LIEBHERR GNP3306, GNP2906 User Manual [fr]

Consignes d'utilisation
Congélateur NoFrost DuraFreeze
F
7084 152 - 00
GNP..06 DF 0609
Principales caractéristiques de l'appareil
Eléments de commande et de contrôle,
g. A1
1 Achage température et réglage choisi,
avec achage nA pour FrostControl et coupure de courant
avec fonction d'indication de la température la plus élevée
2 Touches de réglage température :
UP = plus chaud, DOWN = plus froid,
réglage recommandé : -18°C
3 Touche Marche-Arrêt 4 Fonction SuperFrost, touche allumée = fonction activée.
Pour la congélation rapide de grandes quantités de produits frais.
- Fonction DuraFreeze, symbole DF allumé
activée. Pour conserver une qualité / une valeur de consom­mation élevées ou prolonger la durée de conservation des aliments surgelés.
7 = fonction
5 Touche d'arrêt alarme sonore 6 Achage de la sécurité enfants, allumée = fonction activée,
contre tout arrêt intempestif. Pour de plus amples informa-
tions, voir le chapitre "Fonctions supplémentaires".
7 Achage DuraFreeze, allumé = fonction activée
après avoir appuyé plusieurs fois sur la touche
Plaquette signalétique
, g. A2
4
1 Désignation 2 Numéro S.A.V. 3 Numéro de l'appareil 4 Pouvoir de congélation en kg/24h
g. A
Poignées de transport arrière Eléments de commande et de contrôle
Eclairage
Dispositif NoFrost pour dégivrage automatique Tablette de congélation, accumulateur de froid*
Tiroirs
VarioSpace grâce à la possibilité d'extension du
tiroir*
Plaquette signalétique
22
Pieds réglables, poignées de transport avant, roulettes de transport à l'arrière
* selon le modèle et l'équipement
GNP..06
Vous avez fait l'acquisition d'un nouvel appareil et nous vous en félicitons. Votre choix s'est porté sur un appareil bénéciant des techniques du froid les plus évoluées, qui garantissent à votre appareil une longue durée de vie et une sécurité d'emploi irré-pro-
chable.
L'équipement de votre appareil vous ore un niveau de confort quotidien très élevé. Par l'acquisition de cet appareil, fabriqué suivant des procédés sans danger pour l'environne
ment et avec des matériaux recyclables, vous apportez également votre contribution active à la protection de l'environne-
ment.
An de connaître tous les avantages de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les con signes d'utilisation. Nous espérons que votre nouvel appareil vous don-
nera entière satisfaction.
Nous vous prions de conserver soigneusement ces con­signes d'utilisation et, le cas échéant, de les remettre au nouvel acquéreur de l'appareil si le dernier est cédé à
une tierce personne.
Ce mode d'emploi est valable pour plusieurs appareils, des diérences sont par conséquent possibles.
Sommaire Page
Prescriptions
W L‘appareil est uniquement conçu pour la réfrigération
de denrées alimentaires.
Pour la réfrigération de denrées alimentaires à usage com-
mercial, il convient de respecter les dispositions légales en vigueur. L‘appareil n‘est pas conçu pour le stockage et la réfrigération de médicaments, de plasma, de prépara-
tions de laboratoire ou de substances et produits similaires
mentionnés dans la directive européenne sur les produits médicaux 2007/47/CEE. Un usage abusif de l‘appareil peut occasionner des dommages aux marchandises stockées ou entraîner leur détérioration.Par ailleurs, l‘appareil n‘est pas adapté à fonctionner dans des locaux à risques d‘ex-
plosion.
W
L'appareil est conçu pour fonctionner à certaines tempé-
ratures ambiantes, suivant sa classe climatique. Celles-ci ne doivent pas être dépassées. La classe climatique de votre appareil est indiquée sur la pla
Classe Température ambiante
climatique
SN, N jusqu'à +32°C ST jusqu'à +38°C T jusqu'à +43°C
-
Le bon fonctionnement de cet appareil est garanti pour une
température ambiante minimale limitée à +5°C.
-
L'étanchéité du circuit réfrigérant est éprouvée.
- Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité applicables et satisfait ainsi aux prescriptions dénies par les directives CE 2006/95/CE et 2004/108/CE.
quette signalétique :
§
F
Consignes d'utilisation
Principales caractéristiques de l'appareil
Sommaire ........................................................... 23
Prescriptions ...................................................... 23
Recommandations pour
l'économie d'énergie ........................................... 23
Recommandations et consignes de sécurité
Protection de l'environnement ............................ 24
Mise en place ..................................................... 24
Raccordement électrique ................................... 24
Mise en service et éléments de contrôle .................. 25
Mise en marche et arrêt de l'appareil .................. 25
Réglage de la température ................................. 25
Achage de la température................................ 25
Alarme sonore
Coupure de courant/achage FrostControl ........ 25
Fonctions supplémentaires - sécurité enfants .... 25
Intensité lumineuse de l'achage* ..................... 25
SuperFrost ............................................................... 26
DuraFreeze .............................................................. 26
Conseils pour la congélation et la conservation
VarioSpace* ....................................................... 27
Equipement ............................................................. 28
Tablette de congélation ...................................... 28
Accumulateurs de froid ....................................... 28
Préparation de glaçons ....................................... 28
Eclairage ............................................................ 28
Nettoyage
Pannes éventuelles - problèmes .............................. 29
Plaquette signalétique et S.A.V. .......................... 30
Mise en place et instructions de montage
Dimensions
Inversion du sens d'ouverture de la porte ........... 31
................................................................ 29
.................................................... 25
........................................................ 31
............ 22
........... 24
....... 27
Recommandations pour l'écono mie d'énergie
W Veiller à ne pas obstruer les orices de ventila tion. W Eviter les ouvertures prolongées de la porte. W Classer vos aliments par groupes de produits et ne pas
dépasser la date limite de conservation.
Bien emballer ou couvrir vos aliments avant de les con-
W
server ; vous évitez ainsi la formation de givre.
W Laisser refroidir les aliments chauds à température am-
biante avant de les ranger dans l'appa reil.
W Faire décongeler vos denrées dans le réfrigérateur. W Maintenir la porte de votre appareil fermée en cas de
coupure de courant. Vous retardez ainsi la remontée en température et préservez ainsi plus longtemps la qualité de
vos produits congelés.
La plaque isolante pour régime de charge partielle
est disponible chez votre revendeur spécialisé comme accessoire. Lorsque vous ne conservez qu'une faible quantité de denrées congelées dans votre appareil, la plaque isolante permet une réduction de la consom­mation d'énergie, pouvant aller jusqu'à
50%.
Vous pouvez "arrêter" au choix
-
1, 2, 3, ou même, selon le modèle,
jusqu'à 5 tiroirs. Au moins 2 sont nécessaires pour assurer la réfrigération.
Pour plus d'information voir les instruc-
tions de la plaque isolante.
tiroirs
GNP..06
* selon le modèle et l'équipement
23
Recommandations et consignes de sécurité
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont fabriqués à partir de
matières recyclables.
- Carton ondulé/carton
- Pièces moulées en polystyrène
- Feuilles en polyéthylène
- Colliers de serrage en polypropylène
W Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets
pour les enfants ! Danger d'étouffement avec les films plastiques !
W Veuillez apporter les matériaux d'emballage dans une
déchetterie publique.
Votre ancien appareil contient encore des maté­riaux de valeur. Il doit faire l'objet du tri de déchets. W Mettez votre ancien appareil hors service. Pour
cela, le débrancher et couper le câble d'alimen­tation électrique. Veuillez détruire la serrure pour éviter que les enfants, en jouant, puissent rester enfermés à l'intérieur de l'appareil.
W Veillez à ne pas détériorer le circuit frigorifique de votre
ancien appareil lors de son enlèvement ou de son trans­port dans une déchetterie appropriée.
W Pour tout renseignement sur le fluide réfrigérant contenu,
consultez la plaquette signalétique.
W L'élimination des anciens appareils doit être effectuée
dans les règles de l'art selon les prescriptions et les légis-
lations locales applicables.
Consignes de sécurité
W An d'éviter tout accident matériel ou corporel, ne
transportez l'appareil que dans son emballage et
faites appel à une deuxième personne pour mettre
en place l'appareil.
W
Le réfrigérant R 600a utilisé ne présente pas de danger pour l'environnement mais est inammable.
W Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorique.
Une projection de réfrigérant dans les yeux peut provoquer des blessures. Le réfrigérant peut aussi s'enammer.
W En cas de fuite du réfrigérant, éloigner les ammes vives
ou les sources d'allumage de la proximité de la fuite, dé­brancher la prise et bien aérer la pièce.
W En cas de détérioration de l'appareil, contacter immé-
diatement le fournisseur avant même de brancher l'appa-
reil.
W Pour garantir la sécurité de fonctionnement de l'appareil,
respecter scrupuleusement les consignes de la notice
concernant la mise en place et le raccordement électrique.
W En cas de panne, mettre l'appareil hors service en débran-
chant l'appareil (sans tirer sur le câble) ou en ôtant (ou dévissant) le fusible.
W And'évitertoutrisquepourlesutilisateursde
l'appareil, les réparations et interventions ne doivent
êtreeectuéesqueparunServiceAprèsVenteagréé.
Cette consigne s'applique également au remplacement du câble d'alimentation.
Recommandations d'utilisation
W Ne pas conserver de matières explosives ni de
produits en bombe à gaz propulseur inammable (butane, propane, pentane, etc.) dans votre appareil. En cas de fuite éventuelle, ces gaz risquent en eet de s'enammer au contact d'éléments électriques de votre appareil. Les produits en bombe concernés sont identiés par l'étiquette indiquant leur composition ou un symbole re présentant une amme.
W Veillez à ce que vos alcools forts soient bien fermés et
conservez les verticalement.
W Ne pas manipuler de ammes vives ou de sources d'allu-
mage à l'intérieur de l'appareil.
W Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'in té rieur de
l'appareil (appareils de nettoyage à va peur, appareils de chauage, appareils à glace, etc.).
W Ne pas utiliser le socle, les portes, les tiroirs, etc. comme
marchepied ou comme support.
W Cet appareil ne s‘adresse pas aux personnes (et enfants)
présentant des handicaps physiques, sensoriels ou men­taux ou aux personnes ne disposant pas d‘une expérience et de connaissances susantes, sauf si ces dernières ont bénécié d‘une surveillance initiale ou ont reçu des instruc­tions relatives à l‘utilisation de l‘appareil de la part d‘une personne responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance an de s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.
W Evitez le contact permanent de la peau avec des surfaces
froides ou des produits réfrigérés / surgelés. Cela est sus­ceptible de provoquer des douleurs, une sensation d‘en­gourdissement et des gelures. En cas de contact prolongé de la peau, prévoir les mesures de protection nécessaires,
comme par ex. l‘usage de gants.
W Ne pas consommer la glace alimentaire, notamment la
glace à l'eau et les glaçons, à la sortie de l'appareil, an d'éviter tout risque de brûlures pouvant être provoquées par les températures très basses.
W Pour éviter tout risque d'intoxication alimentaire, ne pas
consommer des aliments stockés au-delà de leur date limite de conservation.
Mise en place
W Lors de l'installation/encastrement, veiller à ne pas endom-
mager les tubulures du circuit frigorique.
W Caler solidement l'appareil installé à l'emplacement
voulu, en réglant la hauteur des pieds à l'aide de la clé 10 fournie.
W Evitez d'installer l'appareil à un endroit directement exposé
aux rayons du soleil, près d'une cuisinière, d'un chauage ou de tout autre appareil chauant ainsi que dans des lieux humides et exposés à des projections d'eau.
La cave, par exemple, est un endroit idéal.
W Toujours monter l'appareil contre un mur. W Le site d'installation de votre appareil doit impérativement
être conforme à la norme EN 378, à savoir un volume de 1
3
pour 8 g de uide réfrigérant type R 600a, pour interdire
m
toute formation de mélange gaz-air inammable en cas de fuite dans le circuit frigorique. Les données relatives à la masse de réfrigérant sont indiquées sur la pla­quette signalétique à l'intérieur de l'appareil.
W Ne pas déplacer les grilles de ventilation. Veiller à
une bonne ventilation de l'appareil. Respecter les
instructions du chapitre "Mise en place et instructions de montage".
W Ne poser aucun appareil générateur de chaleur (four
à micro-ondes, grille-pain etc.) sur votre réfrigérateur ou congélateur !
W An d’éviter tout incendie, ne pas poser de bougies
allumées, de lampes ou autres objets avec des ammes ouvertes sur le réfrigérateur / congélateur.
W Oter toutes les sécurités de transport.
Raccordement électrique
Assurez-vous que le courant (courant alternatif) et la tension correspondent bien aux indications de la
plaquette signalétique de l'appareil située à l'intérieur de l'appareil à gauche, voir g. A.
W Ne brancher l'appareil qu'à une prise de cou-
rant conforme avec mise à la terre.
W Le fusible de protection de la prise doit être au moins de 10
A. S'assurer également que la prise de courant n'est pas située derrière l'appareil et qu'elle est facilement accessi-
ble.
W Ne pas
- raccorder l'appareil à des onduleurs*,
- utiliser l'appareil avec les "prises économie d'énergie" : l'électronique pourrait être endommagée,
- raccorder sur une rallonge avec d'autres appareils - danger de surchaue.
W En détachant le câble secteur noué au dos de l'appareil,
veiller à ôter le serre-câble de l'appareil pour éviter toute vibration de ce dernier.
24
* selon le modèle et l'équipement
GNP..06
Mise en service et éléments de contrôle
1
7
4
A1
DF
DuraFreeze
6
3
5
2
Mise en marche et arrêt de l'ap pareil
W Mise en marche : appuyer sur l'interrupteur Marche- Arrêt
3 pour que l'achage de température s'allume/clignote.
- A la mise en service et lorsque l'appareil est chaud, l'a­chage indique des traits tant que la température n'est pas descendue en dessous de 0°C.
- L'éclairage est allumé lorsque la porte est ouverte.
W Arrêt : appuyer pendant env. deux secondes sur l'inter-
rupteur Marche-Arrêt pour que l'achage de température s'éteigne.
Réglage de la température
Cet appareil est réglé d'usine pour un régime de fonctionne­ment normal. Nous recommandons une température de -18°C.
W Abaisser la température :
appuyer sur la touche de réglage DOWN 2.
W Elever la température :
appuyer sur la touche de réglage UP 2.
- Lors du réglage de la température, la valeur de réglage clignote à l'achage.
- Après une première pression sur la touche de réglage, l'achage indique le réglage actuel, à savoir ladernière
valeur réglée (= valeur théorique).
- Par de brèves pressions répétées sur la touche, le ré glage change par paliers de 1°C ; une pression prolongée fait déler les valeurs en continu.
- Environ 5 secondes après toute dernière pres sion sur une touche, l'électronique de l'appareil passe automa­tiquement à l'achage de la température instantanée
(= valeur réelle).
- La température peut être réglée sur une plage allant de
-14°C à -28°C.
En fonction du lieu d'installation de l'appareil, il n'est pas
toujours possible d'obtenir la température la plus basse (par ex. lorsque la température ambiante est élevée).
Achagedelatempérature
En régime de fonctionnement normal, la température achée
est celle des denrées congelées les plus chaudes 1.
L'achageclignote lorsque vous
- modiez le réglage de la température et lorsque
- la température a augmenté de plusieurs degrés, pour vous avertir qu'il y a perte de froid. Une brève augmentation de la température peut survenir, par exemple, lorsque vous
introduisez des aliments frais "chauds", ainsi que lorsque
vous sortez ou rangez des produits congelés, en raison d'une entrée d'air chaud dans l'appareil. Lorsque la porte est refermée, l'électronique règle la température automat­iquement sur la dernière valeur réglée. Une brève aug­mentation de la température n'inue pas sur la qualité des produits congelés.
W Si l'achage indique "
Adressez-vous alors à votre Service Après Vente le plus proche, en indiquant l'a chage que vous avez observé ;
l'intervention en sera facilitée et d'autant plus rapide.
Alarme sonore
L'alarme sonore vous aide à préserver la qualité de vos den­rées congelées et à économiser de l'éner gie.
GNP..06
F 1" à "F 5", l'appareil est en panne.
* selon le modèle et l'équipement
W L'alarme sonore s'éteint
- en appuyant sur la touche d'arrêt alarme
- automatiquement lorsque la température de conservation atteinte est susamment basse ou en refermant la porte.
Alarme porte ouverte
- Cette alarme retentit toujours si la porte est restée ouverte plus de 60 s environ. Vous pouvez l'éteindre tant que la porte est ouverte. En refermant la porte, vous réactivez la fonction d'alarme.
Alarme élévation de température
- L'alarme sonore retentit toujours lorsque la température du congélateur n'est pas assez basse (dépend du réglage de température sélectionné).
- Simultanément, l'achagedelatempératureclignote.
Causes possibles :
- des produits frais ont été introduits dans le con gélateur alors qu'ils étaient encore chauds,
- une quantité excessive d'air chaud ambiant s'est intro-duite dans le congélateur pendant que vous rangiez ou sortiez vos produits.
L'achage de la température clignotera tant que l'incident détecté par l'alarme ne sera pas éliminé. L'achage arrêtera
ensuite de clignoter et sera permanent, réactivant automa-
tiquement la fonction d'alarme sonore.
5,
Coupuredecourant/achage
FrostControl
Le message température du congélateur a subi une élévation anor male au cours des dernières heures ou des derniers jours en rai-
son d'une coupure de courant. W Si vous appuyez sur la touche d'alarme
message apparaît à l'achage, ce dernier indiquera la température la plus élevée atteinte pendant la coupure de
courant.
- Selon l'élévation de température observée voire la dé-con­gélation survenue, vérier la qualité des denrées ali-men­taires et voir si elles sont propres à la consommation.
- La température "la plus élevée" sera achée pendant en­viron 1 mn. Ensuite, l'électronique indiquera la température instantanée du congélateur. En appuyant à nouveau sur la touche d'alarme, l'achage peut être eacé immédiate-
ment.
Au terme de la coupure de courant, l'appareil fonctionne à nouveau en fonction des derniers réglages de température
sélectionnés.
indiqué par l'achage signie que la
5 alors que le
Fonctions supplémentaires
Au moyen du mode de réglage, vous pouvez avoir recours à la sécurité enfants et modier l'intensité lumineuse de
l'achage*:
Activer le mode de réglage :
W Appuyer pendant env. 5 sec. sur la touche SuperFrost - la
touche SuperFrost clignote - l'écran ache
enfants.
Note : la valeur à modier clignote. W En appuyant sur la touche Up/Down, sélectionner la fonc-
tion désirée :
c = sécurité enfants ou h = intensité lumineuse.
W En appuyant brièvement sur la touche SuperFrost, sélec-
tionner/conrmer la fonction :
• Pour c = sécurité enfants en appuyant sur la
touche Up/Down, sélectionner c1 = sécurité enfants ON ou c0 = sécurité enfants OFF et conrmer avec la touche SuperFrost. Lorsque le symbole 6 luit, la sécurité enfants est active.
• Pour h = intensité lumineuse en appuyant sur
la touche Up/Down, sélectionner h1= intensité
lumineuse minimale jusqu'à h5 = intensité lumineuse maximale et conrmer avec la touche SuperFrost.
Quitter le mode de réglage :
W En appuyant sur la touche On/O, vous terminez le mode
de réglage. Après 2 min. le système électronique com-
mute automatiquement.
- Le service de réglage standard est de nouveau actif.
c pour sécurité
25
F
SuperFrost
DuraFreeze
Les produits frais doivent être congelés à cœur le plus rapi- dement possible. Pour cela, les produits déjà stockés dans votre congélateur doivent obtenir une "réserve de froid". Cette opération est possible grâce au mode SuperFrost et permet de préserver au mieux valeur nutritive, aspect et saveur des denrées congelées.
La quantité maximale de denrées (en kg) que vous pouvez
W
congeler en 24 h est indiquée sur la plaquette signalétique sous la rubrique "Pouvoir de congélation ... kg/24h", voir g. A2/
4. Cette valeur maximale varie selon le modèle et
sa classe climatique.
Congélation en mode SuperFrost
W Appuyer brièvement sur la touche SuperFrost 4 pour
qu'elle s'allume.
La température de congélation s'abaisse, l'appareil passe
à sa puissance maximale.
Pour congeler une petite quantité de produits, attendre en-
W
viron 6 heures. C'est généralement susant. Pour congeler la quantité maximale de produits (voir plaquette signaléti­que), attendre environ 24 heures.
Introduire ensuite les produits frais de préférence dans les
W
tiroirs du haut.
Pour congeler la quantité maximale de denrées, retirer
les tiroirs et placer les produits emballés directement sur les plaques. Après congélation, remettre les tiroirs et y
ranger les produits.
Le mode SuperFrost s'arrête automatiquement au bout
­de 30 (au plus tard 65) heures en fonc tion des paramè-
tres requis. La congélation est alors terminée. La touche SuperFrost est éteinte. L'appareil continue à fonctionner
selon le dernier réglage sélectionné.
Remarque : en mode SuperFrost, l'appareil fonctionne à sa
puissance maximale, ce qui peut faire augmenter provisoi­rement le niveau de bruit du compresseur.
Le mode SuperFrost n'est pas nécessaire si :
-
vous introduisez des surgelés dans votre congélateur, vous souhaitez congeler jusqu'à 2 kg de produits frais par
-
jour.
DuraFreeze vous permet de
- mieux conserver la qualité de vos aliments qu'en régime normal et ce, pour la même durée de conservation
-
ou doubler la durée de conservation tout en conservant la
même qualité qu'en régime normal.
Stockage avec DuraFreeze
L'interrupteur DuraFreeze combine des températures de stockage basses avec une température toujours constante. Ce système permet de réduire le dessèchement, la forma­tion de givre, la recristallisation, la brûlure de congélation et
la perte de masse. Par exemple, la formation de cristaux de
glace dans la crème glacée est considérablement réduite
- les propriétés sensorielles sont préservées. Les légumes,
la viande, le poisson et les fruits de mer conservent au mieux leur qualité, leur goût et leur valeur de consommation.
Mise en marche de DuraFreeze :
Appuyer 2 fois un court instant sur la touche DuraFreeze
- Le symbole DF s'allume dans l'achage de la tempéra ture
4.
7. La température achée baisse lentement à -28°C.
Arrêt de DuraFreeze :
Appuyer 2 fois un court instant sur la touche DuraFreeze
- Le symbole DF s'éteint dans l'achage de la tempéra ture. La température achée augmente lentement à -18°C du régime normal.
Fonctions de la touche 4
Les fonctions SuperFrost (SF) et Dura Freeze (DF) recourent toutes deux à la même touche
Lorsque votre appareil est en régime normal (SF et DF sont éteints), mettez en marche et arrêtez les
fonctions en ap comme suit :
Appuyer une fois : SuperFrost allumé -
la touche
• Appuyer de nouveau : SuperFrost éteint et DuraFreeze allumé - le sym
puyant une à quatre fois
4 s'allume.
4.
bole DF
SF= 0 DF= 0
1x
7 s'allume.
• Appuyer de nouveau : SuperFrost et DuraFreeze sont allumés - la touche et
le symbole DF s'allument.
Appuyer de nouveau : SuperFrost et
DuraFreeze sont éteints - la touche et le symbole DF s'éteignent. L'appareil fonc­tionne de nouveau en régime normal.
Remarque :
En raison des températures de stockage basses de la
fonction DuraFreeze, de l'humidité peut se condenser par­tiellement au niveau des surfaces extérieures des appa­reils situés dans des pièces exposées à une hygrométrie très élevée. Il ne s'agit pas d'un défaut de l'appareil, mais d'un processus physique naturel.
Vous pouvez empêcher cela en réduisant l'hygrométrie
dans la pièce ou en passant temporairement en régime
normal.
1x
1x
4.
SF= 1 DF= 0
SF= 0 DF= 1
SF= 1 DF= 1
1x
26
* selon le modèle et l'équipement
GNP..06
Conseils pour la congélation et la conservation
Conseils pour la congélation et la conservation
W Aliments pouvant être congelés : viandes, gibier, vo-
lailles, poissons frais, légumes, fruits, produits laitiers, pain, pâtisseries, plats cuisinés.
Aliments pour lesquels la congélation est décon-
: laitue, radis, raisins, pommes et poires entières,
seillée
viandes grasses.
W
N'utiliser que des emballages disponibles dans le com-
merce type sacs de congélation, réci pients recyclables en plastique, métal et alumi
W Ne pas placer des produits frais à congeler au contact de
produits déjà congelés. Veiller aussi à ce que les paquets soient secs, pour éviter qu'ils ne se collent entre eux en se
congelant.
W Indiquer le contenu et la date sur les paquets à congeler et
respecter scrupuleusement la date limite de conservation. Vous préserverez ainsi toute la qualité de vos aliments.
W
Emballez toujours les aliments que vous congelez vous-
même en portions adaptées à votre consommation cou­rante. Pour une congélation rapide et correcte, respecter les quantités suivantes dans chaque paquet :
-
fruits et légumes : paquets de 1 kg maximum,
-
viandes : paquets de 2,5 kg maximum.
W Les légumes doivent être blanchis, après avoir été lavés
et répartis en portions (les plonger 2 à 3 minutes dans l'eau bouillante, puis les refroidir rapidement en les pas­sant sous l'eau froide. En cas d'utilisation d'une cocotte mi­nute ou d'un four à micro-ondes, respecter les consi du fabricant pour cette opération).
W
Ne pas saler ni épicer les produits frais et les légumes
blanchis avant de les congeler. Les autres aliments peu­vent être légèrement salés et épicés. Certaines épices perdent de leur saveur lors de la congélation.
W
Ne jamais placer de bouteilles ou cannettes contenant une
boisson gazeuse dans le congélateur, car elles pourraient exploser. Dans le cas d'une réfrigération rapide de bois­sons, retirer les bouteilles au bout d'une heure maximum.
W
Pour la conservation : chaque tiroir/plaque résiste à une
charge maximale de 25 kg de produits congelés.
W
Si vous souhaitez disposer du volume maximum, vous
pouvez enlever les tiroirs ainsi que les glissières télescopi-
ques et placer les produits à congeler directement sur les plaques.
-
Seul le tiroir du bas doit toujours rester dans l'appareil.
W Pour retirer les tiroirs : tirer jusqu'à la butée et soulever
par l'avant.
-
Si vous retirez les tiroirs, ne cachez
pas les fentes de ventilation de la paroi arrière, c'est important pour un
fonctionnement sans problème.
W
Classer les paquets par groupes de
produits an d'éviter toute ouverture prolongée de la porte et d'économi­ser au maximum de l'énergie.
W
Ne pas dépasser la date limite de
conservation indiquée.
nium.
gnes
W Pour la décongélation : ne décongeler que la quantité
nécessaire à votre consommation. Cuisiner le plus rapide­ment possible les aliments venant d'être décongelés.
Les aliments congelés peuvent être décongelés de la
manière
- au four/au four à chaleur tournante
-
au micro-ondes
- à température ambiante
-
dans votre réfrigérateur ; le froid dissipé est utilisé pour la
réfrigération des autres aliments.
-
Des portions peu épaisses de viande et de poisson peu-
vent être cuisinées en cours de décongélation.
-
Les légumes peuvent être cuits alors qu'ils sont encore
congelés (temps de cuisson réduit de moitié).
W A titre indicatif, voici quelques durées de conservation
correspondant à divers aliments :
Crème glacée 2 à 6 mois
Saucisse, jambon 2 à 6 mois Pain, pâtisseries 2 à 6 mois Gibier, porc 6 à 10 mois Poisson gras 2 à 6 mois Poisson maigre 6 à 12 mois Fromage 2 à 6 mois
Volaille, bœuf 6 à 12 mois Fruits et légumes 6 à 12 mois La durée de conservation des aliments dépend principa-
lement de leur fraîcheur initiale, de la préparation avant congélation et de la qualité souhaitée. Pour des aliments gras, respecter les valeurs inférieures indiquées. En eet,
les graisses ont tendance à rancir.
suivante:
VarioSpace*
- En retirant un tiroir et sa plaque de support, vous obtenez de la place disponible, correspondant à la hauteur de 2
tiroirs, pour congeler des denrées volumineuses.
Vous pouvez ainsi congeler des volailles, des viandes, de gros morceaux de gibier, sans les découper et les servir "en entier". Vous pouvez également stocker les gros gâ-
teaux et les grands bacs de glace.
-
Pour retirer un tiroir (g. D1), tirer jusqu'à la butée et
soulever par l'avant.
-
Pour retirer une plaque (g. D2), la soulever par l'avant et
retirer.
-
Pour la remettre, procéder dans le sens inverse ; insérer
simplement la plaque support jusqu'à la butée.
F
GNP..06
* selon le modèle et l'équipement
27
Equipement
La tablette de congélation
La tablette de congélation permet de congeler des fruits (baies, morceaux de fruits), nes herbes et légumes sans qu'ils ne se collent entre eux. Les produits conservent ainsi au mieux leur forme initiale et peuvent être décongelés en fonction de la quantité désirée.
W
Etaler les produits à congeler sur la tablette de congéla-
tion, g. H.
W Laisser congeler pendant 10 à 12 heures avant de les
condi
tion ner dans des sacs de congélation ou des réci-
pients et de les placer dans un tiroir.
W
Pour décongeler, étaler à nouveau les produits congelés
les uns à côté des autres.
Les accumulateurs de froid*
En cas de coupure de courant, les accumulateurs évitent une remontée trop rapide de la température du congélateur, pré­servant ainsi au mieux la qualité des aliments stockés.
W
Pour gagner de la place, placer les accumulateurs sur la
tablette de congélation et les laisser congeler, g. I. Pour obtenir la "durée de conservation maximale en cas de
­panne", placez les accumulateurs de froid congelés direc-
tement dans le tiroir supérieur, sur les aliments congelés.
Préparation de glaçons*
W Remplir d'eau le bac à glaçons. W Placer le bac à glaçons dans l'appareil et laisser geler. W
Les glaçons se détachent lorsqu'on tord légèrement le bac ou
lorsqu'on le passe un court instant sous l'eau courante.
Eclairage
Si la porte est restée ouverte, l'éclairage s'éteint automat­iquement au bout d'environ 15 mn. Si l'éclairage ne s'allume pas lors d'une courte ouverture de porte, alors que l'achage de la température fonctionne, il est probable que l'ampoule d'éclai
rage soit défectueuse.
Remplacement de l'ampoule :
W
Caractéristiques des ampoules : puissance maximale
15 W. Nature du courant et tension applicables à l'ampoule doivent coïncider avec les indications de la plaquette signalétique de votre appareil. Utiliser seulement des am­poules de même dimension ; douille : E14.
W
Arrêter l'appareil. Débrancher la prise ou ôter (ou dé-
visser) le fusible de la prise.
W
Remplacer l'ampoule située sous le bandeau de com-
mande comme indiqué sur la gure.
28
* selon le modèle et l'équipement
GNP..06
Nettoyage
Panneséventuelles-problèmes
Conseils pour le dégivrage
Le système NoFrost assure le dégivrage automatique de l'appareil. L'humidité produite se condense sur l'évaporateur, où elle gèle. Grâce au dégivrage automatique et périodique de l'ap­pareil, la glace fond et s'évapore ensuite grâce à la chaleur dégagée par le compresseur. Le principe du dégivrage automatique assure que le congé-
lateur reste toujours exempt de glace ; il supprime les pertes
de temps dues au dégivrage manuel.
Nettoyage
W Avantd'eectuerlenettoyage,arrêterimpé-
rativement l'appareil. Débrancher la prise de l'appareil ou ôter (ou dévisser) le fusible.
W
Nettoyer à la main l'intérieur, les équipements in-
térieurs ainsi que les parois extérieures de l'appareil avec de l'eau tiède mélangée à de faibles quantités de produit à vais
selle.
-
Ne pas utiliser d'appareil de nettoyage à vapeur - risque de
dommages matériels et corporels !
- N'utiliser en aucun cas des éponges à récurer ou abrasi­ves, des produits de nettoyage concentrés, ni des déter­gents ou des nettoyants ou solvants chimiques contenant des abrasifs ou de l'acide.
W
Nous conseillons l'utilisation de chions doux et d'un net-
toyant tous usages de pH neutre.
-
N'utilisez pour l'intérieur de l'appareil que des nettoyants et
des produits d'entretien non nocifs pour les aliments.
- Les glissières télescopiques peuvent être retirées pour nettoyer les tablettes en verre, g. E1: pousser le crochet d'arrêt avant 1 vers le bas, déplacer la glissière sur le côté 2 et vers l'arrière 3.
-
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique
située à l'intérieur de l'appareil - elle est importante pour le service après-vente.
W
Nettoyer, dépoussiérer une fois par an le compresseur et
le condenseur (grille en métal située au dos de l'appareil). L'accumulation de poussière provoque une surcon­sommation d'énergie.
W
Veiller à n'arracher, tordre ou détério-
rer aucun câble, ni aucune partie de
l'appareil.
W
Rebrancher et remettre ensuite l'ap-
pareil en marche. Activer la fonction SuperFrost et charger l'appareil lorsque la température est assez basse.
Si votre appareil doit rester longtemps sans fonctionner, le vider, le débrancher, le nettoyer comme décrit ci-dessus et laisser la porte ouverte pour éviter la formation de mauvaises
odeurs.
Votre appareil est conçu et construit de sorte à assurer la meilleure sécurité d'emploi et une grande longévité. Si une panne venait cependant à se produire pendant le fonc­tionnement, veuillez alors vérier si la perturbation n'est pas
due à une erreur de commande (dans ce cas, les frais occa-
nés vous seront facturés, même pendant la garantie).
sion
Vous pouvez remédier vous-même aux pannes suivantes en contrôlant les causes possibles :
Panne
- Cause possible et remède
L'appareilnefonctionnepas,l'achageestéteint
-
L'appareil est-il en bonne position marche ?
- La prise de courant est-elle bien enfoncée ?
-
Le fusible de la prise est-il en bon état ?
L'éclairage ne fonctionne pas
-
L'appareil est-il en marche ?
- La porte est-elle restée ouverte pendant plus de 15 mn ?
-
L'ampoule est-elle défectueuse ? Contrôler et remplacer
l'ampoule en vous référant au chapitre "Eclairage".
L'appareil est trop bruyant
L'appareil est-il bien calé, les meubles ou les objets se trou-
­vant à proximité entrent-ils en vibration lorsque le compres­seur fonctionne ?
Essayer de déplacer un peu l'appareil, le mettre à niveau
à l'aide des pieds réglables, écarter les bouteilles et les récipients pour éviter tout contact.
-
Le bruit (gargouillis) dû à la circulationduuideest tout
à fait normal. Il provient du circuit de réfrigérant.
Un clic à peine perceptible se produit à chaque fois que le
compresseur (moteur) s'enclenche ou s'arrête automati-
quement.
Le ronementducompresseur est légèrement plus
bruyant lorsque celui-ci s'enclenche. L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduc l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automati-
quement la puissance de refroidissement.
L'alarme retentit, la température n'est pas assez froide
-
Des quantités trop importantes de produits frais ont-elles
été stockées sans SuperFrost ? (voir chapitre "Super-
Frost")
-
La porte de l'appareil ferme-t-elle correctement ?
-
La ventilation (admission et évacuation de l'air) est-elle
bien réalisée ?
Libérer éventuellement les grilles de ventilation obstruées.
- La température ambiante est-elle trop chaude ? (voir cha-
pitre "Prescriptions")
-
L'appareil a-t-il été trop souvent ouvert ou est-il resté trop
longtemps ouvert ?
-
Eventuellement attendre que la température nécessaire se
rétablisse d'elle-même.
L'achage
- Il y a eu une coupure/interruption passagère de l'alimenta­tion élec trique. Procéder en se référant au chapitre "Cou­pure de courant/achage FrostControl".
Par endroits, la carrosserie de l'appareil peut être chau­de
-
Cela est tout à fait normal. La chaleur dissipée par le circuit
frigorique est utilisée pour éviter la condensation de l'eau.
Le compresseur fonctionne trop longtemps
-
Pour les modèles superisolés, il s'agit d'un fonctionnement
normal. En cas de faibles besoins en froid, le compresseur
à vitesse variable* passe à une vitesse de rotation basse. Bien que le temps de course s'en trouve augmenté jusqu'à presque fonctionner en marche continue, des économies d'énergie sont réalisées.
indiquelemessage
tion d'aliments frais ou
F
GNP..06
* selon le modèle et l'équipement
29
Panneséventuelles-problèmes
Plaquette signalétique et S.A.V.
Si aucune des causes mentionnées ci-dessus n'aide à résoudre le problème et que vous ne pouvez remé­dier vous-même à la panne, ou lorsque l'a de température indique " panne. Veuillez alors consulter votre S.A.V. le plus proche
(liste des adresses ci-jointe) en indiquant l'achage que
vous avez observé, ainsi que
la désignation le numéro S.A.V. le numéro de l'appareil
gurant sur la plaquette signalétique, g. A2. Grâce à ces informations, le S.A.V. interviendra rapidement et d'une ma­nière ciblée. La plaquette signalétique se trouve à l'intérieur du congélateur, à gauche. Laissez l'appareil fermé jusqu'à ce que le Service Après Vente intervienne, an d'éviter toute déperdition de froid.
F 1 " à " F 5", alors l'appareil est en
1,
2 et
3
chage
30
* selon le modèle et l'équipement
GNP..06
Mise en place et instructions de montage
Dimensions
Les dimensions hors tout sont indiquées dans la g. S, et dans le tableau suivant : Appareil, volume brut (l) (voir plaquette signalétique) (mm)
___________________________________________________ 188 (20..) 1250
233 (24..) 1447 279 (29..) 1644 324 (33..) 1841
Mise en place
Ne pas monter l‘appareil côte à côte („side-by-side“) avec d‘autres réfrigérateurs ou congélateurs. Point important pour éviter tout dommage suite aux écoulements d‘eau de conden-
sation.
Hauteur H
Inversion du sens d'ouverture de la porte
Si nécessaire, vous pouvez inverser le sens d'ouver ture de la
porte.
Porte ouverte, désenclipser la plinthe
W
l'aide d'un tournevis et la tirer vers l'avant.
Désenclipser le cache
-
Fermer la porte.
Dévisser la vis M5
­W Tirer vers le bas l'élément pivotant
basculer l'ensemble et le déposer.
Ouvrir la porte, la basculer par le bas et la retirer. Veiller à
W
ne pas perdre les rondelles d'écartement
W Poser tous les éléments de charnière sur le côté opposé :
Désenclipser les caches
­et les enlever de biais vers le bas. Dévisser le pivot le visser du côté opposé en utilisant l'embout à six pans
creux de la clef plate fournie (clef de 5). Remonter les ca-
8: les remettre en place à l'arrière et les encliqueter
ches
à l'avant.
Charnière inférieure: soulever la pièce d'écartement
­poser sur le côté opposé.
Pose de la porte :
W
- Extraire les bouchons
sur le côté opposé.
Accrocher la porte dans le pivot
­les rondelles d'écartement
- Tourner l'élément pivotant assembler l'ensemble à l'envers. Monter l'ensemble sur le
support
dans le palier de porte, rabattre l'élément pivotant, le pous­ser vers le haut et le prémonter à l'aide de la vis
W Aligner àeur la porte à la carrosserie de l'appareil à l'aide
du trou oblong du support
W Mettre en place la plinthe W Porte ouverte, poser le cache
l'enclipser à l'arrière.
Déplacer* la poignée
W
porte est ouverte, déboîter doucement les plaques d'ap­pui*
poignée.
Faire l'inverse lors du montage: insérer les plaques et pen-
ser à bien les enclencher.
bp: pour cela, engager le pivot à travers le support
bnà l'avant et les pousser sur le côté ; dévisser la
2 à l'aide d'un tournevis.
3.
8avec un tournevis à l'avant
bo des paliers de porte et les poser
6. Fermer la porte.
4de 180°, extraire le pivot 5 et
bp, puis serrer à fond la vis 3.
1et appuyer pour l'enclipser.
2dans la plinthe à l'avant,
bl et les bouchons bm: lorsque la
1 côté charnière à
4 avec son pivot 5,
6.
7 et
9et la
7. Veiller à ne pas per dre
3.
[mm]
H
S
8
2
14
14
T
9
T1
660
9
683
662
704
1287
F
56,5
8
7
SW5
12
6
Torx 15
5
4
3
1
13
*
*
10
10
*
11
GNP..06
________________________________________________
Le fabricant de cet appareil s'eorce d'améliorer tous les types et modèles de sa gamme. Il se réserve donc le droit d'apporter des modications concernant la forme, l'équipe­ment et les caractéris
* selon le modèle et l'équipement
tiques techniques de ses appareils.
31
Liebherr Hausgeräte Ochsenhausen GmbH * Memminger Strasse 77-79 * D-88416 Ochsenhausen ** www.liebherr.com
Loading...