• Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour
les enfants ! Danger d'étouffement avec les films plastiques !
• Veuillez apporter les matériaux d'emballage dans une déchetterie
publique.
Votre ancien appareil contient encore des matériaux de valeur.
Il doit faire l'objet du tri de déchets.
• Mettez votre ancien appareil hors service. Pour cela, le débrancher et couper le câble d'alimentation électrique.
Veuillez détruire la serrure pour éviter que les enfants,
en jouant, puissent rester enfermés à l'intérieur de
l'appareil.
• Veillez à ne pas détériorer le circuit frigorifique de
votre ancien appareil lors de son enlèvement ou de
son transport dans une déchetterie appropriée.
• Pour tout renseignement sur le fluide réfrigérant contenu, consultez la plaquette signalétique.
• L'élimination des anciens appareils doit être effectuée dans les
règles de l'art selon les prescriptions et les législations locales
applicables.
Domaine d‘utilisation de l‘appareil
Cet appareil est uniquement conçu pour le stockage des vins. Pour
la réfrigération de denrées alimentaires à usage commercial, il
convient de respecter les dispositions légales en vigueur.
L‘appareil n‘est pas conçu pour le stockage et la réfrigération de
médicaments, de plasma, de préparations de laboratoire ou de
substances et produits similaires mentionnés dans la directive
européenne sur les produits médicaux 2007/47/CEE.
Un usage abusif de l‘appareil peut occasionner des dommages
aux marchandises stockées ou entraîner leur détérioration.
Par ailleurs, l‘appareil n‘est pas adapté à fonctionner dans des
locaux à risques d‘explosion.
Description de l'appareil et de ses aménagements
Eclairage intérieur
Filtre à charbon actif
Recommandations et consignes de sécurité
• Afin d‘éviter tout accident matériel ou corporel, nous vous recommandons de faire appel à une deuxième personne pour déballer et
mettre en place l‘appareil.
• Si l‘appareil est endommagé avant l‘installation, prendre immédiatement contact avec le fournisseur.
• Pour garantir la sécurité de fonctionnement de l‘appareil, respecter
scrupuleusement les instructions de la notice concernant la mise
en place et le raccordement électrique.
• En cas de panne, débrancher l‘appareil ou ôter le fusible.
• Pour débrancher l‘appareil, saisir directement la prise, ne pas tirer
sur le câble.
• Afin d‘éviter tout risque pour les utilisateurs de l‘appareil, les réparations et interventions ne doivent être effectuées que par un
Service Après Vente agréé. Cette consigne s‘applique également
au remplacement du câble d‘alimentation.
• Ne pas utiliser le socle, les tiroirs, les portes, etc... comme marchepied ou comme support.
• Cet appareil ne s'adresse pas aux personnes (et enfants) présentant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ou aux
personnes ne disposant pas d'une expérience et de connaissances
suffisantes, sauf si ces dernières ont bénéficié d'une surveillance
initiale ou ont reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance afin de
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Evitez le contact permanent de la peau avec des surfaces froides
ou des produits réfrigérés / surgelés. Cela est susceptible de
provoquer des douleurs, une sensation d'engourdissement et
des gelures. En cas de contact prolongé de la peau, prévoir les
mesures de protection nécessaires, comme par ex. l'usage de
gants.
• Pour éviter tout risque d‘intoxication alimentaire, ne pas consommer
d‘aliments stockés au-delà de leur date limite de conservation.
• Pour les appareils équipés de fermeture à clef, ne pas laisser la clef
à proximité de l‘appareil et la ranger hors de portée des enfants.
• Ne pas conserver de matières explosives ni de produits en bombe à
gaz propulseur inflammable (butane, propane, pentane, etc.) dans
votre appareil. En cas de fuite éventuelle, ces gaz risquent en effet
de s‘enflammer au contact d‘éléments électriques de votre appareil.
Les produits en bombe concernés sont identifiés par l‘étiquette indiquant leur composition ou un symbole représentant une flamme.
• Ne pas manipuler de flammes vives ou d‘appareils pouvant provoquer un incendie. Lors du transport et du nettoyage de l‘appareil,
il convient de veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique.
En cas de dommages, tenir l‘appareil éloigné de toute source de
chaleur et bien aérer la pièce.
• Ne pas utiliser d‘appareils électriques à l‘intérier de l‘appareil.
Pieds réglables
Range-bouteilles
Eléments de commande
et de contrôle pour les
compartiments supérieur
et intermédiaire
Eclairage intérieur
Clayette coulissante
Eléments de commande
et de contrôle pour le compartiment inférieur
Eclairage intérieur
Clayette coulissante
Filtre à charbon actif
Plaquette signalétique
Classe climatique
L'appareil est conçu pour fonctionner à certaines températures
ambiantes, suivant sa classe climatique. Celles-ci ne doivent pas
être dépassées. La classe climatique de votre appareil est indiquée
sur la plaquette signalétique :
Classe climatique Température ambiante
SN - ST +10°C à +38°C
Dimensions
20
Page 3
Eléments de commande et de contrôle pour les compartiments supérieur et intermédiaire
1
Affichage de température du compartiment supérieur
2
Touches de réglage température du compartiment supérieur
3
Affichage de température du compartiment intermédiaire
4
Touches de réglage température du compartiment intermédiaire
5
Touche d'arrêt alarme sonore
6
Touche Marche-Arrêt de l'éclairage intérieur
7
Sécurité enfants
8
Touche Marche-Arrêt
9
Touche ventilation
F
Eléments de commande et de contrôle
pour le compartiment inférieur
bl
Affichage de température
bm
Touches de réglage température
bn
Touche d'arrêt alarme sonore
bo
Touche ventilation
bp
Sécurité enfants
bq
Touche Marche-Arrêt
Mise en place
• Eviter d'installer l'appareil à un endroit directement exposé à
une source de chaleur (rayons de soleil, cuisinière, chauffage ou
autre).
• Le sol doit être horizontal et plan. Pour compenser les éventuelles
irrégularités du sol, régler la hauteur des pieds de l'appareil à
l'aide de la clé fournie.
• Le site d'installation de votre appareil doit impérativement être
conforme à la norme EN 378, à savoir un volume de 1 m3 pour 8 g
de fluide réfrigérant type R 600a, pour interdire toute formation
de mélange gaz-air inflammable en cas de fuite dans le circuit
frigorifique. Les données relatives à la masse de réfrigérant sont
indiquées sur la plaquette signalétique à l'intérieur de l'appareil.
• Ne pas raccorder l'appareil sur une rallonge avec d'autres appareils - danger de surchauffe.
Raccordement électrique
Assurez-vous que le courant (courant alternatif) et la tension
correspondent bien aux indications de la plaquette signalétique
de l'appareil. Le fusible de protection doit être au moins de 10 A.
S'assurer également que la prise de courant n'est pas située derrière
l'appareil et qu'elle est facilement accessible.
Ne brancher l'appareil qu'à une prise de courant conforme
avec mise à la terre.
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Il est recommandé de nettoyer l'intérieur de l'appareil avant la mise
en service (voir chapitre Nettoyage pour de plus amples détails).
Mise en marche: appuyer sur la touche ON/OFF pour que l'affichage de température s'allume.
Arrêt: Maintenir la touche ON/OFF enfoncé pendant
3 secondes pour éteindre l'affichage de température.
Remarque : les deux régulations peuvent être déconnectées/connectées indépendamment l'une de l'autre.
Réglage de la température
La température peut être
réglée dans tous les compartiments indépendamment les
uns des autres.
1 Compartiment supérieur
2 Compartiment intermé-
diaire
3 Compartiment inférieur
Abaisser la température :
appuyer sur la touche de
réglage DOWN.
Elever la température : appuyer sur la touche de réglage UP.
- Lors du réglage de température, la valeur de réglage clignote à
l'affichage.
- Par de brèves pressions répétées sur la touche, le réglage change
par paliers de 1°C.
- Environ 5 secondes après toute dernière pression sur une touche,
l'électronique de l'appareil passe automatiquement à l'affichage
de la température instantanée.
Les températures de dégustation recommandées pour les différents
vins sont les suivantes :
Vin rouge +14°C à +18°C
Rosé +10°C à +12°C
Vin blanc +8°C à +12°C
Clairette, prosecco de +7°C à +9°C
Champagne +5°C à +7°C
Si l'affichage indique F0 ou F1, l'appareil est en panne. Adressez-
vous alors à votre S.A.V. le plus proche.
21
Page 4
Alarme sonore
L'alarme sonore vous aide à préserver vos vins de tout excès ou
défaut de température.
- Cette alarme retentit toujours si la porte est restée ouverte plus
de 60 s environ.
- Elle retentit lorsque la température à l'intérieur de l'appareil est trop basse ou trop élevée. L'affichage de la
température clignotera simultanément. L'alarme sonore
s'éteint en appuyant sur la touche ALARM.
Touche ventilation
Si vous souhaitez utiliser l'armoire de mise en température des vins
pour une longue conservation de vos vins, il vous faut activer la
touche "Ventilation". Le voyant de la touche s'allume. On
obtient ainsi un climat correspondant à celui d'une cave à
vins à l'intérieur de l'appareil. Une plus grande hygrométrie
évite que les bouchons ne se dessèchent.
Fonctions supplémentaires
Le mode de réglage vous permet d'utiliser la sécurité enfants et de
modifier l'intensité lumineuse de l'affichage. La sécurité enfants vous
permet de protéger l'appareil contre tout arrêt involontaire.
Activer le mode de réglage :
• Appuyer pendant env. 5 sec. sur la touche Ventilation. - L'écran
affiche c pour sécurité enfants.
Note : la valeur à modifier clignote.
• En appuyant sur la touche UP / DOWN, sélectionner la fonction
désirée : c = sécurité enfants, h = intensité lumineuse
• En appuyant brièvement sur la touche Ventilation, sélectionner/
confirmer la fonction :
> Pour c = sécurité enfants
en appuyant sur la touche UP / DOWN, sélectionner
c1 = sécurité enfants MARCHE ou
c0 = sécurité enfants ARRET et confirmer avec
la touche Ventilation.
Lorsque le symbole est allumé, la sécurité
enfants est active.
> Pour h = intensité lumineuse
en appuyant sur la touche UP / DOWN, sélectionner
h1 = intensité lumineuse minimale jusqu'à
h5 = intensité lumineuse maximale
et confirmer avec la touche Ventilation.
Quitter le mode de réglage :
En appuyant sur la touche ON / OFF, vous terminez le mode de réglage. Après 2 mn. le système
électronique commute automatiquement. Le mode
de réglage standard est de nouveau actif.
Eclairage intérieur
L'éclairage intérieur peut être activé ou désactivé par
pression sur la touche "Light".
Remarque : cette fonction s'applique à l'éclairage des
trois compartiments.
Attention - rayonnement laser de classe 1M. Lorsque le cache
est ouvert, ne pas regarder directement avec des instruments
optiques.
L'éclairage intérieur ne doit être remplacé que par le Service
Après Vente ou par un spécialiste formé !
La luminosité de l'éclairage peut également être réglée.
• Actionner la touche Light.
• Maintenir la touche Light enfoncée et
appuyer à la fois sur l'une des touches
de réglage température afin d'obtenir
un éclairage plus ou moins lumineux.
Remarque : la variation de la luminosité s'applique à tous les
compartiments.
Conservation des vins
22
Etiquettes d'identification
L'appareil est livré avec un
porte-étiquette et une étiquette
d'identification pour chaque
surface de rangement. Vous
pouvez ainsi indiquer quelle
est la sorte du vin conservé à
chaque niveau. Des étiquettes
d'identification peuvent être
obtenues auprès de votre
revendeur spécialisé.
Montage : encliqueter le porte-étiquette et insérer l'étiquette sur
le côté.
Page 5
Filtre à charbon actif :
renouvellement de l'air
assuré
Selon les conditions d'environnement, les
vins continuent d'évoluer en permanence : la
qualité de l'air est donc un facteur déterminant
de sa conservation.
Nous recommandons l'échange annuel du filtre représenté, que vous pouvez commander
auprès de votre revendeur spécialisé.
Remplacement du filtre: saisissez le filtre
par sa poignée. Tournez de 90° vers la droite
ou vers la gauche. Vous pouvez ensuite extraire le filtre.
Mise en place du filtre: placez le filtre et
sa poignée en position verticale. Tournez de
90° vers la droite ou vers la gauche jusqu'à
ce qu'il s'enclipse.
F
Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, arrêter impérativement l'appareil. Débrancher la prise de l'appareil ou retirer le fusible.
Ne pas employer d'appareils de nettoyage à la vapeur : risque
de dommages matériels et de blessures !
• N'utilisez jamais d'éponge abrasive/grattoir, de produits de nettoyage concentrés, de détergents sableux, fortement chlorurés ou
acides ou de solvants chimiques ; vous risqueriez d'endommager
les surfaces et de provoquer leur corrosion.
• Utiliser un produit nettoyant pour vitres pour nettoyer les surfaces
vitrées et un produit nettoyant pour acier inox vendu habituellement
dans le commerce pour les surfaces en acier.
• Nettoyer l'intérieur et les équipements intérieurs, à l'exception
des bordures en bois au niveau des clayettes, avec de l'eau tiède
mélangée à de faibles quantités de produit vaisselle.
• Eviter que l'eau de nettoyage ne s'infiltre dans les parties électriques.
• Essuyer soigneusement tous les éléments avec un chiffon sec.
• Veiller à ne pas décoller la plaquette signalétique située à l'intérieur
de l'appareil (elle est importante pour le S.A.V.).
Serrure de sécurité
La serr ure d e la porte d e
l'appareil est équipée d'un mécanisme de sécurité.
Fermer l'appareil à clé :
• Insérer la clé en suivant la
direction 1 indiquée.
• Tourner la clé à 90° en sens
inverse horaire.
Pour ouvrir de nouveau l'appareil, procéder aux étapes dans le
même ordre. Tourner la clé en sens horaire.
Cloisons de maintien
bouteilles
Il est possible de maintenir à la
verticale les bouteilles rangées
sur la clayette coulissante.
Enclencher les cloisons de
maintien bouteilles jointes et, au
besoin, les faire coulisser vers
l'avant ou vers l'arrière.
Pannes éventuelles
Vous pouvez remédier vous-même aux pannes suivantes en
contrôlant les causes possibles :
L'appareil ne fonctionne pas :
– L'appareil est-il en position marche ?
– La prise de courant est-elle bien enfoncée ?
– Le fusible de la prise est-il en bon état ?
L'appareil est trop bruyant :
– L'appareil est peut-être mal calé.
– Les meubles ou les objets se trouvant à proximité sont peut-être
soumis aux vibrations du groupe compresseur. Sachez que les
bruits dûs à l'arrivée du réfrigérant dans le circuit frigorifique ne
peuvent être évités.
La température n'est pas assez basse :
– Le réglage de la température est-il correct ? (voir chapitre "Réglage
de la température")
– Le thermomètre supplémentaire placé dans l'appareil indique-t-il
la bonne température ?
– La ventilation est-elle correctement assurée ?
– L'appareil a-t-il été installé trop près d'une source de chaleur ?
Si aucune des raisons mentionnées ci-dessus n'aide à résoudre le problème et que vous ne
pouvez remédier vous-même à
la panne, veuillez alors consulter
votre S.A.V. le plus proche en lui
indiquant la désignation 1, le
numéro S.A.V. 2 et le numéro
de l'appareil 3figurant sur la
plaquette signalétique.
Arrêt prolongé
Lorsque votre appareil doit rester longtemps sans fonctionner,
débrancher la prise ou retirer/dévisser les fusibles situés en amont.
Nettoyer l'appareil et laisser la porte ouverte afin d'éviter la formation d'odeurs.
Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité applicables
et satisfait ainsi aux prescriptions définies par les directives CE
2004/108/CE et 2006/95/CE.
Le fabricant de cet appareil s'efforce d'améliorer tous les types et
modèles de sa gamme. Il se réserve donc le droit d'apporter des
modifications concernant la forme, l'équipement et les caractéristiques techniques de ses appareils.
23
Page 6
Inversion du sens d'ouverture de la porte
L'inversion du sens d'ouverture de la porte ne peut être effectuée
que par un personnel spécialisé.
Pour procéder à l'inversion, l'intervention de deux personnes est
nécessaire.
1. Sortir la vis du support inférieur.
2. oulever la porte,
3. la faire coulisser sur la droit
4. et l'enlever.
6. Retirer le pivot de la porte et l'introduire
sur le côté opposé.
7. Inverser la serrure et les caches dans la porte.
5. Monter la poignée sur le côté opposé.
24
8. Poser les éléments de la charnière supérieure sur le côté opposé.
Page 7
9. Monter le support inférieur sur le côté opposé.
F
10. Faire glisser la porte sur le pivot supérieur.
11. Faire coulisser la porte de la gauche vers l'intérieur.
12. Fixer le pivot de la porte à l'aide d'une vis.
25
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.