Liebherr GIP 1923 User Manual

Инструкция по эксплуатации
встраемаемых морозильных камер
Gl/GIP ...3
ME 10
Инструкция по эксплуатации
встраемаемых морозильных камер
Сохраните инструкцию по эксплуатации для последующих обращений, а в случае передачи морозильника дру гому владельцу, передайте инструкцию вместе с ним. Данная инструкция относится к нескольким моделям, поэтому могут встречаться незначительные расхождения описания с конструкцией конкретной модели.
Содержание
Указания по эксплуатации Страница
Описание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Содержание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Указания по обеспечению безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Подключение к электросети. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Правила безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Включение и выключение холодильника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Установка температуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Предупреждающий звуковой сигнал. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Режим SuperFrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Замораживание с помощью режима SuperFrost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Замечания по замораживанию и хранению продуктов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Информация о хранении замороженных продуктов* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Лоток для замораживания* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Аккумуляторы холода*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Приготовление кубиков льда* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Указания по размораживанию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Чистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Нахождение и устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Изменение расположения петель дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Установка и настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Прикрепление дверцы предмета мебели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1
Панель управления, рис. А1
(1) Кнопка включения/выключения и установки температуры
1 = минимальная 4 = максимальная
Рекомендуемая установка=1.5
(2) Кнопка «SuperFrost» [Ускоренное замораживание]: светящийся индикатор = режим активи
рован. (3) Дисплей для регулировки температуры (4) Кнопка «Alarm» [Предупреждение] для отключения звукового сигнала
Режим Superfrost [Ускоренное замораживание]
Для быстрого замораживания свежих продуктов:
Кратковременно нажмите кнопку Superfrost (2), чтобы засветился индикатор Через 624 часа температура в морозильной камере понизится до минимального значения. Поместите продукты в верхние контейнеры.
 Режим Superfrost отключается автоматически через 65 часов.
Описание модели и принадлежностей
рис. А
Описание
*Наличие в зависимости от модели и комплектации
Панель управления
Лоток для замораживания, аккумуляторы холода
Выдвижные контейнеры с информацией о хранении замороженных продуктов*
Лоток для приготовления кубиков льда*
Табличка с техническими характеристиками
Регулируемые по высоте ножки, ручки для транспортировки
Поздравляем Вас с приобретением нового морозильника. Выбрав данное изделие, Вы приобрели все преимущества самых современных технологий в области охлаж дения, которые гарантируют Вам отличное качество, длительную исправную рабо ту и высокую надежность. Приобретенный Вами морозильник наделен такими функциональными возможнос тями, которые делают пользование им максимально удобным изо дня в день. В конструкции морозильника применяются материалы, пригодные для вторичной переработки; его производство основано на технологических процессах, не загряз няющих окружающую среду. Таким образом, мы вместе с Вами вносим активный вклад в охрану окружающей среды. Для ознакомления со всеми возможностями нового морозильника внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации.
2
Как правильно избавиться от отслужившего свой срок морозильника
Упаковка морозильника предназначена для защиты морозильника и отдельных ком понентов от повреждений при транспортировке и изготовлена из материалов, при годных для вторичной переработки:  Гофрированный картон/картон  Прессованные детали из вспененного полистирола, не содержащего веществ,
разрушающих озоновый слой  Полиэтиленовые пакеты и листы  Полипропиленовые ленты
Сдайте упаковочные материалы в ближайший пункт приема вторичного сырья, с тем чтобы их
можно было по мере необходимости переработать или использовать повторно.
Отслужившее свой срок изделие:
Отслужившее свой срок изделие содержит материалы, пригодные для вторичной переработки, поэтому не следует его просто выбрасывать вместе с бытовым мусором илиотправлять на свал ку крупногабаритных вещей.
Отслужившее свой срок изделие нужно сразу сделать непригодным для исполь
зования. Для этого извлеките шнур питания из розетки и обрежьте его.
Снимите с устройства замок с пружинной защелкой, чтобы дети не
могли закрыться внутри морозильника.
Перед отправкой отслужившего свой срок устройства на утилизацию убедитесь, что холо дильный контур не поврежден. Этим Вы предотвратите неконтролируемую утечку хладагента и моторного масла.
 Информация об используемом хладагенте указана на табличке с техническими характеристи
ками. В качестве теплоизолирующего материала используется полиуретан с пентаном.
 Информацию о времени и месте приема отслуживших свой срок бытовых электроприборов
можно получить у работников жилищнокоммунального хозяйства Вашего района.
Меры технической безопасности
Для предотвращения получения травм и повреждений устройства транспортировку и установ ку должны производить не менее двух человек. Используемый хладагент R 600а не загрязняет окружающую среду, но является легковоспла меняющимся веществом. Не допускайте повреждения холодильного контура. Хладагент при вытекании может воспла мениться, а при попадании в глаза  повредить зрение. В случае утечки хладагента удалите на безопасное расстояние легковоспламеня ющиеся предметы, отключите морозильник от сети и хорошо проветрите поме щение. При обнаружении наружных повреждений обратитесь к поставщику, прежде чем включить хо лодильник в сеть электропитания.
Для обеспечения безопасной эксплуатации морозильника убедитесь, что он установлен и подключен к электросети в полном соответствии с данной инструкцией.
При обнаружении какойлибо неисправности отключите морозильник от электросети. Для этого выньте вилку из розетки, либо выкрутите или разомкните предохранитель. Отключая морозильник от электросети, не тяните за шнур, а беритесь за вилку. Любой ремонт морозильника или работы по его техническому обслуживанию должны выпол няться специалистами сервисного центра, так как неквалифицированное проведение таких работ представляет серьезную потенциальную опасность для пользователя. Это также отно сится к замене шнура питания.
Меры предосторожности во время эксплуатации морозильника
Не храните в морозильнике взрывоопасные вещества или аэрозольные баллончики, содержа щие легковоспламеняющиеся сжатые жидкости, такие как пропан, бутан, пентан и т.д. Элек трические элементы конструкции морозильника могут стать причиной воспламенения газа в случае его утечки. Опознать такие аэрозольные контейнеры можно по указанному на их кор пусах составу или символу пламени. Храните алкогольные напитки с высоким содержанием спирта в плотно закрытых бутылках в вертикальном положении. Не помещайте внутрь морозильника легковоспламеняющиеся предметы. Не ставьте внутрь морозильника работающие электрические бытовые устройст ва (например, пароочистители, нагревательные приборы и т.п.). Не становитесь на основание, выдвижные полки или дверцы, и не используйте их как подстав ки для какихлибо предметов. Не позволяйте детям играть с морозильником, например, садиться в выдвижные контейнеры или кататься на дверце.
Морозильник не должен использоваться маленькими детьми или немощными людьми без присмотра. Не употребляйте в пищу замороженные продукты, особенно кубики льда, сразу после их из влечения из морозильной камеры. Очень низкая температура продукта может вызвать ожог. Не употребляйте в пищу продукты с истекшим сроком хранения. Это может стать причиной пищевого отравления.
Установка
При установке морозильника не допускайте повреждения холодильного контура. Стандарт EN 378 требует, чтобы помещение, в котором устанавливается морозильник, имело 1 м3объема на 8 г используемого в морозильнике хладагента R 600a. Это необходимо для предотвращения, в случае утечки хладогента, образования в помещении, где установлен морозильник, способной к воспламенению смеси газа с воздухом. Количество хладагента в холодильнике указано на табличке с техническими характеристиками, расположенной внутри холодильной камеры. Не устанавливайте морозильник в зоне действия прямых солнечных лучей, рядом с кухонной плитой, батареей отопления и другими источниками тепла или там, где на него могут попасть брызги воды. При установке морозильника выровняйте высоту ножек при помощи прилагае мого ключа с шириной 10.
Не закрывайте вентиляционные решетки! Следите за тем, чтобы ни+ что не препятствовало вентиляции и выходу воздуха из морозильника. Более подробную информацию см. в разделе «Указа+ ния по установке и модернизации».
Не ставьте на морозильник бытовые устройства, излучающие тепло (микровол новую печь, тостер и т.д.) При первом открывании двери ручка переходит из положения для транспортировки в рабочее положение. При этом Вы услышите легкий щелчок.
Удалите все упаковочные материалы.  Удалите с полок клейкую ленту или прокладки* и установите полки на необходимую Вам высоту.  Удалите всю защитную полиэтиленовую пленку с декоративных панелей, передних стенок и
боковых стенок*.
Подключение к электросети
Параметры сети переменного тока, к которой подключается морозильник,
должны соответствовать номинальным значениям, указанным на табличке с техни ческими характеристиками, расположенной на левой стенке внутри морозильника, рис. А.
Включать морозильник в сеть можно только при наличии должным об+
разом заземленных штепсельной вилки с плавким предохранителем и
розетки.
Розетка, в которую включается морозильник, должна быть защищена плавким предохраните
лем, рассчитанным на 10 А или более. Она не должна скрываться за задней стенкой
морозильника и к ней должен быть обеспечен удобный доступ.
Не используйте удлинитель для подключения морозильника к электросети одновременно с
другими бытовыми приборами, чтобы избежать возможного перегрева и возгорания.
При подключении шнура питания к задней стенке морозильника удалите держатель – это пре
дотвратит возникновение вибрационного шума! Окраска проводов шнура питания морозильника соответствует следующей кодировке: зеленожелтый = заземляющий, синий = нейтральный, коричневый = под напряжением.
Предупреждение! Данное устройство должно быть заземлено. Штепсельная вилка BS 1363, не предусматривающая замену проводки
Если данное устройство оснащено штепсельной вилкой, не предусматривающей замену провод ки, примите во внимание следующее: если используемые Вами розетки непригодны для данной вилки, вилку нужно отрезать и установить подходящую. Вилку, отрезанную от шнура питания, нужно выбросить, и ее ни в коем случае нельзя вставлять в розетку, рассчитанную на 13 А (опас ность поражения электрическим током). После замены плавкого предохранителя вилки необходимо установить на место его крышку. Если крышка плавкого предохранителя утеряна, вилкой нельзя пользоваться, пока не будет найдена подходящая замена. Цвет подходящей крышки для замены тот же, что и у цветной вставки в основании вилки или у надписи на основании вилки (в соответствии с конструкцией установленной вилки). Для замены плавкого предохранителя используйте предохранитель с но миналом, соответствующим нормативу ASTA для вилки BS 1362. Крышку плавкого предохрани теля можно приобрести у местных поставщиков электрооборудования, на выставкеярмарке электрооборудования или в авторизованном сервисном центре.
Указания по обеспечению безопасности и предупреждения
Loading...
+ 13 hidden pages