L'appareil est uniquement conçu pour la réfrigération de denrées alimentaires.
Pour la réfrigération de denrées alimentaires à usage commercial, il convient de respecter les dispositions légales en vigueur. L'appareil n'est pas conçu pour le stockage et la réfrigération de médicaments, de plasma, de préparations de laboratoire ou de substances et produits similaires mentionnés dans
la directive européenne sur les produits médicaux 2007/47/
CEE. Un usage abusif de l'appareil peut occasionner des dommages aux marchandises stockées ou entraîner leur détérioration.Par ailleurs, l'appareil n'est pas adapté à fonctionner dans
des locaux à risques d'explosion.
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour
l'exploitation à des températures environnantes limites. La classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaquette signalétique.
Remarque
u
Respectez les températures environnantes indiquées, sinon
la puissance réfrigérante diminue.
Classe climatique
SN, Nà 32 °C
STà 38 °C
Tà 43 °C
Le bon fonctionnement de cet appareil est garanti pour une température ambiante minimale limitée à 5 °C.
1.2 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Cet appareil est
conforme aux prescriptions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux
directives UE 2006/95/UE et 2004/108/UE.
pour températures ambiantes
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes
ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un
les résultats de manipulation par un .
2
,
Consignes de sécurité générales
1.3 Description de l'appareil et de son
équipement
Fig. 1
(1) Poignées de transport
arrière
(2) Eléments de commande
et de contrôle
(3) Dispositif NoFrost(8) Système d'information
(4) Compartiment à fines
herbes et à baies
(5) Accumulateur de froid(10) Pieds de réglage, poi-
(6) Plaquette signalétique
(7) Tiroirs
(9) VarioSpace
gnées de transport avant,
roulettes de transport arrière
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil
Fig. 2
ModèleHauteur de l'appareil h (mm)
GN 19..1250
GN 23..1447
ModèleHauteur de l'appareil h (mm)
GN 27..1644
GN 301841
1.5 Plaque isolante
La plaque isolante est en vente dans le commerce spécialisé
en tant qu'accessoire pour la marche à charge partielle.
Si vous entreposez peu de surgelés dans
l'appareil, vous pouvez, en ayant recours à
cette plaque isolante, économiser jusqu'à
50 % d'énergie. En fonction du modèle, il
est possible de couper jusqu'à 5 tiroirs. Au
moins 2 tiroirs sont nécessaires pour le refroidissement. Pour plus d'informations,
voir notice jointe à la plaque isolante.
1.6 HomeDialog
Selon le modèle et l'équipement, l'appareil peut
être équipé de modules de complément pour le
système HomeDialog ou de l'interface de série
(RS 232). Vous pouvez vous procurer ces modules auprès de votre revendeur spécialisé.
Vous trouverez plus d'informations sur le site Internet www.liebherr.com.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes souffrant de
-
troubles mentaux, physiques ou sensoriels ou aux personnes n'ayant pas suffisamment d'expérience et de connaissances (les enfants aussi), sauf si une personne responsable de la sécurité leur explique l'utilisation de l'appareil et les
surveille au début. Surveiller les enfants afin qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
En cas de dysfonctionnement, tirer la fiche du réseau (ne
-
pas tirer sur le câble de raccord) ou couper le fusible.
Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appa-
-
reil et le remplacement du câble de raccord au réseau uniquement par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche.
-
Ne pas tirer sur le câble.
Monter et raccorder l'appareil uniquement selon les indica-
-
tions mentionnées dans les instructions.
Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le
-
éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
Risque d'incendie :
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne pré-
-
sente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
•
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables
•
à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'ap-
•
pareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbetières, etc.).
En cas de fuite du réfrigérant : supprimer tout feu ouvert
•
ou sources inflammables à proximité de la fuite.Débrancher la prise. Bien aérer la pièce. Informer le S.A.V.
3
Eléments de commande et d'affichage
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aé-
-
rosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil.Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de
contenu imprimées ou au symbole de la flamme.Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
Ne pas placer de bougies allumées, lampes ou autres ob-
-
jets à flammes nues sur ou dans l'appareil.
N'entreposer de l'alcool très concentré que dans un réci-
-
pient fermé hermétiquement et en position verticale.Une fuite d'alcool éventuelle risque de mettre feu aux composants
électriques.
Risque de chute et de basculement :
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marche-
-
pied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
Ne pas consommer d'aliments périmés.
-
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froi-
-
des ou les produits réfrigérés/congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout les
sorbets et les glaçons).
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
DANGERindique une situation dangereuse im-
minente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
PRUDENCE indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée.
3.2 Affichage de la température
Sont affichés en service normal :
La température de congélation la plus chaude
-
L'affichage de la température clignote :
le réglage de la température est modifié
-
après l'enclenchement, la température n'est pas encore suf-
-
fisamment froide
la température a augmenté de plusieurs degrés
-
Des traits clignotent à l'affichage :
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les
causes possibles et les mesures à prendre: (voir Dysfonctionnements).
F0 à F9
-
-
Le symbole Panne de courant luit.
4 Mise en service
4.1 Inversion du sens d'ouverture de la
porte
Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture de
la porte :
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
Tournevis Torx 25
q
Tournevis Torx 15
q
Tournevis
q
Clé à fourche jointe
q
Si nécessaire, demander de l’aide pour le montage à un tiers
q
Remarqueindique les remarques et conseils uti-
les.
3 Eléments de commande et d'affichage
3.1 Eléments de commande et de con-
trôle
Fig. 3
(1) Touche de réglage Up(7) Touche On/Off
(2) Touche de réglage
Down
(3) Symbole menu(9) Touche alarme
(4) Symbole alarme(10) Symbole panne de réseau
(5) Symbole SuperFrost(11) Symbole sécurité enfants
(6) Affichage de la tempéra-
ture
(8) Touche SuperFrost
(12) Symbole HomeDialog
u
Enlever le dispositif
u
Enlever le cache
u
Basculer légèrement l'appareil vers l'arrière avec l'aide éventuelle d'une deuxième personne pour pouvoir enlever le pivot.
u
Enlever le pivot
sant, respecter la douille de charnière
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Ouvrir la porte, la basculer vers le bas et l'enlever.
u
Dévisser la charnière
u
Dévisser l' élément pivotant
logement opposé de la charnièrei, le revisser ensuite.
u
Retirer doucement le cache
positionner sur le côté opposé.
u
Visser à fond la charnière
nière avec une visseuse sans fil en opérant depuis le trou
oblong extérieur et le trou circulaire.
Fig. 4 (1)
Fig. 4 (13)
Fig. 4 (2)
Fig. 4 (4)
d'arrêt en le tirant vers l'avant.
en le tirant vers le bas.*
vers le bas et vers l'avant. Ce fai-
.
Fig. 4 (5)
Fig. 4 (6)
Fig. 4 (4)
Fig. 4 (3)
et le replacer dans le
côté poignée et le re-
sur le nouveau côté char-
.
Fig. 4
4
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.