Liebherr IKS 1614 COMFORT, EK 2310 COMFORT, IKS 1610 COMFORT, IK 2710 COMFORT, IK 3510 COMFORT User Manual [pl]

...
Page 1
Instrukcja obsługi
Chłodziarki do zabudowy
250713
7085400 - 00
IK/ IKS/ EK ... LC
Page 2
Prezentacja urządzenia
Zawartość
1 Prezentacja urządzenia......................................... 2
1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia......................... 2
1.2 Zakres zastosowania urządzenia............................. 2
1.3 Zgodność................................................................. 3
1.4 Oszczędzanie energii............................................... 3
2 ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.. 3
3 Elementy obsługi i wskaźniki............................... 4
3.1 Elementy obsługi i sterowania.................................. 4
3.2 Wskaźnik temperatury.............................................. 5
4 Uruchomienie......................................................... 5
4.1 Włączanie urządzenia.............................................. 5
5.1 Zabezpieczenie przed dziećmi................................. 5
5.2 Chłodziarka.............................................................. 5
5.3 Zamrażalnik.............................................................. 7
6 Konserwacja........................................................... 7
6.1 Rozmrażanie............................................................ 7
6.2 Czyszczenie urządzenia........................................... 8
6.3 Serwis...................................................................... 8
7 Usterki..................................................................... 9
8.1 Wyłączanie urządzenia............................................ 10
8.2 Wyłączenie urządzenia............................................ 10
9 Utylizacja urządzenia............................................. 10

1 Prezentacja urządzenia

1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia

Producent ciągle pracuje nad ulepszaniem wszystkich typów i modeli urządzeń. Dlatego prosimy o zrozumienie, iż jesteśmy zmuszeni zastrzec sobie prawo wprowadzenia zmian kształtu, wyposażenia i rozwiązań technicznych.
W celu zapoznania się ze wszystkimi zaletami nowego urzą­dzenia zalecamy uważne przeczytanie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji.
Instrukcja została opracowana dla kilku modeli urządzeń. Mogą zatem występować pewne różnice pomiędzy opisem i urządzeniem. Fragmenty dotyczące tylko określonych urzą­dzeń są zaznaczone gwiazdką (*).
Instrukcje robocze są wyróżnione , a wyniki działań .
Fig. 1
(1) Elementy obsługi i
sterowania
(2) Zamrażalnik* (9) Najzimniejsza strefa (3) Wentylator* (10) Stojak na butelki (4) Półka na butelki* (11) Uchwyt butelek* (5) Półka na konserwy (12) Półka na warzywa* (6) Półka, dzielona* (13) Otwór odpływowy (7) Oświetlenie wewnętrzne
LED
Wskazówka
Produkty spożywcze podzielić zgodnie z ilustracją. W ten
u
sposób urządzenie pracuje energooszczędnie. Półki, szuflady lub kosze w stanie dostawy są rozmie-
u
szczone tak, by uzyskać optymalną efektywność energe­tyczną.
(8) Półka
(14) Tabliczka znamionowa

1.2 Zakres zastosowania urządzenia

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do chłodzenia produktów spożywczych w środo­wisku domowym lub podobnym. Zalicza się do tego np. użytkowanie
-
w kuchniach dla personelu, pensjonatach ze śniadaniem,
-
przez gości w gospodarstwach agroturystycz­nych, hotelach, motelach oraz innych miejs­cach noclegowych,
-
przy cateringach oraz podobnych usługach gastronomicznych w handlu hurtowym
2 * zależne od modelu i wyposażenia
Page 3
ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenia używać wyłącznie w ramach gospo­darstwa domowego. Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne. Urządzenie nie jest prze­znaczone do przechowywania i chłodzenia leków, plazmy krwi, preparatów laboratoryjnych oraz innych materiałów i produktów wymienia­nych w dyrektywie dotyczącej produktów medycznych 2007/47/EG. Użytkowanie urzą­dzenia niezgodne z przeznaczeniem może doprowadzić do uszkodzenia lub zepsucia przechowywanych w nim towarów. Ponadto urządzenie nie jest przeznaczone do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem.
Zależnie od klasy klimatycznej urządzenie jest przeznaczone do pracy w obrębie wskazanych granic temperatury otoczenia. Klasa klima­tyczna obowiązująca dla danego urządzenia podana jest na tabliczce znamionowej.
Wskazówka
Należy przestrzegać podanego zakresu
u
temperatury otoczenia, gdyż inaczej spada wydajność chłodzenia.
Klasa klima­tyczna
SN 10 °C do 32 °C N 16 °C do 32 °C ST 16 °C do 38 °C T 16 °C do 43 °C

1.3 Zgodność

Układ obiegowy czynnika chłodniczego przeszedł pomyślnie próby szczelności, którym został poddany. Urządzenie w stanie zabudowanym spełnia warunki odpowiednich przepisów bezpieczeństwa jak również dyrektyw Unii Europejskiej 2006/95/WE, 2004/108/WE, 2009/125/WE i 2010/30/WE.
Informacja dla jednostek przeprowadzających badania:
Badania należy przeprowadzać zgodnie z zaleceniami obowiązujących norm i dyrektyw. Przygotowanie i badanie urządzeń musi być wykonywane z uwzględnieniem planów załadunku producenta i wska­zówek zawartych w instrukcji obsługi .

1.4 Oszczędzanie energii

Należy zawsze dbać o dobrą wentylację. Nie zakrywać
-
otworów wentylacyjnych wzgl. kratek wentylacyjnych. Szczeliny wentylacyjne muszą być zawsze odkryte.*
-
Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach narażonych na
-
bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani obok kuchenki, grzejnika itp. Zużycie energii jest zależne od warunków w miejscu usta-
-
wienia np. od temperatury otoczenia (patrz 1.2) . Otwierać urządzenie na możliwie jak najkrótszy czas.
-
Im ustawiona będzie niższa temperatura, tym zużycie
-
energii będzie wyższe. Artykuły spożywcze przechowywać posortowane (patrz
-
Prezentacja urządzenia).
Temperatura otoczenia
Wszystkie produkty spożywcze przechowywać dobrze
-
zapakowane lub pod przykryciem. Pozwoli to uniknąć powstania szronu. Artykuły spożywcze wyciągnąć na jak najkrótszy czas, by
-
zbytnio się nie nagrzały. Wkładanie ciepłych potraw: pozwolić najpierw wystygnąć do
-
temperatury pokojowej. Produkty mrożone rozmrażać w komorze chłodziarki.*
-
Jeżeli w urządzeniu wytworzyła się gruba warstwa szronu:
-
rozmrozić urządzenie.*

2 ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Zagrożenia dla użytkownika:
-
Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi i mentalnymi lub przez osoby posiadające niedostateczne doświadczenie oraz wiedzę, gdy znajdują się one pod nadzorem lub jeśli zostały poinformowane o bezpiecznym stosowaniu urządzenia oraz o możliwych zagrożeniach. Dzieci nie mogą się bawić urządzeniem. Czyszczenie i konser­wacja nie może być przeprowadzane przez dzieci nie będące pod nadzorem.
-
Podczas odłączania urządzenia od sieci, zawsze chwytać za wtyczkę. Nie ciągnąć kabla.
-
W razie usterek wyciągnąć wtyk z gniazda sieciowego bądź wyłączyć bezpiecznik.
-
Nie uszkodzić przewodu zasilającego. Nie eksploatować urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym.
-
Naprawy, ingerencje w urządzenie oraz wymianę przewodu zasilającego należy powierzać wyłącznie placówce serwisowej lub odpowiednio wykwalifikowanemu perso­nelowi.
-
Montować, podłączać i utylizować urządzenie zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji.
-
Urządzenie eksploatować tylko w stanie zmontowanym.
-
Niniejszą instrukcję należy starannie przecho­wywać i przekazać ją wraz z urządzeniem ewentualnemu następnemu użytkownikowi.
-
Lampy do celów specjalnych (lampy żarów­kowe, diody LED, świetlówki) znajdujące się w urządzaniu, przeznaczone są do oświet­lania jego wnętrza i nie nadają się do oświet­lania pomieszczeń domowych.
Zagrożenie pożarowe:
-
Zawarty w urządzeniu czynnik chłodniczy R 600a jest przyjazny dla środowiska, ale łatwopalny. Wypływający czynnik chłodniczy może ulec zapłonowi.
* zależne od modelu i wyposażenia 3
Page 4
Elementy obsługi i wskaźniki
Nie wolno dopuścić do uszkodzenia prze­wodów obiegu czynnika chłodniczego.
Wewnątrz urządzenia nie wolno manipu­lować otwartym ogniem ani źródłami zapłonu.
Wewnątrz urządzenia nie wolno używać żadnych urządzeń elektrycznych (np. myjek parowy, grzejników, lodziarek itp).
Jeżeli wydostaje się czynnik chłodniczy: usunąć ogień lub źródła zapłonu, znajdu­jące się w pobliżu miejsca nieszczelności. Dobrze przewietrzyć pomieszczenie. Powiadomić serwis techniczny.
-
W urządzeniu nie wolno przechowywać żadnych materiałów wybuchowych ani puszek zawierających aerozole z palnymi propelentami, takimi jak butan, propan, pentan itp. Takie puszki z aerozolami można rozpoznać na podstawie nadrukowanego opisu zawartości lub symbolu płomienia na puszce. Ewentualnie ulatniające się gazy mogłyby zapalić się w zetknięciu z częściami elektrycznymi.
-
Butelki z napojami alkoholowymi lub inne pojemniki z alkoholem należy przechowywać wyłącznie szczelnie zamknięte. Ewentualnie wypływający alkohol mógłby zapalić się w zetknięciu z częściami elektrycznymi.
Niebezpieczeństwo spadnięcia lub wywró­cenia:
-
Cokołu, szuflad, drzwi itd. nie wolno używać jako podnóżków, nie wolno stosować ich jako podparcia. Dotyczy to zwłaszcza dzieci.
Niebezpieczeństwo zatrucia żywnością:
-
Nie spożywać żywności z przekroczoną datą przydatności do spożycia.
Niebezpieczeństwo odmrożeń, utraty czucia lub bólu:
-
Unikać długotrwałego kontaktu skóry z zimnymi powierzchniami lub z chłodziarko­zamrażarką albo przedsięwziąć odpowiednie środki ostrożności, np. użyć rękawic. Nie spożywać od razu lodów, szczególnie tych na bazie wody, czy kostek lodu, mających zbyt niską temperaturę.
Niebezpieczeństwo zranienia osób i uszko­dzenia urządzenia:
-
Gorąca para może spowodować obrażenia. Do rozmrażania nie wolno używać urządzeń elektrycznych do ogrzewania, urządzeń do czyszczenia parą pod ciśnieniem, otwartego ognia ani sprayów rozmrażających.
-
Nie używać ostrych przedmiotów do usuwania lodu.
Należy przestrzegać specjalnych wska­zówek, podanych w innych rozdziałach:
NIEBEZPIE­CZEŃ­STWO
OSTRZE­ŻENIE
OSTROŻNIEinformuje o niebezpiecznej sytuacji,
UWAGA informuje o niebezpiecznej sytuacji,
Wskazówka oznacza ogólne użyteczne wska-
informuje o bezpośrednio niebez­piecznej sytuacji, która w razie zlek­ceważenia spowoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała.
informuje o niebezpiecznej sytuacji, która w razie zlekceważenia może spowodować śmierć lub ciężkie obrażenia ciała.
która w razie zlekceważenia może spowodować lekkie lub średnie obrażenia ciała.
która w razie zlekceważenia może spowodować szkody rzeczowe.
zówki i porady.

3 Elementy obsługi i wskaźniki

3.1 Elementy obsługi i sterowania

Fig. 2
(1) Przycisk On/Off (6) Przycisk wentylatora* (2) Wskaźnik temperatury (7) Symbol wentylatora* (3) Przycisk ustawiania (8) Symbol menu (4) Przycisk SuperCool (9) Symbol zabezpieczenia
przed dziećmi
(5) Symbol SuperCool
4 * zależne od modelu i wyposażenia
Page 5
Uruchomienie

3.2 Wskaźnik temperatury

Wskazania podczas normalnej pracy:
ustawiona temperatura w chłodziarce
-
Następujące wskazania informują o wystąpieniu zakłócenia. Możliwe przyczyny i sposób usuwania zakłóceń można (patrz Usterki).
-
F0 do F9

4 Uruchomienie

4.1 Włączanie urządzenia

Nacisnąć przycisk On/Off
u
Wskaźnik temperatury świeci. Podczas otwie-
w
rania drzwi włącza się oświetlenie wewnętrzne. Urządzenie jest włączone. Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się "DEMO",
w
aktywny jest tryb demonstracyjny. Proszę zwrócić się do placówki serwisowej.
Fig. 2 (1)
.

5 Obsługa

5.1 Zabezpieczenie przed dziećmi

Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi pozwala zapobiec niezamierzonemu wyłączeniu urządzenia przez dzieci podczas zabawy.

5.1.1 Ustawianie zabezpieczenia przed dziećmi

Aktywacja trybu regulacji:
Nacisnąć i przytrzymać przycisk SuperCool
u
ok. 5 sekund. Na wskaźniku pojawia się symbol menu
w w
Na wskaźniku miga c.
Jeśli funkcja ma zostać załączona:
Krótko potwierdzić przyciskiem SuperCool
u
Fig. 2 (4)
w
Wskaźnik pokazuje c1. Krótko potwierdzić przyciskiem SuperCool
u
Fig. 2 (4)
Na wskaźniku świeci symbol zabezpieczenia
w
przed dziećmi
w
Na wskaźniku miga c. Funkcja zabezpieczenie przed dziećmi jest
w
włączona.
Jeśli funkcja ma zostać wyłączona:
Krótko potwierdzić przyciskiem SuperCool
u
Fig. 2 (4)
w
Wskaźnik pokazuje c0. Krótko potwierdzić przyciskiem SuperCool
u
Fig. 2 (4)
w
Na wskaźniku miga c. Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi jest wyłą-
w
czona.
Zakończenie trybu ustawień:
Krótko wcisnąć przycisk On/Off
u
Wskaźnik temperatury ponownie pokazuje temperaturę.
w
.
.
.
.
Fig. 2 (9)
.
Fig. 2 (1)

5.2 Chłodziarka

Przez naturalną cyrkulację powietrza w chłodziarce następuje stworzenie różnych stref temperatury. Bezpośrednio nad szufladami na warzywa i przy ściance tylnej jest najzimniej. W górnej przedniej części oraz w drzwiach jest najcieplej.
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (8)
.
przez
.

5.2.1 Chłodzenie żywności

Wskazówka*
Przy niewystarczającej wentylacji wzrasta zużycie energii, a wydajność chłodzenia spada.
Nie blokować kratek wentylatora.
u
Łatwo psujące się produkty spożywcze, takie jak gotowe
u
potrawy, mięso i wędliny należy przechowywać w najzim­niejszej strefie. U góry drzwi umieścić masło i konserwy. (patrz Prezentacja urządzenia) Do pakowania produktów nadają się pojemniki wielokrot-
u
nego użytku z tworzywa sztucznego, metalu, aluminium, szkła oraz folie zachowujące świeżość potraw. Produkty łatwo oddające lub przyjmujące zapachy i smaki
u
oraz również płyny należy przechowywać zawsze w zamkniętych pojemnikach lub pod przykryciem. Produkty wydzielające duże ilości gazu etylenowego
u
i produkty wrażliwe na ten gaz, takie jak owoce, warzywa czy sałata, należy zawsze przechowywać oddzielnie lub w opakowaniu, aby w ten sposób zapobiec skróceniu okresu ich trwałości. Np. pomidorów nie należy przecho­wywać razem z kiwi lub kapustą.
Dotyczy urządzeń o wysokości powyżej 1218 mm:
Przednią część dna chłodziarki można wykorzystywać
u
wyłącznie do krótkotrwałego przechowywania żywności, np. podczas porządkowania lub sortowania. Nie pozostawiać tam żadnych produktów, ponieważ po zamknięciu drzwi produkty mogą zostać przesunięte do tyłu lub przewrócone. Nie stawiać produktów spożywczych za blisko siebie, aby
u
zapewnić dobrą cyrkulację powietrza.

5.2.2 Ustawianie temperatury

Temperatura zależy od następujących czynników:
częstość otwierania drzwi
-
temperatura pomieszczenia w miejscu ustawienia
-
rodzaj, temperatura i ilość żywności
-
Zalecane ustawienie temperatury: 5 °C W zamrażalniku ustawia się wtedy średnia temperatura
ok. -18 °C.* Temperatura może być zmieniana w sposób ciągły. Po osiąg-
nięciu ustawienia 1 °C, proces ustawiania powraca do 9 °C.
Wywoływanie funkcji temperatury: Nacisnąć
u
przycisk ustawiania Na wskaźniku temperatury pojawia się migająca
w
dotychczasowa wartość. Zmiana temperatury krokami po 1 °C: Tyle razy
u
naciskać przycisk ustawiania wskaźniku temperatury pojawi się żądana temperatura. Płynne zmienianie temperatury: nacisnąć i przy-
u
trzymać przycisk. Podczas ustawiania miga wybrana wartość.
w
Ok. 5 sekund po ostatnim wciśnięciu przycisku nowe usta-
w
wienie zostaje przejęte i wskazywana jest ponownie usta­wiona temperatura. Temperatura wnętrza powoli ustawia się na nową wartość.
Fig. 2 (3)
.
Fig. 2 (3)
, aż na

5.2.3 SuperCool

Zamrażanie z funkcją SuperCool powoduje włączenie najwyższej wydajności chłodzenia. Dzięki temu można osiągnąć niższą temperaturę chło­dzenia. Z funkcji SuperCoolnależy korzystać w celu szybkiego schładzania dużej ilości żywności.
Po włączeniu funkcji SuperCool działa wentylator*. Urządzenie pracuje z maksymalną wydajnością chłodniczą, przez co odgłosy pracy agregatu chłodniczego mogą być chwilowo głośniejsze.
SuperCool zwiększa zużycie energii.
* zależne od modelu i wyposażenia 5
Page 6
Obsługa
Chłodzenie z funkcją SuperCool
krótko nacisnąć przycisk SuperCool
u
Na wskaźniku świeci symbol SuperCool
w
Temperatura chłodzenia spada do najniższej wartości.
w
SuperCool jest włączona. SuperCoolwyłącza się automatycznie po 12 godzinach.
w
Urządzenie pracuje dalej w energooszczędnym trybie pracy normalnej.
SuperCool wcześniejsze wyłączanie
krótko nacisnąć przycisk SuperCool
u
Na wskaźniku gaśnie symbol SuperCool
w
SuperCool jest wyłączona.
w
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (5)
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (5)
.
.
.
.

5.2.4 Wentylator*

Włączając wentylator można w razie potrzeby szybko schładzać duże ilości świeżych produktów spożywczych oraz osiągnąć stosunkowo równo­mierny rozkład temperatury na wszystkich półkach.
Chłodzenie powietrzem obiegowym jest polecane w następują­cych przypadkach:
przy wysokiej temperaturze pomieszczenia (wyższej niż
-
33 °C ) przy wysokiej wilgotności powietrza
-
Chłodzenie powietrzem obiegowym powoduje nieco większe zużycie energii. Aby oszczędzać energię, wentylator wyłącza się automatycznie przy otwarciu drzwi.
Włączanie wentylatora*
Krótko nacisnąć przycisk wentylatora
u
Świeci symbol wentylatora
w
Wentylator jest aktywny. Włącza się on automatycznie, gdy
w
działa sprężarka.
Wyłączanie wentylatora*
Krótko nacisnąć przycisk wentylatora
u
Symbol wentylatora
w
Wentylator jest wyłączony
w
Fig. 2 (7)
Fig. 2 (7)
znika.
Fig. 2 (6)
.
Fig. 2 (6)
.
.

5.2.6 Korzystanie z dzielonej półki*

Fig. 3
Półka szklana (2) z krawędzią ograniczającą musi znaj-
u
dować się z tyłu. Półka szklana (1) ze stoperami musi być umieszczona z
u
przodu w taki sposób, by stopery (3) były skierowane w dół.

5.2.7 Półka w drzwiach

Przenoszenie półek w drzwiach*
Fig. 4
*

5.2.5 Półki

Przemieszczanie półek
Półki są zabezpieczone stoperami uniemożliwiającymi ich niezamierzone wysunięcie się.
Podnieść półkę i wysunąć ją
u
do przodu. Półkę z krawędzią ograni-
u
czającą należy wsuwać z tą krawędzią znajdującą się z tyłu i u góry. Żywność nie przymarza
w
wtedy do ścianki tylnej.
Demontaż półek
Półki można zdemontować
u
w celu wykonania czyszczenia.
Fig. 5
*
Demontaż półek w drzwiach*
Fig. 6
Półki w drzwiach można zdemontować w celu wykonania
u
czyszczenia.
6 * zależne od modelu i wyposażenia
Page 7
Konserwacja

5.2.8 Korzystanie z uchwytu na butelki*

Uchwyt należy przesunąć,
u
by zapobiec przewracaniu się butelek.

5.2.9 Szuflady na warzywa*

Fig. 7
5.2.10 Pojemniki na warzywa na płytach rolko­wych*

5.3.1 Zamrażanie żywności*

Można zamrażać maksymalnie 2 kg świeżych produktów spożywczych w ciągu 24 godzin.
Niebezpieczeństwo poranienia przez odłamki szkła! Butelki i puszki z napojami mogą zostać rozerwane w razie zamrażania. Dotyczy to zwłaszcza napojów, zawierających dwutlenek węgla.
u
u
Aby produkty spożywcze szybko się zamroziły, nie należy przekraczać następujących ilości na opakowanie:
- Owoce, warzywa do 1 kg
- Mięso do 2,5 kg
u
u
u
OSTROŻNIE
Nie zamrażać butelek ani puszek z napojami!
Na 4 godziny przed zamrażaniem ustawić temperaturę na 5 °C lub mniej.
Pakować żywność porcjami w woreczki do zamrażania, pojemniki wielokrotnego użytku z tworzywa sztucznego, metalu lub aluminium. Artykuły spożywcze rozkładać możliwie szeroko i uważać aby nie stykały się ze zamrożonymi już produktami, aby nie przymarzły do siebie. Po upływie 24 godzin od włożenia żywności ponownie ustawić normalną temperaturę.
Fig. 8
Płyty rolkowe można usunąć w celu wykonania czyszczenia.
u
5.2.11 Pojemniki na warzywa na szynach tele­skopowych*
Fig. 9

5.3.2 Okresy przechowywania*

Orientacyjne okresy przechowywania różnych
produktów w zamrażalniku:
lody 2 do 6 miesięcy wędlina, szynka 2 do 6 miesięcy chleb, pieczywo 2 do 6 miesięcy dziczyzna, wieprzowina 6 do 10 miesięcy ryby, tłuste 2 do 6 miesięcy ryby, chude 6 do 12 miesięcy ser 2 do 6 miesięcy drób, wołowina 6 do 12 miesięcy warzywa, owoce 6 do 12 miesięcy
Podane okresy przechowywania są wartościami orientacyj­nymi.

5.3.3 Rozmrażanie żywności*

- w komorze chłodniczej
- w temperaturze pokojowej
- w kuchence mikrofalowej
- w piekarniku lub w piekarniku z termoobiegiem Wyjąć tylko potrzebną ilość żywności. Rozmrożoną
u
żywność należy zużyć możliwie jak najszybciej. Rozmrożoną żywność należy ponownie zamrażać tylko
u
w wyjątkowych przypadkach.

5.3 Zamrażalnik*

W zamrażalniku można przechowywać przez wiele miesięcy przy temperaturze -18 °C lub niższej mrożonki lub zamrożone produkty spożywcze, przygotowywać kostki lodu lub dodat­kowo zamrażać świeżą żywność.
Temperatura w komorze mierzona przy pomocy termometru i innych urządzeń mierniczych może się wahać.
* zależne od modelu i wyposażenia 7

6 Konserwacja

6.1 Rozmrażanie

6.1.1 Rozmrozić komorę chłodziarki

Komora chłodziarki rozmraża się automatycznie. Woda z rozmrażania odparowuje. Pojawienie się kropli wody na tylnej ściance jest zjawiskiem całkowicie normalnym.
Page 8
Konserwacja
Regularnie czyścić otwór odpływowy, aby woda z rozmra-
u
żania mogła swobodnie odpływać. (patrz 6.2)

6.1.2 Rozmrozić zamrażalnik*

W zamrażalniku po dłuższym czasie użytkowania tworzy się warstwa szronu lub lodu. Jest to całkowicie normalne. Warstwa szronu lub lodu tworzy się szybko, gdy drzwi są często otwie­rane lub gdy wkładane produkty spożywcze są ciepłe. Jednak grubsza warstwa lodu powoduje zwiększenie zużycia energii. Dlatego zamrażarkę należy regularnie rozmrażać.
Niebezpieczeństwo zranienia osób i uszkodzenia urządzenia na skutek gorącej pary!
u
u
u w w
u u
u
u u
u u
OSTROŻNIE
Do rozmrażania nie wolno używać urządzeń elektrycznych do ogrzewania, urządzeń do czyszczenia parą pod ciśnie­niem, otwartego ognia lub sprayów rozmrażających. Nie usuwać lodu za pomocą ostrych narzędzi.
Wyłączyć urządzenie. Wskaźnik temperatury gaśnie. Jeżeli wskaźnik temperatury nie gaśnie, oznacza to, że zabezpieczenie przed dziećmi jest aktywne. (patrz 5.1) . Wyciągnąć wtyk sieciowy z gniazda. Wyjąć zamrożone produkty, owinąć papierem gazetowym lub kocami i przechować w chłodnym miejscu. Podczas rozmrażania drzwi lodówki i zamrażalnika należy pozostawić otwarte. Należy wyjąć luźne kawałki lodu. Uważać, by woda z rozmrażania nie wyciekła do obudowy meblowej. Wodę z rozmrażania zebrać gąbką lub szmatą. Wyczyścić komorę. (patrz 6.2)

6.2 Czyszczenie urządzenia

OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo obrażeń i uszkodzenia urządzenia przez gorącą parę! Gorąca para może spowodować poparzenia oraz uszkodzenia powierzchni urządzenia.
Do czyszczenia nie używać myjek parowych!
u
UWAGA
Nieprawidłowe czyszczenie powoduje uszkodzenie urzą­dzenia!
Nie używać stężonych środków czyszczących.
u
Nie stosować gąbek szorujących lub drapiących lub wełny
u
stalowej. Nie stosować ostrych, szorujących środków do czyszczenia,
u
zawierających piasek, chlorki, chemikalia lub kwasy. Nie stosować żadnych rozpuszczalników
u
chemicznych. Nie uszkodzić ani nie usuwać tabliczki znamionowej, znaj-
u
dującej się wewnątrz urządzenia. Jest ona ważna dla serwisu. Nie urywać, załamywać lub uszkadzać przewodów albo
u
innych części. Nie pozwolić, by woda z czyszczenia dostała się do rynienki
u
odpływowej, kratek wentylacyjnych lub do części elektrycz­nych. Używać miękkich szmatek do czyszczenia oraz uniwersal-
u
nego środka czyszczącego o neutralnym odczynie pH. Do czyszczenia wnętrza urządzenia wolno używać tylko
u
środków czystości i środków pielęgnacyjnych, dopuszczo­nych do kontaktu z żywnością.
Opróżnić urządzenie.
u
Wyciągnąć wtyk sieciowy z gniazda.
u
Powierzchnie zewnętrzne i wewnętrzne z tworzywa
u
sztucznego czyścić ręcznie letnią wodą z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń.
Czyszczenie otworu odpływo-
u
wego: usunąć osady za pomocą cienkiego przedmiotu, np. patyczka kosmetycznego.
Większość elementów wyposażenia można zdemontować
u
w celu wykonania czyszczenia: patrz dany rozdział. Płyty rolkowe pojemnika na warzywa wyczyścić w
u
zmywarce.* Inne elementy wyposażenia czyścić ręcznie letnią wodą z
u
dodatkiem płynu do naczyń. Wyczyścić szyny teleskopowe przy użyciu wilgotnej
u
szmatki. Smar w prowadnicach służy smarowaniu i nie może zostać usunięty.*
Po czyszczeniu:
Wytrzeć do sucha urządzenie i elementy wyposażenia.
u
Ponownie podłączyć urządzenie i włączyć go.
u
Włożyć żywność z powrotem.
u

6.3 Serwis

Należy najpierw sprawdzić, czy usterka nie może zostać usunięta samodzielnie w oparciu o zestawienie (patrz Usterki). W przeciwnym razie należy zwrócić się do serwisu. Adres jest podany w dołączonym wykazie placówek serwisowych.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała na skutek niefachowo wyko­nanych napraw!
Naprawy i ingerencje w urządzenie lub przewód zasilający,
u
które nie zostały wyraźnie opisane (patrz Konserwacja), należy zlecać wyłącznie placówce serwisowej.
Odczytać z tabliczki
u
znamionowej ozna­czenie urządzenia
Fig. 10 (1)
sowy numer seryjny
Fig. 10 (3)
znamionowa znaj­duje się po lewej stronie wewnątrz urządzenia.
Poinformować serwis i podać opis zakłócenia, oznaczenie
u
urządzenia seryjny
, nr serwi-
Fig. 10 (2)
. Tabliczka
Fig. 10 (1)
Fig. 10 (3)
oraz
, nr serwisowy
.
Fig. 10 (2)
Fig. 10
oraz numer
*
*
*
8 * zależne od modelu i wyposażenia
Page 9
Usterki
Umożliwi to szybką i sprawną naprawę.
w
Pozostawić urządzenie zamknięte aż do przybycia pracow-
u
nika serwisu. Żywność pozostaje dłużej schłodzona.
w
Wyciągnąć wtyk z gniazda (nie wolno przy tym ciągnąć za
u
kabel) lub wyłączyć bezpiecznik.

7 Usterki

Urządzenie zostało skonstruowanie i wyprodukowane w sposób zapewniający jego bezawaryjne działanie i dużą żywotność. Jeżeli jednak podczas użytkowana wystąpi zakłó­cenie, należy upewnić się najpierw, czy nie wystąpiło ono na skutek niewłaściwej obsługi. W takim przypadku będziemy zmuszeni do obciążenia Państwa kosztami naprawy także w okresie gwarancyjnym. Następujące zakłócenia można usuwać samemu:
Urządzenie nie pracuje.
Urządzenie nie jest włączone.
Włączyć urządzenie.
u
Wtyk sieciowy nie jest dobrze wetknięty do gniazda.
Sprawdzić wtyk sieciowy.
u
Bezpiecznik gniazda nie jest sprawny.
Sprawdzić bezpiecznik.
u
Sprężarka działa długo.
Przy małym zapotrzebowaniu chłodzenia sprężarka prze-
łącza się na niską prędkość obrotową. Mimo wydłużenia czasu pracy oszczędzana jest energia. Jest to typowe w modelach energooszczędnych.
u
Funkcja SuperCool jest włączona.
Aby szybko schłodzić żywność, sprężarka pracuje dłużej.
u
To normalne zjawisko.
Dioda LED z tyłu urządzenia na dole (przy sprężarce) miga kilkakrotnie co 5 sekund*.
Wystąpił błąd.
Zwrócić się do placówki serwisowej. (patrz Konserwacja).
u
Urządzenie pracuje za głośno.
Sprężarki o regulowanej prędkości obrotowej* mogą
wydawać różne odgłosy pracy zależnie od ustawionej pręd­kości obrotowej. Jest to normalny dźwięk.
u
bulgotanie i szemranie
Te odgłosy pochodzą od czynnika chłodniczego, który
krąży w obiegu chłodniczym. Te odgłosy są normalne.
u
ciche kliknięcie
Te odgłosy słychać zawsze, kiedy automatycznie włącza
lub wyłącza się agregat chłodniczy (silnik). Jest to normalny dźwięk.
u
Buczenie. Staje się ono trochę głośniejsze przez krótki czas, w momencie włączenia się agregatu chłodniczego (silnika).
Przy włączonej funkcji SuperCool, po włożeniu świeżych
produktów lub jeżeli drzwi były przez długi czas otwarte, automatycznie podwyższa się wydajność chłodzenia. Jest to normalny dźwięk.
u
Temperatura otoczenia jest za wysoka.
Roztwór: (patrz 1.2)
u
niskie buczenie*
Ten odgłos jest spowodowany hałasami przepływającego
powietrza w wentylatorze. Jest to normalny dźwięk.
u
Odgłosy drgań
Urządzenie nie jest mocno ustawione na podłodze. Powo-
duje to, że pracujący agregat chłodniczy wprawia w drgania stojące obok meble i inne przedmioty.
Sprawdzić zabudowę i w razie potrzeby ponownie
u
wyrównać urządzenie. Porozsuwać butelki i inne naczynia.
u
Wskaźnik temperatury pokazuje: F0 do F9
Wystąpił błąd.
Zwrócić się do placówki serwisowej. (patrz Konserwacja).
u
Na wskaźniku temperatury zaświeca się DEMO.
Aktywny jest tryb demonstracyjny.
Zwrócić się do placówki serwisowej. (patrz Konserwacja).
u
Zewnętrzne powierzchnie urządzenia są ciepłe*.
Ciepło wytwarzane w obiegu chłodniczym jest wykorzysty-
wane do przeciwdziałania skraplaniu się wody. To normalne zjawisko.
u
Temperatura nie jest wystarczająco niska.
Drzwi urządzenia nie są dobrze zamknięte.
Zamknąć drzwi urządzenia.
u
Wentylacja jest niewystarczająca.
Odkryć kratki wentylacyjne.
u
Temperatura otoczenia jest za wysoka.
Roztwór: (patrz 1.2) .
u
Urządzenie było zbyt często otwierane lub było otwarte
przez dłuższy czas. Odczekać, aż wymagana temperatura ustawi się automa-
u
tycznie. W przeciwnym razie zwrócić się do placówki serwi­sowej. (patrz Konserwacja). Temperatura jest nieprawidłowo ustawiona.
Ustawić niższą temperaturę i sprawdzić po 24 godzinach.
u
Urządzenie stoi za blisko źródła ciepła (piec, ogrzewanie
itd.). Zmienić miejsce ustawienia urządzenia lub źródła ciepła.
u
Urządzenia nie zamontowano prawidłowo we wnęce.
Sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo zamontowane
u
we wnęce i prawidłowo zamknąć drzwi.
Oświetlenie wewnętrzne nie świeci.
Urządzenie nie jest włączone.
Włączyć urządzenie.
u
Drzwi były otwarte dłużej niż przez 15 minut.
Oświetlenie wewnętrzne wyłącza się automatycznie po ok.
u
15 minutach przy otwartych drzwiach. Oświetlenie LED lub osłonka są uszkodzone:
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Pod pokrywą znajdują się części pod napięciem.
Oświetlenie wnętrza diodami świecącymi może być wymie-
u
niane i naprawiane wyłącznie przez placówkę serwisową lub przez przeszkolony personel specjalistyczny.
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń przy kontakcie z żarówką LED! Natężenie oświetlenia LED odpowiada klasie lasera 1/1M. Jeżeli osłonka jest uszkodzona:
u
OSTRZEŻENIE
Nie należy patrzeć bezpośrednio na źródło światła z niewiel­kiej odległości i z użyciem urządzeń optycznych. Może to spowodować uszkodzenie wzroku.
* zależne od modelu i wyposażenia 9
Page 10
Wyłączanie urządzenia

8 Wyłączanie urządzenia

8.1 Wyłączanie urządzenia

Nacisnąć i przytrzymać przycisk On/Off
u
przez ok. 2 sekundy. Pojawi się długi sygnał akustyczny. Wskaźnik
w
temperatury gaśnie. Urządzenie jest wyłączone. Jeżeli nie można wyłączyć urządzenia, włączone
w
jest zabezpieczenie przed dziećmi (patrz 5.1) .
Fig. 2 (1)

8.2 Wyłączenie urządzenia

Opróżnić urządzenie.
u
Wyciągnąć wtyk sieciowy z gniazda.
u
Oczyścić urządzenie (patrz 6.2) .
u
Pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec powstawaniu
u
nieprzyjemnych zapachów.

9 Utylizacja urządzenia

Urządzenie składa się jeszcze z wartościowych materiałów i należy je dostarczyć do skupu oddzie­lonego od niesortowanych odpadów osiedlowych. Zużyte urządzenia należy utylizować w sposób właściwy i fachowy, zgodnie z przepisami i usta­wami obowiązującymi w danym kraju.
Podczas transportu zużytego urządzenia nie wolno uszkodzić układu chłodniczego, by znajdujący się w nim czynnik chłod­niczy (informacje na tabliczce znamionowej) oraz olej nie mogły się wydostać w sposób niekontrolowany.
Urządzenie należy doprowadzić do stanu nieprzydatności.
u
Wyciągnąć z gniazdka wtyczkę sieciową.
u
Przeciąć kabel zasilający.
u
10 * zależne od modelu i wyposażenia
Loading...