos que se introducen están calientes. No obstante, una capa de hielo gruesa aumenta el consumo de energía. Por ello, se debe desescarchar el aparato periódicamente.
¡Peligro de daños y lesiones a consecuencia del vapor caliente!
u
u
ATENCIÓN
Para desescarchar, no utilice ningún aparato de limpieza al vapor o con calor, llamas libres ni 'sprays' de desescarche. No retire el hielo con objetos puntiagudos.
AVISO
Si no limpia correctamente el aparato, corre el peligro de dañarlo
No utilice productos de limpieza concentrados.
u
No utilice esponjas o estropajos metálicos que sean abra-
u
sivos o puedan provocar arañazos. No utilice productos de limpieza cáusticos, abrasivos o que
u
contengan arena, cloro, productos químicos o ácido. No utilice disolventes químicos.
u
No dañe ni retire la placa de identificación situada en el inte-
u
rior del aparato. Es importante para el servicio de atención al cliente. No rompa, doble ni dañe ningún cable u otros compo-
u
nentes. No deje que penetre agua de limpieza en el canal de
u
descarga, la rejilla de aire y piezas eléctricas. Utilice paños de limpieza suaves y un limpiador universal
u
con pH neutro. Utilice sólo limpiadores y productos de conservación aptos
u
para alimentos en el interior del aparato.
Vacíe el aparato.
u
Retire el enchufe de alimentación de red.
u
Limpie a mano las superficies interiores y exteriores de
u
plástico con agua tibia y un poco de lavavajillas.
*
Desconecte el aparato.
u
El indicador de temperatura se apaga.
w
Si el indicador de temperatura no se apaga, el bloqueo
w
contra la manipulación por niños está activo (consulte 5.1) . Retire el enchufe de alimentación de red.
u
Dado el caso, envuelva los alimentos congelados en papel
u
de periódico o en un mantel y guárdelos en un lugar fresco. Deje abierta la puerta del compartimiento y del aparato
u
durante el desescarche. Retire los pedazos de hielo que se desprendan.
u
Preste atención a que el agua de desescarche no penetre
u
en los muebles circundantes. Dado el caso, recoja el agua de desescarche varias veces
u
con una esponja o paño. Limpie el compartimiento (consulte 6.2) .
u

6.2 Limpiar el aparato

ATENCIÓN
Riesgo de daños y lesiones derivado del vapor caliente El vapor caliente puede dañar las superficies y provocar quemaduras.
No emplee nunca aparatos de limpieza a vapor
u
Limpiar el orificio de vaciado:
u
elimine las acumulaciones con una herramienta auxiliar delgada, por ejemplo, un bastoncillo de algodón.
La mayoría de piezas de equipamiento se pueden
u
desarmar para su limpieza: consulte el respectivo capítulo. Limpie los paneles con ruedas del cajón de verduras en el
u
lavavajillas.* Limpie a mano las demás piezas de equipamiento con
u
agua tibia y un poco de lavavajillas.
Después de la limpieza:
Seque el aparato y las piezas de equipamiento.
u
Vuelva a conectar y poner en marcha el aparato.
u
Vuelva a introducir los alimentos.
u

6.3 Servicio postventa

En primer lugar, compruebe si puede subsanar el fallo por su mismo (consulte Averías). Si no es posible, diríjase al servicio postventa. La dirección figura en el directorio de centros de servicio postventa adjunto.
*
*
8
Page 9
Riesgo de lesiones en caso de reparación por personas no cualificadas
u
u
ADVERTENCIA
Las reparaciones e intervenciones en el aparato y la línea de alimentación eléctrica que no se nombran expresamente (consulte Mantenimiento) sólo se deben realizar a través del servicio postventa.
Denominación del aparato del servicio técnico
Fig. 10 (2)
serie placa de identifica­ción. La placa de identificación se encuentra en la parte interior izquierda del aparato.
Fig. 10 (1)
y nº de
Fig. 10 (3)
, nº
en la
Fig. 10
Informe al servicio postventa e indique el fallo, la denomina-
u
ción del aparato
Fig. 10 (2)
Esto permite un servicio rápido y preciso.
w
Deje cerrado el aparato hasta que llegue el técnico del
u
servicio postventa. Los alimentos permanecerán frescos durante más tiempo.
w
Retire el enchufe de alimentación de red (no tire del cable
u
de conexión), o bien desactive el fusible.
Fig. 10 (1)
y el nº de serie
, el nº del servicio técnico
Fig. 10 (3)
.

7 Averías

El aparato se ha construido y fabricado para proporcionar una alto nivel de fiabilidad y durabilidad. No obstante, si durante el funcionamiento se produce una avería, compruebe si se trata de un fallo de uso. En este caso, los costes de reparación correrán a cargo del usuario aunque el aparato se encuentre dentro del periodo de garantía. El usuario puede solucionar los siguientes fallos:
El aparato no funciona.
El aparato no se conecta.
Conexión del aparato.
u
El enchufe de alimentación de red no entra correctamente
en la toma de corriente. Control el enchufe de alimentación de red.
u
El fusible de la toma de corriente no funciona.
Controle el fusible.
u
El compresor continúa en funcionamiento.
El compresor se activa con una carga calorífica reducida a
un bajo número de revoluciones. Aunque aumente el tiempo de funcionamiento, se produce ahorro de energía. En los modelos con ahorro de energía, esto es normal.
u
SuperCool se ha activado.
El compresor continúa en funcionamiento durante más
u
tiempo para refrigerar los alimentos con rapidez. Esto es normal.
Un LED situado en la parte inferior trasera del aparato (en el compresor) parpadea reiteradamente cada 5 segundos*.
Existe un fallo.
Diríjase al servicio postventa. (consulte Mantenimiento).
u
El ruido es excesivo.
Los compresores regulados por frecuencia de rotación*
pueden provocar diferentes ruidos debido a los distintos niveles de revoluciones. Este ruido es normal.
u
Averías
Un gorgoteo y chapoteo
Este ruido procede del refrigerante que fluye por el circuito
frigorífico. Este ruido es normal.
u
Un clic suave
Este ruido se produce siempre que la unidad de refrigera-
ción (el motor) se enciende o se apaga automáticamente. Este ruido es normal.
u
Un zumbido. Se eleva brevemente cuando la unidad de refrigeración (el motor) se enciende.
Si se activa la función SuperCool, la potencia frigorífica
aumenta de forma automática al introducir alimentos frescos o mantener la puerta abierta prolongadamente. Este ruido es normal.
u
La temperatura ambiente es demasiado alta.
Solución: (consulte 1.2)
u
Un zumbido grave*
El ruido procede de la corriente de aire del ventilador.
Este ruido es normal.
u
Sonido de vibración
El aparato no se mantiene firme sobre el suelo. Se produce
vibración de objetos y muebles contiguos por la unidad de refrigeración en marcha.
Compruebe el montaje y, dado el caso, vuelva a alinear el
u
aparato. Extraiga las botellas y los envases.
u
En la indicación de temperatura se muestra: F0 hasta F9
En caso de producirse un fallo,
Diríjase al servicio postventa. (consulte Mantenimiento).
u
En la indicación de temperatura se ilumina DEMO.
El modo de demostración está activado,
Diríjase al servicio postventa. (consulte Mantenimiento).
u
Las superficies exteriores del aparato están calientes.
El calor del circuito frigorífico se utiliza para impedir que se
produzca agua de condensación. Esto es normal.
u
La temperatura no es suficientemente baja.
La puerta del aparato no se ha cerrado correctamente.
Cierre la puerta del aparato.
u
La ventilación y el escape de aire son insuficientes.
Deje libre la rejilla de aire.
u
La temperatura ambiente es demasiado alta.
Solución: (consulte 1.2) .
u
El aparato se abre con demasiada frecuencia o durante
mucho tiempo. Espere a que la temperatura necesaria se vuelva a ajustar
u
automáticamente. En caso contrario, diríjase al servicio postventa. (consulte Mantenimiento). La temperatura se ha ajustado incorrectamente.
Reduzca el ajuste de temperatura y compruébelo transcu-
u
rridas 24 horas. El aparato está situado demasiado cerca de una fuente de
calor (cocina, calefacción, etc.). Cambie el lugar de instalación del aparato o de la fuente de
u
calor. El aparato no se ha montado correctamente en el habitá-
culo. Compruebe si el aparato se ha montado correctamente y si
u
la puerta cierra bien.
La iluminación interior no se enciende.
El aparato no se conecta.
Conexión del aparato.
u
La puerta ha permanecido abierta más de 15 min.
La iluminación interior se apaga automáticamente si la
u
puerta permanece abierta durante más de 15 minutos.
9
Page 10
Puesta fuera de servicio
El LED de iluminación está defectuoso o la cubierta está
dañada:
Riesgo de lesiones derivado de descarga eléctrica Debajo de la cubierta hay piezas conductoras de electricidad.
u
Riesgo de lesiones derivado de radiación láser de clase 1M.
u
ADVERTENCIA
El LED de la iluminación interior sólo debe repararse a través del servicio postventa o a cargo de personal técnico especializado.
ADVERTENCIA
Si la cubierta está abierta, no mire por dentro.

8 Puesta fuera de servicio

8.1 Apagar el aparato.

Pulse la tecla On/Off
u
aprox. 2 segundos. Suena un pitido largo. El indicador de tempera-
w
tura se apaga. El aparato se ha desconectado. Si no se puede desconectar el aparato, el
w
bloqueo contra la manipulación por niños está activo (consulte 5.1) .

8.2 Puesta fuera de servicio

Vacíe el aparato.
u
Desconecte el enchufe de alimentación de red.
u
Limpie el aparato (consulte 6.2) .
u
Fig. 2 (1)
durante
Deje la puerta abierta para que no se formen olores.
u

9 Desechar el aparato

El aparato todavía contiene materiales valiosos y se debe suministrar a un sistema de recopilación separado de la basura sin clasificar. Los aparatos fuera de uso se deben desechar correcta y adecuadamente según las normas y leyes locales vigentes.
Una vez agotada la vida útil del aparato, procure que el circuito de refrigeración no se dañe durante el transporte, pues así evitará que el refrigerante (datos en la placa identificativa) o el aceite se viertan de forma indiscriminada.
Inutilice el aparato.
u
Desconecte el enchufe de alimentación de red.
u
Separe el cable de conexión.
u
10
Loading...