Liebherr IKS 1614 COMFORT, EK 2310 COMFORT, IKS 1610 COMFORT, IK 2710 COMFORT, IK 3510 COMFORT, IKS 250 COMFORT, IKS 260 COMFORT, EK 1610 COMFORT, IK 3514 COMFORT, EK 2314 COMFORT, EK 1614 COMFORT User Manual [pl]
Producent ciągle pracuje nad ulepszaniem wszystkich typów
i modeli urządzeń. Dlatego prosimy o zrozumienie, iż jesteśmy
zmuszeni zastrzec sobie prawo wprowadzenia zmian kształtu,
wyposażenia i rozwiązań technicznych.
W celu zapoznania się ze wszystkimi zaletami nowego urządzenia zalecamy uważne przeczytanie wskazówek zawartych
w niniejszej instrukcji.
Instrukcja została opracowana dla kilku modeli urządzeń.
Mogą zatem występować pewne różnice pomiędzy opisem
i urządzeniem. Fragmenty dotyczące tylko określonych urządzeń są zaznaczone gwiazdką (*).
Instrukcje robocze są wyróżnione , a wyniki działań .
Fig. 1
(1) Elementy obsługi i
sterowania
(2) Zamrażalnik*(9) Najzimniejsza strefa
(3) Wentylator*(10) Stojak na butelki
(4) Półka na butelki*(11) Uchwyt butelek*
(5) Półka na konserwy(12) Półka na warzywa*
(6) Półka, dzielona*(13) Otwór odpływowy
(7) Oświetlenie wewnętrzne
LED
Wskazówka
Produkty spożywcze podzielić zgodnie z ilustracją. W ten
u
sposób urządzenie pracuje energooszczędnie.
Półki, szuflady lub kosze w stanie dostawy są rozmie-
u
szczone tak, by uzyskać optymalną efektywność energetyczną.
(8) Półka
(14) Tabliczka znamionowa
1.2 Zakres zastosowania urządzenia
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
chłodzenia produktów spożywczych w środowisku domowym lub podobnym. Zalicza się do
tego np. użytkowanie
-
w kuchniach dla personelu, pensjonatach ze
śniadaniem,
-
przez gości w gospodarstwach agroturystycznych, hotelach, motelach oraz innych miejscach noclegowych,
-
przy cateringach oraz podobnych usługach
gastronomicznych w handlu hurtowym
2* zależne od modelu i wyposażenia
Page 3
ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenia używać wyłącznie w ramach gospodarstwa domowego. Każde inne zastosowanie
jest niedopuszczalne. Urządzenie nie jest przeznaczone do przechowywania i chłodzenia
leków, plazmy krwi, preparatów laboratoryjnych
oraz innych materiałów i produktów wymienianych w dyrektywie dotyczącej produktów
medycznych 2007/47/EG. Użytkowanie urządzenia niezgodne z przeznaczeniem może
doprowadzić do uszkodzenia lub zepsucia
przechowywanych w nim towarów. Ponadto
urządzenie nie jest przeznaczone do pracy
w obszarach zagrożonych wybuchem.
Zależnie od klasy klimatycznej urządzenie jest
przeznaczone do pracy w obrębie wskazanych
granic temperatury otoczenia. Klasa klimatyczna obowiązująca dla danego urządzenia
podana jest na tabliczce znamionowej.
Wskazówka
Należy przestrzegać podanego zakresu
u
temperatury otoczenia, gdyż inaczej spada
wydajność chłodzenia.
Klasa klimatyczna
SN10 °C do 32 °C
N16 °C do 32 °C
ST16 °C do 38 °C
T16 °C do 43 °C
1.3 Zgodność
Układ obiegowy czynnika chłodniczego przeszedł pomyślnie
próby szczelności, którym został poddany. Urządzenie w
stanie zabudowanym spełnia warunki odpowiednich przepisów
bezpieczeństwa jak również dyrektyw Unii Europejskiej
2006/95/WE, 2004/108/WE, 2009/125/WE i 2010/30/WE.
Informacja dla jednostek przeprowadzających badania:
Badania należy przeprowadzać zgodnie z zaleceniami
obowiązujących norm i dyrektyw.
Przygotowanie i badanie urządzeń musi być wykonywane z
uwzględnieniem planów załadunku producenta i wskazówek zawartych w instrukcji obsługi .
1.4 Oszczędzanie energii
Należy zawsze dbać o dobrą wentylację. Nie zakrywać
-
otworów wentylacyjnych wzgl. kratek wentylacyjnych.
Szczeliny wentylacyjne muszą być zawsze odkryte.*
-
Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach narażonych na
-
bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani obok
kuchenki, grzejnika itp.
Zużycie energii jest zależne od warunków w miejscu usta-
-
wienia np. od temperatury otoczenia (patrz 1.2) .
Otwierać urządzenie na możliwie jak najkrótszy czas.
-
Im ustawiona będzie niższa temperatura, tym zużycie
-
energii będzie wyższe.
Artykuły spożywcze przechowywać posortowane (patrz
-
Prezentacja urządzenia).
Temperatura otoczenia
Wszystkie produkty spożywcze przechowywać dobrze
-
zapakowane lub pod przykryciem. Pozwoli to uniknąć
powstania szronu.
Artykuły spożywcze wyciągnąć na jak najkrótszy czas, by
-
zbytnio się nie nagrzały.
Wkładanie ciepłych potraw: pozwolić najpierw wystygnąć do
-
temperatury pokojowej.
Produkty mrożone rozmrażać w komorze chłodziarki.*
-
Jeżeli w urządzeniu wytworzyła się gruba warstwa szronu:
-
rozmrozić urządzenie.*
2 ogólne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Zagrożenia dla użytkownika:
-
Urządzenie to może być używane przez
dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby z
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi i mentalnymi lub przez osoby
posiadające niedostateczne doświadczenie
oraz wiedzę, gdy znajdują się one pod
nadzorem lub jeśli zostały poinformowane o
bezpiecznym stosowaniu urządzenia oraz o
możliwych zagrożeniach. Dzieci nie mogą się
bawić urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie może być przeprowadzane przez
dzieci nie będące pod nadzorem.
-
Podczas odłączania urządzenia od sieci,
zawsze chwytać za wtyczkę. Nie ciągnąć
kabla.
-
W razie usterek wyciągnąć wtyk z gniazda
sieciowego bądź wyłączyć bezpiecznik.
-
Nie uszkodzić przewodu zasilającego. Nie
eksploatować urządzenia z uszkodzonym
przewodem zasilającym.
-
Naprawy, ingerencje w urządzenie oraz
wymianę przewodu zasilającego należy
powierzać wyłącznie placówce serwisowej
lub odpowiednio wykwalifikowanemu personelowi.
-
Montować, podłączać i utylizować urządzenie
zgodnie ze wskazówkami zawartymi
w instrukcji.
-
Urządzenie eksploatować tylko w stanie
zmontowanym.
-
Niniejszą instrukcję należy starannie przechowywać i przekazać ją wraz z urządzeniem
ewentualnemu następnemu użytkownikowi.
-
Lampy do celów specjalnych (lampy żarówkowe, diody LED, świetlówki) znajdujące się
w urządzaniu, przeznaczone są do oświetlania jego wnętrza i nie nadają się do oświetlania pomieszczeń domowych.
Zagrożenie pożarowe:
-
Zawarty w urządzeniu czynnik chłodniczy
R 600a jest przyjazny dla środowiska, ale
łatwopalny. Wypływający czynnik chłodniczy
może ulec zapłonowi.
* zależne od modelu i wyposażenia3
Page 4
Elementy obsługi i wskaźniki
•
Nie wolno dopuścić do uszkodzenia przewodów obiegu czynnika chłodniczego.
•
Wewnątrz urządzenia nie wolno manipulować otwartym ogniem ani źródłami
zapłonu.
•
Wewnątrz urządzenia nie wolno używać
żadnych urządzeń elektrycznych (np.
myjek parowy, grzejników, lodziarek itp).
•
Jeżeli wydostaje się czynnik chłodniczy:
usunąć ogień lub źródła zapłonu, znajdujące się w pobliżu miejsca nieszczelności.
Dobrze przewietrzyć pomieszczenie.
Powiadomić serwis techniczny.
-
W urządzeniu nie wolno przechowywać
żadnych materiałów wybuchowych ani
puszek zawierających aerozole z palnymi
propelentami, takimi jak butan, propan,
pentan itp. Takie puszki z aerozolami można
rozpoznać na podstawie nadrukowanego
opisu zawartości lub symbolu płomienia na
puszce. Ewentualnie ulatniające się gazy
mogłyby zapalić się w zetknięciu z częściami
elektrycznymi.
-
Butelki z napojami alkoholowymi lub inne
pojemniki z alkoholem należy przechowywać
wyłącznie szczelnie zamknięte. Ewentualnie
wypływający alkohol mógłby zapalić się
w zetknięciu z częściami elektrycznymi.
Niebezpieczeństwo spadnięcia lub wywrócenia:
-
Cokołu, szuflad, drzwi itd. nie wolno używać
jako podnóżków, nie wolno stosować ich jako
podparcia. Dotyczy to zwłaszcza dzieci.
Niebezpieczeństwo zatrucia żywnością:
-
Nie spożywać żywności z przekroczoną datą
przydatności do spożycia.
Niebezpieczeństwo odmrożeń, utraty
czucia lub bólu:
-
Unikać długotrwałego kontaktu skóry
z zimnymi powierzchniami lub z chłodziarkozamrażarką albo przedsięwziąć odpowiednie
środki ostrożności, np. użyć rękawic. Nie
spożywać od razu lodów, szczególnie tych na
bazie wody, czy kostek lodu, mających zbyt
niską temperaturę.
Niebezpieczeństwo zranienia osób i uszkodzenia urządzenia:
-
Gorąca para może spowodować obrażenia.
Do rozmrażania nie wolno używać urządzeń
elektrycznych do ogrzewania, urządzeń do
czyszczenia parą pod ciśnieniem, otwartego
ognia ani sprayów rozmrażających.
-
Nie używać ostrych przedmiotów do
usuwania lodu.
Należy przestrzegać specjalnych wskazówek, podanych w innych rozdziałach:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
OSTROŻNIEinformuje o niebezpiecznej sytuacji,
UWAGAinformuje o niebezpiecznej sytuacji,
Wskazówka oznacza ogólne użyteczne wska-
informuje o bezpośrednio niebezpiecznej sytuacji, która w razie zlekceważenia spowoduje śmierć lub
ciężkie obrażenia ciała.
informuje o niebezpiecznej sytuacji,
która w razie zlekceważenia może
spowodować śmierć lub ciężkie
obrażenia ciała.
która w razie zlekceważenia może
spowodować lekkie lub średnie
obrażenia ciała.
która w razie zlekceważenia może
spowodować szkody rzeczowe.
zówki i porady.
3 Elementy obsługi i wskaźniki
3.1 Elementy obsługi i sterowania
Fig. 2
(1) Przycisk On/Off(6) Przycisk wentylatora*
(2) Wskaźnik temperatury(7) Symbol wentylatora*
(3) Przycisk ustawiania(8) Symbol menu
(4) Przycisk SuperCool(9) Symbol zabezpieczenia
przed dziećmi
(5) Symbol SuperCool
4* zależne od modelu i wyposażenia
Page 5
Uruchomienie
3.2 Wskaźnik temperatury
Wskazania podczas normalnej pracy:
ustawiona temperatura w chłodziarce
-
Następujące wskazania informują o wystąpieniu zakłócenia.
Możliwe przyczyny i sposób usuwania zakłóceń można (patrz
Usterki).
-
F0 do F9
4 Uruchomienie
4.1 Włączanie urządzenia
Nacisnąć przycisk On/Off
u
Wskaźnik temperatury świeci. Podczas otwie-
w
rania drzwi włącza się oświetlenie wewnętrzne.
Urządzenie jest włączone.
Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się "DEMO",
w
aktywny jest tryb demonstracyjny. Proszę
zwrócić się do placówki serwisowej.
Fig. 2 (1)
.
5 Obsługa
5.1 Zabezpieczenie przed dziećmi
Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi pozwala
zapobiec niezamierzonemu wyłączeniu urządzenia
przez dzieci podczas zabawy.
5.1.1 Ustawianie zabezpieczenia przed dziećmi
Aktywacja trybu regulacji:
Nacisnąć i przytrzymać przycisk SuperCool
u
ok. 5 sekund.
Na wskaźniku pojawia się symbol menu
w
w
Na wskaźniku miga c.
Jeśli funkcja ma zostać załączona:
Krótko potwierdzić przyciskiem SuperCool
u
Fig. 2 (4)
w
Wskaźnik pokazuje c1.
Krótko potwierdzić przyciskiem SuperCool
u
Fig. 2 (4)
Na wskaźniku świeci symbol zabezpieczenia
w
przed dziećmi
w
Na wskaźniku miga c.
Funkcja zabezpieczenie przed dziećmi jest
w
włączona.
Jeśli funkcja ma zostać wyłączona:
Krótko potwierdzić przyciskiem SuperCool
u
Fig. 2 (4)
w
Wskaźnik pokazuje c0.
Krótko potwierdzić przyciskiem SuperCool
u
Fig. 2 (4)
w
Na wskaźniku miga c.
Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi jest wyłą-
w
czona.
Zakończenie trybu ustawień:
Krótko wcisnąć przycisk On/Off
u
Wskaźnik temperatury ponownie pokazuje temperaturę.
w
.
.
.
.
Fig. 2 (9)
.
Fig. 2 (1)
5.2 Chłodziarka
Przez naturalną cyrkulację powietrza w chłodziarce następuje
stworzenie różnych stref temperatury. Bezpośrednio nad
szufladami na warzywa i przy ściance tylnej jest najzimniej.
W górnej przedniej części oraz w drzwiach jest najcieplej.
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (8)
.
przez
.
5.2.1 Chłodzenie żywności
Wskazówka*
Przy niewystarczającej wentylacji wzrasta zużycie energii,
a wydajność chłodzenia spada.
Nie blokować kratek wentylatora.
u
Łatwo psujące się produkty spożywcze, takie jak gotowe
u
potrawy, mięso i wędliny należy przechowywać w najzimniejszej strefie. U góry drzwi umieścić masło i konserwy.
(patrz Prezentacja urządzenia)
Do pakowania produktów nadają się pojemniki wielokrot-
u
nego użytku z tworzywa sztucznego, metalu, aluminium,
szkła oraz folie zachowujące świeżość potraw.
Produkty łatwo oddające lub przyjmujące zapachy i smaki
u
oraz również płyny należy przechowywać zawsze
w zamkniętych pojemnikach lub pod przykryciem.
Produkty wydzielające duże ilości gazu etylenowego
u
i produkty wrażliwe na ten gaz, takie jak owoce, warzywa
czy sałata, należy zawsze przechowywać oddzielnie lub
w opakowaniu, aby w ten sposób zapobiec skróceniu
okresu ich trwałości. Np. pomidorów nie należy przechowywać razem z kiwi lub kapustą.
Dotyczy urządzeń o wysokości powyżej 1218 mm:
Przednią część dna chłodziarki można wykorzystywać
u
wyłącznie do krótkotrwałego przechowywania żywności, np.
podczas porządkowania lub sortowania. Nie pozostawiać
tam żadnych produktów, ponieważ po zamknięciu drzwi
produkty mogą zostać przesunięte do tyłu lub przewrócone.
Nie stawiać produktów spożywczych za blisko siebie, aby
u
zapewnić dobrą cyrkulację powietrza.
5.2.2 Ustawianie temperatury
Temperatura zależy od następujących czynników:
częstość otwierania drzwi
-
temperatura pomieszczenia w miejscu ustawienia
-
rodzaj, temperatura i ilość żywności
-
Zalecane ustawienie temperatury: 5 °C
W zamrażalniku ustawia się wtedy średnia temperatura
ok. -18 °C.*
Temperatura może być zmieniana w sposób ciągły. Po osiąg-
nięciu ustawienia 1 °C, proces ustawiania powraca do 9 °C.
Wywoływanie funkcji temperatury: Nacisnąć
u
przycisk ustawiania
Na wskaźniku temperatury pojawia się migająca
w
dotychczasowa wartość.
Zmiana temperatury krokami po 1 °C: Tyle razy
u
naciskać przycisk ustawiania
wskaźniku temperatury pojawi się żądana
temperatura.
Płynne zmienianie temperatury: nacisnąć i przy-
u
trzymać przycisk.
Podczas ustawiania miga wybrana wartość.
w
Ok. 5 sekund po ostatnim wciśnięciu przycisku nowe usta-
w
wienie zostaje przejęte i wskazywana jest ponownie ustawiona temperatura. Temperatura wnętrza powoli ustawia się
na nową wartość.
Fig. 2 (3)
.
Fig. 2 (3)
, aż na
5.2.3 SuperCool
Zamrażanie z funkcją SuperCool powoduje
włączenie najwyższej wydajności chłodzenia. Dzięki
temu można osiągnąć niższą temperaturę chłodzenia. Z funkcji SuperCoolnależy korzystać w celu
szybkiego schładzania dużej ilości żywności.
Po włączeniu funkcji SuperCool działa wentylator*. Urządzenie
pracuje z maksymalną wydajnością chłodniczą, przez co
odgłosy pracy agregatu chłodniczego mogą być chwilowo
głośniejsze.
SuperCool zwiększa zużycie energii.
* zależne od modelu i wyposażenia5
Page 6
Obsługa
Chłodzenie z funkcją SuperCool
krótko nacisnąć przycisk SuperCool
u
Na wskaźniku świeci symbol SuperCool
w
Temperatura chłodzenia spada do najniższej wartości.
w
SuperCool jest włączona.
SuperCoolwyłącza się automatycznie po 12 godzinach.
w
Urządzenie pracuje dalej w energooszczędnym trybie pracy
normalnej.
SuperCool wcześniejsze wyłączanie
krótko nacisnąć przycisk SuperCool
u
Na wskaźniku gaśnie symbol SuperCool
w
SuperCool jest wyłączona.
w
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (5)
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (5)
.
.
.
.
5.2.4 Wentylator*
Włączając wentylator można w razie potrzeby
szybko schładzać duże ilości świeżych produktów
spożywczych oraz osiągnąć stosunkowo równomierny rozkład temperatury na wszystkich półkach.
Chłodzenie powietrzem obiegowym jest polecane w następujących przypadkach:
przy wysokiej temperaturze pomieszczenia (wyższej niż
-
33 °C )
przy wysokiej wilgotności powietrza
-
Chłodzenie powietrzem obiegowym powoduje nieco większe
zużycie energii. Aby oszczędzać energię, wentylator wyłącza
się automatycznie przy otwarciu drzwi.
Włączanie wentylatora*
Krótko nacisnąć przycisk wentylatora
u
Świeci symbol wentylatora
w
Wentylator jest aktywny. Włącza się on automatycznie, gdy
w
działa sprężarka.
Wyłączanie wentylatora*
Krótko nacisnąć przycisk wentylatora
u
Symbol wentylatora
w
Wentylator jest wyłączony
w
Fig. 2 (7)
Fig. 2 (7)
znika.
Fig. 2 (6)
.
Fig. 2 (6)
.
.
5.2.6 Korzystanie z dzielonej półki*
Fig. 3
Półka szklana (2) z krawędzią ograniczającą musi znaj-
u
dować się z tyłu.
Półka szklana (1) ze stoperami musi być umieszczona z
u
przodu w taki sposób, by stopery (3) były skierowane w dół.
5.2.7 Półka w drzwiach
Przenoszenie półek w drzwiach*
Fig. 4
*
5.2.5 Półki
Przemieszczanie półek
Półki są zabezpieczone stoperami uniemożliwiającymi ich
niezamierzone wysunięcie się.
Podnieść półkę i wysunąć ją
u
do przodu.
Półkę z krawędzią ograni-
u
czającą należy wsuwać z tą
krawędzią znajdującą się
z tyłu i u góry.
Żywność nie przymarza
w
wtedy do ścianki tylnej.
Demontaż półek
Półki można zdemontować
u
w celu wykonania
czyszczenia.
Fig. 5
*
Demontaż półek w drzwiach*
Fig. 6
Półki w drzwiach można zdemontować w celu wykonania
u
czyszczenia.
6* zależne od modelu i wyposażenia
Page 7
Konserwacja
5.2.8 Korzystanie z uchwytu na butelki*
Uchwyt należy przesunąć,
u
by zapobiec przewracaniu
się butelek.
5.2.9 Szuflady na warzywa*
Fig. 7
5.2.10 Pojemniki na warzywa na płytach rolkowych*
5.3.1 Zamrażanie żywności*
Można zamrażać maksymalnie 2 kg świeżych produktów
spożywczych w ciągu 24 godzin.
Niebezpieczeństwo poranienia przez odłamki szkła!
Butelki i puszki z napojami mogą zostać rozerwane w razie
zamrażania. Dotyczy to zwłaszcza napojów, zawierających
dwutlenek węgla.
u
u
Aby produkty spożywcze szybko się zamroziły, nie należy
przekraczać następujących ilości na opakowanie:
- Owoce, warzywa do 1 kg
- Mięso do 2,5 kg
u
u
u
OSTROŻNIE
Nie zamrażać butelek ani puszek z napojami!
Na 4 godziny przed zamrażaniem ustawić temperaturę na
5 °C lub mniej.
Pakować żywność porcjami w woreczki do zamrażania,
pojemniki wielokrotnego użytku z tworzywa sztucznego,
metalu lub aluminium.
Artykuły spożywcze rozkładać możliwie szeroko i uważać
aby nie stykały się ze zamrożonymi już produktami, aby nie
przymarzły do siebie.
Po upływie 24 godzin od włożenia żywności ponownie
ustawić normalną temperaturę.
Fig. 8
Płyty rolkowe można usunąć w celu wykonania czyszczenia.
u
5.2.11 Pojemniki na warzywa na szynach teleskopowych*
Fig. 9
5.3.2 Okresy przechowywania*
Orientacyjne okresy przechowywania różnych
produktów w zamrażalniku:
lody2 do 6 miesięcy
wędlina, szynka2 do 6 miesięcy
chleb, pieczywo2 do 6 miesięcy
dziczyzna, wieprzowina6 do 10 miesięcy
ryby, tłuste2 do 6 miesięcy
ryby, chude6 do 12 miesięcy
ser2 do 6 miesięcy
drób, wołowina6 do 12 miesięcy
warzywa, owoce6 do 12 miesięcy
Podane okresy przechowywania są wartościami orientacyjnymi.
5.3.3 Rozmrażanie żywności*
- w komorze chłodniczej
- w temperaturze pokojowej
- w kuchence mikrofalowej
- w piekarniku lub w piekarniku z termoobiegiem
Wyjąć tylko potrzebną ilość żywności. Rozmrożoną
u
żywność należy zużyć możliwie jak najszybciej.
Rozmrożoną żywność należy ponownie zamrażać tylko
u
w wyjątkowych przypadkach.
5.3 Zamrażalnik*
W zamrażalniku można przechowywać przez wiele miesięcy
przy temperaturze -18 °C lub niższej mrożonki lub zamrożone
produkty spożywcze, przygotowywać kostki lodu lub dodatkowo zamrażać świeżą żywność.
Temperatura w komorze mierzona przy pomocy termometru i
innych urządzeń mierniczych może się wahać.
* zależne od modelu i wyposażenia7
6 Konserwacja
6.1 Rozmrażanie
6.1.1 Rozmrozić komorę chłodziarki
Komora chłodziarki rozmraża się automatycznie. Woda z
rozmrażania odparowuje. Pojawienie się kropli wody na tylnej
ściance jest zjawiskiem całkowicie normalnym.
Page 8
Konserwacja
Regularnie czyścić otwór odpływowy, aby woda z rozmra-
u
żania mogła swobodnie odpływać. (patrz 6.2)
6.1.2 Rozmrozić zamrażalnik*
W zamrażalniku po dłuższym czasie użytkowania tworzy się
warstwa szronu lub lodu. Jest to całkowicie normalne. Warstwa
szronu lub lodu tworzy się szybko, gdy drzwi są często otwierane lub gdy wkładane produkty spożywcze są ciepłe. Jednak
grubsza warstwa lodu powoduje zwiększenie zużycia energii.
Dlatego zamrażarkę należy regularnie rozmrażać.
Niebezpieczeństwo zranienia osób i uszkodzenia urządzenia
na skutek gorącej pary!
u
u
u
w
w
u
u
u
u
u
u
u
OSTROŻNIE
Do rozmrażania nie wolno używać urządzeń elektrycznych
do ogrzewania, urządzeń do czyszczenia parą pod ciśnieniem, otwartego ognia lub sprayów rozmrażających.
Nie usuwać lodu za pomocą ostrych narzędzi.
Wyłączyć urządzenie.
Wskaźnik temperatury gaśnie.
Jeżeli wskaźnik temperatury nie gaśnie, oznacza to, że
zabezpieczenie przed dziećmi jest aktywne. (patrz 5.1) .
Wyciągnąć wtyk sieciowy z gniazda.
Wyjąć zamrożone produkty, owinąć papierem gazetowym
lub kocami i przechować w chłodnym miejscu.
Podczas rozmrażania drzwi lodówki i zamrażalnika należy
pozostawić otwarte.
Należy wyjąć luźne kawałki lodu.
Uważać, by woda z rozmrażania nie wyciekła do obudowy
meblowej.
Wodę z rozmrażania zebrać gąbką lub szmatą.
Wyczyścić komorę. (patrz 6.2)
6.2 Czyszczenie urządzenia
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo obrażeń i uszkodzenia urządzenia przez
gorącą parę!
Gorąca para może spowodować poparzenia oraz uszkodzenia
powierzchni urządzenia.
Do czyszczenia nie używać myjek parowych!
u
UWAGA
Nieprawidłowe czyszczenie powoduje uszkodzenie urządzenia!
Nie używać stężonych środków czyszczących.
u
Nie stosować gąbek szorujących lub drapiących lub wełny
u
stalowej.
Nie stosować ostrych, szorujących środków do czyszczenia,
u
zawierających piasek, chlorki, chemikalia lub kwasy.
Nie stosować żadnych rozpuszczalników
u
chemicznych.
Nie uszkodzić ani nie usuwać tabliczki znamionowej, znaj-
u
dującej się wewnątrz urządzenia. Jest ona ważna dla
serwisu.
Nie urywać, załamywać lub uszkadzać przewodów albo
u
innych części.
Nie pozwolić, by woda z czyszczenia dostała się do rynienki
u
odpływowej, kratek wentylacyjnych lub do części elektrycznych.
Używać miękkich szmatek do czyszczenia oraz uniwersal-
u
nego środka czyszczącego o neutralnym odczynie pH.
Do czyszczenia wnętrza urządzenia wolno używać tylko
u
środków czystości i środków pielęgnacyjnych, dopuszczonych do kontaktu z żywnością.
Opróżnić urządzenie.
u
Wyciągnąć wtyk sieciowy z gniazda.
u
Powierzchnie zewnętrzne i wewnętrzne z tworzywa
u
sztucznego czyścić ręcznie letnią wodą z dodatkiem
niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń.
Czyszczenie otworu odpływo-
u
wego: usunąć osady za pomocą
cienkiego przedmiotu, np. patyczka
kosmetycznego.
Większość elementów wyposażenia można zdemontować
u
w celu wykonania czyszczenia: patrz dany rozdział.
Płyty rolkowe pojemnika na warzywa wyczyścić w
u
zmywarce.*
Inne elementy wyposażenia czyścić ręcznie letnią wodą z
u
dodatkiem płynu do naczyń.
Wyczyścić szyny teleskopowe przy użyciu wilgotnej
u
szmatki. Smar w prowadnicach służy smarowaniu i nie
może zostać usunięty.*
Po czyszczeniu:
Wytrzeć do sucha urządzenie i elementy wyposażenia.
u
Ponownie podłączyć urządzenie i włączyć go.
u
Włożyć żywność z powrotem.
u
6.3 Serwis
Należy najpierw sprawdzić, czy usterka nie może zostać
usunięta samodzielnie w oparciu o zestawienie (patrz Usterki).
W przeciwnym razie należy zwrócić się do serwisu. Adres jest
podany w dołączonym wykazie placówek serwisowych.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała na skutek niefachowo wykonanych napraw!
Naprawy i ingerencje w urządzenie lub przewód zasilający,
u
które nie zostały wyraźnie opisane (patrz Konserwacja),
należy zlecać wyłącznie placówce serwisowej.
Odczytać z tabliczki
u
znamionowej oznaczenie urządzenia
Fig. 10 (1)
sowy
numer seryjny
Fig. 10 (3)
znamionowa znajduje się po lewej
stronie wewnątrz
urządzenia.
Poinformować serwis i podać opis zakłócenia, oznaczenie
u
urządzenia
seryjny
, nr serwi-
Fig. 10 (2)
. Tabliczka
Fig. 10 (1)
Fig. 10 (3)
oraz
, nr serwisowy
.
Fig. 10 (2)
Fig. 10
oraz numer
*
*
*
8* zależne od modelu i wyposażenia
Page 9
Usterki
Umożliwi to szybką i sprawną naprawę.
w
Pozostawić urządzenie zamknięte aż do przybycia pracow-
u
nika serwisu.
Żywność pozostaje dłużej schłodzona.
w
Wyciągnąć wtyk z gniazda (nie wolno przy tym ciągnąć za
u
kabel) lub wyłączyć bezpiecznik.
7 Usterki
Urządzenie zostało skonstruowanie i wyprodukowane
w sposób zapewniający jego bezawaryjne działanie i dużą
żywotność. Jeżeli jednak podczas użytkowana wystąpi zakłócenie, należy upewnić się najpierw, czy nie wystąpiło ono na
skutek niewłaściwej obsługi. W takim przypadku będziemy
zmuszeni do obciążenia Państwa kosztami naprawy także
w okresie gwarancyjnym. Następujące zakłócenia można
usuwać samemu:
Urządzenie nie pracuje.
Urządzenie nie jest włączone.
→
Włączyć urządzenie.
u
Wtyk sieciowy nie jest dobrze wetknięty do gniazda.
→
Sprawdzić wtyk sieciowy.
u
Bezpiecznik gniazda nie jest sprawny.
→
Sprawdzić bezpiecznik.
u
Sprężarka działa długo.
Przy małym zapotrzebowaniu chłodzenia sprężarka prze-
→
łącza się na niską prędkość obrotową. Mimo wydłużenia
czasu pracy oszczędzana jest energia.
Jest to typowe w modelach energooszczędnych.
u
Funkcja SuperCool jest włączona.
→
Aby szybko schłodzić żywność, sprężarka pracuje dłużej.
u
To normalne zjawisko.
Dioda LED z tyłu urządzenia na dole (przy sprężarce)
miga kilkakrotnie co 5 sekund*.
Wystąpił błąd.
→
Zwrócić się do placówki serwisowej. (patrz Konserwacja).
u
Urządzenie pracuje za głośno.
Sprężarki o regulowanej prędkości obrotowej* mogą
→
wydawać różne odgłosy pracy zależnie od ustawionej prędkości obrotowej.
Jest to normalny dźwięk.
u
bulgotanie i szemranie
Te odgłosy pochodzą od czynnika chłodniczego, który
→
krąży w obiegu chłodniczym.
Te odgłosy są normalne.
u
ciche kliknięcie
Te odgłosy słychać zawsze, kiedy automatycznie włącza
→
lub wyłącza się agregat chłodniczy (silnik).
Jest to normalny dźwięk.
u
Buczenie. Staje się ono trochę głośniejsze przez krótki
czas, w momencie włączenia się agregatu chłodniczego
(silnika).
Przy włączonej funkcji SuperCool, po włożeniu świeżych
→
produktów lub jeżeli drzwi były przez długi czas otwarte,
automatycznie podwyższa się wydajność chłodzenia.
Jest to normalny dźwięk.
u
Temperatura otoczenia jest za wysoka.
→
Roztwór: (patrz 1.2)
u
niskie buczenie*
Ten odgłos jest spowodowany hałasami przepływającego
→
powietrza w wentylatorze.
Jest to normalny dźwięk.
u
Odgłosy drgań
Urządzenie nie jest mocno ustawione na podłodze. Powo-
→
duje to, że pracujący agregat chłodniczy wprawia w drgania
stojące obok meble i inne przedmioty.
Sprawdzić zabudowę i w razie potrzeby ponownie
u
wyrównać urządzenie.
Porozsuwać butelki i inne naczynia.
u
Wskaźnik temperatury pokazuje: F0 do F9
Wystąpił błąd.
→
Zwrócić się do placówki serwisowej. (patrz Konserwacja).
u
Na wskaźniku temperatury zaświeca się DEMO.
Aktywny jest tryb demonstracyjny.
→
Zwrócić się do placówki serwisowej. (patrz Konserwacja).
u
Zewnętrzne powierzchnie urządzenia są ciepłe*.
Ciepło wytwarzane w obiegu chłodniczym jest wykorzysty-
→
wane do przeciwdziałania skraplaniu się wody.
To normalne zjawisko.
u
Temperatura nie jest wystarczająco niska.
Drzwi urządzenia nie są dobrze zamknięte.
→
Zamknąć drzwi urządzenia.
u
Wentylacja jest niewystarczająca.
→
Odkryć kratki wentylacyjne.
u
Temperatura otoczenia jest za wysoka.
→
Roztwór: (patrz 1.2) .
u
Urządzenie było zbyt często otwierane lub było otwarte
→
przez dłuższy czas.
Odczekać, aż wymagana temperatura ustawi się automa-
u
tycznie. W przeciwnym razie zwrócić się do placówki serwisowej. (patrz Konserwacja).
Temperatura jest nieprawidłowo ustawiona.
→
Ustawić niższą temperaturę i sprawdzić po 24 godzinach.
u
Urządzenie stoi za blisko źródła ciepła (piec, ogrzewanie
→
itd.).
Zmienić miejsce ustawienia urządzenia lub źródła ciepła.
u
Urządzenia nie zamontowano prawidłowo we wnęce.
→
Sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo zamontowane
u
we wnęce i prawidłowo zamknąć drzwi.
Oświetlenie wewnętrzne nie świeci.
Urządzenie nie jest włączone.
→
Włączyć urządzenie.
u
Drzwi były otwarte dłużej niż przez 15 minut.
→
Oświetlenie wewnętrzne wyłącza się automatycznie po ok.
u
15 minutach przy otwartych drzwiach.
Oświetlenie LED lub osłonka są uszkodzone:
→
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Pod pokrywą znajdują się części pod napięciem.
Oświetlenie wnętrza diodami świecącymi może być wymie-
u
niane i naprawiane wyłącznie przez placówkę serwisową lub
przez przeszkolony personel specjalistyczny.
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń przy kontakcie z
żarówką LED!
Natężenie oświetlenia LED odpowiada klasie lasera 1/1M.
Jeżeli osłonka jest uszkodzona:
u
OSTRZEŻENIE
Nie należy patrzeć bezpośrednio na źródło światła z niewielkiej odległości i z użyciem urządzeń optycznych. Może to
spowodować uszkodzenie wzroku.
* zależne od modelu i wyposażenia9
Page 10
Wyłączanie urządzenia
8 Wyłączanie urządzenia
8.1 Wyłączanie urządzenia
Nacisnąć i przytrzymać przycisk On/Off
u
przez ok. 2 sekundy.
Pojawi się długi sygnał akustyczny. Wskaźnik
w
temperatury gaśnie. Urządzenie jest wyłączone.
Jeżeli nie można wyłączyć urządzenia, włączone
w
jest zabezpieczenie przed dziećmi (patrz 5.1) .
Fig. 2 (1)
8.2 Wyłączenie urządzenia
Opróżnić urządzenie.
u
Wyciągnąć wtyk sieciowy z gniazda.
u
Oczyścić urządzenie (patrz 6.2) .
u
Pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec powstawaniu
u
nieprzyjemnych zapachów.
9 Utylizacja urządzenia
Urządzenie składa się jeszcze z wartościowych
materiałów i należy je dostarczyć do skupu oddzielonego od niesortowanych odpadów osiedlowych.
Zużyte urządzenia należy utylizować w sposób
właściwy i fachowy, zgodnie z przepisami i ustawami obowiązującymi w danym kraju.
Podczas transportu zużytego urządzenia nie wolno uszkodzić
układu chłodniczego, by znajdujący się w nim czynnik chłodniczy (informacje na tabliczce znamionowej) oraz olej nie
mogły się wydostać w sposób niekontrolowany.
Urządzenie należy doprowadzić do stanu nieprzydatności.
u
Wyciągnąć z gniazdka wtyczkę sieciową.
u
Przeciąć kabel zasilający.
u
10* zależne od modelu i wyposażenia
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.